1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

HIẾN PHÁP LIÊN BANG THỤY SĨ

81 585 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 81
Dung lượng 0,91 MB

Nội dung

BAN BIÊN TẬP DỰ THẢO SỬA ĐỔI HIẾN PHÁP 1992 HIẾN PHÁP LIÊN BANG THỤY SĨ (Tài liệu Tổ giúp việc dịch từ tiếng Anh phục vụ hoạt động Ban soạn thảo) Hà Nội, tháng 3/2012 CHỈ ĐẠO: - Nguyễn Văn Phúc, Phó Chủ nhiệm Ủy ban Kinh tế, Phó trưởng ban Biên tập dự thảo sửa đổi Hiến pháp 1992 THAM GIA DỊCH: - Dương Thùy Dung, - Hoàng Minh Hiếu, - Nguyễn Đức Lam, Mục lục LỜI NÓI ĐẦU PHẦN NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG PHẦN QUYỀN CƠ BẢN, QUỐC TỊCH, CÁC MỤC TIÊU XÃ HỘI CHƯƠNG QUYỀN CƠ BẢN CHƯƠNG QUỐC TỊCH VÀ QUYỀN CHÍNH TRỊ 13 CHƯƠNG CÁC MỤC TIÊU XÃ HỘI 14 PHẦN 3: MỐI QUAN HỆ GIỮA LIÊN BANG, CÁC BANG VÀ CÁC HẠT 15 CHƯƠNG MỐI QUAN HỆ GIỮA LIÊN BANG VÀ CÁC BANG 15 Mục TRÁCH NHIỆM CỦA LIÊN BANG VÀ CÁC BANG 15 Mục PHỐI HỢP GIỮA LIÊN BANG VÀ CÁC BANG 16 Mục HẠT 18 Mục BẢO ĐẢM CỦA LIÊN BANG 18 CHƯƠNG QUYỀN LỰC 19 Mục ĐỐI NGOẠI 19 Mục AN NINH, PHÒNG VỆ QUỐC GIA VÀ NGHĨA VỤ QUÂN SỰ 20 Mục GIÁO DỤC, KHOA HỌC VÀ VĂN HÓA 22 Mục MÔI TRƯỜNG VÀ QUY HOẠCH KHÔNG GIAN 26 Mục CÔNG TRÌNH XÂY DỰNG VÀ GIAO THÔNG CÔNG CỘNG 29 Mục NĂNG LƯỢNG VÀ LIÊN LẠC 32 Mục KINH TẾ 33 Mục NHÀ Ở, VIỆC LÀM, BẢO HIỂM XÃ HỘI VÀ SỨC KHỎE 38 Mục CƯ TRÚ VÀ ĐỊNH CƯ CỦA CÔNG DÂN NƯỚC NGOÀI 45 Mục 10 PHÁP LUẬT DÂN SỰ, HÌNH SỰ, TRỌNG LƯỢNG VÀ ĐO LƯỜNG 46 CHƯƠNG HỆ THỐNG TÀI CHÍNH 48 PHẦN NHÂN DÂN VÀ CÁC TIỂU BANG 52 CHƯƠNG QUY ĐỊNH CHUNG 52 CHƯƠNG SÁNG KIẾN VÀ TRƯNG CẦU Ý DÂN 52 PHẦN CÁC CƠ QUAN LIÊN BANG 56 CHƯƠNG CÁC QUY ĐỊNH CHUNG 56 CHƯƠNG QUỐC HỘI LIÊN BANG 57 Mục TỔ CHỨC 57 Mục QUY TRÌNH 58 Mục QUYỀN LỰC 61 CHƯƠNG HỘI ĐỒNG LIÊN BANG (CHÍNH PHỦ) VÀ HÀNH CHÍNH LIÊN BANG 64 Mục Tổ chức Quy trình hoạt động 64 Mục QUYỀN LỰC 65 CHƯƠNG 4: TÒA ÁN TỐI CAO LIÊN BANG VÀ CÁC CƠ QUAN TƯ PHÁP KHÁC 68 PHẦN 6: SỬA ĐỔI HIẾN PHÁP LIÊN BANG VÀ CÁC QUY ĐỊNH CHUYỂN TIẾP 70 CHƯƠNG SỬA ĐỔI HIẾN PHÁP 70 CHƯƠNG CÁC QUY ĐỊNH CHUYỂN TIẾP 71 LỜI NÓI ĐẦU Nhân danh Đức Chúa Toàn năng! Nhân dân Thụy Sĩ Bang, Quan tâm đến trách nhiệm sáng tạo, Kiên hồi phục liên minh để nâng cao tự do, dân chủ, độc lập hòa bình tinh thần đoàn kết cởi mở với giới, Kiên định sống với quan tâm lẫn tôn trọng đa dạng, Ý thức thành chung trách nhiệm hệ tương lai, Và hiểu biết dùng tự trì tự do, sức mạnh dân tộc đo thịnh vượng thành viên yếu đuối dân tộc Đã thông qua Hiến pháp đây1 Được toàn dân phúc thông qua ngày 18.04.1999 PHẦN NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG Điều Liên bang Thụy Sĩ Liên bang Thụy Sĩ hợp thành nhân dân Thụy Sĩ bang Zurich, Bern, Lucerne, Uri, Schwyz, Obwalden and Nidwalden, Glarus, Zug, Fribourg, Solothurn, Basel Stadt and Basel Landschaft, Schaffhausen, Appenzell Ausserrhoden and Appenzell Innerrhoden, St Gallen, Graubünden, Aargau, Thurgau, Ticino, Vaud, Valais, Neuchâtel, Geneva, Jura Điều Mục tiêu Liên bang Thụy Sĩ bảo vệ tự quyền nhân dân bảo đảm độc lập an ninh quốc gia Liên bang Thụy Sĩ cải thiện phúc lợi xã hội, đảm bảo phát triển bền vững, đoàn kết nội đa dạng văn hóa đất nước Liên bang Thụy Sĩ đảm bảo bình đẳng hội cho công nhân đến mức tối đa Liên bang Thụy Sĩ cam kết bảo tồn nguồn tài nguyên thiên nhiên cách lâu dài bảo đảm trật tự quốc tế hòa bình công Điều Các bang Các bang có chủ quyền riêng trừ trường hợp chủ quyền chúng bị giới hạn hiến pháp liên bang Các bang thực thi quyền không trao cho liên bang Điều Quốc ngữ Các quốc ngữ Tiếng Đức, Tiếng Pháp, Tiếng Ý, Tiếng Romansh Điều Pháp quyền Tất hoạt động đất nước dựa giới hạn luật Các hoạt động đất nước phải thực theo mong muốn nhân dân bám sát mục tiêu tối hậu Các tổ chức nhà nước cá nhân phải ứng xử cách chân thành Liên bang Bang tôn trọng luật pháp quốc tế Điều 5a2 Phân quyền cho quyền sở Nguyên tắc phân quyền phải tiến hành với phân định thực công việc nhà nước Điều Cá nhân trách nhiệm tập thể Mọi cá nhân có trách nhiệm thân góp phần thực nhiệm vụ đất nước xã hội tùy theo khả Được toàn dân phúc thông qua ngày 28.11.2004, có hiệu lực vào ngày 01.01.2008 PHẦN QUYỀN CƠ BẢN, QUỐC TỊCH, CÁC MỤC TIÊU XÃ HỘI CHƯƠNG QUYỀN CƠ BẢN Điều Phẩm giá người Phẩm giá người phải tôn trọng bảo vệ Điều Bình đẳng trước pháp luật Mọi người bình đẳng trước pháp luật Không bị phân biệt đối xử dựa nguồn gốc, sắc tộc, giới tính, tuổi, ngôn ngữ, địa vị xã hội, lối sống, tôn giáo, ý thức hệ, quan điểm trị hay khuyết tật thể chất, tâm thần, tâm lý Nam nữ bình quyền Luật pháp đảm bảo quyền bình đẳng cho họ quy định thực tế, đặc biệt gia đình, giáo dục công sở Nam nữ có quyền nhận tiền lương với công việc có giá trị Luật pháp phải loại bỏ bất bình đẳng người khuyết tật Điều Bảo vệ chống lại hành vi độc đoán nguyên tắc chân thành Mọi người có quyền quyền đối xử chân thành với thái độ không độc đoán Điều 10 Quyền sống tự cá nhân Mọi người có quyền sống Cấm sử dụng hình phạt tử hình Mọi người có quyền tự cá nhân, đặc biệt quyền toàn vẹn thân thể tinh thần quyền tự lại Cấm tra hình thức trừng phạt đối xử dã man, vô nhân đạo, lăng mạ Điều 11 Bảo vệ trẻ em niên Trẻ em niên có quyền bảo vệ đặc biệt tính trực khuyến khích phát triển Trẻ em niên tự thực quyền phạm vi có khả định Điều 12 Quyền giúp đỡ cần Những người gặp khó khăn kinh tế cần trợ giúp có quyền quan tâm giúp đỡ tài để có mức sống tối thiểu Điều 13 Quyền riêng tư Mọi người có quyền riêng tư sống cá nhân gia đình, nhà, thư tín viễn thông Mọi người có quyền bảo vệ trước việc lạm dụng tư liệu cá nhân họ Điều 14 Quyền kết hôn có gia đình Quyền kết hôn có gia đình đảm bảo Điều 15 Tự tôn giáo tín ngưỡng Tự tôn giáo tín ngưỡng đảm bảo Mọi người có quyền tự chọn tôn giáo, tư tưởng triết học biểu lộ chúng hay cộng đồng với người khác Mọi người có quyền gia nhập cộng đồng tôn giáo theo lớp học tôn giáo Không bị ép buộc gia nhập cộng đồng tôn giáo, làm theo hoạt động tôn giáo hay theo học lớp học tôn giáo Điều 16 Tự ngôn luận thông tin Tự ngôn luận thông tin đảm bảo Mọi người có quyền tự hình thành, thể truyền đạt ý kiến Mọi người có quyền tự tiếp nhận thông tin, thu thập thông tin từ nguồn tiếp cận chung truyền bá chúng Điều 17 Tự báo chí Tự báo chí, phát thanh, truyền hình hình thức truyền bá thông tin phương tiện truyền thông công cộng khác đảm bảo Cấm hình thức kiểm duyệt Việc bảo vệ nguồn cung cấp thông tin đảm bảo Điều 18 Tự ngôn ngữ Tự sử dụng ngôn ngữ đảm bảo Điều 19 Quyền giáo dục tiểu học Quyền học tiểu học đầy đủ miễn phí đảm bảo Điều 20 Tự học thuật Tự nghiên cứu giảng dạy đảm bảo Điều 21 Tự thể nghệ thuật Tự thể nghệ thuật đảm bảo Điều 22 Tự tụ họp Tự tụ họp đảm bảo Mọi người có quyền tổ chức buổi gặp mặt, tham gia không tham gia buổi gặp mặt Điều 23 Tự lập hội Tự lập hội đảm bảo Mọi người có quyền thành lập, gia nhập thành viên hiệp hội tham gia hoạt động hiệp hội Không bị ép buộc gia nhập thành viên hiệp hội Điều 24 Tự cư trú Công dân Thụy Sĩ có quyền cư trú đâu đất nước Công dân Thụy Sĩ có quyền vào khỏi Thụy Sĩ Điều 25 Bảo vệ trước việc trục xuất, dẫn độ Công dân Thụy Sĩ không bị trục xuất khỏi Thụy Sĩ bị dẫn độ đến nước khác họ đồng ý Điều 181 Quyền sáng kiến lập pháp Hội đồng Liên bang (Chính phủ) đệ trình cho Quốc hội Liên bang dự thảo thuộc quyền lập pháp Quốc hội Liên bang Điều 182 Làm luật thực pháp luật Hội đồng Liên bang (Chính phủ) ban hành quy định lập pháp dạng pháp lệnh với điều kiện Hiến pháp luật quy định thẩm quyền làm việc Hội đồng Liên bang (Chính phủ) bảo đảm thực pháp luật, nghị Quốc hội Liên bang phán quan tư pháp liên bang Điều 183 Tài Hội đồng Liên bang (Chính phủ) lập kế hoạch tài chính, dự toán ngân sách chuẩn bị khoản kết toán liên bang Hội đồng phải bảo đảm kỷ luật quản lý tài Điều 184 Quan hệ đối ngoại Hội đồng Liên bang (Chính phủ) chịu trách nhiệm quan hệ đối ngoại với tham gia Quốc hội Liên bang Hội đồng Liên bang (Chính phủ) đại diện cho Thụy Sĩ nước Hội đồng Liên bang (Chính phủ) ký kết phê chuẩn (ratify) điều ước quốc tế Hội đồng phải trình điều ước quốc tế cho Quốc hội Liên bang phê chuẩn Theo yêu cầu bảo vệ quyền lợi đất nước, Hội đồng Liên bang (Chính phủ) ban hành pháp lệnh quy tắc Pháp lệnh phải bị giới hạn thời gian Điều 185 An ninh đối ngoại an ninh nội địa Hội đồng Liên bang (Chính phủ) tiến hành biện pháp để bảo vệ an ninh đối ngoại, độc lập trung lập Thụy Sĩ Hội đồng tiến hành biện pháp bảo vệ an ninh nội địa Hội đồng trực tiếp vào Điều để ban hành pháp lệnh quy tắc nhằm phản ứng trước mối đe dọa nghiêm trọng hành xảy trật tự công cộng an ninh đối ngoại an ninh nội địa Các pháp lệnh phải bị giới hạn thời gian 66 Trong trường hợp khẩn cấp, Hội đồng huy động lực lượng vũ trang Khi Hội đồng huy động 4000 người lực lượng vũ trang cho hoạt động bạo lực việc sử dụng quân đội dự kiến kéo dài ba tuần, Quốc hội Liên bang phải họp Điều 186 Quan hệ Liên bang bang Hội đồng Liên bang (Chính phủ) chịu trách nhiệm trì quan hệ Liên bang bang phải phối hợp với bang Hội đồng phê chuẩn luật pháp bang có quy định pháp luật liên bang Hội đồng từ chối điều ước bang với bang với nước khác Hội đồng bảo đảm tuân thủ pháp luật liên bang, hiến pháp điều ước bang phải tiến hành biện pháp thực thi nghĩa vụ Điều 187 Các nghĩa vụ quyền lực khác Hội đồng Liên bang (Chính phủ) có nghĩa vụ quyền lực khác sau: a Giám sát Hành Liên bang quan khác trao nghĩa vụ liên bang b Báo cáo thường xuyên với Quốc hội Liên bang việc điều hành công việc tình hình Thụy Sĩ c Bổ nhiệm chức danh không thuộc thẩm quyền quan khác d Xem xét khiếu nại trường hợp có quy định pháp luật Các nghĩa vụ quyền lực khác trao cho Hội đồng Liên bang (Chính phủ) luật 67 CHƯƠNG 4: TÒA ÁN TỐI CAO LIÊN BANG VÀ CÁC CƠ QUAN TƯ PHÁP KHÁC92 Điều 188 Vị pháp lý Tòa án Tối cao liên bang quan tư pháp tối cao Liên bang Tổ chức quy trình hoạt động Tòa án tối cao liên bang luật quy định Tòa án tối cao liên bang có máy hành Điều 189 Thẩm quyền xét xử Tòa án tối cao liên bang Tòa án tối cao liên bang xem xét tranh chấp liên quan đến vi phạm: a Pháp luật liên bang; b Pháp luật quốc tế; c Pháp luật liên bang; d Các quyền Hiến pháp bang ghi nhận; e Sự tự chủ hạt bảo đảm khác công ty thuộc điều chỉnh luật công; f Các quy định liên bang bang quyền trị 1bis…93 Tòa án tối cao liên bang xem xét tranh chấp Liên bang với bang bang với Thẩm quyền xét xử Tòa án tối cao liên bang mở rộng luật Các văn pháp luật Quốc hội Liên bang Hội đồng Liên bang (Chính phủ) không bị khiếu kiện Tòa án Tối cao liên bang Luật quy định ngoại lệ 92 Được toàn dân phúc thông qua ngày 12.3.2000, có hiệu lực từ 1.1 93 Được toàn dân phúc thông qua ngày 9.2.2003 Khổ Sắc lệnh liên bang ngày 4.10.2002 hiệu lực 68 Điều 190 Luật áp dụng Tòa án Tối cao liên bang quan tư pháp khác áp dụng đạo luật liên bang pháp luật quốc tế Điều 191 Tiếp cận Tòa án Tối cao liên bang Việc tiếp cận Tòa án Tối cao liên bang luật bảo đảm Đối với tranh chấp không liên quan đến vấn đề pháp lý có tầm quan trọng tảng, luật quy định giới hạn số tiền tranh chấp Luật loại trừ việc tiếp cận Tòa án Tối cao liên bang số vấn đề riêng biệt Luật quy định thủ tục phúc thẩm rút gọn vụ xử sơ thẩm thiếu cách rõ ràng Điều 191a Các quan tư pháp liên bang khác94 Liên bang phải thiết lập tòa án hình để xét xử sơ thẩm vụ án hình mà theo quy định luật thuộc thẩm quyền xét xử liên bang Luật quy định quyền hạn khác cho Tòa án Hình liên bang Liên bang phải thiết lập quan tư pháp để xét xử tranh chấp liên quan đến luật công thuộc thẩm quyền Hành liên bang Luật quy định quan tư pháp liên bang khác Điều 191b Các quan tư pháp bang Các bang phải thiết lập quan tư pháp để xét xử tranh chất thuộc luật dân luật công vụ án luật hình Các bang thiết lập quan tư pháp hỗn hợp Điều 191c Sự độc lập tư pháp Các quan tư pháp phải độc lập thực quyền lực tuân theo pháp luật 94 Được toàn dân phúc thông qua ngày 12.3.2000, khoản có hiệu lực từ 1.4.2003 Các khoản khác có hiệu lực muộn 69 PHẦN 6: SỬA ĐỔI HIẾN PHÁP LIÊN BANG VÀ CÁC QUY ĐỊNH CHUYỂN TIẾP CHƯƠNG SỬA ĐỔI HIẾN PHÁP Điều 192 Nguyên tắc Hiến pháp Liên bang sửa đổi toàn phần vào thời điểm Trừ Hiến pháp Liên bang pháp luật dựa có quy định khác, sửa đổi Hiến pháp Liên bang phải thực theo quy trình lập pháp Điều 193 Sửa đổi tổng thể Việc sửa đổi tổng thể Hiến pháp Liên bang đề xuất Nhân dân hai Viện sắc lệnh Quốc hội Liên bang Nếu sáng kiến xuất phát từ Nhân dân hai Viện đến đồng thuận, Nhân dân định có cần phải sửa đổi tổng thể hay không Nếu Nhân dân biểu tán thành sửa đổi tổng thể, phải tiến hành bầu cử hai Viện Không vi phạm quy định có tính bắt buộc pháp luật quốc tế Điều 194 Sửa đổi phần Việc sửa đổi phần Hiến pháp Liên bang Nhân dân đề xuất Quốc hội Liên bang khởi xướng Việc sửa đổi phần Hiến pháp liên bang phải tôn trọng nguyên tắc quán nội dung không vi phạm quy định có tính bắt buộc pháp luật quốc tế 70 Sáng kiến nhân dân sửa đổi phần Hiến pháp phải tôn trọng nguyên tắc quán hình thức Điều 195 Thời điểm có hiệu lực Hiến pháp Liên bang sửa đổi tổng thể phần có hiệu lực sau tòa dân bang phê chuẩn CHƯƠNG CÁC QUY ĐỊNH CHUYỂN TIẾP Điều 196 Các quy định chuyển Sắc lệnh Liên bang ngày 18/12/1998 Hiến pháp Liên bang mới95 Quy định chuyển tiếp Điều 84 (đường giao thông vùng núi An pơ) Việc chuyển vận tải hàng hóa từ đường sang đường sắt phải hoàn thành vòng mười năm sau thông qua sáng kiến nhân dân nhằm bảo vệ vùng xung quanh núi An pơ Quy định chuyển tiếp Điều 85 (mức phí cố định xe tải hạng nặng) Liên bang áp đặt mức phí sử dụng đường giao thông chung hàng năm xe tải có trọng tải tối đa cho phép 3,5 Mức phí gồm: a Đối với xe tải xe có khớp nối - Từ 3,5 đến 12 tấn: 650 fr - Từ 12 đến 18 tấn: 2000 fr - Từ 18 đến 26 tấn: 3000 fr - Trên 26 tấn: 4000 fr b Đối với xe có mooc - Từ 3,5 đến tấn: 650 fr - Từ đến 10 tấn: 1500 fr - Trên 10 tấn: 2000 fr c Đối với xe buýt đường dài: 650 fr 95 Được toàn dân phúc thông qua ngày 3.3.2002 71 Các mức phí điều chỉnh đạo luật liên bang chi phí giao thông đường đòi hỏi Ngoài ra, Hội đồng Liên bang (Chính phủ) điều chỉnh pháp lệnh việc phân loại phương tiện 12 theo khoản để thống với điểm sửa đổi loại phí Luật giao thông đường ngày 19/12/195896 Đối với xe không lưu thông Thụy Sĩ vòng năm, Hội đồng Liên bang (Chính phủ) phải xác định mức phí phù hợp; phải tính đến chi phí thu phí Hội đồng Liên bang (Chính phủ) điều chỉnh việc thực phí Hội đồng xác định mức phí khoản số loại xe tải, loại trừ số xe tải chịu phí, ban hành quy định đặc thù, có việc lưu thông vùng biên giới Những quy định không dẫn đến hệ xe tải đăng ký nước đối xử thuận lợi xe Thụy Sĩ Hội đồng quy định hình phạt vi phạm Các bang thu phí xe đăng ký Thụy Sĩ Loại phí bị giới hạn hủy bỏ luật Quy định áp dụng Luật Phí xe tải hạng nặng ngày 19/12/1997 có hiệu lực97 Quy định chuyển đổi Điều 87 (đường sắt phương tiện khác) Những dự án đường sắt lớn bao gồm Đoạn đường sắt xuyên An pơ (NRLA), RAIL2000, đường nối Đông Tây Thụy Sĩ với Mạng lưới đường sắt cao tốc châu Âu, việc cải tiến giảm tiếng ồn dọc theo đường sắt biện pháp chủ động thụ động Để cung cấp kinh phí cho dự án đường sắt lớn, Hội đồng Liên bang (Chính phủ) có thể: a Sử dụng nguồn thu từ phí cố định xe tải hạng nặng theo Điều 196 Số điều hiệu lực, phí dựa tiêu thụ xe tải hạng nặng theo Điều 85 điều có hiệu lực tăng mức phí lên tối đa 100%; 96 SR 741.01 97 SR 64.181 72 b Sử dụng tối đa hai phần ba nguồn thu từ việc thực phí phí dựa tiêu thụ xe tải hạng nặng theo Điều 85; c Sử dụng nguồn thuế dầu thô theo Điều 86, khoản 3, điểm b để bù đắp 25% tổng khoản chi cho NRLA; d Huy động nguồn thu thị trường vốn với mức tối đa 25% tổng khoản chi cho NRLA, RAIL2000, đường nối Đông Tây Thụy Sĩ với Mạng lưới đường sắt cao tốc châu Âu; e Tăng mức thuế giá trị gia tăng theo Điều 130, khoản 1-3 lên 0,1%98; f Quy định nguồn thu khác từ tư nhân từ tổ chức quốc tế Việc cấp kinh phí cho dự án đường sắt lớn theo Khoản phải thực thông qua quỹ phụ thuộc vào Liên bang có tài khoản riêng Các nguồn thu từ phí thuế đề cập Khoản phải đưa vào báo cáo tài Liên bang phải đưa vào quỹ năm Liên bang cấp tạm ứng cho quỹ Quốc hội Liên bang ban hành pháp lệnh để điều chỉnh quỹ Bốn dự án đường sắt lớn theo Khoản cần phải thông qua đạo luật liên bang Cần phải chứng minh cần thiết sẵn sàng thực toàn dự án Đối với dự án NRLA, công đoạn thi công phải nội dung điều chỉnh đạo luật liên bang Quốc hội Liên bang phê chuẩn kinh phí cần phải có thông qua khoản tín dụng bảo đảm Hội đồng Liên bang (Chính phủ) phê chuẩn công đoạn thi công xác định khung thời gian Quy định áp dụng kết thúc công việc thi công cung cấp kinh phí (thông qua việc tạm ứng) dự án đường sắt lớn đề cập Khoản Quy định chuyển tiếp Điều 90 (Năng lượng nguyên tử) Trước 23/9/2000, không xây dựng, khởi động cấp giấy phép sở sản xuất lượng nguyên tử Quy định chuyển tiếp Điều 95 (Hoạt động kinh tế tư nhân) Trước luật liên bang ban hành, Bang phải công nhận lẫn văn giáo dục đào tạo bang khác Quy định chuyển tiếp Điều 102 (Nguồn cung kinh tế quốc gia) 98 Được toàn dân phúc thông qua ngày 28.11.2004, có hiệu lực từ 1.1.2007 73 Liên bang phải bảo đảm cung cấp nguyên liệu bột làm bánh mỳ Quy định chuyển tiếp có hiệu lực muộn đến 31/12/2003 Quy định chuyển tiếp Điều 103 (Chính sách cấu) Trong vòng không mười năm từ Hiến pháp có hiệu lực, Bang giữ quy định việc mở sở kinh doanh cần phải xuất phát từ cần thiết nhằm bảo đảm tồn phần quan trọng nhánh ngành khách sạn nhà hàng Quy định chuyển tiếp Điều 106 (trò cờ bạc) 1.Điều 106 có hiệu lực Luật liên bang trò cờ bạc sòng bạc có hiệu lực99 Cho đến thời điểm nói trên, cần áp dụng quy định sau: a Việc khai trương hoạt động sòng bạc bị cấm b Chính quyền bang, trừ số giới hạn định lợi ích công, cho phép trò cờ bạc giải trí thông lệ phòng chung khu nghỉ dưỡng trước mùa xuân năm 1925, với điều kiện hoạt động cần thiết theo ý kiến quan cấp phép nhằm trì thúc đẩy du lịch tổ chức người điều hành Các bang cấm loại trò chơi c Hội đồng Liên bang (Chính phủ) ban hành pháp lệnh đưa giới hạn lợi ích công Mỗi lần đặt tiền không francs d Bất kỳ giấy phép bang thuộc đối tượng phê chuẩn Hội đồng Liên bang (Chính phủ) e Một phần tư tổng thu từ hoạt động cờ bạc phải nộp cho Liên bang để Liên bang phân bổ cho nạn nhân bão sở từ thiện mà không cắt cho chi phí hành f Liên bang tiến hành biện pháp thích hợp xổ số Quy định chuyển tiếp Điều 110, Khoản (Ngày Liên bang Thụy Sĩ) Cho đến thời điểm luật liên bang sửa đổi có hiệu lực, Hội đồng Liên bang (Chính phủ) phải quy định cụ thể Ngày Liên bang Thụy Sĩ không tính vào số ngày nghỉ theo Điều 18 Khoản Luật việc làm100 99 SR 935.52 Đạo luật liên bang ngày 18.12.1998 có hiệu lực từ 1.4.2000 100 SR 822.11 74 10…101 11 Quy định chuyển tiếp Điều 113 (Hệ thống lương hưu nghề nghiệp) Những người có bảo hiểm thuộc hệ làm việc vào thời điểm bắt đầu áp dụng hệ thống lương hưu nghề nghiệp không đóng toàn bảo hiểm nhận khoản trợ cấp tối thiểu luật định cho 10 đến 20 năm kể từ Luật có hiệu lực tùy theo thu nhập họ 12 Quy định chuyển tiếp Điều 126102 (Quản lý tài chính) Việc bội chi sổ sách tài Liên bang phải giảm thiểu cách tiết kiệm khoản mục cân Việc bội chi không tỷ francs năm tài 1999 2,5 tỷ năm tài 2000; năm tài 2001, mức bội chi phải giảm xuống tối đa 2% khoản thu Nếu tình hình kinh tế đòi hỏi, đa số tuyệt đối thành viên Viện kéo dài thời hạn theo khoản nói thêm năm pháp lệnh Quốc hội Liên bang Hội đồng Liên bang (Chính phủ) phải tính đến yêu cầu Khoản xây dựng ngân sách kế hoạch tài dài hạn, xem xét đề xuất lập pháp liên quan đến tài Khi thực ngân sách, Hội đồng Liên bang (Chính phủ) cần phải tận dụng hội để thu khoản tiết kiệm Hội đồng Liên bang (Chính phủ) hoãn khoản tín dụng bảo đảm khoản trả nợ phê chuẩn Những điều nói không áp dụng quyền luật định khoản bảo đảm trả nợ có hiệu lực pháp lý Nếu yêu cầu Khoản không đáp ứng, Hội đồng Liên bang (Chính phủ) xác định số tiền bổ sung phải bù đắp Để làm điều này, Hội đồng phải: a Quyết định khoản tiết kiệm thuộc thẩm quyền mình; b Trình Quốc hội Liên bang điều khoản sửa đổi lập pháp cần thiết để có khoản tiết kiệm 101 Đã bị bãi bỏ biểu toàn dân ngày 28.11.2004, có hiệu lực từ 1.1.2008 102 Điều liên quan đến Điều 126 ngày 18.4.1999 75 Hội đồng Liên bang (Chính phủ) phải đánh giá tổng số tiền tiết kiệm bổ sung để đáp ứng yêu cầu Khoản thời hạn bổ sung tối đa hai năm Các khoản tiết kiệm áp dụng việc trả tiền cho bên thứ ba cho khu vực hành liên bang Quốc hội Liên bang định đề xuất Hội đồng Liên bang (Chính phủ) kỳ họp ban hành văn pháp luật theo quy định Điều 165 Hiến pháp này; số tiền phải nằm giới hạn khoản tiết kiệm Hội đồng Liên bang (Chính phủ) lên kế hoạch theo Khoản Điều Nếu mức bội chi năm tài tiếp tục vượt 2% khoản thu, phải giảm xuống đến mức giá trị mục tiêu năm sau Nếu tình hình kinh tế đòi hỏi, Quốc hội Liên bang pháp lệnh kéo dài thời hạn tối đa thêm hai năm Trên tất phương diện khác, quy trình phải tuân theo quy định khoản bốn đến khoản tám 10 Quy định có hiệu lực bị thay biện pháp hiến định nhằm giới hạn thâm hụt nợ liên bang 13 Quy định chuyển tiếp Điều 128103 (Thời hạn đánh thuế) Thẩm quyền đánh thuế trực thu liên bang phải bị hạn chế cuối năm 2020 14 Quy định chuyển tiếp Điều 130104 (Thuế giá trị gia tăng)105 Thẩm quyền đánh thuế giá trị gia tăng phải bị hạn chế cuối năm 2020 Để đảm bảo cung cấp tài cho bảo hiểm tàn tật, Hội đồng Liên bang (Chính phủ) tăng mức thuế giá trị gia tăng từ 1/1/2011 đến 31/12/2017 sau: a Tăng 0,4% mức thuế chuẩn theo Điều 36 Khoản Luật liên bang thuế giá trị gia tăng (VATA) ngày 2/9/1999; b Tăng 0,1% mức thuế bị cắt giảm theo Điều 36 Khoản VATA; 103 Được toàn dân phúc thông qua ngày 28.11.2004, có hiệu lực từ 1.1.2007 104 Được toàn dân phúc thông qua ngày 28.11.2004, có hiệu lực từ 1.1.2007 105 Được toàn dân phúc thông qua ngày 27.9.2009, có hiệu lực từ 1.1.2011 76 c Tăng 0,2% mức thuế đặc biệt dịch vụ nhà theo Điều 36 Khoản VATA106; Toàn khoản thu từ việc tăng thuế theo Khoản phẩn bổ cho Quỹ bồi thường bảo hiểm tàn tật107 15 Quy định chuyển tiếp Điều 131 (Thuế bia) Cho đến đạo luật liên bang108 có hiệu lực, thuế bia thu theo luật hành 16 …109 Điều 197110 Các quy định chuyển tiếp sau thông qua Hiến pháp Liên bang ngày 18/4/1999 Sự gia nhập Liên hiệp quốc Thụy Sĩ Thụy Sĩ cần phải gia nhập Liên hiệp quốc Hội đồng Liên bang (Chính phủ) ủy quyền đệ trình đơn gia nhập Liên hiệp quốc đến Tổng Thư ký Liên hiệp quốc với tuyên bố thừa nhận nghĩa vụ Hiến chương Liên hiệp quốc111 Quy định chuyển tiếp Điều 62 (Giáo dục phổ thông)112 Từ thời điểm có hiệu lực Sắc lệnh Liên bang ngày 3/10/2003 Hệ thống bình đẳng hóa tài phân công công việc Liên bang Bang113, trước Bang có chiến lược trường học theo nhu cầu đặc biệt, ba năm, Bang có trách nhiệm khoản Bảo hiểm tàn tật chi trả hành cho việc giáo dục theo nhu cầu đặc biệt (bao gồm giáo dục theo nhu cầu đặc biệt trước tuổi đến trường theo Điều 19 Luật Liên bang ngày 19/6/1959 Bảo hiểm tàn tật114) Quy định chuyển tiếp Điều 83 (Đường quốc gia)115 105 Được toàn dân phúc thông qua ngày 27.9.2009, có hiệu lực từ 1.1.2011 106 Được toàn dân phúc thông qua ngày 27.9.2009, có hiệu lực từ 1.1.2011 108 SR 641 411, Luật Thuế bia ngày 6.10.2006 có hiệu lực từ 1.7.2007 109 Đã bị hủy bỏ biểu toàn dân ngày 28.11.2004, có hiệu lực từ 1.1.2008 110 Được toàn dân phúc thông qua ngày 3.3.2002 111 SR 0.120 112 Được toàn dân phúc thông qua ngày 28.11.2004, có hiệu lực từ 1.1.2008 113 Số hiệu 2007 5765 114 SR 831.20 115 Được toàn dân phúc thông qua ngày 28.11.2004, có hiệu lực từ 1.1.2008 77 Các bang có trách nhiệm xây dựng đường quốc lộ liệt kê Sắc lệnh Liên bang ngày 21/6/1960 Mạng lưới đường quốc gia116 (theo có hiệu lực từ Sắc lệnh Liên bang ngày 3/10/2003 Hệ thống bình đẳng hóa tài phân công công việc Liên bang Bang có hiệu lực117) theo quy định giám sát Liên bang Liên bang Bang phải chia sẻ chi phí Mỗi Bang gánh chịu chi phí xác định theo gánh nặng quốc lộ gây ra, lợi ích mang lại khả tài Bang Quy định chuyển tiếp Điều 112b (Thúc đẩy tái hòa nhập người hưởng chế độ bảo hiểm tàn tật)118 Từ thời điểm Sắc lệnh Liên bang ngày 3/10/2003 Hệ thống bình đẳng hóa tài phân công công việc Liên bang Bang có hiệu lực, ba năm, Bang có trách nhiệm khoản chi trả hành Bảo hiểm tàn tật trả cho sở, phân xưởng, nhà cư trú Bang có chiến lược phê chuẩn người khuyết tật, quy định đóng góp bang việc xây dựng trì sở có tiếp nhận người Bang Quy định chuyển tiếp Điều 112c (Hỗ trợ người cao tuổi người khuyết tật)119 Các khoản chi trả hành theo Điều 110bis Luật liên bang ngày 20/12/1946 Bảo hiểm tuổi già bảo hiểm cho người sống sót120 để hỗ trợ chăm sóc nhà dưỡng lão người khuyết tật tiếp tục Bang chịu quy định bang cung cấp tài cho việc hỗ trợ chăm sóc sở nói có hiệu lực Quy định chuyển tiếp Điều 120 (Công nghệ gen thực vật động vật)121 Thụy Sĩ nước công nghệ gen năm năm kể từ thời điểm thông qua quy định Hiến pháp Trong đó, không nhập đưa thị trường vật sau đây: 116 SR 725.113.11 117 Số hiệu 2007 5765 118 Được toàn dân phúc thông qua ngày 28.11.2004, có hiệu lực từ 1.1.2008 119 Được toàn dân phúc thông qua ngày 28.11.2004, có hiệu lực từ 1.1.2008 120 SR 831.10 121 Được toàn dân phúc thông qua ngày 27.11.2005 78 a Các loại thực vật biến đổi gen nhân giống, phần trồng, hạt giống dự định sử dụng cho nông nghiệp, trồng vườn lâm nghiệp; b.Các loại động vật biến đổi gen dự định sử dụng để sản xuất thực phẩm nông sản khác Quy định chuyển tiếp Điều 121 (Cư trú định cư thường xuyên người nước ngoài)122 Cơ quan lập pháp phải xác định bổ sung tội nhập cư trái phép vào tội thuộc phạm vi điều chỉnh Điều 121 Khoản ban hành quy định luật hình theo Điều 121 Khoản vòng năm năm từ Nhân dân Bang thông qua Điều 121 Khoản 3-6 Thời điểm có hiệu lực: 1/1/2000123 Các điều khoản cuối Sắc lệnh Liên bang ngày 18/12/1998 II Hiến pháp Liên bang Thụy Sĩ ngày 29/5/1874 bị bãi bỏ Các quy định sau Hiến pháp Liên bang phải ban hành lại dạng luật, áp dụng điều luật tương ứng có hiệu lực: a Điều 32 Khoản 6124 Bán dạo dạng bán lưu động khác đồ uống có cồn bị cấm b Điều 36, Khoản câu đầu tiên, Khoản câu thứ hai từ cuối lên, Khoản câu thứ hai125 Để sử dụng đường cao tốc loại loại hai, Liên bang thu phí 40 francs hàng năm xe ô tô xe có mooc trọng lượng tuyệt đối không 3,5 tấn… 2…Hội đồng Liên bang (Chính phủ) quy định ngoại lệ số xe ô tô chịu phí ban hành quy định đặc biệt, có lại vùng biên giới Các quy định không dẫn đến kết xe đăng 122 Được toàn dân phúc thông qua ngày 28.11.2010, có hiệu lực từ 28.11.2010 123 Sắc lệnh Liên bang ngày 28.9.1999 124 Điều 105 125 Điều 86 Khoản 79 ký nước đối xử ưu xe Thụy Sĩ Hội đồng Liên bang (Chính phủ) áp đặt khoản phạt việc vi phạm quy định Các Bang thu phí xe đăng ký Thụy Sĩ giám sát tuân thủ quy định tất loại xe 4…Loại phí mở rộng đạo luật liên bang để áp dụng dạng xe ô tô khác mà không thuộc nhóm phải trả phí xe tải hạng nặng c Điều 121bis, Khoản 1,2 Khoản câu thứ thứ hai126 Nếu Quốc hội Liên bang định đưa đề xuất ngược, cử tri phải hỏi ba câu phiếu biểu Mỗi cử tri có quyền không bị hạn chế việc khẳng định: Ông/bà có chọn biểu cho sáng kiến nhân dân thay luật hành; Ông/bà có chọn biểu cho đề xuất ngược thay luật hành; Đề xuất cần phải có hiệu lực trường hợp Nhân dân Bang chọn hai đề xuất thay luật hành Mỗi câu hỏi phải có đa số tuyệt đối đồng ý Không tính câu hỏi câu trả lời Nếu sáng kiến nhân dân đề xuất ngược chấp thuận, kết biểu câu thứ ba có tính định Đề xuất nhận số lượng phiếu lớn Nhân dân Bang câu hỏi có hiệu lực III Trên phương diện hình thức, Quốc hội Liên bang phải chỉnh lý khoản sửa đổi Hiến pháp Liên bang ngày 29/5/1874 cho phù hợp với Hiến pháp Liên bang Sắc lệnh điều đối tượng trưng cầu ý dân IV Sắc lệnh phải đưa cho Nhân dân Bang biểu Quốc hội Liên bang phải xác định ngày có hiệu lực sắc lệnh 126 Điều 139b 80

Ngày đăng: 01/08/2016, 04:44

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w