1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

Tam quoc dien nghia tap 1

100 319 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 100
Dung lượng 507,58 KB

Nội dung

Tam Quốc Diễn Nghĩa Tập Nguyên tác: La Quán Trung Dịch giả: Phan Kế Bính Hiệu đính: Bùi Kỷ NXB Văn Học tocxoantunhien Mục lục LỜI GIỚI THIỆU LỜI NÓI ĐẦU Hồi thứ 25 Tiệc vườn đào anh hùng kết nghĩa 25 Chém Khăn Vàng hào kiệt lập công 25 Hồi thứ hai 37 Trương Dực Đức giận đánh Đốc Bưu 37 Hà quốc cữu mưu giết Hoạn Thụ 37 Hồi thứ ba 53 Tiệc Ôn Minh Đổng Trác mắng Đinh Nguyên 53 Dùng vàng bạc Lý Túc dụ Lã Bố 53 Hồi thứ tư 69 Bỏ Hán Đế, Trần Lưu lên 69 Lừa Đổng tặc, Mạnh Đức dâng kiếm 69 Hồi thứ năm 84 Phát kiểu chiếu, trấn ứng Tào công 84 Phá quan binh, ba ông đánh Lã Bố 84 LỜI GIỚI THIỆU Tam Quốc diễn nghĩa tiểu thuyết lịch sử ưu tú văn học cổ Trung Quốc Trong suốt 120 hồi, ngòi bút nhà văn La Quán Trung làm sống lại thời kỳ hỗn loạn khoảng 100 năm lịch sử Trung Quốc: vua quan ngu muội tàn bạo, nhân dân khổ cực trăm bề Tác giả nói lên lòng tha thiết nhân dân mong muốn sống đời hạnh phúc bình, thống nhất, đồng thời dựng nên nhân vật lịch sử điển hình thời đại Lưu Bị, Quan Công, Trương Phi, Gia Cát Lượng, Tào Tháo, Đổng Trác, Tôn Quyền, Chu Du… Lời văn Tam Quốc giản dị sáng sủa Những cảnh tuyết Ngọa Long cương, nước Đàn Khê, lửa Xích Bích, khói Hoa Dung vẽ thành tranh tuyệt diệu Truyện Tam Quốc nhân dân vô ưa thích Những kịch, tuồng, chèo cổ soạn theo truyện Tam Quốc diễn diễn lại nhiều lần Từ xưa Trung Quốc có người chuyên sống nghề kể chuyện Tam Quốc Ở nước ta trước Tam Quốc diễn nghĩa dịch nhiều có cụ cử Phan Kế Bính hoan nghênh Tiếc dịch dựa theo nguyên Tam Quốc diễn nghĩa cũ có điểm không xác Vì in lần Nhà Xuất Bản Phổ Thông mời cụ phó bảng Bùi Kỷ hiệu đính lại cách đem đối chiếu với Tam Quốc diễn nghĩa Nhân dân Văn học xã xuất năm 1958, câu rườm rà gọt lại, chỗ sai sửa cho với nguyên Về giá trị Tam Quốc, qua thời đại, có nhiều nhận xét Chúng có gửi thư sang Hội Nhà văn Trung Quốc đề nghị cung cấp tài liệu phê bình đánh giá tiểu thuyết lịch sử giá trị Hội Nhà văn Trung Quốc gửi cho “Lời nói đầu” Bộ biên tập Nhà xuất Nhân dân Văn học (Trung Quốc) viết cho Tam Quốc tái năm 1959 Chúng cảm động trước nhiệt tình đồng chí bạn Chúng xin trân trọng gửi lời cảm tạ đồng chí, đồng thời xin dịch nguyên văn “Lời nói đầu” để giới thiệu với bạn đọc Việt Nam Đây phê bình giới thiệu văn học công phu, quý báu, nội dung gồm có phần giới thiệu tác giả, phần tóm tắt chia đoạn, chủ yếu phần nhận xét, phân tích, đánh giá truyện Tam Quốc nhân vật Lưu Bị, Tào Tháo, Quan Vũ, Gia Cát Lượng…giúp cho bạn đọc thưởng thức hay Tam Quốc cách đầy đủ sâu sắc NXB PHỔ THÔNG LỜI NÓI ĐẦU I Tam Quốc diễn nghĩa nguyên tên Tam Quốc chí thông tục diễn nghĩa, tiểu thuyết cổ điển dài, nhân dân ưa thích nhất, lưu truyền rộng rãi truyện Thủy Hử, lại tiểu thuyết lịch sử thông tục Trung Quốc Tác giả La Quán Trung La Quán Trung tên Bản, tự Quán Trung, lại có biệt hiệu “Hồ Hải tản nhân” người Thái Nguyên (còn có thuyết nói ông người Lư Lăng Tiền Đường, Đông Nguyên…) Ông sinh vào cuối đời Nguyên, vào đầu đời Minh, ước chừng vào khoảng năm 1330 đến năm 1400 thời thống trị Nguyên Thuận đế (Thoát Hoan Thiếp Mộc Nhĩ) Minh Thái Tổ Chu Nguyên Chương Ông có tài văn chương, giỏi từ khúc, câu đố, lại viết loại kịch, tiếng tiểu thuyết Về tiểu thuyết Tam Quốc ra, tương truyền có tất “hơn mười bộ” ta biết có: Tùy Đường chí, Tàn Đường ngũ đại sử diễn nghĩa, Tam toại bình yêu truyện… (hiện lưu truyền bị người đời sau sửa đổi, viết lại, không nguyên ông nữa); lại có truyền thuyết rằng: La Quán Trung người tham gia soạn chỉnh biên truyện Thủy Hử Bạn ông nói:tính tình ông “ít hòa hợp với người” “thời nhiễu nhương nhiều biến cố” nên ông lang bạt nơi, sau “không biết đời ông kết cục sao” Những truyền thuyết sau nhắc tới việc ông tham gia hoạt động khởi nghĩa nông dân, có quan hệ với Trương Sĩ Thành, người “có chí mưu đồ nghiệp bá vương” Tiếc tình hình tường tận biết rõ “Tam Quốc diễn nghĩa” phương diện biên soạn chủ yếu công lao La Quán Trung, thực tiểu thuyết trước sau trải qua trình tập thể sáng tác lâu dài nhiều người Trước La Quán Trung, từ lâu, truyện Tam Quốc lưu hành rộng rãi dân gian, nói cách khác nhân dân quần chúng sớm sáng tạo nhân vật điển hình truyện lịch sử Tam Quốc Đời nhà Đường có nhà thơ, viết thơ tả truyện đùa giỡn cảu trẻ em ghi: “Hoặc giễu Trương Phi đen, cười Đặng Ngải nói lắp”, ẩn hình tượng Trương Phi lỗ mãng sao? Có thể chứng minh thời số nhân vật tích truyện Tam Quốc phổ biến tới mức độ nhà biết, đàn bà trẻ hay Thời Bắc Tống có nhà văn ghi lại thôn quê, lúc trẻ quấy nghịch, người nhà thường cho tiền chúng tụ họp lại ngồi nghe kể Tam Quốc Đồng thời đời Tống kinh tế thương phẩm thành thị từ trước chưa phát đạt vậy, yêu cầu sinh hoạt văn hóa tầng lớp nhân dân thành thị ngày tăng lên, nên truyện Tam Quốc lại thịnh hành Cứ xem môn, loại “truyện kể” đô thị lớn thời có riêng mục “kể chuyện Tam Quốc”, biết Tam Quốc mục quần chúng đô thị yêu thích Thời kỳ Nam Tống, theo lời ghi nhà thơ “Tào công đại chiến” (trận Xích Bích) điển tích trang trí đèn kéo quân dịp tết Nguyên Tiêu (tết rằm tháng giêng) Đến triều Nguyên có in “Toàn tướng Tam Quốc chí bình thoại”, nửa tranh nửa chữ, dấu vết “truyện kể” miệng ghi chép lại chữ, viết hình thành chứng tỏ truyện Tam Quốc lưu hành phát triển Ngoài đời Nguyên thời kỳ kịch hát thịnh, xem tiết mục không đầy đủ người đời Nguyên giữ lại đến nay, truyện Tam Quốc Thủy Hử nhà viết kịch lịch sử thường lấy làm đề tài Trong dân gian truyền miệng, nghệ nhân kể chuyện, nhà văn học nghệ thuật viết kịch, diễn kịch, không ngừng sáng tạo, làm cho tình tiết câu chuyện hình tượng nhân vật phong phú thêm Cuối đời Nguyên đầu đời Minh nhà tiểu thuyết La Quán Trung viết Tam Quốc chí thông tục diễn nghĩa dựa sở sáng tác tập thể hùng hậu nhân dân quần chúng Dĩ nhiên viết, ông có tham khảo ghi chép nhà viết sử nhà văn khác, quan trọng hơn, phần thể nghiệm sống phong phú thân ông tài văn học kiệt xuất ông Một Tam Quốc diễn nghĩa đời sớm giữ in năm Giáp Dần niên hiệu Hoằng Trị đời Minh (1494) năm Nhâm Ngọ Gia Tĩnh (1522) gồm 24 240 tiết Từ sau, đến đời nhà Minh nhiều Tam Quốc (nội dung khác lắm) lưu hành gần 300 năm Đầu đời Thanh, hai cha Mao Luân, Mao Tôn Cương (người Tràng Châu tỉnh Giang Tô) lại bắt đầu tu đính truyện Tam Quốc Công việc tu đính hoàn thành vào khoảng năm Khang Hy thứ 18 (1679) sớm chút Họ gia công, thêm bớt, nhuận sắc chi tiết nhỏ, thêm vào lời bàn, dồn 240 tiết thành 120 hồi, lại đặt cho Tam Quốc tên “Cuốn sách đệ tài tử” Từ Mao Tôn Cương thay La Quán Trung, tiếp tục lưu truyền rộng rãi Truyện Tam Quốc La Quán Trung so với truyện kể đời Nguyên, đại khái có đặc điểm sau: Tước bớt số phần mê tín, nhân báo ứng tình tiết “quá hoang đường” Viết thêm, làm nội dung truyện phong phú lên nhiều, tô vẽ thêm tính cách hình tượng nhân vật cho sâu sắc, đậm nét Nâng cao ngôn ngữ đến mức nghệ thuật, tăng cường thêm sức hấp dẫn nghệ thuật Làm bật lên cách rõ ràng mãnh liệt nhân dân tính xu hướng tính văn học yêu Lưu Bị, ghét Tào Tháo, hướng Thục chống lại Ngụy toàn sách Nói tóm lại, La Quán Trung đem tác phần phong phú truyện Tam Quốc mà nhân dân quần chúng nghệ nhân kể chuyện sáng tạo ra, nâng cao lên thành tác phẩm văn học lớn lao tiếng Còn Mao Tôn Cương chẳng qua có thêm bớt câu, chữ, sửa chữa số chi tiết nhỏ truyện, xếp lại hồi, mục, câu đối, sửa chữa lại câu, lời trùng chỗ chưa thỏa đáng cũ Mao Tôn Cương tước bỏ nhiều chương tấu, bình luận, tán rộng phần thích, thay đổi số câu thơ lẫn lộn văn kể với văn vần…làm cho truyện thêm hoàn chỉnh, văn vẻ, sáng, gọt giũa, mức độ làm tiện lợi cho quần chúng độc giả Vì công việc tu đính nói có ích cũ Do đí Mao Tôn Cương thay cũ thịnh hành 300 năm ngày chỉnh lý in lại Tam Quốc, dựa vào Mao Tôn Cương II Trong lịch sử, việc thức dựng nước ba nước (Tam Quốc) Ngụy, Thục, Ngô năm 220 công lịch Tào Phi phế Hiến Đế (Lưu Hiệp) nhà Đông Hán lên vua đổi tên nước Ngụy Năm 221 Lưu Bị lên Tây Thục lấy tên nước Thục Hán Năm 222 Tôn Quyền đổi niên hiệu Hoàng Vũ bắt đầu chống Ngụy, đến năm 229 xưng đế Giang Đông (Ngô đại đế) lấy tên nước Ngô Năm 263 công lịch, Ngụy diệt Thục Hán trước Năm 265 Tư Mã Viêm phế Ngụy (Tào Hoán) tự xưng nhà Tấn Năm 280 Tấn lại diệt Ngô Đến Tam Quốc bị Tấn tiêu diệt, trở lại thống Cho nên toàn lịch trình Tam Quốc phải lịch trình 60 năm, từ năm 220 đến 280 Chẳng qua từ năm 212 Tôn Quyền sang đóng đô Kiến Nghiệp, năm sau Tào Tháo tự xưng Ngụy công Lại đến năm sau Lưu Bị vào Thành Đô kể từ lĩnh chức mục Ích Châu, chân vạc Tam Quốc thực tế hình thành Dĩ nhiên muốn tìm rõ nguyên cỗi rễ Tam Quốc phải tìm ngược trở lên, phải nói từ khởi nghĩa lớn quân Khăn Vàng cuối đời Hán, ba tập đoàn quân phiệt Ngụy, Thục, Ngô hoài thai trưởng thành suốt tringf giai cấp thống trị phong kiến trấn áp quân khởi nghĩa Quân Khăn Vàng khởi năm 184 công lịch, người ta quan niệm thời gian lịch sử Tam Quốc kể từ năm 184 đến năm 280 gần suốt kỷ Bộ truyện hoàn toàn vậy, viết thẳng mạch từ khởi nghĩa Khăn Vàng đến Tư Mã Viêm thống toàn quốc Cứ nhìn vào lịch sử thời đại hỗn loạn, nhân dân chịu nhiều tai nạn nặng nề Cuối đời Đông Hán, đến thời kỳ Hoàn Đế Lưu Chí, Linh Đế Lưu Hoằng, tình hình đen tối thối nát đến cực điểm Nhà vua cầm đầu công khai bán quan tước, tước Tam công giá 10 triệu tiền Ngoại tộc, hoạn quan tham tàn ngang ngược, bạc ác trăm bề, đánh lộn lẫn nhau, “quan kẻ cướp” ví dụ: người ngoại tộc Lương Ký nhà có tới tỷ tiền Hoạn quan Hầu Lãm cướp người khác 100 khoảnh ruộng, 380 nhà Họ hàng thân thích chúng rải rác khắp châu quận, chuyên môn vơ vét hút máu mủ nhân dân Đại địa chủ quan liêu thời sẵn lực hùng hậu, bọn tay chân đồ đệ kết thành tập đoàn sức thôn tính đất đai cướp bóc lột nông dân thảm khốc, thường biến thành bọn quân phiệt võ trang trực tiếp chém giết nhân dân Vì trị thối nát vậy, đê điều không sửa chữa, xảy lụt to, hạn hán lớn hết năm qua năm khác, thường thường có đến chục vạn nhà đói khát lầm than chí “có nhà chết đến 4,5 người, có nhà chết hết”.Thời kỳ trị thối nát thời kỳ mâu thuẫn giai cấp sâu sắc xã hội phong kiến Đông Hán Kết cục, nông dân Trương Giốc lãnh đạo lên chống cự với quy mô lớn, nơi hưởng ứng rầm rầm, tổng số quân khởi nghĩa lên nhanh tới chục vạn người, lừng lẫy, xưa chưa có Vì điều kiện lịch sử hạn chế, đàn áp đẫm máu giai cấp địa chủ tập đoàn thống trị, nên quân khởi nghĩa Khăn Vàng anh dũng nghĩa quân dậy sau liên tiếp bị thất bại Nhân dân bị chém giết gần 20 vạn, quyền nước Đông Hán bị lung lay suy yếu nhiều, cuối đến sụp đổ Giai đoạn đầu tình trung ương tập quyền bị tan vỡ, lực địa phương hình thành, bắt đầu tình bọn quân phiệt đánh lẫn kẻ xưng hùng xưng bá chiếm phương Trước tiên quân phiệt Lương Châu Đổng Trác, lợi dụng mâu thuẫn tộc phía Tây mâu thuẫn nội giai cấp thống trị, tổ chức quân hỗn hợp: Khương, Hồ, Hán tên trùm thổ hào người Khương, Hồ tên địa chủ người Hán cầm đầu, tàn nhẫn, quen thói phá hoại, chuyên nghề cướp bóc chém giết, giết hại dân Tây Khương nghĩa quân Khăn Vàng Đến năm 189 công lịch, đấu tranh người ngoại tộc Hà Tiến hoạng quan Kiển Thạc, tạo hội cho Đổng Trác tiến vào kinh thành Lạc Dương Đổng Trác vào Lạc Dương phế Thiếu Đế Lưu Biện, lập Hiến Đế Lưu Hiệp, cướp lấy quyền lớn, mưu đồ khống chế lực khác, tiếp tục hành vi cướp bóc chém giết Vì gây nên lòng căm thù độ nhân dân Bọn quan lueeu địa chủ quân phiệt lợi ích thân nhao nhao dậy chống lại Rồi đến năm 190 công lịch, mười đạo quân địa phương hợp lại thành “quân Quan Đông” Viên Thiệu cầm đầu tiến đánh Đổng Trác Từ thức bắt đầu giao tranh bọn quân phiệt Từ năm 190 đến 196 đại hỗn loạn Đổng Trác bọn dư đảng tay sai: Lý Nho, Quách Phiếm… gây kết thúc Những việc cướp bóc, vơ vét chém giết phá hoại ác chúng làm cho vùng Tràng An hoàn toàn thành nơi vắng vẻ tiêu điều gạch ngói tan tành “trong thành dấu chân người” quan từ thượng thư trở xuống có “bị chết đói bốn tường” Đổng Trác tích trữ đủ lương cho quân sĩ ăn 30 năm, chục vạn cân vàng bạc vô số đồ vật quý giá, biến xương máu nhân dân thành vốn cho tiến công được, lùi giữ Hắn lại phá hoại chế độ tiền cũ, hủy khí cụ đồng đúc tiền nhỏ cho hàng hóa lưu thông bàng trướng; giá mười đấu gạo lên tới chục vạn tiền Rất dễ hiểu nhân dân khổ cực Đồng thời di sản văn hóa quý báu sáng tạo v tích lũy lâu đời bị phá hủy hết Trong trình quân Quan Đông đánh dẹp Đổng Trác, nhiều tập đoàn địa chủ phong kiến nhân hội này, tăng cường lực mình, kẻ hùng phương lớn mạnh có Viên Thiệu, Viên Thuật Tào Tháo Viên Thiệu nhân vật đại biểu cho đại địa chủ đại quan liêu thời “bốn đời làm đến chức tam công, đồ đệ tay chân khắp thiên hạ” Viên Thiệu chiếm Ký Châu, lại thôn tính ba châu : Thanh, Tính, U…Viên Thuật phát triển từ Nam Dương, đến vùng Hoài Nam Sự tàn bạo xa xỉ chúng, chiến dịch hết năm qua năm khác, gây cho quần chúng nỗi thống khổ; quân sĩ chí phải ăn ốc dâu mà sống Năm 200 Viên Thiệu chiến Quan Độ với Tào Tháo, lực Tào Tháo yếu Viên Thiệu bị đánh bại Trong khoảng 10 năm từ năm 197 đến 207, nói lực lượng chủ yếu Tào Tháo dùng vào việc tiêu diệt lực anh em cha họ Viên, cuối thống phương Bắc, chấm dứt lực chiếm thối nát bọn quan liêu địa chủ thời đó, chuyển vào tình mới, tức chân vạc, xâu xé lẫn ba tập đoàn quân phiệt Tào, Lưu, Tôn, địa vị xã hội thấp lên Năm 207 Tào Tháo đánh tan Ô Hoàn phương Bắc, tiệu diệt lực rớt lại Viên Thiệu Đồng thời, Lưu Bị gặp Gia Cát Lượng Long Trung Năm sau Tào Tháo ỷ vào lực lớn mạnh mình, cầm đầu 10 vạn đại quân nam tiến đánh Lưu Biểu Kinh Châu nuốt chửng binh lực Kinh Châu, định vượt qua sông Trường Giang đánh đổ Tôn Quyền, thực chí lớn thống năm bắc Kết quả, lực lượng Tôn Quyền, Lưu Bị liên hợp lại, đốt hết chiến thuyền, quân Tào Tháo thua to Đó trận Xích Bích tiếng lịch sử Trận phá vỡ tan tành kế hoạch thông toàn quốc Tào Tháo, ổn định địa vị Tôn Quyền Giang Nam, đồng thời làm cho Lưu Bị có khả từ Kinh Châu tiến vào Ích Châu, từ chỗ lâu nương nhờ người khác, đến chỗ có lực độc lập lớn Trận Xích Bích thực then chốt cho hình thành “chia ba” chân vạc Sau trận Xích Bích, Tào Tháo lui Trung Nguyên mở đồn điền, luyện quân lính, chuẩn bị chiến tranh sau Từ năm 211, chuẩn bị công Trương Lỗ Hán Trung, đến năm 214,215 đánh bại Mã Siêu, Hàn Toại, hàng phục Trương Lỗ, lấy Hán Trung Nhưng đế năm 219 Hán Trung lại tay Lưu Bị Đánh 8,9 năm lấy có vùng Quan Lũng Năm 220 Tào Tháo ốm chết, Tào Phi phế Hán lập Ngụy, từ đầu chí cuối, lực lượng để thống toàn quốc Sau trận thắng Xích Bích, năm 209 Lưu Bị lĩnh chức mục Kinh Châu, năm 214 chiếm Thành Đô, năm 219 tự xưng vua Hán Trung, năm 221 lên Hoàng Đế lập nên Thục Hán Sau lấy Hán Trung, Quan Vũ từ Giang Lăng bắc tiến đánh Phàn Thành, Kinh Tương nhân dân khởi nghĩa chống lại Tào Ngụy, hưởng ứng Quan Vũ, Tào Tháo túng đường ứng phó Nếu Tôn Quyền thừa liên hiệp với Thục đánh Ngụy, cục diện lịch sử đổi khác, quân Ngô không quân giúp đỡ, lại đánh thọc vào hậu phương Thục, chiếm đất Giang Lăng, giết chết Quan Vũ Hành động nghiêm trọng cứu vãn tình bất lợi cho Tào Ngụy, mà làm cho mâu thuẫn Ngô Thục sâu sắc Năm 222 để trả thù cho Quan Vũ việc Kinh Châu, Lưu Bị cử đại binh đánh Ngô, sai lầm mặt chiến thuật chiến lược, bị thua to thảm hại trận Hào Đình, 40 dinh, trăm dặm vô số đồ quân dụng bị hết trắng tay phút chốc Lưu Bị chạy Vĩnh An, năm sau ốm chết Con Lưu Thiện nối thừa tướng Gia Cát Lượng phụ chính, hồi phục sách liên hiệp Ngô Thục chống Ngụy Thua trận Hào Đình, Thục Hán tổn thất nặng nề, uy lớn Lưu Bị sụt hẳn đi, mâu thuẫn nội giai cấp thống trị đến mức bộc lộ ngoài, chí dậy làm phản, đặc biệt tù trưởng quận Ích Châu, Việt Tuấn, Tường Khi, lực lượng “rợ nam” mạnh Trước tình khó khăn đó, Gia Cát Lượng có dùng cách vỗ mà không đánh, chuyên môn nghĩ ngơi tĩnh dưỡng nội yên Đến năm 224, lòng người ổn định dần, chuẩn bị xong khởi binh đánh “rợ nam” Về sau “bảy lần bắt, bảy lần tha” làm cho Mạnh Hoạch hàng phục, đạt mục đích trị “dùng rợ trị rợ”, thông qua bọn cường hào địa phương mà thống trị dân tộc thiểu số vùng Tây Nam Từ năm 227 trở đi, để chống lại nước Ngụy lớn mạnh, mưu đồ sống còn, Gia Cát Lượng lại bắt đầu chiến dịch Bắc phạt “dùng công làm thủ” Trước sau tất sáu lần, năm lần chủ động công, lần bị động phải phòng thủ Đó “sáu lần Kỳ Sơn” mà người thường biết (thực có lần qua Kỳ Sơn) Lực lượng thân Thục Hán lúc chưa hoàn toàn khôi phục Gia Cát Lượng thấy rõ không chủ động, để Ngụy đánh tất lâm vào bí, miễn cưỡng gắng sức tiến hành công Bắc phạt, vô gian khổ Lần cuối năm 234 Tà Cốc chiếm đất Võ Công, định kế hoạch đóng lâu dài Vị Nam, bị ốm chết doanh trại Ngũ Trượng Nguyên Gia Cát Lượng chết, mặt quan văn trước sau Tưởng Uyển, Phí Vĩ tiếp tục chủ chính; đại tướng Khương Duy cầm đầu Tưởng, Phí không chủ trương miễn cưỡng đánh Ngụy, Khương Duy cố sức chủ trương Bắc phạt, từ năm 249 đến 262 quân thảy tám lần Vì sức dân mệt mỏi, lòng người chán ghét chiến tranh: Bắc phạt lần thứ sáu Đoạn Cốc, bị Đặng Ngải đánh thua, quân lính chết bị thương nhiều, phía Tây Cam Túc không chịu quy phục Thục Hán lần nữa, người Ích Châu nhao nhao phản đối chiến tranh, Hạo chuyên quyền, trị thối nát Như vậy, làm cho Tào Ngụy thành có khả diệt Thục Mùa xuân năm 262 Tư Mã Chiêu phái 18 vạn quân Đặng Ngải, Gia Cát Tự, Chung Hội ba đường tiến đại binh đánh Thục Khương Duy bị bức, lui giữ Kiếm Các Đầu mùa đông Đặng Ngải vượt ải Âm Bình, tiến binh vào vùng hiểm trở núi non hoang vu phía hậu phương Kiếm Các, giết Gia Cát Chiêm Miên Trúc, vào thẳng Thành Đô Lưu Thiện nghe theo ý kiến phe đầu hàng Tiêu Chu, đón hàng Đặng Ngải lệnh cho Khương Duy đầu hàng Chung Hội Thục Hán diệt vong từ Năm 265 Tư Mã Chiêu ốm chết Tư Mã Viêm Tào Hoán nhường cho mình, xưng vua nhà Tấn Nhà Ngụy diệt vong từ Về mặt Đông Ngô, từ sau Tôn Quyền chết, nội lục đục không yên Gia Cát Khác đem 20 vạn quân đánh Ngụy, thất bại trở về, bị Tôn Tuấn giết chết Sau Tôn Tuấn chết, em Tôn Lâm chuyên quyền, phế Tôn Lượng, lập Tôn Hưu Tôn Hưu, Tôn Hạo tiếp tục làm vua nước Ngô, vốn hay gây cướp bóc chém giết, trị bóc lột tàn khốc Đông Ngô, lúc ngày bạo ngược thối nát, nhân dân khởi nghĩa chống lại ầm ầm Năm 279 Tư Mã Viêm đưa 20 vạn quân chia làm sáu đường đánh Ngô, không gặp phải sức chống đỡ mạnh mẽ nào, năm sau liền đánh đến Kiến Nghiệp, Tôn Hạo đón hàng Nước Ngô nốt “Thiên hạ chia ba” đến toàn nhà Tấn thống Sau tờ hịch Tào phát đi, chư hầu trấn khởi binh hưởng ứng: Viên Thuật, hậu tướng quân, thái thú Nam Dương Hàn Phức, thứ sử Ký Châu Khổng Du, thứ sử Dự Châu Lưu Đại, thứ sử Duyện Châu Vương Khuông, thái thú Hà Nội Trương Mặc, thái thú Trần Lưu Kiều Mạo, thái thú Đông Quận Viên Dị, thái thú Sơn Dương Pháo Tín, tướng Tế Bắc 10 Khổng Dung, thái thú Bắc Hải 11 Trương Siêu, thái thú Quảng Lăng 12 Đào Khiêm, thứ sử Từ Châu 13 Mã Đằng, thái thú Tây Lương 14 Công Tôn Toản, thái thú Bắc Bình 15 Trương Dương, thái thú Thượng Đảng 16 Tôn Kiên, Ô trình hầu, thái thú Tràng Sa 17 Viên Thiệu, Kỳ hương hầu, thái thú Bột Hải Quân mã trấn, nơi nhiều nơi ít, trấn ba vạn, trấn hai vạn, đem văn quan võ tướng, kéo đến Lạc Dương Đây nói chuyện thái thú Bắc Bình Công Tôn Toản đem vạn rưỡi quân, qua huyện Bình Nguyên, Châu Đức, trông thấy đằng xa, đám dâu, có cờ vàng, với vài người kỵ mã đến đón Toản trông xem hóa Lưu Bị Toản hỏi: - Hiền đệ lại đây? Lưu Bị thưa: - Ngày trước em nhờ anh cử làm huyện lệnh Bình Nguyên, nghe thấy đại quân qua đây, nên em lại hầu Xin mời anh vào thành nghỉ ngựa Toản thấy có người theo Lưu Bị, trỏ hỏi người Lưu Bị nói: - Đây Quan Vũ, Trương Phi, hai người anh em kết nghĩa với Toản hỏi có phải hai người hai người phá giặc Khăn Vàng hay không, Huyền Đức nói: - Phá giặc Khăn Vàng công hai người cả! Toản hỏi hai người làm chức gì? Huyền Đức thưa: - Quan Vũ làm tay mã cung; Trương Phi làm tay cung Toản than rằng: - Như mai anh hùng! Nay Đổng Trác làm loạn, chư hầu đề binh đến đánh Hiền đệ bỏ quách chức quan quèn này, với đánh giặc giúp nhà Hán, nên không? Lưu Bị xin Trương Phi nghe thấy tên Đổng Trác, nói rằng: - Khi trước giá để giết thằng giặc đi, việc ngày Quan Vũ nói: - Bây việc thế, ta nên thu xếp Lưu Bị Quan, Trương liền đem vài ba người lính kỵ, theo Công Tôn Toản Tào Tháo tiếp Các chư hầu lục tục kéo đến cả, người đóng trại chỗ, liên tiếp ba trăm dặm đất Tào Tháo giết trâu mổ ngựa, hội mười tám chư hầu bàn việc tiến binh Thái thú Vương Khuông nói rằng: - Nay làm việc đại nghĩa, nên lập minh chủ, để người theo hiệu lệnh, tiến binh Tháo nói: - Viên Bản Sơ nhà bốn đời làm tam công, lại có nhiều thủ hạ cũ; nguyên cháu danh tướng nhà Hán, nên cử y làm minh chủ Thiệu hai ba lần từ chối, người nói: - Phi Bản Sơ không xong! Thiệu lời Hôm sau lập đàn ba từng, chung quanh cắm cờ ngũ phương, dựng cờ tuyết mao trắng, hoàng việt; binh phù tướng ấn đủ cả; mời Thiệu lên đàn Thiệu mặc áo chỉnh tề, đeo gươm lên đàn, đốt hương lễ hai lễ, đọc lời thề: "Nhà Hán chẳng may; giường vua đứt mối Tặc thần Đổng Trác, thừa làm ác, vạ đến vua, hại trăm họ Anh em Thiệu sợ xã tắc đắm nên phải tụ họp nghĩa binh, cứu nạn nước Phàm người đồng minh, phải dốc lòng để giữ lấy đạo làm tôi, không hai lòng Ai trái lời thề này, không toàn vẹn! Xin trời đất tổ tôn chứng giám cho." Thiệu đọc xong, tướng uống máu ăn thề Mọi người nghe thấy lời nói khẳng khái, nước mắt chứa chan Thề xong xuống đàn, Thiệu lên trướng ngồi, chư hầu hai bên theo chức tước tuổi chia định thứ Tháo đứng dậy mời rượu Rượu uống vài tuần, Tháo nói: - Nay lập minh chủ rồi, phải nghe điều khiển, giúp việc nước Không cậy khỏe cậy tài, ganh tị Viên Thiệu nói: - Thiệu bất tài, quan cắt làm minh chủ, xin công minh; có công phải thưởng; có tội phải phạt Nước có hình, quân có phép, nên giữ gìn, đừng vi phạm Các tướng nói: - Chúng xin lệnh Thiệu lại nói: - Em ta Viên Thuật, coi việc lương thảo, ứng cấp trại không thiếu thốn Sau xin chọn lấy người làm tiên phong, thẳng vào cửa Dĩ Thủy khiêu chiến; tướng khác phải chia giữ chốn hiểm yếu, để làm tiếp ứng Thái thú Tràng Sa Tôn Kiên, bước lên, xin tiên phong Thiệu nói: - Phải đấy! Văn Đài hùng mạnh, đảm chức Kiên liền dẫn quân hộ mình, kéo đến cửa Dĩ Thủy Quân canh cửa vội vàng phi ngựa Lạc Dương vào phủ thừa tướng cáo cấp Đổng Trác từ chuyên quyền, ngày yến tiệc vui say Lý Nho tiếp tờ cáo cấp, vào bẩm với Trác Trác thất kinh vội vàng họp tướng sĩ bàn bạc Lã Bố thưa rằng: - Lo chi việc ấy, thưa cha! Những chư hầu đóng cửa ải, coi cỏ rác Con xin đem quân hổ lang, chém hết đầu chúng treo cửa Trác mừng mà nói rằng: - Ta Phụng Tiên, nằm cao không lo Nói chưa dứt lời, sau lưng Lã Bố có người bước nói to lên rằng: - Cắt tiết gà, lọ phải dùng đến dao mổ trâu, phiền đến Lã Ôn Hầu, xin chém hết đầu chúng nó, dễ lấy đồ túi Trác nhìn xem: Người thân cao chín thước, hổ lưng lang, đầu beo tay vượn, người Quan Tây, họ Hoa, tên Hùng Trác nghe nói thế, thích chí lắm, cho làm kiêu kỵ hiệu úy, đem năm vạn quân mã với Lý Túc, Hồ Chẩn, Triệu Xầm suốt ngày đêm cửa quan nghênh địch Trong bọn chư hầu, có Pháo Tín tướng Tế Bắc, thấy Tôn Kiên làm tiên phong, sợ Kiên cướp công đầu, mật sai em Pháo Trung, đem năm nghìn quân mã đường tắt, thẳng trước cửa quan khiêu đánh Hoa Hùng đem năm trăm quân thiết kỵ cửa quan, thét lớn: "Tướng giặc chạy!" Pháo Trung vội lui, bị Hoa Hùng chém chết, tướng hiệu bị bắt sống nhiều Hoa Hùng sai người đem đầu Pháo Trung báo tiệp Trác giao cho Hùng làm đô đốc Đây nói chuyện Tôn Kiên dẫn bốn tướng đến trước cửa Dĩ Thủy Bốn tướng là: 1- Trình Phổ, tên chữ Đức Mưu, người Thổ Ngân, Hữu Bắc Bình; Phổ cầm xà mâu sắt 2- Hoàng Cái, tên chữ Công Phúc, người Linh Lăng; Cái cầm roi sắt 3- Hàn Đương, tên chữ Công Nghĩa, người Linh Chi, tỉnh Liêu Tây, cầm dao lớn 4- Tổ Mậu, tên chữ Đại Vinh, người Phú Xuân, quận Ngô, hai tay cầm hai dao Tôn Kiên mặc áo giáp bạc, đầu đội mũ chóp đỏ, cắp dao Cổ Dĩnh, cưỡi ngựa Hoa Tôn, trỏ tay lên cửa quan mà mắng rằng: - Thằng tiểu nhân phò giặc kia! Sao không mau mau xuống hàng? Phó tướng Hoa Hùng Hồ Chẩn, dẫn năm nghìn quân xuống cửa quan nghênh địch Tướng Kiên Trương Phổ vác mâu, phi ngựa thẳng đánh Hồ Chẩn Đánh vài hiệp Phổ đâm trúng cổ họng Chẩn, chết ngã từ ngựa xuống đất Kiên thúc quân xông đến trước cửa quan Trên cửa bắn tên, ném đá xuống mưa Kiên phải lui binh đóng Lương Đông, sai người đến chỗ Viên Thiệu báo tiệp đến chỗ Viên Thuật thúc giục lương thảo Bấy có người xui Thuật rằng: - Tôn Kiên hổ đất Giang Đông, ta phá Lạc Dương, giết Đổng Trác, khác trừ lang mà lại gặp hổ Nay đừng phát lương, quân tan vỡ Thuật nghe, không cấp lương cho Tôn Kiên Kiên cạn lương, quân rối loạn Quân thám biết, cửa quan báo tin Lý Túc bàn với Hoa Hùng rằng: - Đêm hôm ta đem toán quân, lần đường nhỏ xuống đánh đằng sau trại Tôn Kiên, tướng quân đánh đằng trước, bắt Hùng nghe kế ấy, truyền lệnh cho quân sĩ ăn no, để đêm xuống cửa quan đánh giặc Đêm hôm ấy, gió mát trăng Quân Hùng đến trại Kiên độ nửa đêm, đánh trống hò reo kéo vào Kiên vội vàng mặc áo cưỡi ngựa ra, vừa gặp Hoa Hùng đến Hai bên đánh vài hiệp, mặt sau Lý Túc kéo vào sai quân sĩ phóng hỏa Quân Tôn Kiên rối loạn Các tướng đánh lộn nhau, có Tổ Mậu theo Kiên phá vây chạy Hoa Hùng từ mặt sau đuổi dồn lên Kiên cầm cung bắn hai phát tên, Hùng tránh cả, lại giương cung bắn phát nữa, cố sức lôi gãy cung thước hoa phải vứt bỏ cung tế ngựa chạy Tổ Mâu bảo Kiên rằng: - Cái mũ chóp đỏ đầu chúa công, bị giặc nhận Xin cởi mũ đưa cho đội Kiên liền cởi mũ đánh đổi cho Mậu, hai người chia đường chạy hai ngả Quân Hoa Hùng đuổi theo người đội mũ chóp đỏ Kiên chạy sang đường nhỏ thoát Tổ Mậu bị Hoa Hùng đuổi kíp lắm, bỏ mũ ra, treo vào cột nhà cháy dở, trốn vào rừng rậm, núp chỗ Quân Hùng, thấp thoáng bóng trăng, trông thấy chóp mũ đỏ chỗ nhà cháy vây bọc bốn mặt lại, không dám đến gần, sau lấy tên bắn biết bị lừa Tổ Mậu rừng lúc xông ra, hai tay múa đôi dao, chực chém Hoa Hùng, Hùng thét to tiếng, đưa nhát dao, Mậu chết lăn xuống ngựa Đánh vừa đến tận sáng, Hùng kéo quân Trình Phổ, Hàn Dương, Hoàng Cái tìm thấy Tôn Kiên, thu nhập quân mã lại đóng trại Tôn Kiên thấy Tổ Mậu, thương xót lắm, cấp tốc cho người báo Viên Thiệu Thiệu thất kinh nói: - Không ngờ Tôn Văn Đài mà thua Hoa Hùng! Thiệu họp chư hầu để bàn bạc Chư hầu đến cả, có Công Tôn Toản đến sau Thiệu mời tướng vào ngồi hàng trướng, nói rằng: - Em Pháo Tín không theo điều khiển, tự tiện tiến binh, bị giết, quân sĩ chết nhiều Đến Tôn Văn Đài bị thua, hết nhuệ khí, tướng định làm sao? Chư hầu không nói Thiệu ngẩng mặt lên nhìn thấy sau lưng Công Tôn Toản có ba người diện mạo dị thường, đứng cười mát Thiệu hỏi Toản gọi Lưu Bị nói rằng: - Người anh em bạn học với thuở nhỏ, làm quan lệnh Bình Nguyên Tên Lưu Bị Tháo hỏi: - Có phải Lưu Huyền Đức đánh tan giặc Khăn Vàng xưa không? Toản nói phải, bảo Lưu Bị chào quan, nhân thể đem công lao tình trạng ông xuất thân nào, nói chuyện để quan nghe Thiệu thấy nói Lưu Bị tôn phái nhà Hán sai lấy ghế mời ngồi Lưu Bị khiêm tốn không dám ngồi Thiệu nói: - Ta kính kính danh tước nhà ngươi, ta kính kính người tôn thất nhà vua thôi! Lưu Bị ngồi xuống ghế hàng cuối Quan Vũ, Trương Phi chắp tay đứng hầu đằng sau Đương ấy, có quân thám lại báo: - Hoa Hùng dẫn quân thiết kỵ xuống cửa quan, lấy sào cắm chóp mũ Tôn thái thú, đến trước cửa trại, hò hét thách đánh Thiệu hỏi: - Ai dám trận? Sau lưng Viên Thuật, có tướng lực lưỡng, tên Du Thiệp bước thưa rằng: - Tiểu tướng xin Thiệu mừng sai Thiệp Vừa lát, có người báo: - Thiệp đánh với Hoa Hùng ba hiệp, bị Hùng chém chết Các tướng sợ Thái thú Hàn Phức nói: - Tôi có thượng tướng Phan Phụng chém Hoa Hùng Thiệu sai Phan Phụng đánh Phụng tay cầm búa to, lên ngựa, lúc, lại bị Hoa Hùng chém chết Các tướng không người máu mặt Thiệu nói rằng: - Tiếc thay! Tướng ta Nhan Lương, Văn Sú chưa đến Giá thử người có sợ Hoa Hùng Nói chưa dứt lời người thềm, chạy ra, nói to lên rằng: - Tiểu tướng xin chém đầu Hoa Hùng, đem dâng trướng Mọi người nhìn xem thấy người cao chín thước, mắt phượng mày ngài, mặt táo chín, tiếng giống chuông kêu Thiệu hỏi người Toản thưa: - Em Huyền Đức tên Quan Vũ đấy! Thiệu lại hỏi làm chức gì? Toản thưa: - Vũ theo Huyền Đức làm tay mã cung thủ Viên Thuật trướng thét lên: - Thằng thằng nào! Mày dám khinh chư hầu chúng tao đại tướng hay sao, thứ mày thằng cung thủ, mà dám nói khoác à? Chúng đâu, đuổi cổ kia! Tào Tháo vội ngăn rằng: - Công Lộ nguôi giận Người nói khoác thế, tất có dũng lực Xin thử cho ra, không đánh được, ta trị tội Viên Thiệu nói: - Sai tay bắn cung đánh, giặc có cười cho không? Tào Tháo nói: - Người diện mạo hùng vĩ Hoa Hùng tay cung Quan Công nói: - Nếu không đánh được, xin chặt đầu Tháo sai người rót chén rượu, đưa Quan Công uống, Quan Công nói: - Xin để chén rượu Tôi ngay! Nói ra, vác long đao nhảy lên lưng ngựa, lát chư hầu nghe thấy cửa quân trống đánh, người reo ầm ầm, tựa hồ trời tan đất lở, núi đổ non nghiêng, chúng tướng thất kinh định sai người xem, thấy tiếng nhạc nhong nhong trở về, ngựa vào tới trung quân; Quan Công cầm đầu Hoa Hùng ném xuống đất, chén rượu Tào Tháo nóng Đời sau có thơ khen rằng: Cửa quân trống trận thùng thùng, Văng vẳng tai nghe nhạc ngựa rung Chén rượu rót nóng hổi, Trước thấy sỏ Hoa Hùng Tào Tháo mừng Trương Phi sau lưng Lưu Bị chạy nói to lên rằng: - Kha kha chém chết Hoa Hùng, không nhân thể đánh vào cửa quan, bắt sống lấy Đổng Trác, đợi đến bao giờ? Viên Thuật giận quát mắng rằng: - Thằng láo! Đại thần chúng tao phải khiêm tốn, thứ mày tiểu tốt quan huyện, dám hỗn xược đây? Đuổi chúng kia! Tào Tháo nói: - Ai có công thưởng, quý với tiện Viên Thuật nói: - Có phải ông trọng người huyện lệnh, xin cáo thoái Tháo nói: - Sao nên nhân lời nói, mà bỏ việc lớn? Nói Tháo bảo Công Tôn Toản mời ông trại Chư hầu tan, người trại người ấy, Tháo mật sai người đem trâu rượu đưa sang mừng úy lạo ba anh em Lưu, Quan, Trương Quân Hoa Hùng thua, chạy cửa quan báo Lý Túc Túc vội vàng viết giấy báo Đổng Trác, Trác họp quan lại bàn Lý Nho nói: - Nay ta thượng tướng Hoa Hùng, giặc to Viên Thiệu minh chủ, có Viên Ngỗi làm thái phó, chúng ứng hợp với Để nguy lắm, nên trừ trước Xin thừa tướng thân cầm đại quân, chia đường đánh Trác nghe lời Nho, gọi Lý Thôi, Quách Dĩ, lĩnh năm trăm quân đến vây nhà thái phó Viên Ngỗi, già trẻ giết sạch, đem đầu Ngỗi bêu trước cửa quan Trác khởi hai mươi vạn quân chia làm hai đường, đường sai Lý Thôi, Quách Dĩ, đem năm vạn quân giữ cửa Dĩ Thủy, không khiến đánh nhau; đường Trác đem mười lăm vạn quân với Lý Nho, Lã Bố, Phàn Trù, Trương Tế giữ cửa quan Hổ Lao, Trác sai Lã Bố lĩnh ba mươi vạn quân trước quan, đóng trại lớn; Trác đóng đồn cửa quan Quân lưu tinh dò tình hình, kíp vào trại Viên Thiệu báo Thiệu họp tướng lại họp bàn Tháo nói: - Đổng Trác đóng quân Hổ Lao, cốt chẹn đường chư hầu Nay nên chia quân ra, nửa nghênh địch Thiệu cắt Vương Khuông, Kiều Mạo, Pháo Tín, Viên Dị, Khổng Dung, Trương Dương, Đào Khiêm, Công Tôn Toản thảy tám vị chư hầu đến cửa Hổ Lao đối địch Tào Tháo dẫn quân lại tiếp ứng Chư hầu khởi binh đến, thái thú Vương Khuông trước Lã Bố đem năm nghìn quân thiết kỵ lại Vương Khuông đem quân mã, bày thành trận, cưỡi ngựa đứng cửa cờ, trông thấy Lã Bố trận, đầu đội mũ dát vàng ba chỏm, mặc áo gấm đỏ trăm hoa, khoác áo giáo thú diện liên hoàn; thắt dây lưng sư man, lưng đeo cung tên; tay cầm họa kích, cưỡi ngựa xích thố Khuông ngoảnh lại hỏi dám đối chiến? Đằng sau có tướng vác giáo, tế ngựa chạy Xem hóa danh tướng Hà Nội, tên Phương Duyệt Hai ngựa giao nhau, chưa năm hiệp, Duyệt bị Lã Bố đánh kích ngã xuống ngựa Bố xông thẳng vào Quân Vương Khuông thua to, chạy tán lạc bốn mặt Bố xông xáo vào đám quân Khuông, chạy vào nơi không người May Kiều Mạo, Viên Di đem hai cánh quân vừa đến, cứu Vương Khuông, quân Bố lui Chư hầu ba xứ xứ nhiều người ngựa, lui ba mươi dặm, đóng trại Quân năm xứ sau kéo đến, họp lại bàn nhau, cho Lã Bố anh hùng, không địch Khi lo nghĩ có quân vào báo Lã Bố đến khiêu chiến Chư hầu tám xư lên ngựa kéo cả, chia quân làm tám đội gò cao; trông đằng xa thấy toán quân mã, cờ bay phất phới; Lã Bố xông đến Bộ tướng Trương Dương, thái thú Thượng Đẳng tên Mục Thuận vác giáo tế ngựa đánh, bị Bố đâm kích chết lăn từ ngựa xuống đất Thấy thế, tướng Khổng Dung, tên Vũ An Quốc, vác dùi sắt, tế ngựa chạy ra, Lã Bố đến, đánh mười hiệp, Bố đưa kích đánh gãy cánh tay An Quốc An Quốc vứt dùi sắt chạy Chư hầu tám xứ đổ cứu An Quốc Lã Bố lui quân trở về, chư hầu lại trại bàn với Tào Tháo nói: - Lã Bố anh hùng, không địch Nay nên họp mười tám nước chư hầu để bàn tìm kế đánh Hễ bắt sống Lã Bố, giết Đổng Trác chẳng khó Trong bàn bạc, Lã Bố lại kéo quân đến thách đánh Công Tôn Toản vác giáo nhảy đánh Lã Bố, vài hiệp, Toản thua chạy Lã Bố thúc ngựa xích thố xấn lại đuổi, ngựa chạy nhanh bay Bố gần đuổi kịp Toản bên rìa đường, có tướng, mắt tròn trợn ngược, râu hùm vểnh lên vác bát xà mâu, tế ngựa đến thét lên rằng: - Thằng ba họ kia! Đừng chạy nữa! Có Trương Phi người đất Yên đây! Lã Bố thấy bỏ Toản, đánh với Trương Phi Trương Phi hăng hái cố đánh Lã Bố Đánh năm mươi hiệp chưa rõ bên thua bên Quan Công đứng thấy múa long đao đến đánh Ba ngựa đứng dàn kiểu chữ đinh, đánh ba mươi hiệp không hạ Lã Bố Lưu Bị cầm đôi gươm tế ngựa chạy vào đánh giúp Ba người vây tròn lấy Lã Bố đánh chẳng khác quân đèn cù Binh mã tám xứ ngây mặt trông Lã Bố cố sức chống đỡ không Bố nhắm mặt Lưu Bị phóng vờ kích Lưu Bị tránh Lã Bố mở góc trận, cắp đao ngược kích, phi ngựa chạy Ba người thúc ngựa xấn vào; quân mã tám xứ reo ầm lên, xô đánh Quân Lã Bố chạy cửa Hổ Lao Ba người theo sau đuổi Có người làm ca khen ba người Ca rằng: Vận Hán đến Hoàn Linh suy thế, Vầng thái dương xế đoài Giặc đâu Đổng Trác dông dài; Trân Lưu hết vía rụng rời kinh nghi! Hịch Tao Tháo truyền trấn Chư hầu giận hưng binh Bản Sơ đầu bọn đồng minh Thề giúp Hán yên bình non sông Kia Lã Bố anh hùng sánh? Khắp người dũng mạnh bằng? Áo giáp bạc sáng choang Đầu nhấp nhoáng mũ vàng ngù Mặt thú trập trùng bảo đái Cánh phượng bay phấp phới cẩm bào Vó câu gió chạy ào Kích hoa sáng quắc soi vào nước Ra cửa ải tranh hùng dám? Các chư hầu thất đảm kinh hồn Trương Phi nhảy vọt liền Xà mâu trận tiền giương uy Vểnh râu hổ gầm ghì thét mắng Xoe mắt tròn lóng lánh lóng la Đánh mê mải chưa tha Vân Trường nóng tiết nhảy xông vào Nhoáng màu tuyết siêu đao sắc sủa Áo chiến bào sặc sỡ vẻ hoa Quỷ thần thét tiếng ngựa Căm căm tức mắt hoa đỏ ngầu Huyền Đức giục mau ngựa nhảy Múa đuôi gươm vùng vẫy oai Ba người vây bọc vòng Kẻ đâm người đỡ liền tay không rời Tiếng quát tháo lay trời động đất Vừng sát khí cao ngất trời xanh Ôn hầu núng nhìn quanh Quay đầu ngựa chạy nhanh núi nhà Cán họa kích cho đà tếch trước Cờ ngũ hành xơ xác bướm bay Giật cương chạy rẽ đường mây Hổ lao trại vào thành Ba người đuổi Lã Bố đến cửa quan, trông thấy cửa quan có tàn lọng che, gió bay phấp phới, Trương Phi kêu to lên rằng: - Hẳn Đổng Trác rồi! Đuổi Lã Bố làm nữa, không bắt thằng Đổng Trác thực đào nhổ đến tận rễ Vừa nói vừa tế ngựa lên quan để bắt Đổng Trác Thế thực là: Bắt giặc nên tìm đầu sỏ giặc, Công kỳ lại phải đợi người kỳ Chưa biết chuyện làm sao, xem đến hồi sau rõ HẾT TẬP I

Ngày đăng: 03/07/2016, 19:52

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN