Bề mặt của mặt trời - The surface of the sun 00:03 - The sun = Mặt trời 00:06 - has shed light on our home = đã chiếu sáng cho ngôi nhà chung của chúng ta 00:08 - for over 4 billion years = khoảng hơn 4 tỉ năm 00:12 - It will continue to do so = Nó sẽ tiếp tục chiếu sáng 00:13 - for another 4 = khoảng 4 tỉ năm nữa 00:17 - It is massive almost beyond comprehension = Nó gần như vượt quá sự hiểu biết cuả chúng ta 00:22 - Constant = Liên tục 00:24 - yet ever changing = nhưng chưa bao giờ thay đổi 00:29 - Born from a swirling cloud of dust = Được sinh ra từ một đám mây xoáy bụi 00:31 - and gas = và khí gas 00:33 - it is a giant fusion engine = bề mặt mặt trời là một hỗn hợp nóng chảy khổng lồ 00:34 - that drives the solar system = điều khiển hệ mặt trời 00:39 - It seethes = Nó sôi lên 00:40 - and boils like a living thing = và sủi bọt giống như một sinh vật sống 00:44 - Loops of plasma rise up = Vòng huyết tương tăng lên 00:46 - so large they would dwarf Earth = đến khi quá lớn nó sẽ thu nhỏ Trái Đất 00:51 - Explosions flash on its surface = Những tiếng nổ phát ra trên bề mặt của mặt trời 01:03 - And yet the sun also gives us warmth = Nhưng mặt trời cũng sưởi ấm cho chúng ta 01:09 - And life = cho chúng ta sự sống 01:14 - And beauty = và vẻ đẹp vĩnh hằng VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Học tiếng Anh qua tin: Album ‘25’ Adele đạt kỷ lục lượng bán Trong viết này, VnDoc xin tiếp tục chia sẻ học tiếng Anh qua tin ngắn với nội dung có tựa đề: Album ‘25’ Adele đạt kỷ lục lượng bán Album Adele soán boy band kỳ cựu NSync với kỷ lục 2,4 triệu album tuần cách 15 năm Học nghe qua tin phương pháp không nhàm chán vừa giúp người học cập nhật tin tức, vừa cung cấp từ lĩnh vực cụ thể Qua tin sau Reuters album mang tên ‘25’ ca sĩ Adele, người học học thêm từ lĩnh vực thu âm, âm nhạc Sau mời bạn xem video, luyện nghe , tham khảo transcript, dịch tin học từ vựng tiếng Anh VnDoc nhé! Transcript: Adele's new album ‘25’ has sold a record 2.3 million copies in the United States in the first three days of its release The monster sales mean Adele will break the first week sales record currently held by boy band NSync’s 2000 album ‘No Strings Attached’, which opened with 2.4 million copies The much-anticipated album has been driven by the success of its lead single, the VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí heartbreak ballad ‘Hello’, which debuted last month and has sold more than 2.5 million digital copies It is increasingly rare for an artist to top the million opening week sales with a new album because fans are driven more and more to online streaming to consume music - but that looks like it will have no effect on Adele's album, which is not available on streaming services Taylor Swift’s ‘1989’ album was the last record to achieve the milestone when it opened with nearly 1.3 million copies last year Bản dịch: Album mang tên ‘25’ ca sĩ Adele bán số kỷ lục 2,5 triệu đĩa Mỹ ba ngày kể từ phát hành Doanh thu ‘khủng’ đồng nghĩa với việc Adele chắn phá vỡ kỷ lục nhóm boyband NSync nắm giữ từ năm 2000, với album ‘No Strings Attached’ bán 2,4 triệu tuần Thành công album chờ đợi đến từ hát ‘Hello’ Bài hát mắt hồi tháng trước bán 2,5 triệu điện tử Đây điều hoi nghệ sĩ vượt qua mốc doanh thu triệu với album người hâm mộ ngày chuyển hướng sang dịch vụ nghe nhạc trực tuyến Tuy nhiên, quy luật dường không với album Adele, album cô không phát hành qua mạng Trước đó, album ‘1989’ ca sĩ Taylor Swift album gần vượt cột mốc nói trên, bán gần 1,3 triệu tuần đầu phát hành hồi năm ngoái Vocabulary: Words Pronunciation Definition Meaning release /rɪˈliːs/ (music) a musical recording phát hành that is made available for the (đĩa nhạc) public to buy monster /ˈmɒn.stər/ very big lớn Ví dụ: - A monster housing VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí much-anticipated /mʌtʃ-/æn'tisipeit/ development Anticipate (v) /ænˈtɪs.ɪ.peɪt/: chờ đợi to imagine or expect that nhiều something will happen anticipated (adj): awaited, usually with excitement and impatience much-anticipated (adj): strongly awaited single /ˈsɪŋ.ɡl̩/ (music) a record or CD that has a main thu âm song and usually đĩa CD có a small number of other songs on it hát thường có kèm theo Ví dụ: - Have you heard Lady Gaga's new single? debut /ˈdeɪ.bju/ to perform or be introduced biểu diễn to the public for the first giới thiệu lần time đầu công chúng streaming /ˈstriː.mɪŋ/ (internet) the listening to activity or of hoạt động nghe watching nhạc xem sound or video directly from video trực tiếp the internet: milestone /maɪl.stəʊn/ từ Internet an important event in dấu mốc, cột the development or history mốc of something or in someone's VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí life Trên toàn nội dung học VnDoc sưu tầm tổng hợp chi tiết nhằm giúp bạn luyện nghe tiếng Anh hiệu thời gian có hạn Hy vọng viết mang đến nguồn kiến thức dành cho bạn VnDoc chúc bạn học tiếng Anh hiệu quả! Bí mật của các ngôi sao - The secret of the stars 00:01 - Say = Hãy nói 00:01 - do you like mystery stories = bạn có thích các câu chuyện huyền bí không 00:03 - Well we have one for you = Vâng chúng tôi có 1 câu chuyện dành cho bạn đây 00:05 - The concept = Khái niệm 00:07 - relativity = tương đối 00:09 - That strange fantastic relationship = Mối quan hệ kỳ lạ tuyệt vời 00:11 - between time = giữa thời gian 00:12 - distance = khoảng cách 00:13 - and mass = và khối lượng 00:15 - Before we're finished = Trước khi chúng ta kết thúc câu chuyện 00:16 - I think you'll agree that = tôi nghĩ bạn sẽ đồng ý rằng 00:17 - truth is stranger than = sự thật đó còn lạ hơn 00:18 - the strangest fiction = tiểu thuyết kỳ lạ nhất 00:20 - Why do the stars shine = Tại sao những vì sao lại tỏa sáng 00:22 - Why does the galaxy light up = Tại sao dải ngân hà lại chiếu sáng 00:25 - E equals MC squared = E=mc^2 00:29 - That is the engine that = Đó là động cơ làm 00:31 - lights up the stars = phát sáng những vì sao 00:33 - Energy turns into mass = Năng lượng biến thành khối lượng 00:37 - E equals MC squared = E=mc^2 00:40 - That is the secret of the stars = đó là bí mật của những vì sao 00:44 - That is the secret of the stars = đó là bí mật của những vì sao 00:48 - Now listen carefully = Nào bây giờ hãy chú ý lắng nghe nhé 00:49 - The faster you move = Bạn càng chuyển động nhanh 00:51 - the heavier you get = bạn càng cảm thấy nặng 00:54 - The energy of motion turns into M = Năng lượng của chuyển động động biến thành M 00:56 - your mass = khối lượng của bạn 00:57 - Energy of motion = Năng lượng của chuyển động 00:58 - Energy equals Mass times = Năng lượng = khối lượng 01:00 - the speed of light squared = nhân với vận tốc của ánh sáng bình phương 01:02 - An awful lot of energy = Thật là nhiều năng lượng 01:04 - For a tiny amount of mass = Đối với 1 số lượng nhỏ khối lượng 01:06 - Light travels at the same speed = ánh sáng truyền đi với cùng tốc độ 01:08 - No matter how you look at it = Không quan tâm bạn nhìn vào nó như thế nào 01:10 - No matter how I move = Không quan tâm tôi chuyển động như thế nào 01:11 - relative to you = tùy thuộc vào bạn 01:12 - Light travels at the same speed = Ánh sáng truyền đi với cùng tốc độ 01:14 - No matter who is the measurement = Không quan tâm ai là người đo lường 01:16 - And no matter = và không quan tâm 01:16 - what direction you are moving = xem bạn đang di chuyển theo hướng nào 01:18 - The speed of light is the same = Tốc độ của ánh sáng như nhau 01:19 - the speed of light is the same = Tốc độ của ánh sáng như nhau 01:20 - No matter what direction = Không quan tâm hướng nào 01:21 - or how fast = hay nhanh như thế nào 01:22 - As you travel faster = Khi bạn di chuyển nhanh hơn 01:25 - time slows down = thời gian sẽ chậm lại 01:27 - Everything slows down = Mọi thứ đều chậm lại 01:29 - Time slows down = Thời gian chậm lại 01:30 - when you move = khi bạn di chuyển 01:31 - Time passes at a different rate = Thời gian trôi đi với tốc độ khác nhau 01:33 - Clocks run slow = Những chiếc đồng hồ chạy chậm 01:35 - It's a monumental shift = Đó là sự di chuyển lạ thường 01:36 - in how we see the world = trong việc chúng ta nhìn thế giới như thế nào 01:39 - The beauty = Cái đẹp 01:40 - the majesty = vẻ uy nghiêm 01:41 - he power of the universe = và sức mạnh của vũ trụ 01:43 - into a single equation = tạo thành 1 phương trình duy nhất 01:47 - E equals MC squared = E= mc^2 01:51 - That is the engine that = Đó là động cơ làm 01:53 - lights up the stars = phát sáng những vì sao 01:55 - Energy turns into mass = Năng lượng biến thành khối lượng 01:59 - E equals MC squared = E=mc^2 02:02 - That is the secret of the stars = Đó là bí mật của những vì sao 02:04 - It's a beautiful piece of science = Đó là 1hiện tượng khoa học tuyệt vời Bí mật của những chiếc ghế - The Secret Life of Seats Lời Anh Lời Việt Fasten your seatbelt please. Hi! Are you sitting in 2D? Yes, 2D This is Jack Mouak for the New York Times. Airplane seats are comfortable. It’s not your imagination. Flying today has become more cramped and congested. That is at least you’re up in first or business class. In the past decade, airlines have competed to come up to the most comfortable seat and business class. Many passengers like to take naps. It’s become an aerial arms race to attract the most valuable passengers with each seat posing a challenge for designers and engineers. Xin quý khách vui lòng thắt dây an toàn. Xin chào! Quý khách ngồi số ghế 2D phải không? Vâng, 2D Tôi là Jack Mouak của Thời báo New York. Ghế máy bay rất thoải mái. Điều đó không còn nằm trong trí tưởng tượng của bạn. Các chuyến bay ngày nay trở nên chật chội và tắc nghẽn hơn. Ít nhất bạn phải ngồi ghế hạng nhất hoặc hạng thương gia. Trong thập kỷ qua, các hãng hàng không đã cạnh tranh với nhau để tạo ra chiếc ghế thoải mái nhất cho hạng nhất và hạng thương gia. Nhiều hành khách muốn ngủ một giấc. Nó trở thành một cuộc chạy đua ghế máy bay có tay vịn để thu hút những hành khách có giá nhất với mỗi chiếc ghế đặt ra một thách thức cho các nhà thiết kế và kỹ sư. Đó là một lĩnh vực hoàn toàn khác, đó It’s totally different ball game then it was when I first came to the industry. Tom Plant is the director for seat products at B/E Aerospace in North Carolina, one of three major manufacturing companies to produce seats for the airlines. Tom: I mean the average business class seat will typically deploy a team of twenty to forty design engineers. Reporter: Each seat is handmade and can cost as much as luxury car to produce. It can be around thirty thousand up to maybe eighty thousand per passenger place. It depends. And that is business class. First class seats can cost anywhere between two hundred fifty and five hundred thousand dollars to produce. In the economy class, the complexity is driven by configuration, the types and numbers of seats in a plane, and then in business class, the seat là lần đầu tiên tôi bước chân vào ngành công nghiệp này. Tom Plant là người chịu trách nhiệm cho các sản phẩm ghế tại công ty Hàng Không B/E ở Bắc Carolina, một trong ba công ty chính sản xuất ghế cho các hãng hàng không. Ý tôi là ghế thương gia thông thường sẽ phải triển khai một đội ngũ 20n40 kỹ sư thiết kế. Mỗi chiếc ghế đều được làm bằng tay và chi phí có thể đắt bằng sản xuất một chiếc xe hơi sang trọng. Nó có thể có giá khoảng từ 30 ngàn lên đến 80 ngàn mỗi chiếc ghế. Tùy từng loại. Và đó là ghế thương gia. Ghế hạng nhất có thể có chi phí từ 250 tới 500 nghìn đô la để sản xuất. Đối với ghế giá rẻ, độ phức tạp phụ thuộc vào cấu hình, loại ghế và số lượng ghế trên một chiếc máy bay, và tiếp đến hạng thương gia chính ghế hạng này đã rất phức tạp. Vì vậy, đây là sản phẩm vô cùng quý giá. Đó là thiết kế nền tảng mới nhất của chúng tôi cho hạng ghế thương gia và trung bình sản phẩm này có khoảng hai nghìn bộ phận không bao gồm phần cứng. itself is very complex. So this is the diamond product. It’s our latest platform design for business class and in an average this product has about two thousand components not including hardware. Liam O’boyle: All of moving components on the seats go through reliability testing to make sure that it is robust enough for the airline. Reporter: Even in the worst case scenarios. But in addition to the stringent safety requirements, designers have to balance comfort, the space concerns, and fuel costs. Even a cup holder becomes a consideration. Tom: For every feature that you add to the seat, every pound that you’re going add to the seat you have to balance that with what it’s going to cost to fly that pound around in the sky, and look at the price of fuel does it make sense and can we make Bức thư của một ông bố gửi ông già Noel - A Dad's Letter to Santa Claus I write this letter in the run up to Christmas knowing that it is a very busy time of year for you. Making toys, checking your naughty and nice list. Then you have all of the letters to read from children all over the world with their requests for toys and games that they would like you to deliver for the big day. Viết lá thư này trong thời gian trước Giáng Sinh, tôi biết rằng đây là thời gian ông bận rộn nhất trong năm. Nào là làm đồ chơi nè, nào là kiểm tra danh sách đứa trẻ nào ngoan, đứa trẻ nào chưa ngoan nè. Rồi lại còn phải đọc thư của bọn trẻ trên khắp thế giới gửi về kèm theo biết bao nhiêu là mong muốn được ông tặng đồ chơi nhân ngày trọng đại đó. I apologize for the timing of my letter and I thank you for taking a few minutes out of your busy schedule to read it. Tôi xin lỗi vì đã viết thư cho ông vào lúc này và xin cám ơn ông đã dành chút thời gian bận rộn của mình để đọc nó. My four children all wrote letters to you last night and posted them into the fire and up the chimney as is tradition and prayed that you managed to get them before Christmas eve when you start your journey around the world. Tối qua cả bốn đứa nhóc nhà tôi đều đã viết thư cho ông và gửi theo đường lửa khói qua bếp lửa và ống khói nhà tôi như mọi năm, chúng đều cầu nguyện mong sao ông đến gặp chúng trước đêm Giáng sinh khi ông khởi hành đi vòng quanh thế giới. The problem I have with this is that the letters caught fire and I had to call out the fire service who were great and although they did a fantastic job I had to spend all of today cleaning soot from all around the house, it gets everywhere you know, but I think that I have managed to get it all. At least the chimney is all nice and clean now which should make it easier for you to come down on Christmas. Vấn đề là khi bọn nhỏ đốt thư xong thì tôi phải gọi cứu hoả đến, họ là những người lính cứu hoả thật tuyệt vời, nhưng dù họ đã hoàn thành xuất sắc công việc của mình thì tôi vẫn phải dành trọn ngày hôm nay để lau sạch bồ hóng bám đầy khắp nhà, mà tôi nghĩ là tôi cũng đã hoàn thành xuất sắc công việc của mình đấy chứ bộ. Ít ra thì cái ống khói bây giờ rất là sạch sẽ, vô cùng thuận tiện cho ông chui xuống vào Giáng sinh. Anyway the chimney fire is not the real reason that I write to you, The reason I write is about the letters that my children sent to you last night. Dù sao cái vụ cháy ống khói ấy cũng không phải là lý do thật sự tôi viết thư cho ông, mà là về chuyện mấy lá thư của sấp nhỏ gửi ông tối qua cơ. I don't actually know if you have read my children's letters yet but here is a brief summary of what they asked you for. Thật tình là tôi không biết ông đã đọc thư của chúng chưa nhưng tôi xin tóm gọn lại những điều chúng ước: My oldest son Robert, who is 15 years old, asked for a PlayStation 3 and some games for it he then included a long list of other things that he would like this year such as a gaming chair, a cell phone and a whole list of Brand name clothes and shoes. Thằng hai Robert, 15 tuổi, xin bộ PlayStation 3 và một vài game, nó còn xin nhiều thứ khác lắm, đâu như là cả một ghế chơi game, một chiếc di động, và mấy bộ đồ hiệu, giày hiệu nữa. My daughter Jennifer, who is 14 years old, asked for a new Laptop computer, an iPhone, some perfume and make up and about 30 pairs of shoes. Bé ba Jennifer, 14 tuổi, xin một chiếc xách tay mới, một cái iPhone, vài lọ nước hoa và đồ trang điểm cùng khoảng 30 đôi giày. My son Timmy, who is 11 years old, asked you for an X-Box 360 with Call of Duty IV and an iPhone 5 for it, a lot of toys, again his list was as long as my arm, and it included enough candy and chocolates to sink a cargo ship. Thằng tư Timmy, 11 tuổi, xin một Bộ game Xbox 360 Chiến tranh hiện đại và một chiếc iPhone 5, nhiều đồ chơi và một danh sách dài bằng cánh tay tôi ghi tên đủ các loại kẹo cũng như sô-cô-la mà Câu chuyện của một giáo viên - A teacher’s story There is a story many years ago of an elementary teacher. Her name was Mrs. Thompson. And as she stood in front of her 5th grade class on the very first day of school, she told the children a lie. Like most teachers, she looked at her students and said that she loved them all the same. But that was impossible, because there in the front row, slumped in his seat, was a little boy named Teddy. Câu chuyện của Cô Thompson, một giáo viên dạy tiểu học đã xảy ra cách đây nhiều năm rồi. Ngày tựu trường, đứng trước cửa phòng lớp 5, cô đã nói một điều không thật lòng với các em nhỏ. Như phần đông các giáo viên, cô quan sát bọn học trò rồi nói rằng cô yêu tất cả các em như nhau. Nhưng chuyện đó không thể, bởi ngay hàng ghế đầu, ngồi thụp xuống ghế là một cậu nhóc tên là Teddy. Mrs. Thompson had watched Teddy the year before and noticed that he didn't play well with the other children, that his clothes were always messy and that he constantly needed a bath. And Teddy could be unpleasant. It got to the point where Mrs. Thompson would actually take delight in marking his papers with a broad red pen, making bold X's and then putting a big "F" at the top of his papers. Cô Thompson đã theo dõi Teddy từ năm ngoái rồi; thằng bé chơi không tốt với bạn, quần áo thì lúc nào cũng bẩn thỉu, luộm thuộm rồi cần phải tắm rửa thường xuyên nữa chứ. Và Teddy có thể là khó ưa đó. Đỉnh điểm là cô Thompson thực sự bực bội khi chấm bài em với một điểm X đậm bằng một cây bút đỏ to tướng và rồi cho em một điểm “F” khổng lồ trên đầu bài thi. At the school where Mrs. Thompson taught, she was required to review each child's past records and she put Teddy's off until last. However, when she reviewed his file, she was in for a surprise. Trường học nơi cô Thompson dạy, giáo viên phải xem lại hồ sơ năm trước của từng em và rồi cô đã để hồ sơ của Teddy xuống cuối cùng. Tuy nhiên, khi xem hồ sơ của em, cô đã rất đỗi ngạc nhiên. Teddy's first grade teacher wrote, "Teddy is a bright child with a ready laugh. He does his work neatly and has good manners he is a joy to be around." Giáo viên lớp một của Teddy viết, “Teddy là một đứa trẻ lanh lợi, thông minh lúc nào cũng vui cười hớn hở. Em làm bài rất cẩn thận và tác phong tốt … em là niềm vui của những người bên cạnh.” His second grade teacher wrote, "Teddy is an excellent student, well-liked by his classmates, but he is troubled because his mother has a terminal illness and life at home must be a struggle." Giáo viên lớp hai của em viết, "Teddy là một học sinh xuất sắc, các bạn cùng lớp ai cũng yêu em, nhưng em gặp khó khăn vì mẹ em mắc bệnh nan y và cuộc sống gia đình ắt phải lắm gian nan, vất vả.” His third grade teacher wrote, "His mother's death has been hard on him. He tries to do his best but his father doesn't show much interest and his home life will soon affect him if some steps aren't taken." Giáo viên lớp 3 viết, “Mẹ em qua đời đã làm em thêm khó nhọc. Em đã cố hết sức mình nhưng bố em không quan tâm lắm và cuộc sống gia đình em sớm ảnh hưởng tới em nếu chúng ta không can thiệp.” Teddy's fourth grade teacher wrote, "Teddy is withdrawn and doesn't show much interest in school. He doesn't have many friends and sometimes sleeps in class." Giáo viên lớp 4 viết, “Teddy không còn cởi mở và bê tha việc học ở trường. Em không có nhiều bạn bè và thỉnh thoảng còn ngủ gục trong lớp.” By now, Mrs. Thompson realized the problem and she was ashamed of herself. She felt even worse when her students brought her Christmas presents, wrapped in beautiful ribbons and bright paper, except for Teddy's. His present was clumsily wrapped in the heavy, brown paper that he got from a grocery bag. Nhưng hiện giờ, cô Thompson đã hiểu ra vấn đề và hổ thẹn với chính mình. Cô cảm thấy thậm chí còn hổ thẹn hơn khi bọn nhóc