Thuật ngữ Tiếng anh Giao dịch Quốc tế Các từ xưng hô “Mr” - ông: Là từ xưng hô đàn ông “Mrs”- bà: Dùng xưng hô với phụ nữ có chồng “Miss”- cô: Dùng xưng hô với phụ nữ chưa có chồng “Ms” - cô: Dùng xưng hô cho phụ nữ có chồng chưa có chồng Hiện nhiều phụ nữ thích xưng hô hữu ích bạn chưa biết người phụ nữ có chồng hay chưa “Messrs”- viết tắt từ tiếng Pháp Messieurs: sử dụng cho hai hay nhiều người đàn ông (Messrs Jones and Parker) thường để lập thành phần tên công ty (Messrs Collier & Clerke& Co.) “Esq”- ông ngài: viết tắt Esquire, sử dụng thay cho Mr đặt sau tên (Bruce Hill Esq) *** Các chức danh đặc biệt: Bác sĩ (Dr.), giáo sư (Prof.), Đại uý (Capt.), thiếu tá (Maj.), tướng (Gen.), danh xưng quý tộc: Sir (ngài), Dame (phu nhân), Lord (Ngài) Lời chào đầu thư “Dear Sir”- kính thưa ông: Dùng để chào người đàn ông mà bạn chưa quen biết “Dear Sirs”- kính thưa ông: Dùng đề gửi cho công ty “Dear Madam”- kính thưa bà: Dùng để gửi cho người phụ nữ độc thân có chồng “Dear Sir or Madam”- kính thưa ông bà: Dùng để gửi cho người chưa biết tên giới tính Lời chào kết thúc Nếu mở đầu thư “Dear Sir”, “Dear Sirs”, “Dear Madam” “Dear Sir or Madam” kết thúc “Your faithfully” Nếu mở đầu thư “Dear Mr James”, “Dear Ms Jasmine” kết thúc “Your sincerely” Lưu ý: Ở Mỹ hay dùng “Yours truly” “Truly yours” Nếu thư gửi người thân quen bạn bè nên kết thúc tự nhiên “Best wishes” Các phần in đầu thư - Loại công ty: Ltd - công ty Trách Nhiệm Hữu Hạn, PLC (Public Limited Company) – công ty cổ phần hữu hạn Ở Mỹ người ta dùng thuật ngữ Inc (Incorporated) Ngoài có từ viết tắt & Co - cho biết công ty hùn vốn hai hay nhiều người - Thuật ngữ “pep pro (p.p)” - thay mặt (T/M) - Thuật ngữ “private and confidential”- gửi riêng bí mật: viết phần đầu thư trường hợp bí mật lưu ý tới tên người nhận Một số thuật ngữ có mức độ cao “Confidential”- bí mật, “Strictly Confidential”- bí mật tuyệt đối