THƠ MỚI là một trào lưu thơ Việt Nam xuất hiện từ khoảng 1932 đến khi nổ ra cuộc cách mạng Tháng Tám 1945. Đó là nền thơ mang phong cách hiện đại tương tự thơ phương Tây thế kỉ XIX và XX, khác hẳn thi ca Việt Nam trong tất cả các thời đại quá khứ. Như vậy, xét tổng thể lịch sử thi ca Việt Nam thành văn (không kể ca dao và thơ ca bình dân) thì từ xưa đến nay chỉ có ba nền thơ căn bản: Một là thơ chữ Hán (ra đời khoảng thế kỉ XI), chịu ảnh hưởng nặng của thơ Trung Hoa. Hai là thơ Nôm – dòng thơ đích thực của dân tộc ta, được sáng tạo bằng ngôn ngữ Việt ra đời vào khoảng thế kỉ XII – XIII và phát triển trong suốt một thời gian dài đến tận cuối thế kỉ XX. Sau khi chữ quốc ngữ được dùng phổ biến trong toàn quốc thì dòng thơ Nôm này dần dần được viết bằng chữ quốc ngữ thay vì bằng chữ Nôm (thi nhân đi đầu tiêu biểu cho cách viết mới mẻ này là Tản Đà). Ba là Thơ Mới, ra đời vào năm 1932 với bài “Tình già” của Phan Khôi. Thơ Mới kết quả của cuộc hội nhập giữa nền thơ truyền thống dân tộc với nền thơ phương Tây – có thể coi là một cuộc cách mạng ở nửa đầu thế kỉ XX, đã khép lại vĩnh viễn thời đại thơ cổ điển và “thơ cũ” nói chung trong quá khứ. Đối với danh từ THƠ MỚI: Nếu hiểu theo nghĩa rộng không chỉ là tên gọi của một trào lưu thơ Việt Nam ở nửa đầu thế kỉ XX, mà là một phương pháp sáng tác mới về căn bản thì hầu hết thơ Việt Nam cho đến tận đầu thế kỉ XXI này vẫn nằm trong khuôn khổ của Thơ Mới. Bởi vì, mặc dù có nhiều người cố tình tìm cách sáng tạo ra những kiểu thơ khác với nó (như thơ “chôn tiền chiến” của Trần Dần hay “thơ vụt hiện”…) nhưng đều hoặc là đi vào ngõ cụt, hoặc cũng chỉ là hành động “vẽ rắn thêm chân” cho chính Thơ Mới mà thôi. Cho đến nay hoàn toàn chưa xuất hiện một phương pháp sáng tác mới nào khả dĩ thay thế được Thơ Mới. Từ nửa cuối thế kỉ XIX đến đầu thế kỉ XX, cùng với cuộc xâm lược của thực dân Pháp, những nhân tố mới của chủ nghĩa tư bản phương Tây, của nền văn minh phương Tây nói chung, đã dần dần xâm nhập và ảnh hưởng đến xã hội Việt Nam. Nền khoa cử phong kiến dần dần bị bãi bỏ, chữ quốc ngữ được thay thế cho chữ Hán và chữ Nôm. Văn xuôi hiện đại, báo chí, ngành xuất bản xuất hiện. Một tầng lớp trí thức “Tây học” được Pháp đào tạo để phục vụ trong bộ máy nhà nước thuộc địa, trong đó có một số người được du học tại Pháp (như Nguyễn Tường Tam, Nguyễn An Ninh…). Tiếng Pháp chiếm địa vị quan trọng hơn tiếng Việt trong các nhà trường và trở thành tiếng nói khá phổ biến trong các xã hội thành thị, nhất là giới trí thức và giới công chức. Nói một cách dễ hiểu, vì chính quốc là một nước tư bản lớn nên thuộc địađương nhiên phải chịu ảnh hưởng về mọi mặt của chính quốc. Trong thời đại “Âu hoá” ấy, xã hội và con người Việt Nam, nhất là ở các đô thị, đã trải qua một sự biến cải sâu sắc phản ánh tính tất yếu lịch sử (từ phong kiến tiến lên tư bản, cho dù bị hạn chế rất nhiều tại thuộc địa). Từ những hoạt động kinh tế, những sinh hoạt vật chất và tinh thần của con người, những giá trị tinh thần hết sức mới mẻ như “tự do luyến ái”, vai trò của cái tôi nhân bản (sản phẩm đặc trưng của chủ nghĩa tư bản), tất cả đều khác xa với thời đại phong kiến trước đó. Khuynh hướng thường được tô vẽ bằng cụm từ rất kêu “văn minh Âu hoá” tỏ ra có sức cuốn hút mạnh mẽ không gì ngăn cản được. Sự “đua đòi” theo lối sống “tân thời” đã khiến nhà thi sĩ “chân quê” Nguyễn Bính lúc mới đầu phải hoảng sợ kêu van: Khăn nhung quần lĩnh rộn ràng, Áo cài khuy bấm em làm khổ tôi… Nói ra sợ mất lòng em, Van em em hãy giữ nguyên quê muà… Trước ngưỡng cửa của một thời đại mới, nền văn minh và văn hoá truyền thống của Việt Nam đã gặp gỡ, giao thoa với nền văn minh và văn hoá phương Tây, tạo nên một nền văn minh, văn hoá mới chưa từng có. Có thể nói, một cuộc cách mạng văn hoá đã diễn ra trong nửa đầu thế kỉ XX trên mọi lĩnh vực: thi ca, văn xuôi, âm nhạc, kịch nghệ, hội hoạ, kiến trúc, báo chí… Thơ Mới xuất hiện trong cuộc cách mạng văn hoá ấy, đăng đàn vào năm 1932 và bước vào thời kì hoàng kim trong mười năm kế tiếp. Cùng với các loại hình văn hoá khác, Thơ Mới, mặc dù căn bản là thơ lãng mạn, vẫn phản ánh được thiên nhiên và đất nước Việt Nam, đặc biệt phản ánh cái “không khí của thời đại mới”, phản ánh số phận, đời sống vật chất và tinh thần của nhiều hạng người, phản ánh bộ mặt xã hội Việt Nam nửa đầu thế kỉ XX. Thơ Mới xuất hiện với một khí thế hào hứng, sôi nổi chưa từng có, tựa như một dàn hợp xướng của trí tuệ và tâm hồn con người thời đại (với muôn màu muôn vẻ) nhất tề vang lên trong vẻ đẹp của một nghệ thuật hoàn toàn mới mẻ và tuyệt vời. Chính vì vậy, ngay khi mới ra đời, Thơ Mới đã mau chóng chiếm được tim óc của đông đảo người Việt Nam từ thành thị đến nông thôn (riêng ở nông thôn, thơ Nguyễn Bính được quần chúng ưa thích như một thứ ca dao mới). Phái “thơ cũ” của “các thầy đồ cổ” sau một thời gian tỏ thái độ chống đối kịch liệt hoặc dè bỉu, hoài nghi… rốt cuộc đã phải chấp nhận… cáo chung
Trang 1“NHỮNG GƯƠNG MẶT TIÊU BIỂU
THI CA VIỆT NAM”
(KÌ 2)
PHONG TRÀO “THƠ MỚI”
Trang 2THƠ MỚI là một trào lưu thơ Việt Nam xuất hiện từ khoảng
1932 đến khi nổ ra cuộc cách mạng Tháng Tám 1945 Đó là nền thơ mang phong cách hiện đại tương tự thơ phương Tây thế kỉ XIX
và XX, khác hẳn thi ca Việt Nam trong tất cả các thời đại quá khứ
Như vậy, xét tổng thể lịch sử thi ca Việt Nam thành văn (không
kể ca dao và thơ ca bình dân) thì từ xưa đến nay chỉ có ba nền thơ căn bản:
Một là thơ chữ Hán (ra đời khoảng thế kỉ XI), chịu ảnh hưởng
nặng của thơ Trung Hoa
Hai là thơ Nôm – dòng thơ đích thực của dân tộc ta, được sáng
tạo bằng ngôn ngữ Việt - ra đời vào khoảng thế kỉ XII – XIII và phát triển trong suốt một thời gian dài đến tận cuối thế kỉ XX Sau
khi chữ quốc ngữ được dùng phổ biến trong toàn quốc thì dòng thơ
Nôm này dần dần được viết bằng chữ quốc ngữ thay vì bằng chữ
Nôm (thi nhân đi đầu tiêu biểu cho cách viết mới mẻ này là Tản Đà)
Ba là Thơ Mới, ra đời vào năm 1932 với bài “Tình già” của
Phan Khôi Thơ Mới - kết quả của cuộc hội nhập giữa nền thơ truyền thống dân tộc với nền thơ phương Tây – có thể coi là một cuộc cách mạng ở nửa đầu thế kỉ XX, đã khép lại vĩnh viễn thời đại thơ cổ điển và “thơ cũ” nói chung trong quá khứ
Đối với danh từ THƠ MỚI: Nếu hiểu theo nghĩa rộng - không
chỉ là tên gọi của một trào lưu thơ Việt Nam ở nửa đầu thế kỉ XX,
mà là một phương pháp sáng tác mới về căn bản - thì hầu hết thơ
Việt Nam cho đến tận đầu thế kỉ XXI này vẫn nằm trong khuôn khổ của Thơ Mới Bởi vì, mặc dù có nhiều người cố tình tìm cách
Trang 3sáng tạo ra những kiểu thơ khác với nó (như thơ “chôn tiền chiến” của Trần Dần hay “thơ vụt hiện”…) nhưng đều hoặc là đi vào ngõ cụt, hoặc cũng chỉ là hành động “vẽ rắn thêm chân” cho chính Thơ
Mới mà thôi Cho đến nay hoàn toàn chưa xuất hiện một phương
pháp sáng tác mới nào khả dĩ thay thế được Thơ Mới.
Từ nửa cuối thế kỉ XIX đến đầu thế kỉ XX, cùng với cuộc xâm lược của thực dân Pháp, những nhân tố mới của chủ nghĩa tư bản phương Tây, của nền văn minh phương Tây nói chung, đã dần dần xâm nhập và ảnh hưởng đến xã hội Việt Nam Nền khoa cử phong kiến dần dần bị bãi bỏ, chữ quốc ngữ được thay thế cho chữ Hán
và chữ Nôm Văn xuôi hiện đại, báo chí, ngành xuất bản xuất hiện.Một tầng lớp trí thức “Tây học” được Pháp đào tạo để phục vụ trong bộ máy nhà nước thuộc địa, trong đó có một số người được
du học tại Pháp (như Nguyễn Tường Tam, Nguyễn An Ninh…) Tiếng Pháp chiếm địa vị quan trọng hơn tiếng Việt trong các nhà trường và trở thành tiếng nói khá phổ biến trong các xã hội thành thị, nhất là giới trí thức và giới công chức Nói một cách dễ hiểu,
vì chính quốc là một nước tư bản lớn nên thuộc địađương nhiên phải chịu ảnh hưởng về mọi mặt của chính quốc.
Trong thời đại “Âu hoá” ấy, xã hội và con người Việt Nam, nhất là ở các đô thị, đã trải qua một sự biến cải sâu sắc phản ánh tính tất yếu lịch sử (từ phong kiến tiến lên tư bản, cho dù bị hạn chế rất nhiều tại thuộc địa) Từ những hoạt động kinh tế, những sinh hoạt vật chất và tinh thần của con người, những giá trị tinh
thần hết sức mới mẻ như “tự do luyến ái”, vai trò của cái tôi nhân
bản (sản phẩm đặc trưng của chủ nghĩa tư bản), tất cả đều khác xa
với thời đại phong kiến trước đó Khuynh hướng thường được tô
vẽ bằng cụm từ rất kêu “văn minh Âu hoá” tỏ ra có sức cuốn hút mạnh mẽ không gì ngăn cản được Sự “đua đòi” theo lối sống “tân
Trang 4thời” đã khiến nhà thi sĩ “chân quê” Nguyễn Bính lúc mới đầu phảihoảng sợ kêu van:
Khăn nhung quần lĩnh rộn ràng,
Áo cài khuy bấm em làm khổ tôi!…
Nói ra sợ mất lòng em,
Van em em hãy giữ nguyên quê muà…
Trước ngưỡng cửa của một thời đại mới, nền văn minh và văn hoá truyền thống của Việt Nam đã gặp gỡ, giao thoa với nền văn minh và văn hoá phương Tây, tạo nên một nền văn minh, văn hoá
mới chưa từng có Có thể nói, một cuộc cách mạng văn hoá đã
diễn ra trong nửa đầu thế kỉ XX trên mọi lĩnh vực: thi ca, văn xuôi,
âm nhạc, kịch nghệ, hội hoạ, kiến trúc, báo chí…
Thơ Mới xuất hiện trong cuộc cách mạng văn hoá ấy, đăng đànvào năm 1932 và bước vào thời kì hoàng kim trong mười năm kế tiếp
Cùng với các loại hình văn hoá khác, Thơ Mới, mặc dù căn bản
là thơ lãng mạn, vẫn phản ánh được thiên nhiên và đất nước Việt Nam, đặc biệt phản ánh cái “không khí của thời đại mới”, phản ánh
số phận, đời sống vật chất và tinh thần của nhiều hạng người, phản ánh bộ mặt xã hội Việt Nam nửa đầu thế kỉ XX
Thơ Mới xuất hiện với một khí thế hào hứng, sôi nổi chưa từng
có, tựa như một dàn hợp xướng của trí tuệ và tâm hồn con người thời đại (với muôn màu muôn vẻ) nhất tề vang lên trong vẻ đẹp củamột nghệ thuật hoàn toàn mới mẻ và tuyệt vời Chính vì vậy, ngay khi mới ra đời, Thơ Mới đã mau chóng chiếm được tim óc của đông đảo người Việt Nam từ thành thị đến nông thôn (riêng ở nôngthôn, thơ Nguyễn Bính được quần chúng ưa thích như một thứ ca
Trang 5dao mới) Phái “thơ cũ” của “các thầy đồ cổ” sau một thời gian tỏ thái độ chống đối kịch liệt hoặc dè bỉu, hoài nghi… rốt cuộc đã phải chấp nhận… cáo chung!
Trong một thời gian ngắn (khoảng trên mười năm), thời đại Thơ Mới đã sản sinh ra hàng loạt nhà thơ nổi tiếng, vĩnh viễn để lạitên tuổi trong lịch sử văn học nước nhà: Thế Lữ, Huy Thông, Lưu Trọng Lư, Xuân Diệu, Nguyễn Bính, Hàn Mặc Tử, Bích Khê, Huy Cận, Chế Lan Viên, Vũ Hoàng Chương, Tú Mỡ, Đoàn Văn Cừ, Bàng Bá Lân, Anh Thơ…
Như trăm hoa đua nở, mỗi nhà thơ là một loài hoa, hoàn toàn tự
do bộc lộ bản sắc riêng, dường như không chịu một gò bó nào của ngoại cảnh, trừ sự thôi thúc của chính cái “nhân bản” trong con người họ và thiên hướng nghệ thuật của họ Trong cuộc tìm tòi bảnsắc, phong cách riêng ấy, Thơ Mới đã tách ra thành nhiều trường phái, xu hướng khác nhau, tạo nên sự đa dạng, phong phú của nền thơ đương thời Sau đây là mấy xu hướng chính:
Thơ hoành tráng về con người thời đại đầy chất lãng mạn trữ
tình với Thế Lữ:
Trang 6Trong hang tối, mắt thần khi đã quắc
Là khiến cho mọi vật đều im hơi.
Ta biết ta chúa tể cả muôn loài,
Giữa chốn thảo hoa không tên không tuổi.
(Nhớ rừng)
Hôm nay tạm nghỉ bước gian nan,
Trong lúc gần xa pháo nổ ran,
Rũ áo phong sương trên gác trọ
Lặng nhìn thiên hạ đón xuân sang
(Giây phút chạnh lòng)
Thơ tình yêu với Xuân Diệu, Tế Hanh, Hồ DZếnh, T.T.Kh…:
Trang 7Em vui đi, răng nở ánh trăng rằm
Anh hút nhuỵ của một giờ tình tự.
Yêu với chứ, vội vàng lên với chứ!
Em, em ơi! Tình non sắp già rồi…
(“Giục giã” – Xuân Diệu)
Nếu biết rằng tôi đã lấy chồng
Trời ơi! Người ấy có buồn không?
Có thầm nghĩ đến loài hoa vỡ
Tựa trái tim phai, tựa máu hồng?
(“Hai sắc hoa ti gôn” – T.T.Kh)
Thơ chân quê với Nguyễn Bính:
Láng giềng đã đỏ đèn đâu?
Chờ em ăn giập miếng giầu em sang Đôi ta cùng ở một làng
Cùng chung một ngõ, vội vàng chi anh?
Em nghe họ nói mong manh,
Hình như họ biết chúng mình với nhau…
(Chờ nhau)
Thơ sầu rụng với Lưu Trọng Lư:
Trang 8Xin để gối nằm im chỗ cũ
Hãy lịm người trong thú đau thương
Giờ đây ta đốt nén hương
Trên tay ta buộc dải tang cho tình
(Thú đau thương)
Thơ điên với Hàn Mặc Tử, Bích Khê, Chế Lan Viên:
Mây chết đuối ở dòng sông vắng lặng
Trôi thây về xa tận cõi vô biên
Trong thuyền mơ bỗng nghe ai đằng hắng,
Thôi phải rồi: đích thị bóng ma điên
(“Vớt hồn” – Hàn Mặc Tử)
Thơ phong tục, phong cảnh nông thôn với Anh Thơ, Bàng
Bá Lân, Đoàn Văn Cừ:
Trang 9Ngoài đồng vắng, trời đêm mà che nón?
Có hai người đi lẻn tới nương dâu
Và lại có cả một đôi đom đóm
Bay dập dìu như muốn phải lòng nhau
(“Đêm xuân” – Anh Thơ)
Tiếng chuông trống xen từng hồi lặng lẽ
Những bóng người trịnh trọng khẽ đi lên,
Những cánh tay áo thụng vái mơ huyền
Đang diễn lại cả một thời quá khứ
Mà đất nước, non sông cùng cây cỏ
Còn thuộc quyền sở hữu của Linh Thiêng…
(“Đám hội” – Đoàn Văn Cừ)
Thơ say với Vũ Hoàng Chương:
Hãy buông lại gần đây làn tóc rối
Sát gần đây, gần nữa, cặp môi điên
Rồi em sẽ dìu anh trên cánh khói
Đưa hồn say về tận cõi trời quên
(Quên)
Thơ lịch sử, “thời xưa” với Nguyễn Nhược Pháp, Nguyễn
Văn Cổn, Huy Thông:
Trang 10Lòng sông nước đục lờ
Ngâm nga chàng đọc thơ
Thầy khen hay hay quá
Em nghe rồi ngẩn ngơ…
Thuyền đi, bến Đục qua
Mỗi lúc gặp người ta
Thẹn thùng em không nói
“Nam mô A Di Đà”…
(“Chùa Hương” – Nguyễn Nhược Pháp)
Thơ trào phúng với Tú Mỡ:
Làng kia có bác kì hào
Kể trong thứ vị cũng vào bậc trung
Những khi đi họp hội đồng
Thường đeo cổ áo lòng thòng sợi dây…
Một anh ba rọi ỡm ờ
Kéo dây nửa thực nửa vờ đòi xem
Kim tòng vừa mới kéo lên
Đầu dây chỉ thấy… đồng kền năm xu!
(Cái dây kim tòng)
Vì sao Thơ Mới lại phát triển một cách mãnh liệt và đạt được những thành tựu rực rỡ như vậy? Chúng ta hãy lí giải bắt đầu từ sự phân tích lịch sử:
Ở Việt Nam, chế độ phong kiến được thiết lập vào năm 938 vớiNgô Quyền, sau khi đánh tan cuộc xâm lược của nhà Nam Hán
Trang 11Trải qua các triều đại thịnh trị Tiền Lê - Lí - Trần – Hồ - Hậu Lê – Nguyễn, chế độ phong kiến dần dần đi đến chỗ suy tàn, mặc dù từng lúc từng nơi cũng có những sự kiện làm khởi sắc đất nước, ví như sự xuất hiện những đô thị khá sầm uất (Phố Hiến ở Đằng
Ngoài, Hội An ở Đằng Trong) hay việc mở rộng lãnh thổ về phía nam của họ Nguyễn…
Trong suốt một thời gan dài đến 4 thế kỉ (từ thế kỉ XVI đến thế
kỉ XIX), xã hội Việt Nam không những đã không có một tiến bộ lịch sử nào đáng kể mà còn bị điêu tàn thảm hại bởi những cuộc nội chiến liên miên Có thể nói, cho đến thế kỉ XIX, lịch sử Việt Nam đã đi đến chỗ sa lầy, bế tắc Trong khi đó, nước láng giềng Nhật Bản đã nhạy bén bắt chước phương Tây, kịp thời vươn mình theo con đường tư bản chủ nghĩa và đã “thoát hiểm” Chính vì tình trạng ngừng trệ, bế tắc, suy yếu, Việt Nam trở thành miếng mồi ngon cho tư bản Pháp, không chống đỡ nổi cuộc xâm lược của chúng và phải chấp nhận số phận là thuộc địa của Pháp Ở vào tìnhthế bi đát như vậy, Việt Nam đã hoàn toàn mất chủ quyền được lựachọn con đường phát triển Nhưng chính lịch sử đã tạo ra một giải pháp Vì là thuộc địa của một nước tư bản (Pháp) đang phát triển mạnh, Việt Nam đương nhiên “được” tiếp nhận và chịu ảnh hưởng của chính quốc cũng như của nền văn minh phương Tây nói chung
Và Việt Nam đã có được một hướng đi nhất định, về đại thể phù hợp với qui luật tất yếu của lịch sử: dưới sự bảo hộ của chính quốc,phần nào thoát li khỏi chế độ phong kiến, tiếp tục vận động theo định hướng và khuôn khổ của chủ nghĩa tư bản (áp dụng cho các
xứ thuộc địa) Hướng vận động ấy người đương thời gọi bằng từ
“Âu hoá” Như vậy, khách quan mà xét, trong cái bất lợi (phải làm
nô lệ cho nước Pháp) Việt Nam cũng “vớt vát” được một cái lợi căn bản là dựa vào nước Pháp mà hội nhập vào hệ thống tư bản chủ nghĩa thế giới Thực tiễn lịch sử đã chứng minh: chỉ trong
Trang 12khoảng thời gian nửa thế kỉ, mặc dù vẫn là một nước “nửa phong kiến” nhưng chỉ cần tính đến năm 1945 – với sự hiện diện của các thành thị, các tuyến giao thông đường bộ, đường sắt, đường sông, đường biển, các loại máy móc, điện khí, tàu thuyền, xe cộ và hàng hoá phương Tây, các hải cảng, chợ búa, hầm mỏ, nhà máy, đồn điền, ngành “dây thép” (bưu điện), trường học, sự cáo chung của nền khoa cử cũ (vào năm 1918), sự phổ biến chữ quốc ngữ (cấu trúc theo mẫu tự Latin), sự phổ biến tiếng Pháp, văn học hiện đại (thơ, tiểu thuyết, kịch), nghệ thuật (hội hoạ, âm nhạc…), ngành xuất bản sách và báo chí, nhà in, nhà thương, ngành thể thao, sân vận động, rạp hát, các bãi biển (như Đồ Sơn, Sầm Sơn…), các khu nghỉ mát như Sapa, Đà Lạt, Bà Nà (chủ yếu dành cho người Pháp)
và Âu phục, áo “tân thời” và đồ trang sức mới của phụ nữ… – tất
cả đã nói lên một sự thật: nước thuộc địa Việt Nam đã ít nhiều mang dáng dấp của một xứ tư bản chủ nghĩa
Nền Thi ca Việt Nam (hay văn học nghệ thuật Việt Nam nói chung) cũng trải qua những diễn biến tương tự Suốt thời phong kiến cho đến tận thời Tản Đà, xét về đại thể, thơ Việt Nam chỉ có
một giọng điệu căn bản: đó là giọng điệu cổ điển, đại khái như:
Nước non nặng một lời thề,
Nước đi đi mãi không về cùng non.
Nhớ lời nguyện nước thề non,
Nước đi chưa lại, non còn đứng không…
(Thề non nước)
Bài thơ rõ ràng vẫn cùng một giọng điệu với thơ Chinh phụ
ngâm, Truyện Kiều… Một vài phá cách của Tú Xương hay Tản Đà
không át được giọng điệu chung ấy
Trang 13Nhưng đến đầu thế kỉ XX, khi giới trí thức Việt Nam được
“nếm” hương vị chưa từng có của thơ phương Tây (với Ronsard,
La Fontaine, Lamartine, Vigny, Hugo, Musset, Baudelaire,
Rimbaud, Verlaine, Prévert…) thì họ hoàn toàn bị choáng ngợp Cái hay của thơ phương Đông (cũng như y phục dân tộc) không đủ
để đáp ứng với nhu cầu thẩm mĩ của con người thời đại mới, chưa
kể đến tính chất “lỗi thời” của chúng Thị hiếu của con người luôn
đòi hỏi cái mới lạ, cái tiến bộ Chính vì vậy, nhu cầu cách tân
thơ Việt Nam xuất hiện, giống hệt nhu cầu sáng tác thơ quốc âm ở
các thế kỉ XII – XIII và XV Một phong trào sáng tác thơ bằng tiếng Việt hiện đại (tân thời) mô phỏng phong cách thơ phương Tây nở rộ với Phan Khôi, Lưu Trọng Lư, Thế Lữ, Huy Thông, Xuân Diệu, J Leiba, Thái Can… và lập tức được quần chúng nhân dân nhiệt liệt hoan nghênh, được đưa vào chương trình giảng dạy ởhọc đường Thơ Mới ra đời với nhiều đặc tính ưu tú hơn thơ cổ điển: tự do, phóng khoáng, vứt bỏ mọi thứ công thức cả về nội dung lẫn hình thức, đi thẳng vào con người thực, đời sống thực,
tâm hồn và cảm xúc thực, tính nhân bản đậm đặc với cái tôi hiện
đại, chân thực, đa dạng
Thơ cổ điển thường khiến người đọc rung cảm với “tha nhân” (một người nào đó), một nhà thơ hay một nhân vật Ví dụ:
đọc Chinh phụ ngâm, Cung oán ngâm, Truyện Kiều để cảm thương
chinh phụ, cung nữ, nàng Kiều; đọc Tú Xương, Tản Đà để thông cảm với ông Tú Xương, ông Tản Đà…
Thơ Mới thì khác, thường gợi cho người đọc phát hiện ra chính
bản thân họ, để người đọc tự thấy yêu thích mình, thương mình…
Thơ Mới đặc tả cái tôi của tác giả nhưng vô hình trung đã đem cái
tôi ấy tặng cho mỗi trái tim của người đọc, chính vì vậy mà làm mê
hoặc người đọc
Trang 14Tất cả thanh niên học sinh thành thị lúc bấy giờ đều “chết mê chết mệt” với những câu thơ tình “thật như máu thịt” của Xuân Diệu:
Mau với chứ, vội vàng lên với chứ,
Em, em ơi, tình non đã già rồi;
Con chim hồng, trái tim nhỏ của tôi,
Mau với chứ! Thời gian không đứng đợi
Gấp đi em, anh rất sợ ngày mai;
Đời trôi chảy, lòng ta không vĩnh viễn.
Vừa xịch gối chăn, mộng vàng tan biến;
Dung nhan xê động, sắc đẹp tan tành…
(Giục giã)
Tất cả các tiểu thư thành thị đều “ngơ ngẩn tựa mất hồn” với những lời tâm sự như rút ruột mà nói ra của một cô nàng yêu một người này nhưng lại phải sống với một người khác:
Trang 15Thuở ấy nào tôi đã hiểu gì
Cánh hoa tan tác của sinh li
Cho nên cười đáp: “màu hoa trắng
Là chút lòng trong chẳng biến suy”…
Tôi vẫn đi bên cạnh cuộc đời
Ái ân lạt lẽo của chồng tôi
Mà từng thu chết, từng thu chết
Vẫn giấu trong tim bóng một người…
(“Hai sắc hoa ti gôn” – T.T.Kh)
Còn các cô gái ở nông thôn thì đắm đuối với những vần thơ buồn thương da diết và đầy ma lực của Nguyễn Bính:
Trang 16Lòng thấy giăng tơ một mối tình,
Em ngừng thoi lại giữa tay xinh
… Chị từ lỡ bước sang ngang
Trời giông bão giữa tràng giang lật thuyền.
Xuôi dòng nước chảy liên miên
Đưa thân thế chị tới miền đau thương.
Mười năm gối hận bên giường,
Mười năm nước mắt bữa thường thay canh,
Mười năm đưa đám một mình,
Đào sâu chôn chặt mối tình đầu tiên…
(Lỡ bước sang ngang)
Thơ điên của Hàn Mặc Tử, Bích Khê và Chế Lan Viên thì làm
“dựng tóc gáy”, làm “kinh hoàng, choáng váng” không biết bao nhiêu độc giả thuộc mọi tầng lớp
Tất cả các trường phái thơ khác đương thời cũng đều gây ra được những hiệu quả tương tự