Vì những lí do trên, người viết chọn đề tài “Nghệ thuật kể chuyện trong tiểu thuyết Trò chuyện trong quán La Catedral của Mario Vargas Llosa” với mong muốn sẽ học tập, vận dụng kiến thức
Trang 1Nguyễn Thị Thu Giang
NGHỆ THUẬT KỂ CHUYỆN TRONG TIỂU THUYẾT
TRÒ CHUYỆN TRONG QUÁN LA CATEDRAL
CỦA MARIO VARGAS LLOSA
LUẬN VĂN THẠC SĨ VĂN HỌC
Thành phố Hồ Chí Minh – 2014
Trang 2Nguyễn Thị Thu Giang
NGHỆ THUẬT KỂ CHUYỆN TRONG TIỂU THUYẾT
TRÒ CHUYỆN TRONG QUÁN LA CATEDRAL
CỦA MARIO VARGAS LLOSA
Chuyên ngành : Văn học nước ngoài
LUẬN VĂN THẠC SĨ VĂN HỌC
NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: PGS TS ĐÀO NGỌC CHƯƠNG
Thành phố Hồ Chí Minh – 2014
Trang 3Tôi xin cam đoan luận văn thạc sĩ văn học với đề tài “Nghệ thuật kể chuyện
trong tiểu thuyết Trò chuyện trong quán La Catedral của Mario Vargas Llosa”
là công trình nghiên cứu khoa học của riêng cá nhân tôi, được thực hiện dưới sựhướng dẫn khoa học của PGS.TS Đào Ngọc Chương Nội dung luận văn chủyếu trình bày những kết quả rút ra được từ quá trình nghiên cứu khoa học củabản thân và không trùng lặp với các đề tài khác Bên cạnh đó, luận văn có thamkhảo và sử dụng các tài liệu, thông tin được đăng tải trên các ấn phẩm sách, báo,tạp chí khoa học, và website theo danh mục tài liệu tham khảo
TP Hồ Chí Minh, ngày 30 tháng 9 năm 2014.
Tác giả Nguyễn Thị Thu Giang
Trang 4Trong suốt quá trình nghiên cứu và hoàn thành luận văn tốt nghiệp, tôi đã nhận được sự hướng dẫn, giúp đỡ và động viên rất quí báu của thầy cô, gia đình và bạn bè.
Trước hết, tôi xin bày tỏ lòng kính trọng và tri ân sâu sắc đến PGS.TS Đào Ngọc Chương, người hướng dẫn khoa học đã tận tâm hướng dẫn tôi trong suốt quá trình làm luận văn.
Tôi cũng xin gửi lời cám ơn sâu sắc đến quý thầy cô Khoa Văn trường Đại học Sư phạm Thành phố Hồ Chí Minh đã truyền dạy kiến thức cho tôi trong suốt năm học vừa qua.
Xin cám ơn các thầy cô Ban giám hiệu, phòng Sau đại học Trường Đại học
Sư phạm Thành phố Hồ Chí Minh đã tạo điều kiện thuận lợi cho tôi trong suốt thời gian học tập tại trường.
Dù bản thân tôi đã có rất nhiều cố gắng trong quá trình thực hiện luận văn, song thiếu sót là điều không thể tránh khỏi Vì vậy tôi rất mong nhận được sự góp
ý của quý thầy cô, anh chị em đồng nghiệp và các bạn.
TP Hồ Chí Minh, ngày 30 tháng 9 năm 2014
Nguyễn Thị Thu Giang
Trang 5Lời cam đoan
Lời cảm ơn
LỜI CAM ĐOAN 3
LỜI CÁM ƠN 4
MỤC LỤC 5
DANH MỤC CÁC BẢNG 7
DANH MỤC CÁC HÌNH 9
10
MỞ ĐẦU 1
1 Lí do chọn đề tài 1
2 Lịch sử vấn đề 4
3 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu 17
4 Phương pháp nghiên cứu 17
5 Đóng góp của luận văn 19
6 Cấu trúc của luận văn 19
Chương 1 NGHỆ THUẬT TỔ CHỨC CỐT TRUYỆN 20
1.1 Cốt truyện phân rã – lồng khung 20
1.2 Cốt truyện song hành – tịnh tiến 28
1.3 Sự giao nhau giữa các tuyến truyện 42
1.4 Lối đón trước 48
Chương 2 PHƯƠNG THỨC KỂ CHUYỆN 53
2.1 Người kể chuyện 53
2.1.1 Người kể chuyện ngôi thứ nhất 53
2.1.2 Người kể chuyện ngôi thứ ba 57
2.1.3 Sự đan xen linh hoạt giữa các ngôi kể 66
2.2 Điểm nhìn 70
2.2.1 Điểm nhìn bên trong – điểm nhìn chủ đạo 71
2.2.2 Điểm nhìn bên ngoài 80
2.2.3 Sự di động điểm nhìn 83
2.3 Lời kể 89
Trang 6Chương 3 THỜI GIAN VÀ KHÔNG GIAN NGHỆ THUẬT 103
3.1 Thời gian nghệ thuật 103
3.1.1 Thời gian đồng hiện đa tầng 104
3.1.2 Thời gian kéo căng – dồn nén 109
3.2 Không gian nghệ thuật 114
3.2.1 Không gian bên ngoài và không gian bên trong 115
3.2.2 Không gian đồng hiện đa tầng 126
KẾT LUẬN 130
TÀI LIỆU THAM KHẢO 135
Trang 7LỜI CÁM ƠN 4
MỤC LỤC 5
DANH MỤC CÁC BẢNG 7
DANH MỤC CÁC HÌNH 9
10
MỞ ĐẦU 1
1 Lí do chọn đề tài 1
2 Lịch sử vấn đề 4
3 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu 17
4 Phương pháp nghiên cứu 17
5 Đóng góp của luận văn 19
6 Cấu trúc của luận văn 19
Chương 1 NGHỆ THUẬT TỔ CHỨC CỐT TRUYỆN 20
1.1 Cốt truyện phân rã – lồng khung 20
Hình 2.1 Sơ đồ cốt truyện tiểu thuyết Trò chuyện trong quán La Catedral 23
1.2 Cốt truyện song hành – tịnh tiến 28
1.3 Sự giao nhau giữa các tuyến truyện 42
Bảng 2.1 Bảng thống kê số lần xuất hiện của kiểu kết cấu “Những vòng tròn đồng tâm” 44
Hình 2.2 Kiểu kết cấu “Những vòng tròn đồng tâm” trong tiểu thuyết Trò chuyện trong quán La Catedral 46
1.4 Lối đón trước 48
Chương 2 PHƯƠNG THỨC KỂ CHUYỆN 53
2.1 Người kể chuyện 53
2.1.1 Người kể chuyện ngôi thứ nhất 53
2.1.2 Người kể chuyện ngôi thứ ba 57
2.1.3 Sự đan xen linh hoạt giữa các ngôi kể 66
Hình 2.3 Sơ đồ thể hiện mối quan hệ giữa nhân vật Ambrosio với các nhân vật khác và giữa các nhân vật với nhau 69
2.2 Điểm nhìn 70
Trang 82.2.3 Sự di động điểm nhìn 83
2.3 Lời kể 89
2.3.1 Lời kể đan xen giữa hồi tưởng và liên tưởng 89
2.3.2 Lời kể đan xen giữa ngôn ngữ đối thoại và ngôn ngữ độc thoại 92
Bảng 2.2 Tần số xuất hiện của hai từ “hắn nghĩ” trong tiểu thuyết Trò chuyện trong quán La Catedral 93
Chương 3 THỜI GIAN VÀ KHÔNG GIAN NGHỆ THUẬT 103
3.1 Thời gian nghệ thuật 103
3.1.1 Thời gian đồng hiện đa tầng 104
3.1.2 Thời gian kéo căng – dồn nén 109
3.2 Không gian nghệ thuật 114
3.2.1 Không gian bên ngoài và không gian bên trong 115
3.2.1.1 Không gian bên ngoài 115
3.2.1.2 Không gian bên trong 122
3.2.2 Không gian đồng hiện đa tầng 126
KẾT LUẬN 130
TÀI LIỆU THAM KHẢO 135
Trang 9LỜI CÁM ƠN 4
MỤC LỤC 5
DANH MỤC CÁC BẢNG 7
DANH MỤC CÁC HÌNH 9
10
MỞ ĐẦU 1
1 Lí do chọn đề tài 1
2 Lịch sử vấn đề 4
3 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu 17
4 Phương pháp nghiên cứu 17
5 Đóng góp của luận văn 19
6 Cấu trúc của luận văn 19
Chương 1 NGHỆ THUẬT TỔ CHỨC CỐT TRUYỆN 20
1.1 Cốt truyện phân rã – lồng khung 20
Hình 2.1 Sơ đồ cốt truyện tiểu thuyết Trò chuyện trong quán La Catedral 23
1.2 Cốt truyện song hành – tịnh tiến 28
1.3 Sự giao nhau giữa các tuyến truyện 42
Hình 2.2 Kiểu kết cấu “Những vòng tròn đồng tâm” trong tiểu thuyết Trò chuyện trong quán La Catedral 46
1.4 Lối đón trước 48
Chương 2 PHƯƠNG THỨC KỂ CHUYỆN 53
2.1 Người kể chuyện 53
2.1.1 Người kể chuyện ngôi thứ nhất 53
2.1.2 Người kể chuyện ngôi thứ ba 57
2.1.3 Sự đan xen linh hoạt giữa các ngôi kể 66
Hình 2.3 Sơ đồ thể hiện mối quan hệ giữa nhân vật Ambrosio với các nhân vật khác và giữa các nhân vật với nhau 69
2.2 Điểm nhìn 70
2.2.1 Điểm nhìn bên trong – điểm nhìn chủ đạo 71
Trang 102.3 Lời kể 89
2.3.1 Lời kể đan xen giữa hồi tưởng và liên tưởng 89
2.3.2 Lời kể đan xen giữa ngôn ngữ đối thoại và ngôn ngữ độc thoại 92
Chương 3 THỜI GIAN VÀ KHÔNG GIAN NGHỆ THUẬT 103
3.1 Thời gian nghệ thuật 103
3.1.1 Thời gian đồng hiện đa tầng 104
3.1.2 Thời gian kéo căng – dồn nén 109
3.2 Không gian nghệ thuật 114
3.2.1 Không gian bên ngoài và không gian bên trong 115
3.2.1.1 Không gian bên ngoài 115
3.2.1.2 Không gian bên trong 122
3.2.2 Không gian đồng hiện đa tầng 126
KẾT LUẬN 130
TÀI LIỆU THAM KHẢO 135
Trang 11MỞ ĐẦU
1 Lí do chọn đề tài
Từ những năm sáu mươi của thế kỉ XX, tiểu thuyết Mỹ La tinh xuất hiệnnhư “quả bom” dội vang dư luận Âu Mỹ khiến người ta ngạc nhiên coi nó nhưmột hiện tượng thần kì Văn xuôi Mỹ La tinh nửa thế kỉ trước còn nằm ngoài rìanền văn học lớn của nhân loại, nay đột ngột bước lên tiền đài của văn học thếgiới
Ở Việt Nam, từ năm 1986 khi cuốn Trăm năm cô đơn của G.G Marquez do
Nguyễn Trung Đức dịch và Nxb Văn học ấn hành thì nền văn học khu vực Mĩ
La tinh mới thật sự đến với các độc giả yêu văn học nước ta Nền văn học cónhiều điều mới lạ này đã thực sự gây chú ý cho công chúng và thu hút giớinghiên cứu phê bình văn học trong nước Văn học Mĩ La tinh là một truyềnthống văn chương dù còn khá non trẻ nhưng vô cùng đặc sắc bên cạnh cáctruyền thống văn chương danh tiếng khác như Nga, Anh, Pháp, Trung Quốc,Bắc Mỹ Nền văn học này đã phản ánh được tâm thức của con người dân tộcmình, vấn đề của thời đại và sáng tạo nên những thành tựu nghệ thuật mới
Khi nói đến văn học Mỹ La tinh, người ta thường hay nhắc đến Chủ nghĩa
hiện thực huyền ảo – chủ nghĩa hiện thực mang màu sắc Mỹ La tinh – như một
thành tựu nổi bật với các tác phẩm của các nhà văn thuộc khuynh hướng nàynhư: Miguel Angel Asturias, Alejo Carpentier, Jorge Amado, J.L Borges vànhất là Gabriel Garcia Marquez Chúng ta không phủ nhận chủ nghĩa hiện thựchuyền ảo là một khuynh hướng sáng tác nổi bật với nhiều thành tựu, thế nhưngsức quyến rũ của văn học Mỹ La tinh không chỉ đến từ chủ nghĩa hiện thựchuyền ảo mà chúng ta còn phải kể đến những sáng tác của các tác giả khôngthuộc khuynh hướng này, trong số đó Mario Vargas Llosa với giải Nobel vănchương 2010 là một tên tuổi lớn Cây bút người Peru này cùng với GabrielGarcia Marquez được đánh giá là hai con sư tử lớn của nền văn học Mỹ La tinh
Trang 12Trong sự nghiệp sáng tác dồi dào kéo dài nửa thế kỷ của ông, các tác phẩm
thường được nhắc đến là Conversación en la Catedral (Trò chuyện trong quán
La Catedral– 1969), La guerra del fin del mundo (Chiến tranh ở ngày tận thế –
1981) và La fiesta del chivo (Lễ hội của loài dê – 2000) .Trong số đó, quyển tiểu thuyết Trò chuyện trong quán La Catedral chiếm một vị trí đặc biệt vì nó đã góp phần đưa Vargas Llosa đến với Giải Nobel văn học bởi “những lí giải về
cấu trúc quyền lực và hình ảnh sắc bén về sự kháng cự, nổi dậy và thất bại của con người cá nhân” [48] Ông đã từng nói về đứa con tinh thần của mình như
sau: “Trong tất cả các cuốn tiểu thuyết tôi đã viết trong những năm ấy, nó là
một cuốn ít thành công nhất khi mới ra mắt Nhưng dần dần nó tìm được đường
đi của nó, nó chưa bao giờ ngưng sống, nó đã được tái bản đi tái bản lại Tôi tin rằng cuối cùng nó sẽ là cuốn sách được dịch ra nhiều thứ tiếng nhất của tôi”
[47]
Trò chuyện trong quán La Catedral là một cuốn tiểu thuyết làm cho người
đọc sững sờ vì tầm vóc và say mê vì từng khung cảnh, chi tiết Nó đồ sộ và nguy
nga như một giáo đường (La Catedral) Nếu trong Ulysses 1, James Joyce tìmcách đưa ra bức tranh chính trị – xã hội của cả nước Ireland trong một ngày độcnhất, thì Mario Vargas Llosa tìm cách xây dựng bức tranh chính trị – xã hội củatoàn bộ một châu lục gói gọn trong cuộc trò chuyện trong vòng một buổi chiều.Với những mảng hiện thực ngổn ngang nhiều tầng lớp, Llosa đã sáng tạo ra mộtlối kể chuyện vô cùng độc đáo và tài tình Những sự đổi mới về cốt truyện,phương thức kể chuyện cũng như cách xử lí không gian và thời gian đã cónhững đóng góp quan trọng trong việc hình thành diện mạo và phong cách trầnthuật của Mario Vargas Llosa Sự hấp dẫn và sức hút của quyển tiểu thuyết này
1Ulysses là tiểu thuyết của James Joyce xuất bản lần đầu năm 1922 Tác phẩm được tạp chí Time đánh
giá là một trong số những kiệt tác văn chương lớn nhất thế giới thế kỷ 20 Với ẩn dụ về sử thi Odysseus, thủ pháp dòng ý thức và nội dung được nén chặt bằng những sự kiện miên man trôi theo suy tưởng của các các nhân vật diễn ra chỉ trong một ngày: 16 – 6 –1904
Trang 13có được là bởi nghệ thuật kể chuyện độc đáo của tác giả Và có lẽ vì điều đó mà
cho đến thời điểm hiện tại, Mario Vargas Llosa cùng với tiểu thuyết Trò chuyện
trong quán La Catedral vẫn là nguồn cảm hứng bất tận cho nhiều nhà phê bình
nghiên cứu trong và ngoài nước khi tiến hành khảo sát phong cách nghệ thuậtcủa nhà văn nói riêng và tìm hiểu về văn học Mỹ La tinh nói chung
Tự sự học (Narratology) là một lĩnh vực nghiên cứu đặc thù của lí luận văn
học, lấy nghệ thuật tự sự làm đối tượng, phần nào đó tương ứng với “thi học”nghĩa hẹp, là lĩnh vực lấy nghệ thuật thi ca làm đối tượng nghiên cứu Bộ mônkhoa học này vốn là một nhánh của thi pháp học hiện đại, hiểu theo nghĩa rộngnghiên cứu cấu trúc của văn bản tự sự và các vấn đề liên quan hoặc nói cáchkhác là nghiên cứu đặc điểm nghệ thuật của văn bản tự sự nhằm tìm một cáchđọc
Tự sự học từ lâu đã trở thành một bộ môn nghiên cứu liên ngành, có tínhquốc tế và có vị trí ngày càng quan trọng trong lĩnh vực văn học và khoa họcnhân văn Lí thuyết tự sự ngày càng được quan tâm phổ biến và trở thành mộtsản phẩm thực dụng, cụ thể của làn sóng lớn trong lí thuyết văn hóa về văn học
Lí thuyết tự sự có thể coi như một bộ phận không thể thiếu của hành trangnghiên cứu văn học hôm nay, và nói theo ngôn ngữ của Thomas Kuhn, thì đó làmột bộ phận cấu thành của hệ hình lí luận hiện đại
Vì những lí do trên, người viết chọn đề tài “Nghệ thuật kể chuyện trong
tiểu thuyết Trò chuyện trong quán La Catedral của Mario Vargas Llosa” với
mong muốn sẽ học tập, vận dụng kiến thức tự sự học để tìm hiểu và khám phánhững yếu tố “ma lực” cuốn hút trong từng trang văn của tiểu thuyết này đồngthời giới thiệu một nhà văn lớn, một phong cách văn học độc đáo đến với độcgiả Việt Nam
Trang 142 Lịch sử vấn đề
2.1 Về nhà văn Mario Vargas Llosa
Đáng chú ý trong số những tài liệu nghiên cứu về Mario Vargas Llosa
chính là bài viết Mario Vargas Llosa, tông đồ của cá nhân và chủ nghĩa tự do
của tác giả Đỗ Tuyết Khanh [40] Bài viết cung cấp cho người đọc những thôngtin khá đầy đủ và chi tiết về cuộc đời tác giả cũng như quá trình thay đổi quanđiểm chính trị từ phái tả sang phái hữu Bên cạnh đó, Đỗ Tuyết Khanh cũngnhấn mạnh Mario Vargas Llosa là một trí thức dấn thân, sự nghiệp sáng tác củaông vô cùng đa dạng và phong phú Kèm theo bài viết là danh mục các tác phẩmcủa Llosa xếp theo thứ tự thời gian Nếu độc giả muốn tìm kiếm một tài liệunghiên cứu ngắn gọn nhưng đầy đủ về giải Nobel văn chương 2010 thì có thểnói bài viết của Đỗ Tuyết Khanh đáp ứng khá đầy đủ những yêu cầu đó
Mario Vargas Llosa tên thật là Jorge Mario Pedro Vargas Llosa Ôngsinh ngày 28 tháng 3 năm 1936 tại Arequipa, một thành phố phía Nam Peru.Cha ông là Ernesto Vargas Maldonado và mẹ là bà Dora Llosa Ureta Cha mẹông li dị nhau ngay từ trước khi Mario được sinh ra, vì vậy cậu bé sống với mẹ
và ông bà ngoại ở Cochabamba (Bolivia) Gia đình dời về Peru khi ông cụ vềlàm công chức ở đây Năm 1947, cha mẹ Mario quyết định tái hợp và định cư ởLima, thủ đô của Peru Mario theo học trường Thiên chúa giáo tại Lima và sau
đó được cha gửi vào Học viện quân sự Leoncio Prado Sau này, nhà văn đã tái
hiện lại ngôi trường trong quyển tiểu thuyết Thành phố và lũ chó (1963)
Tuy nhiên, vì chán ghét cuộc sống ở Học viện quân sự, Llosa đã tự ý bỏhọc một năm trước khi khóa học kết thúc và vào làm cho tờ báo La Industria củatỉnh Piure Năm 1953, Vargas Llosa thi vào khoa ngôn ngữ Đại học San Marcos
ở Lima Chẳng bao lâu sau, ông nhận được học bổng của Đại học San Marcos vàchuyển sang Tây Ban Nha học năm 1958, nơi ông làm luận án tiến sĩ về RubenDario (nhà thơ Nicaragua, khởi xướng dòng văn học hiện đại Mỹ La tinh Năm
1960, được hứa một khoản trợ cấp cho việc nghiên cứu văn học, Llosa chuyển
Trang 15sang Paris sinh sống, dạy học và cộng tác với thông tấn xã Agence FrancePresse và Đài truyền hình Pháp Khi đó, ông thành hôn với người họ hàng bênngoại là bà Julia Urquidi lớn hơn ông 19 tuổi Năm 1964, ông chia tay người vợđầu, lấy một người chị họ khác là Patricia Llosa Từ năm 1969 – 1970, ông sống
và giảng dạy ở Anh rồi Tây Ban Nha, trước khi chính thức bắt tay vào hoạt độngvăn học chuyên nghiệp
Cuộc đời viết văn của ông bắt đầu với tác phẩm Los Jefes (The Cubs and
Other Stories, 1959) phát hành ở Barcelona năm 1959 nhưng tên tuổi ông chỉ
nổi lên trên văn đàn thế giới với quyển La Ciudad y los Perros (Thành phố và lũ
chó - 1963), kể lại những gì ông đã trải qua tại trường quân sự Leoncio Prado và
gây nhiều tranh cãi ở Peru Các sĩ quan của trường đã tổ chức đốt trước côngchúng 1000 bản cuốn tiểu thuyết này Ngay từ khi mới 31 tuổi (1967), ông đã
đạt giải thưởng quốc tế “Rómulo Gallegos” được trao tặng năm năm một lần
cho tác phẩm hay nhất viết bằng tiếng Tây Ban Nha Sau đó, ông cho ra mắt liêntiếp ba, bốn năm một cuốn sách và cuốn nào cũng là một “sự kiện”
Sau khi sống ở Paris, Lima, Luân Đôn và Barcelona, ông quay trở lạiLima năm 1974 và được bầu vào Viện hàn lâm Peru năm 1975 Ông đã giảngdạy tại nhiều đại học ở Mỹ, châu Mỹ La tinh và châu Âu Năm 1990, ông ratranh cử tổng thống ở Peru dưới lá cờ của liên minh FREDEMO nhưng thất bại.Năm 1994, ông là người châu Mỹ La tinh đầu tiên được bầu vào Viện hàn lâmTây Ban Nha, và chia thời gian sống giữa Barcelona, Madrid, Lima, Paris vàLuân Đôn Ông cũng từng là giáo sư thỉnh giảng cho các khoá học mùa thu tạiĐại học Princeton ở Mỹ
Đối với Mario Vargas Llosa, giải Nobel là phần thưởng tột đỉnh và duynhất còn thiếu cho đến nay trong danh sách các thành tích Ông đã đoạt nhiều
giải quan trọng của văn học tiếng Tây Ban Nha như Premio Internacional de
Literatura Rómulo Gallegos (1967), Premio Príncipe de Asturias (1986), Premio Cervantes (1994) và Premio Ortega y Gasset de Periodismo (1999), và
Trang 16các giải quốc tế như PEN/Nabokov (2002) và Grinzane Cavour (2004), và như
ông tự nói: giải thưởng lớn nhất trong đời chính là niềm đam mê và lòng quyếttâm theo đuổi nghề văn Ông cũng đã nhiều lần được phong bằng tiến sĩ danh
dự, trong đó đáng kể nhất ngoài các đại học của Tây Ban Nha và châu Mỹ La
tinh còn có các trường đại học danh tiếng khác trên thế giới như: Oxford (năm
2003), Harvard (1999) và Sorbonne nouvelle Paris 3 (2003).
Sự nghiệp văn chương của Vargas Llosa là một dòng chảy liên tục, đadạng và phong phú Danh mục các tác phẩm của ông cho tới nay hơn 60 quyển
và bao gồm đủ mọi thể loại: tiểu thuyết, kịch, tiểu luận, bài báo, biên khảo, phêbình văn học Sách của ông đã được dịch ra hơn 30 thứ tiếng, kể cả tiếng Hoa,
Do Thái và Ả Rập Những quyển tiểu thuyết nổi tiếng nhất của ông thường hay
được nhắc đến là: Conversación en La Catedral (Trò chuyện trong quán La
Catedral, 1969), Pantaléon y las Visitadoras (Pantaléon và các nữ du khách,
1973), La tía Julia y el Escribidor (Dì Hulia và nhà văn quèn, 1977), La guerra
del fin del mundo (Cuộc chiến tranh nơi tận cùng thế giới, 1981), Historia de Mayta (Câu chuyện của Mayta, 1984), Quién mató a Palomino Molero ?(Ai đã giết Palomino Molero, tiểu thuyết hình sự, 1986), El hablador (Người nói chuyện, 1987), Elogio de la madrastra (Ca ngợi người mẹ kế, 1988), Lituma en los Andes (Người Lituma ở dãy Andes, 1993), Los cuadernos de don Rigoberto ( Những quyển vở của ông Rigoberto,1997), La fiesta del chivo (Lễ hội của loài
dê, 2000), El paraíso en la otra esquina (Thiên đường nơi góc phố, 2003) Và ở
tuổi 70, lần đầu tiên ông viết cuốn tiểu thuyết tình yêu Travesuras de la ninã
mala (Trò nghịch của gái hư, 2000)…Ngoài ra ông còn một số lượng rất lớn
sách tiểu luận về văn học, triết học, chính trị và nhiều tác phẩm sân khấu
Trong sự nghiệp sáng tác đồ sộ của ông, những tác phẩm "đã vẽ lên hoạ
đồ của các cấu trúc quyền lực", theo lời của Viện hàn lâm Thụy Điển, là những
tiểu thuyết viết về những chế độ độc tài áp bức như Conversación en la
Catedral (Trò chuyện trong quán La Catedral, 1969), La fiesta del chivo (Lễ hội
Trang 17của loài dê - 2000) Llosa luôn là một kẻ thù cay đắng của những kẻ độc tài và
chế độ độc tài Trò chuyện trong quán La Catedral vẽ lên bức tranh trầm luân của xã hội Peru trong tám năm trị vì của chế độ độc tài Odría Lễ hội của loài dê
kể lại giai đoạn cuối đời của Rafael Leonidas Trujillo, nhà độc tài đã cai trị nướcCộng Hoà Dominica trong hơn 30 năm trước khi bị ám sát năm 1961, số phận bithảm của một dân tộc sống trong khiếp sợ và những thủ đoạn dã man của mộtchế độ gia đình trị dùng mọi cách để bảo vệ quyền lực của mình Mario VargasLlosa cũng phân tích ở đây một ý tưởng ông hay nêu lên: những chế độ độc tàikhông phải là thiên tai trên trời rơi xuống, mà xuất hiện và tồn tại với sự đồnglõa của nhiều người, thậm chí sự tiếp tay của chính các nạn nhân, do sự mê hoặccủa dân chúng trước một vị "anh hùng" hay "cứu tinh dân tộc" Trong không khínặng nề, lắm khi ngột ngạt, những tác phẩm này vẫn có đây đó vài nét hài hước,
có duyên Trong những năm về sau, Vargas Llosa khai thác tính trào phúng này
nhiều hơn trong những tác phẩm như Pantaléon y las Visitadoras (Pantaléon và
các nữ du khách, 1973)
Vargas Llosa cũng viết nhiều tác phẩm về cuộc đời và tác phẩm của
những nhà văn mà ông ngưỡng mộ như La Orgía perpetua: Flaubert y "Madame
Bovary" (1975), La Tentación de lo Imposible (2008) viết về Victor Hugo.
García Márquez: Historia de un Deicidio, viết năm 1971 trước khi Mario Vargas
Llosa đoạn tuyệt với Gabo được coi như một biên khảo nổi bật về nhà văn này
Gần đây hơn, El Paráiso en la otra Esquina (2003) nói về cuộc đời của Flora
Tristan và Paul Gauguin, cháu ngoại của bà, và những khát vọng không toạinguyện của hai con người sống cách nhau 100 năm nhưng cùng đi tìm một thiênđàng
Một chủ đề khác hiện diện trong tất cả các tác phẩm của Mario VargasLlosa là bản năng tính dục – cái yếu tố mãnh liệt của sự sống Quan hệ tính dục
thường được ông miêu trong một số tiểu thuyết như: Travesuras de la Niña
mala hay Elogio de la Madrastra, Conversación en la Catedral, La fiesta del
Trang 18Chivo, hoặc El Paráiso en la otra Esquina Sự ám ảnh về tính dục đi liền với
một ý tưởng cốt lõi của Mario Vargas Llosa: sức sống của bản năng nơi cá nhânquay cuồng giữa lịch sử và chống chọi với những hoàn cảnh tối tăm Cái mà
Viện hàn lâm Thụy Điển gọi là sự kháng cự, nổi loạn và thất thế của cá nhân.
Trong tất cả các tiểu thuyết của Vargas Llosa đều có những nhân vật khao khát
tự do, tự do tư tưởng, chính trị hoặc sáng tác, hay chỉ tự do sống theo ý mình
Trong Trò chuyện trong quán La Catedral, những cá nhân không thoát khỏi thân
phận trôi nổi khi xã hội chìm đắm trong suy đồi Chủ nghĩa tự do của MarioVargas Llosa đầu tiên và trên hết là tự do của cá nhân, bất kể là trên phươngdiện gì, chính trị, kinh tế, xã hội hay văn hoá
Và cuối cùng, một điểm không thể không nhắc đến khi đề cập đến cuộcđời của Vargas Llosa đó là: ông là một trí thức dấn thân Như rất nhiều nhà vănkhác, Vargas Llosa quan niệm văn chương phải gắn liền với cuộc sống, nhà vănkhông thể chỉ sống trong tháp ngà mà phải lăn lộn với cuộc đời và vì thế mà bảnthân ông đã có một cuộc sống dấn thân vô cùng sôi động Như nhiều nhà văn
Mỹ La tinh, ông rất năng động trong sinh hoạt chính trị
Khi mới năm tuổi, ông đã muốn thành nhà văn và thời thanh niên, ông đãchọn chính trị – một chủ đề hiểm hóc làm vấn đề cơ bản cho đời văn của mình
Từ khi còn rất trẻ, Vargas Llosa đã làm ký giả cho một tờ báo ở thủ đô Lima Ông bắt đầu là nhà báo trước khi viết văn và vẫn tiếp tục công việc viết báo
song song với sáng tác văn chương Ông thường xuyên cộng tác với báo El País, mục "Piedra de Toque" (Đá thử vàng) trong đó ông bàn luận về đủ mọi vấn đề,
từ văn chương đến chính trị, tình hình Trung Đông đến tệ hại của thuốc lá Ôngcũng rất siêng gửi đăng bài ở các báo khác, không ngừng cho ý kiến về mọiviệc
Vào năm 1953, khi đang học Đại học San Marcos, ông đã bắt đầu tham
dự các cuộc họp bí mật của các nhóm sinh viên chống Odría, quan sát đời sốngdân nghèo và tìm hiểu thế giới tội phạm Qua đó ông gặp những người mà sau
Trang 19này sẽ trở thành các nhân vật trong tác phẩm của mình Đa số các tác phẩm củaLlosa là cách mà ông đặt vấn đề đối với đất nước và đồng bào của mình
Từ năm 1987, ông bắt đầu tham gia vào con đường chính trị vì ông chorằng nhà văn phải có quan hệ chặt chẽ với đời sống xã hội:
"Trước hết tôi vẫn là nhà văn, chứ không phải là nhà hoạt động chính trị chuyên nghiệp Nhưng tôi vẫn cho rằng nhà văn phải có bổn phận tham gia vào những vấn đề xã hội, đặc biệt là những nước còn tồn tại nhiều điều bất ổn, mà những nước ấy lại chiếm số đông trên thế gian này Tôi nghĩ rằng ở một mức độ nào đó nhà văn cần phải tham gia vào đời sống chính trị xã hội, cần phải phát biểu quan điểm của mình và bảo vệ nó đến cùng Khi đã dùng đến ngôn ngữ chính trị thì phải hết sức sắc sảo và đanh thép Song điều quan trọng nhất là phải giữ được sự độc đáo và tươi mới trong tâm hồn của mình Chính những điều ấy sẽ giúp đỡ nhà văn rất nhiều."
[49]
Và quan trọng nhất, cao điểm của sự dấn thân theo kiểu của Mario VargasLlosa, là một sự kiện quan trọng trong cuộc đời ông: tham gia chính trường và raứng cử tổng thống tại Peru năm 1990 (lúc này Llosa đã 64 tuổi) vì muốn có mộtcuộc dấn thân thực tế vào chính trị Trước đó, ông đã thành lập ra tổ chức
Movimiento Libertad (Phong trào Tự do) và chống đối thành công sắc lệnh quốc
hữu hoá các ngân hàng của Tổng thống García Mario Vargas Llosa đã ra tranh
cử dưới lá cờ của một liên minh hỗn tạp, đặt tên là Frente Democrático
(FREDEMO), gồm Movimiento Libertad và các đảng trung hữu như Partido Acción Popular và Partido Popular Cristiano Vòng đầu ông về nhất với
27,61% số phiếu nhưng lại thua ở vòng nhì trước một ứng cử viên lúc ấy hầunhư vô danh, Alberto Fujimori Sau thất bại, Vargas Llosa quay về Tây Ban Nha
và lấy quốc tịch Tây Ban Nha, được bầu vào Viện hàn lâm Tây Ban Nha
Trang 20Vargas Llosa tin vai trò lớn lao của nhà văn là phải tham gia vào các cuộctranh luận xã hội, không tách rời những vấn đề lớn của nhân dân, xã hội, đờisống, và cả cuộc đời ông đã ráo riết làm theo nguyên tắc ấy Trên tờ Tạp chí Văn
xuôi hư cấu thế giới (The International Fiction Review), với bài viết Trò chuyện
trong quán La Catedral của Mario Vargas Llosa, tác giả John M Kirk đã ghi
nhận những cố gắng ấy của Llosa: "Về cơ bản nhà văn là một kẻ nổi loạn, là
một người không cảm thấy vui vẻ với thế giới mọi thứ xung quanh mình mà ông
ta nhìn thấy, và vì vậy ông viết văn để làm cho mọi người nhận ra những vấn đề
mà xã hội của họ đang phải đối mặt " [46].
2.2 Về tiểu thuyết Trò chuyện trong quán La Catedral
2.2.1 Tình hình nghiên cứu ở nước ngoài
Là tác phẩm ghi dấu thành công lớn nhất trong sự nghiệp sáng tác của
Mario Vargas Llosa, Trò chuyện trong quán La Catedral đã nhận được sự quan
tâm của nhiều nhà nghiên cứu trên thế giới Trước tiên, chúng tôi xin giới thiệu
hai ấn phẩm đáng chú ý trong số các tài liệu tham khảo về Vargas Llosa và Trò
chuyện trong quán La Catedral:
- The Cambridge Companion to the Latin American Novel (Đồng hành
cùng tiểu thuyết Mỹ La tinh - đại học Cambridge), sửa chữa và hiệu đính bởi
Efraín Kristal, 2005
- The Cambridge Companion to Mario Vargas Llosa (Đồng hành cùng
Mario Vargas Llosa - đại học Cambridge), sửa chữa và hiệu đính bởi Efraín
Kristal và John King, 2012
Hai tài liệu tham khảo này đã mang đến cho người đọc những cái nhìn vừamang tính toàn diện vừa mang tính cụ thể, chi tiết về văn học Mỹ La tinh và sựnghiệp sáng tác của Mario Vargas Llosa – một trong những tác giả tiêu biểu của
nền văn học này Trong sách Đồng hành cùng tiểu thuyết Mỹ La tinh của đại
học Cambridge, đáng chú ý là chương 3: Phong trào Boom của tiểu thuyết Mỹ
Trang 21La tinh của tác giả John King John King đã cung cấp cho bạn đọc những kiến
thức về giai đoạn bùng nổ của tiểu thuyết Mỹ La tinh (Boom) vào thập niên 60 –
70 của thế kỉ XX mà Vargas Llosa là một trong những cái tên thường xuyênđược nhắc đến Sau đó, ở chương 16, tác giả Michelle Clayton đã giới thiệu về
một quyển tiểu thuyết của Vargas Llosa là Chiến tranh nơi tận cùng thế giới.
Sau khi đã có một số kiến thức nhất định về văn học Mỹ La tinh và phong
trào Boom từ ấn phẩm trên thì quyển Đồng hành cùng Mario Vargas Llosa
(cũng của đại học Cambridge) sẽ giới thiệu cho độc giả một cách trọn vẹn vàđầy đủ về toàn bộ sự nghiệp sáng tác của Vargas Llosa: từ những tiểu thuyếtthời kì đầu cho đến những tiểu thuyết lịch sử, chính trị, các luận văn, hồi kí,những vở kịch….Bên cạnh đó quyển sách còn cung cấp một cái nhìn tổng quan
về các chủ đề văn học lớn của Vargas Llosa: thực tế và nổi loạn, nạn tham
nhũng, chế độ độc tài, tư tưởng không hòa giải…Nếu như Đồng hành cùng tiểu
thuyết Mỹ La tinh tuyệt nhiên không hề đề cập đến Trò chuyện trong quán La Catedral thì trong quyển sách này, ở chương 3, Efraín Kristal đã giới thiệu với
độc giả một cách tỉ mỉ và chi tiết về cuốn “tổng tiểu thuyết” này Trong đó, đángchú ý là những nhận định về phương diện nghệ thuật của tác phẩm:
“Trò chuyện trong quán La Catedral là thành tựu văn học lớn nhất khám phá về đất nước Pêru của Vargas trong những năm 1960 Trong một chừng mực thì Trò chuyện trong quán La Catedral đi tìm con đường của chính nó với cấu trúc hình thức thích hợp và ngôn ngữ chính xác để vẽ nên một bức tranh chỉ trích một quốc gia, mà trong đó mọi cá nhân bị đe dọa
và bị mua chuộc bằng đủ mọi cách” [36].
Các học giả đã chỉ ra sự độc đáo về phương diện nghệ thuật của tác phẩm:
“Với tiểu thuyết này, Mario Vargas Llosa đã dung hòa những kĩ thuật
thuật văn chương táo bạo của James Joyce và W Faulkner (sự giao thoa của những mảng thời gian và không gian, sử dụng độc thoại nội tâm, lời
Trang 22nói gián tiếp tự do) và những biểu hiện của văn hóa đại chúng (phim ảnh,
âm nhạc, báo chí giật gân) để khám phá một xã hội xấu xa” [36]
Trong các yếu tố thuộc về phương diện nghệ thuật, cốt truyện của quyểntiểu thuyết này là yếu tố được đặc biệt quan tâm:
“Bất kể thiết lập điều gì, các tiểu thuyết của Vargas Llosa luôn luôn căn cứ vào cốt truyện, và ông điều khiển để làm cho câu chuyện của mình hấp dẫn khi ông sử dụng một số kỹ thuật tường thuật phức tạp nhất trong văn học đương đại…Cấu trúc câu chuyện phức tạp này đặc biệt nổi bật khi Vargas Llosa đan xen vào nhau nhiều cuộc đàm thoại và nhiều sự kiện trên cùng một trang nhưng có thể diễn ra đồng thời ở những nơi khác nhau, hoặc diễn ra tại nhiều thời điểm khác nhau” [36].
Chính vì vậy mà Alonso Cueto đã kết luận về Vargas Llosa:“Ông vừa là
một nhà văn vĩ đại, vừa là một nhà kể chuyện tuyệt vời” [36].
Bên cạnh hai ấn phẩm trên, chúng ta còn có thể kể đến một số bài viếtđăng trên các tạp chí khoa học nước ngoài:
- Mario Vargas Llosa's Conversation in the Cathedral (Trò chuyện trong
quán La Catedral của Mario Vargas Llosa) của tác giả John M Kirk, đăng trên
tờ Tạp chí Văn xuôi hư cấu thế giới (The International Fiction Review), Số 4,
1977
- Mario Vargas Llosa’s Conversation in the Catedral: Power Politics in the corrupt society (Trò chuyện trong quán La Catedral của Mario Vargas Llosa: Quyền lực chính trị trong xã hội tham nhũng) của tác giả Charles
Rossman, đăng trên tạp chí Văn chương đương đại số 28, quyển 4, Nxb Đại học
Wisconsin
- Deflection of Personal Integrity in Mario Vargas Llosa’s Conversation
in the Cathedral and William Faulkner’s the Sound and the Fury (Sự lệch lạc nhân cách trong “Trò chuyện trong quán La Catedral” của Mario Vargas Llosa
Trang 23và “Âm thanh và cuồng nộ” của William Faulkner) của tác giả S Trisha, đăng
trên Tạp chí Khoa học xã hội và nhân văn, trường Cao Đẳng Sri Vasavi, Erode.
- Four reasons to read Mario Vargas Llosa (Bốn lí do để đọc Mario
Vargas Llosa) của nhóm tác giả Efraín Kristal, Ilan Stavans, Robert Boyers, và
Scott Sherman
Đa số các bài viết trên chỉ chú trọng về phương diện nội dung tư tưởngcủa tác phẩm (giá trị hiện thực, hình ảnh của một chế độ độc tài hay nạn thamnhũng trong xã hội Pêru đương thời), còn về phương diện “kỹ thuật sáng tác”của tác giả (hay “nghệ thuật trần thuật”, “ nghệ thuật kể chuyện”) thì đa số cáchọc giả và các nhà nghiên cứu chỉ để cập đến một cách hết sức sơ lược chứ chưa
đi sâu vào tìm hiểu và nghiên cứu một cách toàn diện và tổng thể
2.2.2 Tình hình nghiên cứu trong nước
Mario Vargas Llosa và các sáng tác của ông đến với bạn đọc Việt Namđược chia ra làm hai giai đoạn: năm 1986 và từ năm 2010 trở về sau Tác phẩm
sớm nhất của Mario Vargas Llosa được dịch tại Việt Nam là Dì Hulia và nhà
văn quèn (Vũ Việt dịch, Nxb Tác phẩm mới, 1986) Sau đó, khi Mario Vargas
Llosa đạt giải Nobel năm 2010 thì hai quyển tiểu thuyết khác của ông đã đượcđược Công ty văn hóa và truyền thông Nhã Nam phối hợp với Nxb Hội Nhà văn
phát hành đó là: Trò chuyện trong quán La Catedral (Phạm Văn dịch) vào năm
2010 và Thành phố và lũ chó (Lê Xuân Quỳnh dịch) vào năm 2012.
Trong số ba quyển tiểu thuyết của ông được dịch ở Việt Nam thì Trò
chuyện trong quán La Catedral là một tác phẩm được đánh giá là đỉnh cao Thế
nhưng, do chỉ mới được phát hành ở Việt Nam vào năm 2010 nên những côngtrình nghiên cứu về quyển tiểu thuyết này còn khá hạn chế về số lượng, chúng ta
có thể kể đến các bài viết, bài báo trên các tạp chí và trên các website Trong số
đó nổi bật lên là bài viết “Mario Vargas Llosa, tông đồ của cá nhân và chủ
nghĩa tự do” của tác giả Đỗ Tuyết Khanh [40] Điểm đáng chú ý trong bài viết
chính là phần El Boom Latino Americano – hay khi châu Mỹ La tinh nở rộ Mặc
Trang 24dù chỉ ngắn gọn vẻn vẹn chưa đầy ba trang giấy nhưng tác giả đã cung cấp chongười đọc chiếc chìa khóa để mở cánh cửa đi vào các tác phẩm của Mario
Vargas Llosa: đó là mối quan hệ giữa các sáng tác của ông với phong trào Boom
Tuy nhiên, mặc dù có những ưu điểm rất đáng kể như đã trình bày ở trên,bài viết chỉ giới thiệu một vài nét sơ lược về phương diện đặc trưng nghệ thuật
của Trò chuyện trong quán La Catedral chứ chưa đi sâu vào phân tích làm rõ
những phương diện ấy Những phương diện thuộc về nghệ thuật kể chuyện chưađược gom chung và khái quát lên
Ngoài bài viết của Đỗ Tuyết Khanh, chúng tôi cũng xin giới thiệu một số
2 Boom Latino Americano (hay còn gọi là phong trào Boom) là một phong trào văn học của những
năm 1960, 1970 với những nhà văn tiêu biểu là Julio Cortázar, Carlos Fuentes, Gabriel García
Márquez, José Ortiz, José Donoso và Mario Vargas Llosa Boom Latino Americano chịu ảnh hưởng
của trường phái tân thời Âu Mỹ và phong trào Tiên phong của châu Mỹ La tinh.
Trang 25bài viết khác trên một số website tại Việt Nam, chẳng hạn như các bài viết: Đối
thoại với Nobel văn học, “Trò chuyện trong quán La Catedral” của Mario Vargas Llosa, Từ quán rượu rẻ tiền đến những phận người đã mất tất cả, Cuộc trò chuyện bất tận của các thế hệ…Trong số đó, đáng chú ý là bài viết của Phạm
Văn – dịch giả tiểu thuyết Trò chuyện trong quán La Catedral xuất bản vào năm
2010 tại Việt Nam với nhan đề: Trò chuyện trong quán La Catedral của Mario
Sau đó, ông đề cập đến phương diện nghệ thuật:
“Để kể một câu chuyện phức tạp và kéo dài nhiều năm, Vargas Llosa dùng
lối viết hỗn độn, đan chen nhiều mẩu đối thoại ở những nơi chốn và thời điểm khác nhau, dưới cái nhìn của nhiều nhân vật với ngôn ngữ đường phố dung tục…Người đọc phải tự bóc dần và xếp lại từng lớp không gian và thời gian theo thứ tự Tác giả đặt những lời cao ngạo của kẻ cai trị song song với những toan tính đời thường của kẻ bị trị, xen lẫn với lý tưởng sôi nổi của tuổi thanh niên Cách kể chuyện của ông làm nhoà đi tính thiện và tính ác của từng nhân vật, không có sự toàn thiện toàn mỹ, cũng như không có chân lý tuyệt đối ”
[43]
Phạm Văn đã khái quát và đặt tên cho nghệ thuật của Trò chuyện trong
quán La Catedral là lối viết/ cách kể chuyện hỗn độn và lí giải sự hỗn độn này
qua các phương diện không gian, thời gian, điểm nhìn Nhận định này đã lột tảđược sự độc đáo về phương diện nghệ thuật của tiểu thuyết này và mở ra một
Trang 26hướng nghiên cứu cho những ai muốn tìm hiểu về nghệ thuật kể chuyện của tácphẩm
Cũng liên quan đến dịch giả Phạm Văn là bài viết Đối thoại với Nobel văn
học Đây là bài phỏng vấn giữa nhà báo Nguyễn Hoàng Diệu Thủy và dịch giả
Phạm Văn Cuộc trò chuyện giữa họ vô cùng thú vị khi cả hai liên tục đưa ra
những nhận định sắc sảo về tác phẩm Trò chuyện trong quán La Catedral:
Nguyễn Hoàng Diệu Thủy: “Tiểu thuyết được xây dựng trên những
cuộc đối thoại bất tận, chồng chéo nhau, đan xen nhau khiến ranh giới thời gian - không gian bị xóa nhòa Bút pháp này thực sự đánh đố người đọc nắm bắt mạch truyện với hiệu quả ghê gớm Các điểm nhìn di chuyển đến chóng mặt từ nhân vật này sang nhân vật khác Một nhân vật, hay một sự kiện, đưa ra trong cuộc đối thoại thứ nhất sẽ bị phán xét trong cuộc đối thoại thứ hai, rồi lại tiếp tục được đối chiếu trong cuộc đối thoại thứ ba, thứ tư…Và như vậy, sự kiện được soi chiếu từ nhiều góc, hiện lên ba chiều trong không gian, rõ đến mức như có thể chạm vào.”
Phạm Văn: “Các đoạn đối thoại khác nhau đặt sát cạnh nhau, bố cục
gẫy vụn và đảo lộn thứ tự thời gian, Trò chuyện trong quán La Catedral như một bản trường ca, trong đó có những tiểu truyện của nhiều nhân vật.
Có thể nói tác phẩm là hình ảnh hỗn loạn của một cuộc đổi đời hay sau một trận thiên tai Hàng trăm nhân vật tràn ngập, hàng chục cuộc đối thoại chồng chất như bức tranh cắt dán, tạo cảm giác biến động và căng thẳng không ngừng” [41].
Như vậy, qua bài phỏng vấn của Nguyễn Hoàng Diệu Thủy dành cho PhạmVăn, chúng ta tiếp tục nhận được rất nhiều ý kiến hay và lí thú về nghệ thuật củatác phẩm, những ý kiến này đã giúp cho chúng tôi có một cái nhìn toàn vẹn baoquát hơn về nghệ thuật kể chuyện của tác phẩm Thế nhưng, nhìn chung thì các
ý kiến này chỉ nêu lên vấn đề một cách khái quát tổng thể chứ chưa có sự nghiên
Trang 27cứu chuyên sâu về nghệ thuật kể chuyện của tác phẩm – cái làm nên sự thành
công của Trò chuyện trong quán La Catedral.
Qua việc giới thiệu sơ lược một số bài báo, bài phỏng vấn trên đây, chúngtôi rút ra một số điểm chung của các bài nghiên cứu và phê bình này, đó là: 1/ Nội dung các bài viết là những ý kiến bình luận ngắn gọn và lẻ tẻ về một
số phương diện về nội dung nghệ thuật của tác phẩm (dạng điểm sách)
2/ Một số bài viết và công trình nghiên cứu khoa học đã cung cấp chochúng tôi những ý kiến bình luận và nhận xét đánh giá, dù là lẻ tẻ và chỉ mangtính khái quát, thế nhưng những ý kiến đó vô cùng quí báu vì chúng đã mở ra rấtnhiều con đường đi vào khám phá nội dung và nghệ thuật của tác phẩm, và nhất
là về phương diện nghệ thuật kể chuyện
Từ việc tìm hiểu và kế thừa những gì mà những người đi trước đã làm
được, chúng tôi đi sâu vào nghiên cứu Nghệ thuật kể chuyện của Mario Vargas
Llosa trong tiểu thuyết “Trò chuyện trong quán La Catedral” với mong muốn đi
tiếp con đường đã được vạch ra và chúng tôi cũng hi vọng với hướng nghiên cứu
tự sự học, luận văn sẽ là một công trình nghiên cứu vừa tổng hợp lại vừa chuyênsâu về nghệ thuật kể chuyện của tác giả
3 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu
Đối tượng: Tiểu thuyết Trò chuyện trong quán La Catedral của Mario
Vargas Llosa, Phạm Văn dịch, Nxb Hội nhà văn xuất bản năm 2010
Phạm vi: Trong luận văn này, chúng tôi chọn đi sâu vào khảo sát những
yếu tố cơ bản xoay quanh nghệ thuật kể chuyện như: cốt truyện, người kểchuyện, điểm nhìn, lời kể, thời gian và không gian nghệ thuật
4 Phương pháp nghiên cứu
Để triển khai nội dung nghiên cứu đề tài này, chúng tôi đã sử dụng cácphương pháp sau:
4.1 Các phương pháp của Tự sự học, Thi pháp học
Trang 28Chúng tôi khảo chứng logic hình thức trong văn bản để phát hiện ý nghĩanghệ thuật của nó.
4.2 Phương pháp hệ thống
Các yếu tố bao giờ cũng tồn tại trong một hệ thống nhất định Nghiên cứu
đề tài, chúng tôi xem xét nghệ thuật kể chuyện của tác giả như là một hệ thốnghoàn chỉnh và phương pháp này giúp cho người viết tìm ra mối liên hệ mật thiếtgiữa các yếu tố bên trong nó, giá trị của bất cứ yếu tố nào cũng là do các yếu tốkhác trong cùng hệ thống quyết định Đồng thời chúng tôi cũng xem cả quyểntiểu thuyết là một hệ thống được hòa quyện bởi nội dung và hình thức do đókhảo sát về phương diện nghệ thuật kể chuyện nhưng đề tài không tách rời vấn
đề khảo sát ra riêng rẽ (chỉ đơn thuần nói về hình thức) mà khảo sát nghệ thuật
kể chuyện nhằm thấy được hiệu quả phản ánh nội dung của nó
Bên cạnh đó, trong quá trình nghiên cứu đề tài, chúng tôi cũng đặt tiểu
thuyết Trò chuyện trong quán La Catedral trong hệ thống sáng tác của Mario
Vargas Llosa để từ đó thấy được sự cách tân và sáng tạo về phương diện nghệthuật kể chuyện của tác phẩm này cũng như xem xét tác phẩm này trong dòngchảy của lịch sử văn học Mỹ La tinh để từ đó thấy được vị trí và vai trò của nótrong việc góp phần đổi mới nghệ thuật tiểu thuyết
4.3 Phương pháp so sánh, đối chiếu
Chúng tôi sử dụng phương pháp so sánh đối chiếu để tìm ra những néttương đồng và những nét khác biệt – những sáng tạo – về nghệ thuật kể chuyện
của Llosa trong Trò chuyện trong quán La Catedral so với các tiểu thuyết khác
của ông và so với các tiểu thuyết của các nhà văn cùng thời ở Mỹ La tinh và trênthế giới
4.4 Các phương pháp phân tích - tổng hợp, thống kê, chứng minh
Các phương pháp này được chúng tôi sử dụng để có thể đi sâu vào tácphẩm từ đó có những cơ sở thuyết phục cho đề tài của mình
Trang 295 Đóng góp của luận văn
Thực hiện đề tài “Nghệ thuật kể chuyện trong tiểu thuyết Trò chuyện trong quán La Catedral của Mario Vargas Llosa”, chúng tôi cố gắng chỉ ra những nét
riêng độc đáo của các nhân tố: cốt truyện, người kể chuyện, điểm nhìn, lời kể,thời gian và không gian nghệ thuật trong tác phẩm như là một ứng dụng của lý
thuyết Tự sự học vào một tác phẩm cụ thể Trên cơ sở đó, chúng tôi sẽ có được
cái nhìn thấu đáo hơn về một nhà văn Mỹ La tinh là Mario Vargas Llosa cùngvới các sáng tác của ông Với luận văn này, người đọc sẽ thấy được những đónggóp to lớn của Mario Vargas Llosa trong quá trình đổi mới nghệ thuật tiểuthuyết của nền văn học Mỹ La tinh nói riêng và trên văn đàn thế giới nói chung
6 Cấu trúc của luận văn
Ngoài phần mở đầu và kết luận, nội dung luận văn gồm ba chương:
Chương 1: Trong chương đầu tiên này, chúng tôi tập trung phân tích và
tìm hiểu nghệ thuật kể chuyện của Mario Vargas Llosa trong Trò chuyện trong
quán La Catedral trước hết là ở phương diện cốt truyện Cốt truyện là một trong
những yếu tố cơ bản để từ đó chúng tôi tìm ra một mô hình tự sự mang phongcách riêng của nhà văn
Chương 2: Sau khi đã tìm hiểu về mô hình cốt truyện của tác phẩm ở
chương 1, ở chương 2 này, chúng tôi tiếp tục tìm hiểu xem cốt truyện đó được
kể như thế nào – tức là tìm hiểu về phương thức kể chuyện của nhà văn trên cácphương diện: người kể chuyện, điểm nhìn và ngôn ngữ kể chuyện (lời kể)
Chương 3: Bên cạnh những sự đổi mới về cốt truyện và phương thức kể
chuyện, cách xử lí không gian và thời gian cũng đã có những đóng góp quantrọng trong việc hình thành diện mạo và phong cách trần thuật của Mario VargasLlosa Vì vậy, ở chương cuối cùng này, chúng tôi tập trung khảo sát thời gian vàkhông gian nghệ thuật của tác phẩm, hoàn thiện cái nhìn về nghệ thuật kểchuyện của tác giả
Trang 30Chương 1 NGHỆ THUẬT TỔ CHỨC CỐT TRUYỆN
1.1 Cốt truyện phân rã – lồng khung
Cốt truyện là hệ thống các sự kiện cụ thể, được tổ chức theo yêu cầu tưtưởng và nghệ thuật nhất định, tạo thành bộ phận cơ bản, quan trọng nhất tronghình thức động của tác phẩm văn học thuộc các loại tự sự và kịch
Cốt truyện là thuật ngữ chỉ sự phát triển của hành động, tiến trình các sựviệc, các biến cố trong tác phẩm tự sự và kịch, đôi khi cả trong tác phẩm trữ
tình Trong đó cốt truyện được đánh giá là “một phương tiện của lĩnh vực hình
thức nghệ thuật chỉ lớp biến cố của hình thức tác phẩm” [1, tr.112]
Các nhà văn khi cầm bút luôn có ý thức sáng tạo, làm mới cốt truyện đểbộc lộ một cách hiệu quả nhất quan niệm của mình về cuộc sống, về con người
để lôi cuốn người đọc Nếu trước đây, tiểu thuyết chủ yếu xây dựng nhân vậtthông qua các hành động, các sự kiện, thì trong tiểu thuyết hiện đại nhân vật có
xu hướng “nghĩ” nhiều hơn là hành động Chính vì thế, cốt truyện dễ rơi vàolỏng lẻo, khó tóm tắt, cấu trúc định hình bị phá vỡ thay vào đó là một cấu trúclắp ghép rời rạc, lôn xộn Và kiểu cốt truyện bị phân rã chính là một cốt truyệntiêu biểu cho xu hướng nới lỏng cốt truyện này
Cốt truyện phân rã là kiểu cốt truyện được tạo nên từ hệ thống các mảng cótính độc lập tồn tại bên cạnh nhau Đây là kiểu kết cấu lắp ghép mang hơi hướngcủa tư duy hội họa lập thể Ở đây, cốt truyện đã bị nghiền nát, đập vỡ thành từngmảnh vụn rời rạc, không theo một trình tự thời gian hay mối liên hệ nhân quảnào và mỗi mảnh vụn chính là một mảnh của hiện thực Cốt truyện bị phân rãthành nhiều tuyến truyện nhỏ khác nhau, lồng ghép, đan xen từ nhiều câuchuyện được thể hiện một cách tinh tế Có thể thấy kết cấu tác phẩm được thể
hiện theo kiểu kết cấu “truyện lồng trong truyện” Trò chuyện trong quán La
Catedral của Mario Vargas Llosa là một trường hợp như vậy
Trang 31Santiago Zavalita, nhân vật chính trong Trò chuyện trong quán La
Catedral, là con trai của Don Femin – một doanh nhân giàu sang Anh đã quyết
định rời bỏ gia đình giàu có của mình và tất cả những cơ hội tiến thân để xin vàolàm cho một tờ báo nhỏ, sau khi cảm thấy không cuộc sống nào thực sự dànhcho mình: trở thành một luật sư thành đạt theo mong ước của gia đình hay làmột thành viên nhiệt thành của Đảng cộng sản theo những người bạn cùngtrường đại học San Marcos Một ngày, trong khi đi tìm con chó bị lạc, anh tình
cờ gặp lại Ambrosio, người tài xế trung thành đã phục vụ cha anh trong nhiềunăm, giờ tay trắng, sống vất vưởng ở một góc thành phố Lima Bên những chaibia trong quán rượu La Catedral, họ trôi theo dòng hồi tưởng của cả hai Từcuộc trò chuyện đó, không gian mở rộng cho những giọng nói của người sống vàngười chết thi nhau kể lại số phận nhỏ nhoi và những nỗi khổ đau ngỡ đã tanbiến trong dòng thác lịch sử
Cuộc trò chuyện của hai nhân vật chính trong quán rượu rẻ tiền dành chongười nghèo ấy quay ngược về quá khứ mười mấy năm về trước Nếu dòng hồitưởng của Santiago bắt đầu ở mốc thời gian khi anh chỉ mới là một cậu học sinhvừa học xong trung học đang chuẩn bị thi vào đại học, luôn đỗ đầu nhưng lúcnào cũng là đứa chống đối cùng với câu chuyện về trò đùa của hai cậu thanhniên mới lớn – Santiago và Popeye – khi họ tiến hành thử nghiệm món thuốckích dục với Amalia – người hầu gái của gia đình Santiago – khiến cho chị bịđuổi việc, thì dòng hồi tưởng của Ambrosio cũng bắt đầu với câu chuyện vềAmalia – người vợ đã chết ở Pucallpa của Ambrosio – nhưng ở mốc thời giansau khi chị bị đuổi khỏi nhà Santiago – và đến làm ở phòng bào chế của DonFemin Bên cạnh câu chuyện về Amalia, mạch hồi tưởng của Ambrosio cònquay về mốc thời gian trước đó khá xa khi kể về lai lịch của Cayo Bermudez(hay còn gọi là Don Cayo) – người bạn ấu thơ của Ambrosio – từ khi Don Cayocòn ở Chincha với việc tự ý cưới vợ động trời cho tới khi gã lên Lima và nhậnchức Giám đốc An ninh và từ đó có một tầm ảnh hưởng vô cùng to lớn quyết
Trang 32định số phận của nhiều nhân vật khác trong tiểu thuyết… Cứ như thế, cuộc tròchuyện được mở ra theo dòng hồi tưởng của hai nhân vật Santiago và Ambrosiovới câu chuyện cuộc đời của họ từ quá khứ đến hiện tại thế nhưng những dònghồi tưởng này không đi theo trật tự tuyến tính mà xen lẫn những sự việc trướcsau một cách hỗn độn dẫn tới hiện tượng cốt truyện bị phân rã thành nhiều tuyếnkhác nhau.
Sự phân rã và đứt đoạn không chỉ thể hiện ở bốn phần của tiểu thuyếthướng về bốn giai đoạn khác nhau một cách hỗn độn không theo trật tự thời gian
mà trong các chương của từng phần cốt truyện cũng không được triển khai theotrật tự tuyến tính mà các sự việc cứ ngẫu nhiên xuất hiện theo những sự liêntưởng và hồi tưởng của Santiago và Ambrosio
Cuốn tiểu thuyết được hình thành từ những mảnh ghép của hiện thực cuộcsống, trước hết đó là những mảnh ghép từ những cảnh đời đầy đau thương vànhững nỗi thất vọng chán chường của hai nhân vật chính là Santiago vàAmbrosio, và sau đó còn là rất nhiều cảnh đời của các nhân vật khác: Amalia,Trinidad, Trifulcio, Queta, Hortensia Và không thể thiếu trong bức tranh đamàu sắc được tạo nên từ nhiều mảnh ghép ấy chính là cuộc đời của nhân vậtDon Cayo bởi vì nhân vật này có một tầm quan trọng đặc biệt trong tác phẩm cóảnh hưởng đến số phận của nhiều nhân vật khác
Chúng ta có thể theo dõi hiện tượng cốt truyện bị phân rã thành nhiềutuyến khác nhau qua bốn phần của tiểu thuyết thông qua việc quan sát sơ đồ cốttruyện được thể hiện qua hình 2.1 dưới đây:
Trang 33Hình 2.1 Sơ đồ cốt truyện tiểu thuyết Trò chuyện trong quán La Catedral
Trang 34Phần Một: Ngoại trừ chương 1 là chương mở đầu giới thiệu nhân vật và
bối cảnh của cuộc trò chuyện, bắt đầu từ chương 2 trở đi cho đến chương 10, cốttruyện chính được chia ra thành các tuyến truyện nhỏ khác nhau được kết nối vàphát triển theo chiều ngang
- Chương 2: Tuyến truyện về Santiago và Amalia
- Chương 3: Tuyến truyện về Don Cayo
- Chương 4, 6, 8, 10: Tuyến truyện về Santiago
- Chương 5: Tuyến truyện về Amalia và Trinidad
- Chương 7: Tuyến truyện về Don Cayo, Trifulcio, Trinidad, Ambrosio
- Chương 9: Tuyến truyện về Don Cayo, Trifulcio, Trinidad
Ở Phần Một này, sự nối tiếp các chương cũng chính là sự nối tiếp của cáctuyến truyện khác nhau Các tuyến truyện không có sự liên tục mà bị đứt đoạn
do được sắp xếp xen kẽ với nhau qua các chương
Các tuyến truyện ở Phần Một rất đa dạng: đan xen giữa đơn tuyến và đatuyến qua các chương, và chính do sự đan xen này mà các tuyến truyện khôngđược triển khai một cách liền mạch mà có sự đứt đoạn giữa các chương Chúng
ta có thể lí giải hiện tượng đứt đoạn này là do tính chất luân phiên đối thoại củahai nhân vật chính, thế nhưng nếu xét riêng nội tại mỗi tuyến truyện thì chúngvẫn có sự tiếp nối qua các chương
Phần Hai: Các tuyến truyện ở Phần Một có sự phát triển tiếp nối ở Phần
Hai này Chúng ta xét sự phát triển của các tuyến truyện theo hai chiều: dọc vàngang
+ Xét theo chiều dọc: mỗi chương bao gồm ba tuyến:
Tuyến 1: về AmaliaTuyến 2: về Don CayoTuyến 3: về Santiago và Ambrosio+ Xét theo chiều ngang: các tuyến chính có sự liền mạch (tuyến vềAmalia và tuyến về Don Cayo liền mạch từ chương 1 đến chương 9) và đứt đoạn(tuyến về Santiago xen kẽ với tuyến về Ambrosio)
Trang 35Như vậy, sự xen kẽ giữa các tuyến truyện ở Phần Một vẫn tiếp tục được táidiễn ở Phần Hai này qua tuyến truyện về Santiago và Ambrosio (Tuyến 3) Haituyến truyện này không tách ra riêng biệt như hai tuyến về Amalia và Don Cayo
mà xen kẽ nhau qua chín chương thể hiện tính chất luân phiên đối thoại của hainhân vật chính Lúc này, cốt truyện chính đã được triển khai thành ba tuyếnriêng biệt chứ không xen kẽ nhau như ở phần trước
Phần Ba:
Nếu như ở Phần Hai có sự sát nhập hai tuyến truyện về Santiago vàAmbrosio thì sang đến Phần Ba hai tuyến truyện này đã chia tách ra thành haituyến truyện riêng biệt và như vậy tổng số tuyến truyện ở phần này được nânglên thành bốn tuyến: Santiago, Don Cayo, Amalia, Ambrosio Cốt truyện tiếptục được triển khai theo kiểu chia tách thành nhiều tuyến khác nhau nhưng sovới hai phần trước thì có phần dễ theo dõi hơn do mỗi tuyến truyện đã có sự liềnmạch
Phần Bốn:
Bốn tuyến truyện ở Phần Ba sang đến Phần Bốn đã giảm xuống còn batuyến do tuyến truyện về Don Cayo không còn là một tuyến riêng rẽ nữa màlồng vào trong tuyến Ambrosio, do đó tổng số tuyến truyện ở phần này giảmxuống còn ba tuyến: Santiago, Ambrosio, Amalia Mặc dù đây là phần cuối cùng
có vai trò kết thúc tác phẩm và khép lại cuộc trò chuyện giữa hai nhân vật chínhthế nhưng kiểu cốt truyện phân rã vẫn được duy trì chứ không có sự hợp nhấtcác tuyến thành một tuyến truyện duy nhất
Như vậy, chúng ta có thể thấy rằng, nếu xét về mặt vĩ mô qua bốn phần lớncủa tiểu thuyết thì từ cuộc trò chuyện chính giữa Santiago và Ambrosio trongquán La Catedral, cốt truyện được triển khai thành rất nhiều tuyến và điểm đángchú ý ở các tuyến truyện này đó là: mỗi tuyến truyện được kể theo nhân vậtchính của tuyến Cho nên chúng ta có thể gọi đây là sự phân rã cốt truyện theotuyến nhân vật Quan sát sơ đồ các tuyến truyện và chú ý theo dõi sự phát triển
Trang 36của các tuyến truyện qua bốn phần của tiểu thuyết chúng ta có thể nhận ra bốntuyến truyện nổi bật lần theo các giai đoạn cuộc đời của bốn nhân vật: Santiago,Ambrosio, Amalia và Don Cayo
Tác phẩm được trình bày dưới hình thức một cuộc trò chuyện giữa hai nhânvật chính, từ đó vẽ nên bức tranh chính trị – xã hội của đất nước Pêru từ nhữngnăm 1948 cho đến khoảng những năm 1963, trong đó nổi bật lên những bứctranh về thân phận con người nổi trôi trong dòng thác lịch sử Mario VargasLlosa đã lựa chọn kiểu cốt truyện phân rã thành nhiều tuyến để chuyển tải tất cảnhững nội dung phức tạp ấy Kiểu cốt truyện này không chỉ phù hợp với tínhchất luân phiên đối thoại giữa hai nhân vật chính (tối thiểu phân rã thành haituyến lớn: Santiago và Ambrosio) mà còn rất phù hợp với việc liên tục thay đổichủ đề trong cuộc trò chuyện (phân rã thành các tuyến con)
Có thể thấy, cấu trúc tự sự của tác phẩm Trò chuyện trong quán La
Catedral có sự phân mảnh một cách rõ ràng do kiểu cốt truyện phân rã Dịch giả
Phạm Văn đã gọi hiện tượng này là một sự hỗn độn, và sự hỗn độn đó là cần
phải có bởi nó phù hợp với tính chất của dòng hồi ức luôn vận động và pháttriển không theo quy luật của hai nhân vật chính Hồi ức trải đến đâu tiểu thuyếtphát triển theo đến đó, dường như không có giới hạn
Với việc tổ chức cốt truyện theo lối phân rã, Mario Vargas Llosa đã tạo chotác phẩm của mình một vóc dáng đồ sộ, không chỉ ở số lượng trang viết mà còn
là ở sự chồng xếp của các sự kiện, chi tiết, trải dài trong nhiều khoảnh khắc thờigian của đời người Có thể nói, kiểu cốt truyện phân rã là một thủ pháp nghệ
thuật cơ bản trong Trò chuyện trong quán La Catedral.
Những tuyến truyện khác nhau về nhiều nhân vật khác nhau tưởng chừngnhư vô cùng rời rạc nhưng lại có sự kết nối chặt chẽ do kiểu truyện lồng khung:truyện lồng trong truyện Có thể hình dung cuộc trò chuyện của hai nhân vậtchính Santiago và Ambrosio trong quán La Catedral vào một buổi chiều vớinhững dòng hồi tưởng bất tận là tuyến truyện chính (truyện khung), rồi từ tuyến
Trang 37truyện chính này mở ra nhiều tuyến truyện khác Chúng ta cần đặc biệt lưu ý,chính 296 câu thoại mà Ambrosio và Santiago luân phiên trò chuyện cùng nhauxuất hiện xuyên suốt và rải rác qua bốn phần của tiểu thuyết đã tạo nên cáikhung chính cho sự triển khai các tuyến truyện nói trên Những câu thoại này cóthể được xem là những dấu hiệu để chúng ta có thể nhận biết được ở chương đó,
ở tuyến truyện đó là ai đang kể cho ai nghe (Santiago đang kể cho Ambrosionghe hay là ngược lại), từ đó giúp cho chúng ta dễ dàng nhận diện ngôi kể vàđiểm nhìn Và cũng dựa vào những câu thoại đó, chúng ta có thể biết được chủ
đề chính trong câu chuyện mà họ đang nói tới
Các tiểu truyện trong tác phẩm xuất hiện lần lượt theo những dòng hồitưởng của hai nhân vật Santiago và Ambrosio, và chúng soi chiếu lẫn nhau, đểrồi cuối cùng, khi được ráp nối lại, toàn bộ câu chuyện về cuộc đời của các nhânvật và cũng là về một giai đoạn lịch sử của đất nước Pêru trong vòng mười lămnăm được tái hiện lại một cách đầy đủ và hết sức chân thực
Trong kiểu cốt truyện khung này, các tuyến truyện có mối quan hệ phụthuộc lẫn nhau, tuyến này là “tập con” của tuyến kia Bên cạnh đó nhờ việc luânphiên qua lại giữa hai người kể là Santiaogo và Ambrosio với nhiều câu chuyệnkhác nhau mà tính khách quan của truyện được chú trọng Với đặc điểm này, vôtình kiểu cốt truyện lồng khung cũng sẽ hạn chế vai trò của người kể chuyện
“Thượng đế” vốn tồn tại rất lâu trong tự sự, làm cho câu chuyện trở nên đáng tincậy và gần gũi hơn
Trong dung lượng 640 trang, hệ thống sự kiện trong cốt truyện của tácphẩm được chia thành nhiều dòng, nhiều tuyến gắn với số phận của hai nhân vậtchính là Santiago Zavalita và Ambrosio Llosa đã đan cài các tuyến truyện phân
rã và đứt đoạn vào nhau khéo léo từ đó tạo ra những tình huống bất ngờ và hấpdẫn Với kiểu cốt truyện phân rã thành nhiều tuyến khác nhau, Llosa đã có mộtlợi thế vô cùng to lớn khi có rất nhiều câu chuyện được kể, nhiều sự kiện đượctái hiện, nhiều nhân vật được đề cập, từ đó quyển tiểu thuyết này có khả năng
Trang 38phản ánh lịch sử xã hội Pêru trên một diện rộng trong một khoảng thời gian dàivới nhiều vấn đề được đề cập Bên cạnh đó, nhà văn còn làm gia tăng tính kháchquan, kích thích trí tò mò và ham muốn khám phá cho độc giả Người đọc buộcphải theo dõi từ đầu đến cuối nếu muốn tìm ra những sự thật và lời giải đáp Họbuộc phải tự mình suy luận, phán đoán, kết nối để phát hiện sự thú vị của kiểucốt truyện này và kinh ngạc trước khả năng sáng tạo tuyệt vời của Llosa Lốiviết này đã dẫn dắt người đọc vào quá trình “đồng sáng tạo” với nhà văn, khiếnngười đọc không còn “thụ động” trong quá trình tiếp nhận tác phẩm Với vai tròngười kể chuyện, tác giả dẫn dắt người đọc cùng phiêu lưu trong những chuyếnhành trình của các nhân vật Chính kiểu cốt truyện phân rã – lồng khung này đãgiúp Llosa nối kết các tuyến truyện từ quá khứ đến hiện tại để khái quát bứctranh hiện thực rộng lớn, sống động của cả một thời kì lịch sử
1.2 Cốt truyện song hành – tịnh tiến
Nếu xét về mặt vĩ mô qua bốn phần lớn của tiểu thuyết thì cốt truyện cóđặc điểm là phân rã – lồng khung, còn nếu như xét về mặt vi mô qua các chươngcủa từng phần thì chúng ta thấy cốt truyện được triển khai thành nhiều tuyến vàcác tuyến này có sự phát triển theo kiểu song hành – tịnh tiến
Trước tiên, chúng ta xét sự phát triển song hành của các tuyến truyện qua
bốn phần của tiểu thuyết (Xem hình 2.1 Sơ đồ cốt truyện tiểu thuyết Trò chuyện
trong quán La Catedral – trang 17)
Phần Một:
Chương 7: Có bốn tuyến truyện song hành: Don Cayo, Trifulcio, Trinidad
và Ambrosio
Chương 9: Có ba tuyến truyện song hành: Don Cayo, Trifulcio, Trinidad
Phần Hai: Có ba tuyến truyện song hành: Amalia, Don Cayo, Santiago
-Ambrosio
Phần Ba: Có bốn tuyến truyện song hành: Santiago, Amalia, Don Cayo,
Ambrosio
Trang 39Phần Bốn: Có ba tuyến truyện song hành: Santiago, Ambrosio – Queta,
Ambrosio – Amalia
Như vậy, nếu như ở Phần Một, sự song hành của các tuyến truyện chỉ diễn
ra ở cấp độ trong một chương thì sang đến ba phần còn lại các tuyến truyện đãtách riêng ra thành các tuyến riêng rẽ và có sự song hành xuyên suốt các chươngcủa từng phần Chúng ta có thể thấy rằng đây là kiểu cốt truyện song hành theotuyến nhân vật, nhà văn đã chia nhân vật theo từng tuyến truyện và các tuyếncùng hoạt động Tuy nhiên các tuyến nhân vật không nhất thiết cố định mà thayđổi tùy theo hoàn cảnh và chuyển biến sự việc khác nhau, nhưng lúc nào cáctuyến cũng đều hoạt động song song
Với việc sắp xếp các tuyến truyện song hành với nhau, Mario Vargas Llosa
đã làm nổi bật những mối xung đột xã hội cơ bản trong thời kì lịch sử lúc bấygiờ Đó là sự xung đột giữa giai cấp cầm quyền độc tài và bạo lực với những
“con người dưới đáy” là nạn nhân của bộ máy cai trị ấy Với lợi thế trong việctạo ra một sự đối sánh của kiểu cốt truyện song hành, ở Phần Hai và Phần Ba,Mario Vargas Llosa đã vẽ nên hai bức tranh đối lập về hai nhân vật Santiago vàDon Cayo Trong khi Don Cayo nhanh chóng trèo lên các bậc thang xã hội thìanh chàng Santiago tự lựa chọn cho mình một con đường xuống dốc: sa sút vàmất địa vị xã hội dù cả hai nhân vật này đều có xuất phát điểm giống nhau (contrai của những gia đình giàu có, học hành giỏi giang và họ đều không đi theocon đường mà gia đình đã vạch ra sẵn mà tự lựa chọn con đường đi cho mình).Cũng ở Phần Hai và Phần Ba này, tác giả đã đặt cảnh ngộ người trí thức – anhchàng sinh viên luật năm ba khốn khổ và nghèo túng tự ý rời khỏi tầng lớp xuấtthân tư sản giàu có của mình để đi tìm việc ở một tòa soạn báo xập xệ cũ nát và
dơ bẩn với đồng lương còm cõi – cùng với cảnh ngộ của cô hầu gái và anhchàng tài xế da đen với một bên là cuộc sống riêng xa hoa như ông hoàng bàchúa của Don Cayo và cô nhân tình Kiểu cốt truyện song hành đã mang đến choMario Vargas Llosa những lợi thế to lớn trong việc làm bật lên bộ mặt thật của
Trang 40kẻ cầm quyền và những thân phận nhỏ nhoi thấp bé trong xã hội Pêru dưới thờiOdría.
Hai tuyến truyện về Amalia và Ambrosio được sắp xếp song hành với nhauvới hai câu chuyện được kể riêng biệt về hai cảnh đời nhưng đều giống nhau ởchỗ họ cùng xuất thân nghèo khổ, phải đi làm thuê cho những kẻ giàu có Bịdòng đời đưa đẩy, họ tìm đến với nhau với ước muốn xây nên một gia đình hạnhphúc Hai tuyến truyện song hành này giao nhau ở mốc thời điểm họ cùng nhau
bỏ đến Pucallpa, thế nhưng cuộc hành trình này cũng chẳng mang lại cho họ mộttương lai tốt đẹp hơn khi ở Pucallpa họ đã mất đi tất cả
Từ chỗ được kể xen kẽ nhau trong cùng một tuyến ở Phần Hai, sang đếnPhần Ba, hai nhân vật là Santiago và Ambrosio đã tách ra thành hai tuyến truyệnriêng rẽ và song hành nhau Với cảnh ngộ sống khác nhau, xuất phát điểm vàxuất thân khác nhau nhưng họ đã lựa chọn cho mình con đường đi gần giốngnhư nhau: cả hai cùng muốn thoát ly và không đi cùng con đường với cha mìnhnhưng cuối cùng cả hai đều thừa nhận rằng họ là những kẻ thất bại Cuối cùng,
cả Santiago và Ambrosio đều trở thành những nạn nhân đáng thương trong xãhội lúc bấy giờ Nếu như Santiago đánh mất lý tưởng, niềm tin trong cuộc sốngthì Ambrosio đã mất đi tất cả: hạnh phúc gia đình, công việc Tương lai của họ
ra sao, họ sẽ làm gì, đó là những câu hỏi chưa có lời đáp
Nếu như ở ba phần đầu của tiểu thuyết, chúng ta dễ dàng nhận ra bức chândung của kẻ cầm quyền (Don Cayo) được đặt cạnh thân phận nhỏ nhoi củanhững kiếp người nhỏ bé, những nạn nhân đáng thương của bộ máy cầm quyền
ấy (Trifulcio, Trinidad, Ambrosio, Amalia, Santiago, Queta, Hortensia) thì đếnphần cuối cùng của tiểu thuyết chỉ còn lại câu chuyện về thân phận của Santiago
và những “con người dưới đáy” (Ambrosio, Queta và Amalia) làm đọng lạitrong ta một nỗi niềm xót thương cho thân phận của họ
Llosa đã đặt cạnh nhau nhiều thân phận, nhiều mảnh đời với nhiều câuchuyện được kể từ đó biên độ không gian và thời gian được mở rộng làm nổi bật