Romance Book BỐ ĐÃ T ỪNG YÊU – Anna Gavalda 48 th Project | 2012.04.11 Copyright © 2012 by Romance Book | Minh Kav All rights reserved Ebook miễn phí : www.Sachvui.Com Khi Adrien bỏ đi, Chloé hai cô gái bị sốc thật Bố Adrien cố gắng để an ủi người vợ trẻ trai Theo cách riêng ông: thay đổ trách nhiệm hay lên án trai, ông muốn dành cho anh ngưỡng mộ Hẳn nhiên hành động bỏ nhà anh thật ích kỷ, lại thể lòng dũng cảm Ông khả làm Trong suốt tâm đầy cảm động với dâu, ông kể cho cô nghe câu chuyện tình mình, mong muốn hèn nhát bảo vệ sống cá nhân, ông làm hỏng chuyện “Bố yêu tiểu thuyết sinh động buồn, chuyện tình đau đớn kể với với tinh tế cần có để làm tan vỡ trái tim bạn buổi tối hôm nay, bạn lên giường chuẩn bị ngủ, bạn hiểu Gavalda nói với bạn bạn, thất vại, dối trá, hèn nhát lần bỏ bạn” – Frédéric Beigbeder, Tác giả 99 frencs, L’amour dure trois ans “Gavalada không thay đổi, thế, bút ngày tinh tế Bố yêu tiểu thuyết kỳ diệu Ngôn từ đơn giản, chuẩn xác nốt nhạc sử dụng để diễn đạt điều sâu sắc phức tạp Một sonata bên lò sưởi Một giọt lệ trào lăn long lanh gò má người thiếu phụ trẻ Hai bé gái say ngủ giá lạnh Và ngưòi đàn ông suy sụp tĩnh lặng đêm không trăng Cuộc sống” – Jérôme Garcin, La Provence “Với vẻ đớn đau sáng suốt đầy lôi cuốn, Anna Gavalda kể người ta dũng cảm lại hèn nhát Bằng lời thầm mang phong cách riêng, nữ tiểu thuyết gia cho thấy chủ nghĩa anh hùng sống thường nhật, với vẻ chẳng có lại thâu tóm tất Gavalda có tài ấy” – Marie-Laure Delorme, LeJournal du Dimanche Anna Gavalda sinh ngày 9.12.1970 Boulogne Billancourt Cô theo học nhận cử nhân chương Đại học Sorbonne Hiện cô làm tạp chí Elle Anna Gavalda số tác giả đọc nhiều Pháp Châu Âu Những tác phẩm Anna Gavalda Nhã Nam xuất bản: - Giá có người đợi - Bố yêu - 35 kilô hy vọng - Chỉ cần có - La Consolante (tạm dịch: Ván an ủi) Ông thở dài - Con không thấy chán chuyện à? - Không - Tất nhiên, bố có gọi điện đến nhà chị gái cô ấy, bố chí đến chẳng có ích lợi Chim bay đi… Để tìm lại cô ấy, bố trước hết cần phải biết tìm bán cầu trái đất… Hơn nữa, bố hứa để cô yên Dù sao, phẩm chất mà người ta công nhận bố Bố người chơi đẹp - Cái điều bố vừa nói thật hoàn toàn ngu ngốc Vấn đề chơi đẹp hay chơi xấu Vui vẻ thua hay không Cái lập luận hoàn toàn vớ vẩn, vớ vẩn trẻ Đấy đâu phải trò chơi… Có ạ? Đó trò chơi thật ạ? Ông sung sướng - Rõ ràng, bố không cần phải lo lắng cho con, cô gái lớn bố Con không tưởng tượng bố quý mến đến mức đâu Con tất mà bố không có, người khổng lồ bố thiện chí cứu tất chúng ta… - Bố say hả, không? - Con muốn cười ư? Bố chưa cảm thấy dễ chịu Ông nắm lanh tô lò sưởi đứng dậy - Bây ngủ - Bố chưa nói hết… - Con muốn nghe bố lải nhải à?! - Vâng - Vì sao? - Vì thích câu chuyện đẹp - Con cho câu chuyện đẹp ư? - Vâng - Bố thế… - Bố gặp lại cô ấy, không? Ở cung Palais-Royal phải không? - Sao biết điều đó? - Thì bố nói với con! - Thật hả? Bố nói sao? Tôi gật đầu - Thế đoạn cuối… Hôm đó, bố mời khách hàng đến Grand Véfour Chính Francoise lo khâu tổ chức trước Rượu thượng hạng, cung cách phục vụ trang trọng, ăn ngon Bố chơi sang Từ hồi mà bố phải dính đến việc đó… Một bữa ăn trưa vô vị Bố luôn ghét chuyện Ngồi hàng đồng hồ bàn ăn để nói đùa với gã mà bố hoàn toàn không quan tâm nhồi nhét vào đầu câu chuyện công việc họ… Hơn thế, bố lại bị xem kẻ làm đám vui gan Trong thời gian dài, bố không uống giọt rượu yêu cầu người bồi bàn phải nói thật cụ thể có ăn Tóm lại, thấy bố phiền toái đấy… Ngoài ra, bố lại không thích ngồi với cánh đàn ông Họ làm bố phát ngán Không thay đổi chút so với năm nội trú Những kẻ vênh váo kẻ thích gây ý vậy… Bố đứng trước cánh cửa nhà hàng lớn, bụng nặng, mệt mỏi búng điếu xì gà mở tưởng đến lúc cuối nới rộng thắt lưng bố nhìn thấy cô Cô bước nhanh, gần chạy kéo theo đằng sau cậu bé bực tức “Mathilde?” bố thầm Bố thấy cô mặt tái xanh lại Bố thấy đất chân cô sụt xuống Cô không bước chậm lại “Mathilde!” bố nhắc lại to hơn, “Mathilde!” Và bố bám theo thằng kẻ cắp “Mathiiiilde!” Bố gần hét lên Thằng nhỏ ngoái đầu lại Bố mời cô uống cà phê mái hiên vòm Cô từ chối, cô ấy… Cô đẹp Bố gượng gạo Bố lóng ngóng, ngớ ngẩn, lơn Thật khó khăn Bấy lâu cô sống đâu? Vì cô lại đây? Mong cô kể cho cô Nói cho anh biết em nào? Em sống ư? Em sống Paris sao? Cô trả lời cách miễn cưỡng Cô không thoải mái thường cắn cắn đầu thìa nhỏ Dù bố đâu có nghe cô nói, bố không nghe tiếng cô Bố ngắm nhìn cậu bé tóc vàng ấy, nhặt tất miếng bánh mì lại bàn bên cạnh ném vụn bánh mì cho chim ăn Nó chia làm hai đống, dành cho chim sẻ dành cho chim bồ câu say sưa cai quản giới nhỏ Các chim bồ câu không đến ăn vụn bánh mì chim nhỏ “Go away you!”[9] vừa kêu vừa giơ chân đá, “Go away you stupid bird![10]” Vào lúc bố quay phía mẹ định mở miệng cô cắt lời: “Đừng có nhọc sức làm gì, Pierre, đừng nhọc sức Nó chưa tới năm tuổi đâu… Nó chưa đến năm tuổi, anh hiểu chứ? Bố ngậm miệng lại “Nó tên gì? Tom Nó nói tiếng Anh à? Tiếng Anh tiếng Pháp Em có đứa không? Không Em… Em… Anh muốn nói… em sống không?” Cô cạo đường đáy cốc mỉm cười với bố “Bây em phải Người ta đợi Đã sao?” Cô đứng lên “Anh chở hai mẹ đến chỗ đó, anh…” Cô cầm lấy túi xách “Thôi Pierre, xin anh…” Và là, bố hết chịu Bố không ngờ chuyện lại xảy Bố bắt đầu khóc sướt mướt Thằng nhỏ dành cho Chính người cho cách đuổi chim bồ câu, người phải nhặt áo cho đội mũ cho Chính phải làm điều Hơn nữa, bố biết cô nói dối Thằng bé bốn tuổi Dù bố đâu phải người mù Bố biết rõ cô nói dối Vì cô lại nói dối chứ?! Vì cô lại nói dối mình? Người ta quyền nói dối thế! Người ta… Bố thổn thức Bố muốn nói với cô rằng… Cô đẩy ghế “Em để anh lại Em em khóc mắt rồi.” Và sau đó? Sau đó, bố về… Không, muốn nói, chuyện với Mathilde, sau nào? Sau hết Hết, hết thật ư? Hết Hồi lâu im lặng Cô nói dối à? Không Từ bố để ý Bố so sánh với đứa trẻ khác, với gái con… không, bố tin cô không nói dối Bon trẻ lớn lắm… Với tất vitamin bình sữa chúng… Đôi bố nghĩ đến Nó phải mười lăm tuổi rồi… Chắc thằng bé phải cao lớn - Bố không thử gặp lại cô à? Không Thế bây giờ? Có thể cô ấy… Bây chấm hết Bây bố… Bố chí liệu có khả năng… Ông mở thiết bị phòng cháy trước cửa lò sưởi Bố không muốn nói chuyện - Ông khóa cửa vào tắt hết đèn Tôi nằm yên tràng kỷ - Nào, Chloé… Con không? Bây ngủ Tôi không đáp lại Con nghe thấy bố nói không? Vậy chuyện tình yêu có thực chẳng qua điều ngu ngốc phải không? Đúng không ạ? Chẳng tốt đẹp không? Có chứ, phải đấu tranh… Đấu tranh nào? - Đấu tranh chút Mỗi ngày chút, đủ dũng cảm để mình, định hạnh… Ồ! Điều bố nói đẹp làm sao! Người ta nghĩ nhà văn người Brasil Paulo Coelho Cứ chế giễu đi, chế giễu đi… Là mình, có nghĩa bỏ rơi vợ sao? Ai nói bỏ con? Ồ! Thôi bố Bố hiểu rõ muốn nói mà… Không Tôi lại bật khóc Thôi! Giờ bố đi! Để yên Con hết chịu tình cảm tốt đẹp bố Hết chịu Bố làm chán ngấy đến tận cổ rồi, ngán đến tận cổ rồi… Bố đây, bố Được yêu cầu cách tử tế mà… Đúng lúc bước khỏi phòng, ông nói: Câu chuyện cuối nhé, không? Tôi không muốn Một ngày, cách lâu rồi, bố đến tiệm bánh mì với cô gái bé bỏng Thật bố đến với gái Hiếm bố chìa tay cho bố với Lúc sáng Chủ nhật, có đông người tiệm bánh mì, người mua bánh dâu tây bánh kem Khi bước ra, gái bố hỏi xin bố mẩu đầu bánh mì Bố từ chối Không, bố trả lời nó, không Khi ngồi vào bàn ăn Hai bố nhà ngồi ăn trưa với người Một gia đình nhỏ tử tế Chính bố cắt bánh mì Bố muốn Bố muốn giữ lời hứa Nhưng bố chìa mẩu đầu bánh mì cho gái, đưa cho em trai - Nhưng nói với bố lúc muốn… - Lúc lúc muốn, trả lời mở khăn ăn - Nhưng, có mùi vị thôi, bố nài nỉ, một… Nó lắc đầu - Không, cám ơn bố Bố ngủ, bố để lại bóng tối muốn vậy, trước tắt đèn, bố muốn hỏi câu Bố không hỏi con, không hỏi thân mình, bố hỏi miếng gỗ lát tường: - Liệu bé cứng cổ có thấy thích sống với người cha hạnh phúc hay không? Chú thích: [1] Hình ảnh biểu tượng hãng lốp xe Michael (Pháp) Trong ngôn ngữ đời thường, Bibendum từ để giễu người đẫy đà [2] Tiếng Anh nguyên bản: “Không giải thích, không phàn nàn.” [3] Tiếng Anh nguyên bản, tam dịch: “Theo định Nữ hoàng.” [4] Bộ đôi áo gồm áo dây áo khoác nhẹ [5] Tiếng Anh nguyên bản: “Thời trang cổ điển.” [6] Người dẫn chương trình tiếng Pháp game show “Questions pour un champion” Trong chương trình, có bốn người tham gia trả lời câu hỏi văn hóa, sau vòng thi, thí sinh thi điểm bị loại Người lại sau nhà vô địch [7] Tiếng Anh nguyên bản: "Quý bà duyên dáng." [8] Tiếng Anh nguyên bản: "Như tiện hơn." [9] Tiếng Anh nguyên bản: "Cút đi." [10] Tiếng Anh nguyên bản: "Cút đi, chim ngu ngốc kia!." Table of Contents [8] [9] [10] [...]... bình”, con nghĩ thế này đã được chưa? - Hoàn hảo! Tôi cười Không có gáy đỡ, cái đầu tôi lắc lư trên hai vai - Cám ơn… Bố đang nói đến đâu nhỉ? À ừ, các bạn của bố Thật ra, bố đã có ba người bạn… Patrick, người mà bố quen trong một chuyến du lịch ở Roma Một kẻ sùng đạo trong giáo xứ của bố Đó là chuyến du lịch đầu tiên của bố mà không có cha mẹ đi cùng… Lúc đó bố mười lăm tuổi Bố chẳng hiểu những điều... mà, có mà, bố tin là con đã gặp ông ấy tại đây, con không nhớ à? Cái gã to vật với cánh tay khổng lồ… - Cái ông đã tung Lucie lên không đến mức mà con bé suýt phát nôn ấy ạ? - Chính xác, ông Pierre vừa trả lời vừa rót tiếp cho tôi một ly - Vâng, con nhớ rồi… - Bố rất quý ông ấy, bố thường hay nghĩ về ông ấy… Thật là lạ, bố coi ông ấy là một trong những người bạn thân nhất của mình trong khi bố chỉ biết... nhà tắm nóng lên cái đã - Con có thể giúp gì được cho bố không? Ông đã thắt một chiếc khăn lau quanh hông - Lucie và Marion ngủ rồi à? - Vâng - Chúng nó sẽ không bị lạnh đấy chứ? - Không, không, chúng rất ổn Tốt hơn là bố nói xem con có thể làm được gì… - Con có thể khóc làm sao cho bố không buồn lòng một lần xem… Có thể việc nhìn thấy con khóc vô cớ sẽ làm bố dễ chịu Này, cắt cho bố cái này, ông nói... thân nhất của mình trong khi bố chỉ biết sơ về ông ấy… - Bố có bạn thân? - Tại sao con lại hỏi bố vậy? - Con hỏi thế thôi ạ Đúng ra… Con chẳng biết gì hết Chỉ là con chưa từng nghe bố nói về họ Bố chồng tôi chăm chú thái những lát cà rốt Bao giờ cũng vậy, thật thú vị khi nhìn một người đàn ông lần đầu tiên trong đời làm bếp Cái cách theo sát từng dấu chấm phẩy trong công thức nấu ăn này giống như thể... lại xe với hai con bé chừng nào trong này còn ấm Bố sẽ đi bật lò sưởi điện trong phòng các con Bố sẽ quay lại đón ba mẹ con Lại xem điện thoại Vào lúc bốn giờ sáng… Mình ngốc quá Không tài nào ngủ lại được Cả ba mẹ con tôi nằm trên chiếc giường vốn dành cho bà của Adrien Cái giường kẽo kẹt kinh khủng Đấy cũng từng là giường của chúng tôi Chúng tôi từng làm tình trên đó mà phải cố gắng tránh cựa quậy... cho bố cái này, ông nói thêm khi chìa cho tôi ba củ hành tây - Bố thấy con khóc quá nhiều à? - Ừ Im lặng Tôi lấy cái thớt gỗ nằm gần bồn rửa và ngồi xuống đối diện ông Gương mặt ông lại căng thẳng Chỉ nghe thấy tiếng ngọn lửa reo tí tách - Ý bố không phải như thế… - Sao ạ? - Ý bố không phải như thế, bố không nghĩ là con khóc quá nhiều, bố chỉ thấy bức xúc Trông con thật xinh xắn khi con cười… - Con... cám ơn bố - Sao thế? - Con không thích rượu whisky - Khổ thân! Nó chẳng liên quan gì đâu Nếm cái này cho bố Tôi đưa chiếc ly lên môi và thấy nó thật ghê người Tôi đã không ăn gì từ nhiều ngày nay, tôi bị say Con dao tôi cầm trượt trên lớp vỏ củ hành tây và gáy của tôi bay bổng Tôi suýt cứa đứt một ngón tay mình Tôi cảm thấy thật dễ chịu - Nó ngon đấy chứ? Patrick Frendall tặng nó cho bố nhân dịp bố sáu... sáng nào cũng có ạ - À… tốt rồi Con tìm thấy cà phê chưa? - Rồi, rồi ạ, cám ơn bố - Còn con, Chloé? Về chuyện kỳ nghỉ, con không phải… - Gọi điện đến công ty ạ? - Ừ, nhưng suy cho cùng, bố cũng chỉ đoán vậy thôi - Có, có chứ, con sẽ gọi, con… Tôi lại bật khóc Bố chồng tôi nhìn xuống Ông tháo bỏ đôi găng tay - Tha lỗi cho bố, bố cứ xen vào những chuyện không liên quan đến mình - Không, không, không phải... gì đâu? Mười lăm phút ư? Mười lăm phút vô vị có là gì so với khuôn mặt sáng ngời của bọn trẻ chứ? - Bố đã làm mọi thứ ngược lại, ông lắc đầu nói thêm, và ngay cả cái sandwich tệ hại này, bố cũng cầm ngược nó, đúng không? Trên quần ông dính đầy nước xốt mayonne - Chloé? - Dạ - Bố muốn con ăn… Xin lỗi vì bố nói với con giống như Suzanne nhưng con chưa ăn gì từ hôm qua đến giờ… - Con không ăn nổi Ông lại... hương của người đã yêu mình? Và khi nào thì đến lượt mình, người ta sẽ hết yêu? Ước gì người ta chìa cho tôi chiếc đồng hồ cát Lần cuối cùng chúng tôi ôm nhau, tôi là người hôn anh Ở trong thang máy trên phố Flandre Anh để yên Vì sao? Vì sao anh lại để yên cho một người phụ nữ mà anh không còn yêu hôn anh? Vì sao cho tôi miệng anh? Và cánh tay anh? Điều này thật vô nghĩa Chiếc xích đu đã được sửa xong ... phẩm Anna Gavalda Nhã Nam xuất bản: - Giá có người đợi - Bố yêu - 35 kilô hy vọng - Chỉ cần có - La Consolante (tạm dịch: Ván an ủi) Dành tặng Constance Ebook miễn phí : www.Sachvui.Com - Ông... – Marie-Laure Delorme, LeJournal du Dimanche Anna Gavalda sinh ngày 9.12.1970 Boulogne Billancourt Cô theo học nhận cử nhân chương Đại học Sorbonne Hiện cô làm tạp chí Elle Anna Gavalda số tác... nơi Con có muốn không? - - Con cho ý tưởng tồi tệ à? - Con - Đi lấy đồ đạc Chúng ta quay lại - Con không muốn nhà đâu - Vậy đừng đến Mình xoay sở sau - Nhưng, bố không… - Chloé, Chloé, con… Hãy