Shichigatsu Bon:- 七月盆 Lễ Bon vào tháng 7, Hachigatsu Bon: - 八月盆 Lễ Bon vào tháng 8 Kyuu Bon: 九月盆 Lễ Bon vào tháng 9 Shichigatsu Bon: Lễ hội diễn ra vào khoảng 15 tháng 7 Dương lịch, thư
Trang 1お盆盆祭
Trang 2Nguồn:http://duhockhainhat.edu.vn/wp-content/uploads/2013/11/obon-matsuri.jpg
Trang 3推古天皇(すいこてんのうすいこてんのう ; 554 年- 628 年 4 月 15 日
http://vi.wikipedia.org/wiki/
Thi%C3%AAn_ho%C3%A0ng_Suiko
Trang 4Chữ "Bon" (( 盆 ) là từ rút ngắn của "Urabon" ( 盂蘭盆會 ) trong tiếng Nhật Urabon,
hay "Vu Lan Bồn" là tiếng
Hán dịch của chữ Phạn
(Sanskrit) "Ullambana", có nghĩa là "Giải Đảo Huyền".
Trang 5• Người Nhật còn
gọi Lễ Bon hay là ngày "Lễ lồng
đèn" (Festival of Lantems), thường được tổ chức hằng năm vào các ngày
13, 14 và 15
tháng 7
Trang 6Địa điểm tổ chức Bon tháng 7
Trang 7Bon tháng 8
Trang 8Shichigatsu Bon:- 七月盆 (Lễ Bon vào tháng 7),
Hachigatsu Bon: - 八月盆 (Lễ Bon vào tháng 8) Kyuu Bon: 九月盆 (Lễ Bon vào tháng 9))
Shichigatsu Bon: Lễ hội diễn ra vào khoảng
15 tháng 7 Dương lịch, thường được tổ chức ở Tokyo,Yokohama,Tohoku
Hachigatsu Bon: Lễ hội diễn ra vào ngày 15 tháng 8 Dương lịch thường được tổ chức ở hầu hết các địa phương trên nước Nhật.
Kyuu Bon : Lễ hội diễn ra vào 15 tháng 7 Âm lịch (tuy nhiên, tùy theo từng năm mà thời gian diễn ra lễ hội có sự thay đổi, phần lớn
là diễn ra vào cuối tháng 8 -đầu tháng 9)
Dương lịch) Lễ hội thường được tổ chức ở phía Bắc Kanto,ở Chuugoku, Shikoku,
Kyuushuu và những địa phương nằm phía Tây Nam Nhật Bản.
Trang 9お盆 盆 祭
Phần Lễ Phần Hội
Trang 10http://ohaka.ko-haku.net/
Trang 11Viếng thăm mộ người thân đã
khuất
Trang 12Bàn thờ Phật ( 佛壇 , 仏壇
-Butsudan)
Trang 13Bài vị bằng gỗ ( 位牌 -Ihai)
Trang 15素麺 ( そうめ
ん ) 流しそうめんしそうめん (NAGASHI SOUMEN)NAGASHI SOUMEN)
Trang 16昆布 (KOBU,KONBU)
RONG BiỂN KHÔ
Trang 17ほお盆ずき
Trang 18Tháng 7-8 là mùa của loại thực vật này, người Nhật tin rằng nó giống như những ánh sáng của đèn lồng mà dựa vào đó các linh hồn có thể dễ dàng tìm đường quay trở
về với con cháu.
Màu sắc của trái bắt buộc phải đỏ, càng đỏ càng tốt
Trang 19生花 (ikebana)
Trang 20なすの牛・きゅうりの馬きゅうりの馬
Trang 22Một loài hoa mang ý nghĩa thần linh
Trang 23夏の野菜・果物の野菜・きゅうりの馬果物
http://www.artbank.co.jp/stockillust/ sam/hooriyukio02.html
Trang 25お盆がら -Ogara
Trang 26盆提灯 (Bon Chouchin)
http://www.kishi-bukkodo.co.jp/obontokusyuu-2-syohin.html
Trang 27%BE%E4%BB%A3%E5%AE%B6%E7%B4%8B
Trang 29Đèn sử dụng cho 新盆 (Niibon)
Trang 30施餓鬼 (Segaki) quỷ
đói
http://en.wikipedia.org/wiki/Segaki
Trang 31( 生 き 御 霊 -ikimitama) Những nghi lễ dành cho người già trong dịp lễ Bon giống như một dịp mừng thọ này được gọi là “Bon sống” Biểu hiện độc đáo nhất tỏ lòng kính trọng Ikimitama là các thành viên trong gia đình mang cá dâng nguờì già nhất trong gia đình trong dịp hội Bon Tại tỉnh Kagawa, ngày mười bốn tháng bảy âm lịch được gọi là Ningen no Bon Chỉ những ai
mà cả bố và mẹ đều còn sống thì mới làm lễ này bằng cách tổ chức bữa tiệc mừng mà thức ăn là cá
Trang 32踊り盆り盆 (Odori bon)
Trang 33五山送り火り火 (Gozan no Okuribi )
Trang 39Thả đèn hoa đăng
Trang 40Thông tin thú vị
釜蓋朔日 (かまぶたついたち)
thường thì obon bắt đầu vào ngày mở nắp bình đun nước của địa ngục, là
ngày đón các linh hồn của tổ tiên về thăm nhà Vì người ta tin rằng tổ tiên
thường ta túc ở núi hay sông, nên người dân cắt cỏ ở những con đường về
quê dọc núi hay ven sông tùy theo vùng để tổ tiên trở về thăm quê được dễ
dàng Và một vài địa phương còn truyền tai nhau rằng “Trong ngày nắp nồi
đun của địa ngục được mở ra thì không nên đến gần sông hay hồ”
Hàng xóm thường có những 年貢
(nengu) những thứ để tặng, thông thường
là dưa hấu
http://bonchochin.main.jp/03/02.html
Trang 41hakamairi ( 墓参 ) thăm mộ
tamamukae 魂迎え(たまむかえ) え(すいこてんのうたまむかえ) Chào đón linh hồn
shooryoo mukae 精霊迎え(たまむかえ) え(すいこてんのうしょうりょうむかえ) kababi 樺火(すいこてんのうかばび) lửa của gỗ sồi
tama matsu 魂待つ(たままつ) つ(すいこてんのうたままつ) chờ đợi linh hồn
bonbi 盆火(すいこてんのうぼんび) lửa Bon
shooryoobi 精霊火 ( しょうろうび ) lửa cho
linh hồn
Trang 42大き に あ り が と う