Dịch: khuyết danh Sắp mời rượu Biết chăng ai: Sông Hoàng Hà ngọn nước tại lưng trời tuôn đến bể khôn vời lại được.. Gió xuân dìu dặt giọt sương trong Ví chăng non ngọc không nhìn thấy,
Trang 1Vọng Lư sơn bộc bố
Nhật chiếu hương lô sinh tử yên,
Dao khán bộc bố quải tiền xuyên
Phi lưu trực há tam thiên xích,
Nghi thị Ngân Hà lạc cửu thiên
Xa ngắm thác núi Lư
Nắng rọi Hương Lô khói tía bay,
Xa trông dòng thác trước sông này :
Nước bay thẳng xuống ba nghìn
thước,
Tưởng dải Ngân Hà tuột khỏi mây
Hành lộ nan
Đình bôi đầu trợ bất năng thực
Bạt kiếm tứ cố tâm mang nhiên
Hành lộ nan! Hành lộ nan
Đa kỳ lộ, kim an tại?
Trường phong phá lãng hôi hữu thì
Trực quải vân phàm tế thượng hải
Đường đi khó ! Đường đi khó !
Nay ở đâu ? Đường bao ngả ?
Cưỡi gió phá sóng hẳn có ngày
Treo thẳng buồm mây vượt biển cả
Dịch: khuyết danh
Sắp mời rượu
Biết chăng ai:
Sông Hoàng Hà ngọn nước tại lưng
trời
tuôn đến bể khôn vời lại được
Biết chăng nữa:
Đài gương mái tóc bạc
sớm như tơ mà tối đã như sương Nhân sinh đắc ý nên càng
Khôn nỡ để chén vàng trơ với nguyệt
Tài hữu dụng lẽ trời âu hẳn quyết, Nghìn vàng kia khi hết lại còn Lúc vui chơi nào nhắm mùi ngon,
Ba trăm chén cũng dồn một cuộc
Cụ Sầm rủ cụ Đan khuyên chuốc, Rượu nâng lên chớ được dừng tay
Vì ngươi hát một khúc này, Xin ngươi sẽ lắng tai nghe lấy Tiệc chung cổ ngọc vàng là mấy, Hãy nên say say mãi tỉnh chi mà Thánh hiền xưa cũng vẵng xa, Chỉ có rượu với người say là vẫn để Tiệc Bình Lạc xưa kia cũng thế, Muời nghìn chung mặc thích vui cười
Tiền chủ nhân bao quản vắn dài, Cũng mua nữa cùng ngươi khuyên rót
Ngựa hoa tốt mà áo cừu cũng tốt, Gọi đồng ra đổi lấy rượu ngon Cùng ngươi giải vạn kiếp buồn
Gió xuân dìu dặt giọt sương trong
Ví chăng non ngọc không nhìn thấy, Dưới nguyệt đài Dao thử ngóng trông
Bài ca người hiệp khách
Khách nước Triệu phất phơ giải mũ Gươm Ngô câu rực rỡ tuyết sương Long lanh yên bạc trên đường Chập chờn như thể muôn ngàn sao bay
Trong mười bước giết người bén nhạy
Nghìn dặm xa vùng vẫy mà chi Việc xong rũ áo ra đi
Trang 2Xoá nhòa thân thế, kể gì tiếng tăm
Rảnh rang tới Tín Lăng uống rượu
Tuốt gươm ra, kề gối mà say
Chả kia với chén rượu này,
Đưa cho Châu Hợi, chuốc mời Hầu
Thẹn chi ai hào kiệt trên đời
Hiệu thư dưới gác nào ai?
Thái huyền, trắng xoá đầu người
chép kinh
Về Quê Ngẫu Viết 1
Dịch nguyên thể:
Tuổi trẻ xa nhà, già trở lại
Giọng quê không đổi, tóc mai gầy;
Nhi đồng nay gặp, không quen biết
Cười hỏi: "Từ đâu khách đến đây?"
Thiếu tiểu ly gia lão đại hồi
Hương âm vô cải mấn mao thôi
Nhi đồng tương kiến bất tương thức
Tiếu vấn khách tòng hà xứ lai ?
Trở về quê lúc tuổi già
Hương âm chẳng đổi tóc thưa mái
đầu
Trẻ rằng: "Ông đến từ đâu?"
Hỏi như hỏi kẻ chưa hầu biết quen
Tặng người đẹp gặp giữa đường
Vó ngựa phũ phàng dẫm xác hoa Năm sắc mây trời, xe phóng qua
Nâng rèm người đẹp cười e lệ:
Nhà thiếp màu hồng ở phía xa
Khúc hát người xa nhà
Lan Lăng có rượu uất kim hương
Chén ngọc long lanh thật khác thường.Giá chủ có nhiều cho khách uống
Để say, quên cảnh sống tha hương
Tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
Tiễn bạn xuống thuyền đi Dương Châu.Hoa khói tháng Ba Hoàng Hạc lâu.(2)Cánh buồm côi cút nhòe trong gió
Lơ lửng Trường Giang dải lụa mầu
Đi thuyền tới Giang Lăng
Sáng thuyền rời bến, trời đầy mây Bạch Đế,(2) Giang Lăng - chỉ một ngày.Trùng điệp núi rừng, chim, vượn hót.Thuyền như chiếc lá nhẹ nhàng bay
Tự khuây khỏa
Mải uống, quên trời tối
Trên áo đầy hoa rơi
Dậy, theo trăng dọc suối
Chim cũng vắng như người
Lời hỏi đáp trong núi
Sao chọn rừng xanh, trốn sự đời?
Không đáp, cười thầm, lòng thảnh thơi.Nước chảy, hoa đào trôi đẹp thế
Đây cảnh thần tiên, đâu phải người
Trang 3Tặng Uông Luân
Lên thuyền, Lý Bạch sắp đi xa
Bất chợt trên bờ rộn tiếng ca
Sông sâu có thể sâu nghìn thước,
Không bằng tình bác tiễn đưa ta
Đình Lao Lao(2)
Lao Lao - đình tiễn khách
Chốn thương tâm ở đời
Gió hiểu sầu ly biệt,
Không bắt liễu xanh tươi.(3)
Bài hát cô gái nước Việt
Dưới suối Gia Khê em hái sen
Thấy khách bỏ đi, vừa lái thuyền,
Lẫn vào hoa đỏ, vừa vui hát
Không chịu lại gần, không nói tên
Ở Thanh Khê, nửa đêm nghe tiếng sáo
Sáo thổi khúc Mai Hoa
Núi lạnh, bến trăng tà
Nước Ngô Khê trong vắt
Não ruột kẻ xa nhà
Ở Kim Hương, tiễn Vi Bát đi Tây Kinh
Biệt ly, tình khó nói
Biết bao giờ gặp nhau
Nhìn theo chỉ thấy khói
Không thấy hình bác đâu
Khúc hát Két Miệt Tử
Ngô Yên nghĩa khí, lắm anh hào:
Sáo đổ đầy chì(1), cá giấu dao(2)
Mang nặng ân vua, liều sống thác,
Thái Sơn coi nhẹ tựa hồng mao
Bài ca ở bến Hoành Giang
Đò đến quán Hoành đưa khách đi
Mây đen phía biển nặng như chì
Ông lái hỏi: Trời đang nổi gió,Khách muốn sang sông, có việc gì?
Cùng quan Sử Lang Trung uống rượu, nghe sáo trên lầu Hoàng Hạc
Từ khi giáng chức xuống Trường Sa,Ngong ngóng Trường An, chẳng thấy nhà.Hoàng Hạc lầu cao nghe sáo thổi,
Nhớ ngày nghe khúc Lạc Mai Hoa
Khúc hát về các chàng trai trẻ
Đám trẻ Ngũ Lăng vào chợ Kim
Ngựa trắng, yên vàng lướt thật êm
"Đi đâu, nỡ dẫm lên hoa rụng?"
Thưa: "Vào quán rượu của cô em"
Uống rượu cùng người ở ẩn trên núi
Vừa uống, hai người vừa ngắm hoa
Chén một, chén hai, rồi chén ba
Ta say, muốn ngủ, ông về trước
Mai sáng, mang đàn đến gặp ta
Nhìn từ núi Thiên Môn
Thiên Môn gãy khúc, Sở Giang điên(1)Núi cao sừng sững đứng hai bên
Nước chảy đến đây quay ngược lại
Chân trời đơn độc chấm thuyền đen
Nghe Vương Xương Linh bị giáng chức phải ra Long Tiêu, gửi tặng bài thơ này
Dương Châu cuốc gọi, cánh hoa bay.Đường tới Long Tiêu mất mấy ngày?Lòng buồn ta gửi vào trăng sáng,Theo người ra tận Dạ Lang tây
Mối tình ai oán
Cuốn rèm châu, người đẹpNgồi im chau mày ngài,Mắt rưng rưng ngấn lệ - Không biết lòng giận ai
Trang 4Khúc Trường Môn oán(1)
Xuân đi, xuân đến đã bao lần
Quế Điện vàng son úa bụi trần
Trường Môn chênh chếch, soi người đẹp
Là chiếc gương tròn trăng cuối xuân
Nỗi giận hờn nơi thềm ngọc
Thềm ngọc ướt sương đêm
Chăn thấm đầy hơi lạnh
Buồn, những muốn nâng rèm
Ngắm trăng thu lấp lánh
Bài hát sông Lục Thủy
Sông Lục Thủy, trăng lên,
Hái rau tần; hoa sen
Như có gì muốn nói
Làm buồn khách trên thuyền
Tặng vợ
Ba trăm sáu chục ngày,
Ngày nào cũng uống say
Tiếng là vợ Lý Bạch
Mà phải khổ thế này?
Ngắm cảnh cũ đài Cô Tô
Khúc hát Lăng Ca, liễu mấy hàng
Chớm xuân, hé nụ giữa vườn hoang
Vầng trăng từng được Tây Thi ngắm
Giờ trôi đơn độc giữa Tây Giang
Đêm xuân ở Lạc Dương, nghe tiếng sáo
Nhà ai sáo ngọc thổi du dương
Theo gió ngân vang khắp Lạc Dương
Sáo lại thổi bài buồn "Bẻ liễu",
Ai nghe không chạnh nhớ quê hương
Thơ đề trên bia Bắc Tạ
Làm quan phải đổi đến Trường Sa,Ngoái lại Trường An chẳng thấy nhà.Chỉ nghe từ phía lầu Hoàng HạcSáo buồn ai thổi "Lạc Mai Hoa"
Bài hát vầng trăng núi Nga My
Nửa vầng trăng sáng núi Nga My.Trăng soi xuống nước, nước trôi đi.Rời bến Thanh Khê về Thục Giáp,Chờ mãi tin anh, chẳng thấy gì
Tiếp hình bộ thị lang là Chú Hoa và trung thư xá nhân Giả Chí
khi đi chơi hồ Động Đình
Động Đình, trăng sáng phía bờ tây Phía bắc Tiêu Tương chim nhạn bay.Mải hát trên thuyền bài "Bạch trữ,"Sương ướt bao giờ áo khách say
Khúc hát hái sen ở khe Nhược Da
Mấy cô gái trẻ hái hoa sen,Chốc chốc tiếng cười lại rộ lên
Trâm cài, như nước, lung linh nắng.Gió tung tà áo bay hai bên
Tiễn khách về Ngô
Xóm ven sông mưa ướt
Tiệc vãn, cánh buồm nâu
Lướt trên nghìn ngọn sóng
Là về đến Ngô Châu
Trên cồn hoa nở rộ
Liễu rủ bóng bên cầu
Tiễn khách xong, rỗi việc,Phủi tảng đá, ngồi câu
Tiễn bác Trương đi Giang Đông
Trang 5Đúng lúc gió thu thổi,
Bác Trương đi Giang Đông
Biển lớn, cánh buồm nhỏ
Chim nhạn, trời xanh trong
Ngày đang tàn, sắp tối
Lòng khó hẹn với lòng
Ở Ngô, nhìn trăng sáng,
Liệu có nhớ nhau không?
Nghe sư nước Thục, tên Tuấn, gẩy đàn
cầm
Từ núi Nga Mi xuống,
Sư Thục tay ôm đàn,
Vì ta gẩy một cái,
Như thông reo trên ngàn,
Như nước rửa lòng khách,
Hòa vào tiếng chuông ngân
Mải đàn, quên trời tối
Mây thu đang xạm dần
Đêm đậu thuyền ở bến Ngưu,
nhớ chuyện ngày xưa
Đậu thuyền bến sông Tây
Trời xanh không gợn mây
Lên thuyền ngắm trăng sáng,
Nhớ họ Tạ lắm thay
Muốn ngâm thơ, chỉ tiếc
Người ấy không ở đây
Sáng dong thuyền đi sớm
Lá phong úa rơi đầy
Tặng Mạnh Hạo Nhiên
Ta vốn yêu thầy Mạnh,
Tiếng phong lưu hơn người
Trẻ - bỏ quan, từ chức
Già - về núi nằm chơi
Say trăng trong chén rượu,
Mê hoa quên sự đời
Như núi cao tinh khiết
-Một tấm gương sáng ngời
Tiễn bạn
Núi xanh chắn phía bắc
Trăng sáng ở bên đông
Nơi đây từng tiễn biệt
Nổi trôi thân cỏ bồng
Tình bạn như chiều xế
Ý người tựa mây hồng
Vẫy tay, chào ly biệt,Tiếng ngựa nghe não lòng
Từ thành Sa Khâu, gửi Đỗ Phủ
Nào có việc gì đâu
Nằm khểnh ở Sa Khâu
Bên thành cây cổ thụBuông những tiếng thu thâu
Bài hát Tề lạc điệu
Rượu nước Lỗ say lâu
Nhớ anh như sông VấnTrôi về nam đục ngầu
Thăm đạo sĩ Đái Thiên Sơn, không gặp
Tiếng suối reo, tiếng chó
Sau mưa đào thêm hồng
Cây rậm, nai lấp ló
Tiếng chuông tắt trên không
Suối treo lưng chừng núi
Trúc xanh, mây bập bồng
Đạo sĩ đi đâu nhỉ?
Buồn, tựa đứng gốc thông
Mùa thu, lên lầu Bắc của Tạ Diễn ở Tuyên Thành
Thật đẹp thành bên sông
Sáng sớm trời xanh trong
Chiếc cầu treo lơ lửng
Nước như gương, xuôi dòng
Khói bếp làm cây lạnh
Thu nhuộm lá ngô đồng
Trang 6Lên lầu Bắc hóng gió,
Bùi ngùi nhớ Tạ Công
Tìm nhà ở ẩn của thầy Ung
Núi xanh cao ngang trời
Quanh năm chỉ dạo chơi
Một mình xuống với đời
Bài hát mùa thu của nàng Tử Da
Tiếng đập vải râm ran
Gió thu không ngớt thổi
Thương người ở Ngọc Quan
Bao giờ chồng trở lại?
Bao giờ giặc mới tan?
Thơ đề nhà ẩn của bạn ở Đông Khê
Đỗ Lăng có bác rất thanh liêm,
Chọn đất Đông Khê gửi nỗi niềm
Nhà cạnh núi xanh như Tạ Diễn
Liễu buông trước cửa giống Đào Tiềm
Chim đón mùa xuân sau viện thuốc
Cỏ hoa mời rượu múa trước thềm
Đãi khách trong mâm toàn muối trắng,Nhưng vui, khách chủ uống say mềm
Cảm nghĩ mùa xuân
Dâu Tần thấp, xanh biếc
Cỏ Yên như tơ mềm
Thiếp chờ chàng trở lại
Lòng quặn đau trong đêm
Gió xuân không quen biết,Sao cứ thổi vào rèm?
Một mình uống rượu dưới trăng
(trích)
Một mình một bầu rượuNgồi uống bên khóm hoa
Nâng chén mời trăng sáng,Thêm bóng nữa là ba
Trăng không biết uống rượu
Bóng lẽo đẽo theo ta
Thì đành cùng trăng, bóng,
Ta uống chờ đông qua
Một mình uống rượu dưới trăng
(trích)
Tháng Ba, thành Hàm DươngHoa nở đẹp lạ thường
Vậy thì hãy uống rượu
Ngày xuân chớ buồn thương
Một chén quên trời đất,Đời biết đâu mà lường
Uống say, khinh thiên hạ,
Ta ôm gối lên giường
Một mình uống rượu dưới trăng
(trích)Rượu chỉ ba trăm chén,
Mà ngàn vạn cái buồn
Để cái buồn không đến,
Ta phải uống rượu luôn
Trang 7Nhớ biên cương
Chàng đi năm ngoái đúng ngày này
Lúc ấy trong vườn bươm bướm bay
Giờ thiếp nhớ chàng, mây nước Tấn
Bị tuyết che mờ ở núi Tây
Thư đi ải Ngọc ba nghìn dặm,
Muốn gửi cho chàng, chàng có hay?
Con quạ lạnh xù lông
Biết bao giờ gặp lại?
Nhớ nhau, chợt chạnh lòng
Thơ để lại núi lúc chia tay ở quán Kim
Lăng
Lễ phép, gái Ngô mời uống rượu
Gió xuân, trong quán thoảng hương nhài
Bè bạn Kim Lăng về tiễn biệt,
Mọi người uống rượu, chẳng chừa ai
Đem so dằng dặc tình ly biệt,
Sông kia đang chảy ngắn hay dài?
Tác giả: Sinh 1440, ngày mất không rõ
Đỗ tiến sĩ 1475, quê ở Siêu Loại, Bắc
Ninh, được Lê Thánh Tông đặc cách ban phong “Tao Đàn Phó nguyên súy” (tức chỉ sau vua trong làng thơ thời bấy giờ Ông
tổ của dòng họ Thái Bá ở Nghệ An sau này, mà dịch giả Thái Bá tân của tập thơ này là một hậu duệ Tác phẩm có “Lã Đường di cảo thi tập”, được dịch in ở miền Nam trước giải phóng, năm 1972, và
Tiễn biệt
Sớm - oanh hót vườn cấm
Chiều - yến bay gần xa
Đầu hè chơi thỏa thích,Chợt muốn về vườn nhà
Oán mùa xuân ở Tây Hồ
Đêm đêm thấm lạnh ánh trăng tà
Không thuộc nhà nào, xuân cứ qua
Cuộc vui đã hết, buồn ngơ ngác,Buồn không ai đến hỏi mua hoa
Đi thuyền trên sông La, ngẫu nhiên làm thơ
Trên sông trăng gió gọi xa xa
Chong đèn bên sách thức mình ta
Chim cuốc từ đâu kêu da diết
Muốn ngủ nằm mơ thấy ở nhà
Nhìn khói xuân buổi sáng sớm
Nguyệt lặn, xa xa hửng sáng dần
Hoa lồng bóng nguyệt múa ngoài sân
Trang 8Theo mặt trời lên, trăng xạm tối,
Trao hàng liễu biếc cái sầu xuân
Làng ven núi
Mưa tạnh, đường làng ngập xác hoa
Nhao nhác quạ bay giữa nắng tà
Ông lão bạc đầu hờ hững quét
Cánh đỏ cánh vàng chẳng xót xa
Chiều muộn bên sông
Bãi sông, nhân nước ngập,
Nhà nông tranh thủ cày,
Giục trâu đi, cò trắng
Giật mình, nháo nhác bay
Đêm thu
Như nước, trời xanh ngỡ rất gần
Ngô đồng không gió, rụng đầy sân
Một mình ngồi ngắm cầu ô thước,
Thuyền thơ cập bến giữa sông Ngân
Buổi sáng, xuất phát sớm từ làng ven
sông
Xóm chài gà gáy rộn đâu đây
Trăng mờ khói nước phía trời tây
Gió thổi bờ lau, thu vạn dặm
Mờ mờ bãi cát cánh chim bay
Đêm xuân
Trăng chiếu qua rèm, trắng lẫn đen
Không người dệt gấm để hàn huyên
Chợt tỉnh, như nghe ai khẽ gọi -
Sau bụi cúc vàng, tiếng đỗ quyên
Xóm nhỏ ven sông
Trên sông triều rút, lộ cát lầy
Từng đàn chim trắng rủ nhau bay
Một chiếc áo tơi che khói lạnh
Trên trời gió thổi, cuốn sông mây
Trên đường Bồn Man lúc đi chinh tây
Xuống lên, đường núi một màu xanh.Hoàn toàn im lặng bốn xung quanh.Chỉ tiếng mùa thu đang lặng lẽRơi theo từng nhịp trống quân hành
Năm cũ hết rồi, sương mới tan
Đào chưa ra nụ, liễu yếu tàn
Đa tình đám cỏ ngoài sân vắng
Đã kịp xanh rờn, chạy trước xuân
Ngày hè
Công danh, phú quí chẳng bền lâu
Rượu ngon hãy uống để xua sầu
Chín chục ngày hè râm mát lạ
Gió trời ai thổi, đến từ đâu ?
Đêm thứ năm tại nhà Trực Kim Phong
Tiếng chày đập vải phía xa xa
Bên hiên chênh chếch mảnh trăng tà.Gối lạnh đêm khuya không ngủ được.Vạn Xuân, man mác nỗi nhớ nhà
Lui triều
Trang 9Chuông lầu Ngũ Phượng vọng về đây.
Nhà ngọc, chầu tan, đợi suốt ngày
Mùa đông giá lạnh, mây sà thấp
Xế chiều gió thổi, cánh mai bay
Nhớ nhà
Phía đông, sông Nhị đợi người về
Quán trọ một mình, buồn ủ ê
Thêm một mùa xuân đành lỗi hẹn,
Phụ tình chim cuốc gọi về quê
Buổi chiều ở Tân Yên, nhìn ra xa
Mờ mờ nắng tắt phía trời tây
Điếm canh như thấp, khác mọi ngày
Đất khách cái buồn còn trĩu nặng,
Thêm buồn trăng gió kéo vào đây
Ngắm cảnh xuân ở Thuận An
Như gấm, khói giăng bụi trúc già
Cây cam, khóm mía mọc bên nhà
Ngắm cảnh thái bình vui mắt thật
Một làn gió thổi, nở muôn hoa
Trên đường Thái Nguyên
Thưa thớt dân cư, cỏ mọc dày
Đất cằn, gió nóng sém rừng cây
Ngày trước tai nghe, nay mắt thấy,
Làm gì để giúp đất này đây ?
Ngày thu lên chùa trên núi ở Đông Triều
Mưa tạnh, mây tan, nắng xế tà
Mái chùa thấp thoáng phía xa xa
Vài tiếng chim kêu, rừng tịch mịch
Thu về, cây quế đã ra hoa
Đêm thu ở thành Thanh Hoa
Đêm vắng một mình bên góc sânNgắm cầu Ô Thước bắc sông Ngân.Một vành trăng sáng soi thiên hạ.Chày vải đêm thu rộn cõi trần
Ngày đông ở Chí Linh
Xế chiều, mai nở trắng khắp nơi
Rượu nhạt mà ngon, uống ấm người.Sương giá mùa đông chưa kịp tới,Bốn bề cây cối vẫn xanh tươi
Tạm đậu thuyền ở Bình Hà
Tháng Tám, trời trong, rộn tiếng gà.Thuyền thơ đậu tạm bóng cây đa.Ruộng lúa, bãi dừa, ăm ắp nước
Triều dâng, trời hửng phía xa xa
Chắc gì có dịp lại về đây!
Thơ để lại ở quan phủ Hải Dương
Chiều bến Bình Than, tiếng sáo thuyền.Đêm chùa Phả Lại, Phật chong đèn.Quan khách tới đây, thăm với viếng,
“Lo trước vui sau” mấy bậc hiền?
Thơ đề am Vân Tiên
Trang 10Xuyên rừng, đường nhỏ uốn quanh quanh.
Lơ lửng trên cao, sáng một vành
Gặp sư muốn hỏi mà không hỏi
-Ngại làm xáo động chốn rừng xanh
Thơ đề tức cảnh chùa Tùng Nghiêm
Chuông chiều, trong núi quạ kêu ran
Trùng điệp núi xanh, cây bạt ngàn
Nhà chùa thanh đạm, không tơ trúc,
Chỉ tiếng thông reo như tiếng đàn
Xuất phát từ Đại Than, làm thơ lưu biệt
các bạn ở Hải Dương
Kinh đô phía trước, vệt mờ xa
Thuyền con một chiếc, chẳng nề hà
Thân thiết như nhau, nam với bắc
Nước ở Đại Than giống Nhị Hà
Sáng sớm, đi Đông Triều
Gà còn chưa báo sáng,
Thuyền đã đi, lúc này
Triều đang lên, nước đục,
Mặt trời lặng lẽ chạy về tây
Chín chục thiều quang còn mấy ngày
Oanh sầu, yến thảm thôn Hoa Rụng
Bến đò, bãi cỏ phủ đầy mây
Giấc mộng Nam Hoa thường dễ mắc
Ai như Bắc Hải ở đời này?
Mờ mịt khói sông, trời chạng vạng
Ngoái lại nhìn đời, buồn lắm thay
Chiều xuân
Bèo nổi thân này, nghĩ xót xa
Xuân đến, xuân đi, ai chẳng già
Bên cầu nước chảy, buông tơ liễu,Trên sông não ruột tiếng đa đa
Vô cớ, tán cây lồng bóng nguyệt
Gió quyện hương thơm vẫn mặn mà.Thiều quang chín chục không còn nữa.Thẹn lòng hiếu thảo kẻ đi xa
Đầu xuân
Ba tháng đông qua, xuân lại về
Khí trời chuyển ấm, gió se se
Giá lạnh còn vương trên mặt nước,Sắc xuân trên lá đã tràn trề
Liễu lại xanh tươi, oanh chửa hót.Chớm nụ hoa đào, vắng tiếng ve
Hoàng hôn, ngoái lại nhìn quê cũ,
Du tử bùi ngùi những tái tê
Đêm thu ở Tràng An
Tiếng chày đập vải vọng từ đâu
Một mình quán trọ giữa thu thâu
Khí mát đầy sân, cơn gió thổi
Lạnh lẽo trăng soi nửa gác lầu
Tiếng tù và thổi trên thành vắng
Tiếng dế buồn buồn ngoài bãi dâu.Trăm mối cảm thương không nén được.Chỉ sợ sáng mai bạc trắng đầu
Trang 11Chiều xuân ở Tràng An
Tự biết tài hèn, chẳng dám khoe
Tràng An sống uổng, phí đam mê
Nhà quan buồn vắng như nhà sãi
Mùa đông vất vả giống mùa hè
Thương con bướm múa nơi vườn uyển
Phụ lòng chim cuốc gọi về quê
Mua rượu, trong lưng tiền chẳng có
Vợ con cơm cháo khổ trăm bề
Quán khách đêm thu
Nhà tranh che khuất vệt sao mờ
Tiếng dế kêu hoài, buồn vẩn vơ
Lá rụng một sân, thu sắp hết
Nửa gối gió lùa, tỉnh giấc mơ
Kẻ bắc người nam, nhiều nước mắt
Bao bận tương tư, thi hứng tắt
Cảm hoài quán khách chẳng thành thơ
Thơ đề ở chùa Phổ Lại
Núi đến đây gặp suối
Núi chạy từ phía đông
Tiếng chuông xuôi về biển
Trăng thu soi xuống sông
Rồng ngâm nước ngoài bãi
Cò đứng ngủ bên song
Thỉnh thoảng sư thức giấc
Vì tiếng sáo ngư ông
Đêm thu tức sự
Mưa tạnh, sân đường hết bụi nhơ
Đang đêm thu hứng đến bất ngờ
Ngô đồng lá úa bay theo gió
Lưa thưa bóng liễu dưới trăng mờ
Sương lạnh, tiếng trùng như thấm nước
Không cháy thành tro, cỏ đốt hờ
Bắt chước người xưa Đào Bành Trạch,
Ngắm hoa, uống rượu, hứng - làm thơ
Cỏ đã lại xanh, lúa trĩu bông
Bao lâu mới hết cảnh chờ chồng?
Một tiếng quyên kêu, rơi nước mắt.Nửa rèm trăng úa, lạnh đêm đông
Bóng nhạn cút côi bên ải bắc
Sông nam xuân héo, nước xuôi dòng.Mấy bận tương tư trong giấc mộng,Thiếp đến với chàng, chàng biết không?
Nhìn mây trắng
Lớp lớp quê nhà mây trắng bay
Động lòng thương nhớ, ngắm từ đây.Quê hương nghìn dặm, nhìn heo hút.Trăm năm mẫu tử một tình này
Gạt lệ, tự tin ngày báo đáp
Ai người múa áo ngũ sắc đây?
Vẹn tròn trung hiếu xưa nay hiếm
Trời xanh chứng kiến tấm lòng ngay
Ở ẩn
Mỏi mệt, buồn lo bởi bụi trần,Chọn rừng lập xóm để nương thân.Núi sông là cảnh, hoa là khách
Không người, không ngựa đợi ngoài sân.Đồng Giang câu cá, quên cung Hán.Chí Lĩnh cày mây, lành nạn Tần
Bắt chước Đào Tiềm, xong việc lớn,Ngũ Hồ du ngoạn thật nhàn thân
Trang 12Dậy sớm
Tam Thiên giấc mộng vẫn còn đây
Mùi thơm sách cổ vấn vương bay
Dế khóc ngoài vườn, sương đã tạnh
Dưới hồ trăng sáng, nước lung lay
Chủ khách trước đèn lưu luyến mãi
Hão huyền danh vọng chẳng hề hay
Thôn nam, thôn bắc gà đang gáy
Ngước mắt nhìn sao, đã rạng ngày
Tiễn Đỗ Minh Phủ
Áo mỏng, quạt lông, đã mấy lần
Tây Hồ tôi bác dạo chơi xuân
Đình viện đu tiên, hoa với bướm
Lâu đài tiếng sáo, tiếng đàn ngân
Một sớm gió mưa, thành cách biệt
Đôi ngả hai người sông núi ngăn
Hôm nay ngoái lại, thầm đau xót:
Đình Châu chỉ có bãi rau tần
Hoàng Giang tức cảnh
Sóng yên, tĩnh lặng một dòng sông
Mắt nhìn trời đất rộng mênh mông
Làng quê đây đó đèn le lói
Hai phía triều dâng ngập lút đồng
Bãi lau trăng chiếu, thuyền đơn độc
Bến đò tiếng sáo nhẹ như không
Lữ khách ngả lưng, vừa chợp mắt,
Canh ba giấc mộng đã say nồng
Cầu Mặc Động
Khe sâu, cầu ván bắc ngang qua,
Gần con đường nhỏ chạy bên nhà
Trên núi trăng lên, tre đổ bóng
Trong làng gió vẳng tiếng đàn ca
Như thể bờ đi, thuyền đứng lặng
Nước trong như muối, chảy hiền hòa
Con cáy dưới cầu đang nghịch cát,
Dút dát, thấy người, vội lánh xa
Sáng sớm, qua cửa biển Trần Hào
Côi cút ngọn đèn ở bến sông
Gió yên, mây đứng lặng trên không.Sóng gợn lăn tăn, cây khói nhạt
Như mưa, mờ mịt cỏ trên đồng
Khua nhẹ mái chèo, tôm cá quẫy
Đàn cò quần tụ cạnh ngư ông
Đầu thuyền uống rượu, quên không rót,Ngồi xem nước cuộn, chảy về đông
Thành Thuận Hóa tức sự
Thuyền thuyền cập bến những miền xa.Cửa sông cầu mống bắc ngang qua.Mùi thơm sóng biển hòa trong gió.Núi núi liền nhau giữa nắng tà
Chợ chiều đông khách, quần áo đẹp.Sáo vẳng thuyền đêm, tiếng mượt mà.Dẫu không biết chuyện Giang Nam hận,Người thổi thổi bài Lạc Mai Ba
Buổi chiều đến Triều Tân, xúc cảm thành thơ
Chiều buông, gió lạnh thổi trên không
Ở đây lắm chuyện, ngẫm đau lòng.Mất mùa, dân đói, làng xơ xác
Lâu ngày nắng hạn, đất khô cong
Mây bay từng tụm như lông phượng Ruộng hoang khói bốc, giống râu rồng.Gặp ta, ba bốn ông già hỏi:
Ngày nào trở lại đất Thăng Long?
Hoa cúc
Thu muộn, một mình với gió sương,Mấy bông cúc nở đẹp bên đường
Bãi cỏ đêm đêm đom đóm lượn
Thập thò bụi trúc giống chồn hương.Hoa đẹp thường không quen giá lạnh.Một lòng hoa cúc đợi Trùng Dương
Trang 13Ngắm hoa, chợt nhớ Đào Bành Trạch,
Tự nhiên thanh thản thật khác thường
Sáo chài
Không màng phú quí lẫn công danh,
Chỉ cần ống sáo giữa đêm thanh
Ba khúc thổi lên, thu héo lá
Một tiếng du dương, xuân thắm cành
Tha hương, chim nhạn về bến cũ
Nhớ quê người đứng, nắng xuyên mành
Không biết về đâu, thi hứng hết
Nước vẫn xuôi dòng, núi vẫn xanh
Cảm xúc mùa xuân
Giận mình từ thuở mới sinh ra
Chưa thể làm gì giúp mẹ cha
Mười hai tầng lầu xây mộng ảo
Ba ngàn thế giới úa tàn hoa
Gió ấm không tan sương trắng tóc
Đêm mưa làm mắt lệ thêm nhòa
Không lẽ thân này như thế mãi?
Chiếc thuyền vô định giữa sông xa
Chiều xuân
Cây đứng so le, khói biếc lồng
Bóng chiều bảng lảng có mà không
Trong tiếng sáo đàn, mưa lất phất
Hoa rụng ngoài vườn theo gió đông
Sách vở làm ta say giống rượu
Thời gian khiến tóc rối tơ mòng
Nghĩa lớn mẹ cha chưa báo được,
Từ quê chợt thấy cánh chim hồng
Tình Thu Trong Đường Thi
Hải Đà tuyển dịch
Qui Nhạn (Tiền Khởi)
Du Động Đình (Lý Bạch)Thương Cao Thị Lạng (Cao Thiềm)Thu Dạ Ký Khâu Vương Ngoại (Vi Ứng
Vật)Thất Tịch (Dương Phác)Thất Tịch (Đỗ Mục)Tĩnh Dạ Tứ (Lý Bạch)
Tiền Khởi
NHẠN VỀ
Chập chờn cánh nhạn bến Tiêu TươngNước biếc, rêu xanh, cát trắng dườngDìu dặt đàn tranh buông dạ khúcCung trường ai oán nhạn tơ vương