Học tiếng anh qua báo Mèo con yêu quý

4 319 0
Học tiếng anh qua báo Mèo con yêu quý

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

00:03 Since I have hissed at you the customary four hundred and thirty seven times, = Vì tao đã xuỵt mày bốn trăm ba mươi bảy lần theo đúng tập quán 00:08 it is now my duty = giờ là nghĩa vụ của tao 00:09 as the head of the household to, = một người chủ nhà 00:11 begrudgingly, welcome you. = bất đắc dĩ chào đón mày 00:13 Perhaps you are here to replace me, = Có lẽ mày ở đây để thay thế tao 00:15 but I must do my duty = nhưng tao phải thực hiện nghĩa vụ 00:17 and educate you on your new surroundings, = và dạy mày môi trường mới xung quanh 00:19 as Maximillian once did for me. = như là Maximillian đã từng làm với

Mèo con yêu quý - Dear Kitten 00:03 - Since I have hissed at you the customary four hundred and thirty seven times, = Vì tao đã xuỵt mày bốn trăm ba mươi bảy lần theo đúng tập quán 00:08 - it is now my duty = giờ là nghĩa vụ của tao 00:09 - as the head of the household to, = một người chủ nhà 00:11 - begrudgingly, welcome you. = bất đắc dĩ chào đón mày 00:13 - Perhaps you are here to replace me, = Có lẽ mày ở đây để thay thế tao 00:15 - but I must do my duty = nhưng tao phải thực hiện nghĩa vụ 00:17 - and educate you on your new surroundings, = và dạy mày môi trường mới xung quanh 00:19 - as Maximillian once did for me. = như là Maximillian đã từng làm với tao 00:22 - Rest in peace. = Yên nghỉ nhé (nói cho Maximillian) 00:23 - Dear Kitten, = Mèo con yêu quý 00:24 - This room here is basically a crapshoot. = Căn phòng này cơ bản là đầy ngẫu nhiên 00:27 - Either you get the petting of your life, = Hoặc là mày được cưng nựng 00:29 - and I mean two hands, = và ý tao là bằng cả hai tay 00:31 - like you don’t even know what’s going on, = như thể mày không còn biết cái gì đang diễn ra nữa 00:32 - Or they just lie there = hoặc họ chỉ nằm đó 00:34 - and don’t do anything for hours = và chẳng làm gì cả trong nhiều giờ 00:36 - it’s weird. = thật kỳ cục. 00:36 - Oh, and I should also point out, = Ồ, và tao cũng nên chỉ ra rằng 00:38 - on special occasions, = vào những dịp đặc biệt 00:39 - they will leave the underwear drawer = họ sẽ để tủ đựng đồ lót mở 00:41 - open to signal their appreciation of ME. = để ra hiệu sự biết ơn của họ đối với TAO 00:44 - Just to be clear, it’s my spot. = Phải thật rõ ràng, đó là chỗ của tao 00:47 - It’s perfect in there. = Chỗ đó thật hoàn hảo 00:49 - It’s like sleeping surrounded by underwear. = Như thể là nằm ngủ và được bao bọc bởi đồ lót. 00:52 - Well, I mean, = Ồ, ý tao là 00:53 - that’s exactly what it is. = nó đúng là như thế 00:55 - Dear Kitten, = Mèo con yêu quý 00:56 - I remember when I could fit in a shoe. = Tao nhớ hồi mà tao có thể chui vừa cái giày 00:58 - There’s nothing like it. = Không có gì giống như thế 01:00 - Being engulfed in 360 degrees of foot smell. = Được chìm đắm 360 độ trong mùi chân 01:05 - Enjoy it while you can. = Hãy thưởng thức nó khi mày có thể 01:07 - Dear Kitten, = Mèo con yêu quý 01:08 - Because you are so small, = Bởi vì mày quá nhỏ 01:10 - you can not jump. = nên mày không nhảy được 01:11 - Which is sad. = Thật là buồn 01:12 - Sad for you. = Buồn cho mày 01:13 - But eventually you will, = Nhưng cuối cùng khi mày lớn lên 01:15 - and you will find the places = mày sẽ tìm được những chỗ 01:17 - I refer to as “up”. = mà tao gọi là “bên trên”. 01:19 - This will come in handy, = Nó sẽ trở nên khá hữu ích 01:21 - especially around the human "larvae", = đặc biệt là khi ở xung quanh "ấu trùng" người 01:24 - which I know smells like milk, = cái mà tao biết là ngửi như mùi sữa 01:25 - but can be a bit grabby. = nhưng có thể khá háu ăn 01:28 - Dear Kitten, = Mèo con yêu quý 01:28 - You should be aware that there are two kinds of food. = Mày nên nhận ra rằng có hai loại thức ăn 01:32 - The first is sort of dehydrated brown niblet. = Loại thứ nhất kiểu như viên tròn cứng màu nâu 01:35 - I think they give us these = Tao nghĩ rằng họ cho chúng ta thứ đó 01:37 - because they are training us to be astronauts. = vì họ đang đào tạo chúng ta thành nhà du hành vũ trụ 01:40 - Just a guess. = Đoán thế 01:40 - The second kind is wet food. = Loại thứ hai là đồ ăn nhão 01:42 - It is so special; = Nó rất đặc biệt 01:44 - they keep it in little armored metal casings = họ đựng chúng trong những hộp nhỏ bằng kim loại 01:46 - that no claw can penetrate. = mà không móng vuốt nào xuyên qua được 01:48 - With no claws to speak of, = Không có móng vuốt 01:50 - the human can somehow open them. = nhưng con người có thể mở chúng bằng cách nào đó 01:52 - It’s like some dark magic. = Như thể là tà thuật 01:55 - Dear Kitten, = Mèo con yêu quý 01:56 - I should warn you of the monster known as vacuum = Tao nên cảnh báo mày về con quái vật gọi là Máy hút bụi 01:59 - It can eat and yell at the same time. = Nó có thể vừa ăn vừa la hét cùng lúc 02:02 - And I’ve seen it eat everything. = Và tao đã thấy nó ăn mọi thứ 02:04 - Seriously, like a paper clip and two cat toys. = Thật đấy, như là một cái kẹp giấy và hai món đồ chơi cho mèo 02:06 - Didn’t even flinch. = Mà không hề lưỡng lự 02:07 - To hide from Vacuum, = Để trốn Máy hút bụi 02:09 - you may use the curtains of invisibility. = mày có thể sử dụng mành vô hình 02:13 - Oh yeah, you’re good. = Ô đúng thế, mày làm tốt đấy 02:15 - Good hiding. Oh, boy. = Trốn tốt đấy, chàng trai 02:17 - Dear Kitten, = Mèo con yêu quý 02:18 - One final note. = Một lưu ý cuối cùng 02:19 - Once in a while, you might see a little red dot. = Thỉnh thoảng mày có thể sẽ thấy một cái chấm nhỏ màu đỏ 02:23 - I’m going to tell you this right now. = Tao sẽ nói với mày ngay đây 02:25 - It is real = Cái chấm đó là thật 02:26 - and it can be caught. = có thể bắt được 02:28 - I did it once. = Tao làm được một lần 02:29 - I held it for a full minute. = Tao giữ nó trong cả một phút lận 02:31 - But when I lifted my paws, = Nhưng khi tao hé chân lên 02:32 - it was gone. = thì nó biến mất 02:34 - So Kitten, = Mèo con 02:36 - welcome to the household. = chào mừng đến với gia đình. 02:39 - You’ll do just fine. = Mày sẽ ổn cả thôi . somehow open them. = nhưng con người có thể mở chúng bằng cách nào đó 01:52 - It’s like some dark magic. = Như thể là tà thuật 01:55 - Dear Kitten, = Mèo con yêu quý 01:56 - I should warn. tao 00:22 - Rest in peace. = Yên nghỉ nhé (nói cho Maximillian) 00:23 - Dear Kitten, = Mèo con yêu quý 00:24 - This room here is basically a crapshoot. = Căn phòng này cơ bản là đầy ngẫu nhiên. ý tao là 00:53 - that’s exactly what it is. = nó đúng là như thế 00:55 - Dear Kitten, = Mèo con yêu quý 00:56 - I remember when I could fit in a shoe. = Tao nhớ hồi mà tao có thể chui vừa cái

Ngày đăng: 17/04/2015, 13:37

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan