Theres a place in your heart and I know that it is love And this place could be much brighter than tomorrow And if you really try, youll find theres no need to cry In this place, youll feel theres no hurt or sorrow There are ways to get there, if you care enough for the living, make a little space, make a better place Heal the world, make it a better place for you and for me and the entire human race There are people dying, if you care enough for the living, make a better place for you and for me
Heal The World - Michael Jackson - Hàn gắn thế giới Lyric Lời dịch There's a place in your heart and I know that it is love And this place could be much brighter than tomorrow And if you really try, you'll find there's no need to cry In this place, you'll feel there's no hurt or sorrow There are ways to get there, if you care enough for the living, make a little space, make a better place Heal the world, make it a better place for you and for me and the entire human race There are people dying, if you care enough for the living, make a better place for you and for me If you want to know why there's a love that cannot lie Love is strong, it only cares of joyful giving If we try, we shall see in this bliss we cannot feel fear or dread We stop existing and start living. Then it feels that always love's enough for us growing So make a better world, make a better world Heal the world, make it a better place for you and for me and the entire human race There are people dying, if you care enough for the living, make a better place for you and for me And the dream we were conceived in will reveal a joyful face Có một nơi trong tim bạn và tôi biết đó chính là tình yêu Và chốn này đã có thể sáng lạn hơn nhiều so với ngày mai Và nếu bạn thật sự cố gắng, bạn sẽ nhận ra rằng chẳng cần phải khóc Tại nơi đây, bạn sẽ cảm thấy chẳng có đau thương hay thống khổ Có nhiều cách để đến đó, nếu bạn đủ quan tâm đến cuộc sống, hãy tạo một không gian nho nhỏ, hãy dựng một nơi tốt đẹp hơn Hãy hàn gắn thế giới, biến thế giới thành một nơi tốt đẹp hơn cho bạn, cho tôi và cho cả nhân loại Có những người đang chết mòn, nếu bạn đủ quan tâm đến cuộc sống, hãy tạo dựng một nơi chốn tốt đẹp hơn cho bạn và cho tôi Nếu bạn muốn biết tại sao lại có một tình yêu không thể dối lừa Tình yêu thật mạnh mẽ, chỉ quan tâm đến việc cho đi một cách vui vẻ Nếu chúng ta cố gắng, chúng ta sẽ thấy trong niềm hạnh phúc này, chúng ta không còn có thể cảm nhận được sự sợ hãi hay lo âu Chúng ta không còn chỉ tồn tại và bắt đầu sống thật sự Và lúc đó cảm giác rằng tình yêu luôn đủ để chúng ta lớn mạnh Vậy thì xin hãy tạo dựng một thế giới tốt đẹp hơn [Điệp khúc] Và giấc mơ chúng ta ấp ủ sẽ mở ra một gương mặt rạng rỡ Và thế giới chúng ta hằng tin tưởng sẽ lại ngời ngời ân sủng Vậy thì tại sao chúng ta cứ bóp nghẹt cuộc sống, làm tổn thương và đóng đinh chính linh hồn của đất mẹ? And the world we once believed in will shine again in grace Then why do we keep strangling life, wound this earth, crucify its soul? Though it's plain to see this world is heavenly, be God's glow! We could fly so high, let our spirits never die In my heart, I feel you are all my brothers Create a world with no fear, together we'll cry happy tears See the nations turn their swords into plowshares We could really get there if you cared enough for the living Make a little space to make a better place Heal the world, make it a better place for you and for me and the entire human race There are people dying, if you care enough for the living, make a better place for you and for me Heal the world, make it a better place for you and for me and the entire human race There are people dying, if you care enough for the living, make a better place for you and for me Heal the world, make it a better place for you and for me and the entire human race. There are people dying, if you care enough for the living, make a better place for you and for me Dù thật rõ ràng thế giới này tuyệt vời, xin hãy là hào quang của Chúa trời! Chúng ta có thể thăng hoa, hãy để tinh thần chúng ta đừng bao giờ chết Trong trái tim tôi, tôi cảm nhận các bạn đều là anh em của mình Sáng tạo một thế giới không có sự sợ hãi, chúng ta sẽ cùng nhau khóc những giọt nước mắt hạnh phúc Nhìn các quốc gia biến gươm đao thành lưỡi cày Chúng ta có thể thật sự đạt đến điều đó nếu như bạn đủ quan tâm đến cuộc sống Hãy tạo một không gian nho nhỏ để gầy dựng một nơi chốn tốt đẹp hơn [Điệp khúc] [x3] Có những người đang chết mòn, nếu bạn đủ quan tâm đến cuộc sống, hãy tạo dựng một nơi chốn tốt đẹp hơn cho bạn và cho tôi [x2] Tạo dựng một nơi chốn tốt đẹp hơn [x3] Hãy hàn gắn thế giới chúng ta sống Giữ gìn thế giới cho con cháu chúng ta [x4] There are people dying, if you care enough for the living, make a better place for you and for me There are people dying, if you care enough for the living, make a better place for you and for me Make a better place. Make a better place. Make a better place. Heal the world we live in; save it for our children. Heal the world we live in; save it for our children. Heal the world we live in; save it for our children. Heal the world we live in; save it for our children. . better place. Heal the world we live in; save it for our children. Heal the world we live in; save it for our children. Heal the world we live in; save it for our children. Heal the world we live. the world, make it a better place for you and for me and the entire human race There are people dying, if you care enough for the living, make a better place for you and for me Heal the world, . make a better world, make a better world Heal the world, make it a better place for you and for me and the entire human race There are people dying, if you care enough for the living, make