Đăng nhập
Hoặc tiếp tục với email
Nhớ mật khẩu
Đang tải... (xem toàn văn)
Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Cấu trúc
MỤC LỤC
BẢNG CÁC TỪ VIẾT TẮT
BẢNG CÁC THUẬT NGỮ ANH-VIỆT
LỜI MỞ ĐẦU
CHƯƠNG I - TỔNG QUAN VỀ DỊCH MÁY
1.1 Khái niệm dịch máy
1.2 Kiến trúc chung của một hệ dịch máy
1.3 Những khó khăn trong dịch máy
1.4 Tình hình dịch máy trong và ngoài nước
CHƯƠNG II – DỊCH MÁY THỐNG KÊ
2.1 Giới thiệu
2.2 Mô hình ngôn ngữ
2.2.1 Mô hình N-gram
2.2.2 Mô hình ngôn ngữ
2.2.3 Làm mịn
2.3 Mô hình dịch
2.3.1 Mô hình dịch thống kê dựa trên đơn vị từ
2.3.2 Mô hình dịch thống kê dựa trên đơn vị cụm từ
2.3.3 Mô hình dịch thống kê dựa trên cú pháp
2.4 Mô hình giải mã
2.4.1 Các khả năng dịch
2.4.2 Giải mã bằng kỹ thuật mở rộng không gian giả thuyết
CHƯƠNG III – CÁC THÀNH PHẦN TRONG HỆ DỊCH THỐNG KÊ DỰA TRÊN ĐƠN VỊ CỤM TỪ
3.1 Mô hình log-linear áp dụng cho bài toán dịch máy
3.2 Các đặc trưng khác sử dụng trong mô hình dịch phrase-based
3.2.1 Xác suất dịch theo 2 hướng
3.2.2 Tính trọng số từ vựng
3.2.3 Hàm phạt từ và hàm phạt cụm từ
CHƯƠNG IV – DỊCH MÁY THỐNG KÊ TÍCH HỢP THÊM THÔNG TIN NGÔN NGỮ
4.1 Hạn chế của mô hình dịch thống kê dựa trên đơn vị cụm từ
4.2 Giới thiệu mô hình
4.2.1 Các mô hình xác suất mới
4.2.2 Xử lý hình thái
4.2.3 Đưa ra quyết định tốt hơn
4.3 Các thành phần trong hệ dịch FTM
4.4 Tình hình ứng dụng mô hình FTM
CHƯƠNG V – THỰC NGHIỆM
5.1 Công cụ và ngữ liệu cho hệ dịch
5.1.1 Chuẩn bị ngữ liệu
5.1.2 Các công cụ tiền xử lý
5.1.3 Công cụ sử dụng thử nghiệm mô hình FTM
5.1.4 Công cụ đánh giá chất lượng hệ dịch
5.2 Các thực nghiệm
5.2.1 Cấu hình cơ sở Tf1
5.2.2 Cấu hình Tf1 + C
5.2.3 Cấu hình Tf1 + Tf2 + C
5.2.4 Cấu hình Tf3,f4 + C
5.3 Kết quả thực nghiệm
5.3.1 Thực nghiệm 1
5.3.2 Thực nghiệm 2
5.4 Nhận xét
KẾT LUẬN
TÀI LIỆU THAM KHẢO
PHỤ LỤC
Nội dung
Ngày đăng: 25/03/2015, 09:40
Xem thêm
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TRÍCH ĐOẠN
TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG
TÀI LIỆU LIÊN QUAN