1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Tiểu luận phương pháp học tập tiếng Italia

27 1,3K 2

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 27
Dung lượng 245,88 KB

Nội dung

PHƯƠNG PHÁP H C T P TI NG ITALIA Nhóm th c hi n: Tr n Thanh Quỳnh Thành Thanh Hương L p: 1I-06 GVHD: Tr n Th Khánh Vân A PH N M U I GI I THI U: Ngôn ng công c m i vùng mi n giao ti p M i dân t c, m i u có m t th ngơn ng riêng mang dân t c y N u ch s ng t nư c, th m chí m b n s c văn hố t nư c mà khơng giao lưu v i ngư i nư c ngồi s m t h n ch l n Nh t hi n th gi i v i xu th giao lưu phát tri n m nh m c bi t Vi t Nam ang giai o n m c a, h i nh p nên vi c g p g , ti p xúc v i nh ng ngôn ng khác t t y u i u òi h i ngư i Vi t Nam ph i vư t qua c rào c n ngôn ng h i nh p v i th gi i Làm th vư t qua c nó? Mu n tr l i c trư c h t ph i bi t c nh ng ưu i m nh ng b t c p c a h c m t mơn ngo i ng ó Chính v y th c hi n m t b n báo cáo khoa h c v tài ngôn ng : “Nh ng thu n l i, khó khăn c a ngư i Vi t Nam h c ngo i ng nói chung phương pháp h c t p ti ng Italia nói riêng” ây khơng ph i m t v n m i m i c a c vi t b ng s nh n th c c a m t sinh viên, c bi t m t sinh viên ngo i ng năm th nh t Chúng th c hi n b n báo cáo không ph i soi xét hay moi móc i m y u c a ngư i Vi t Nam mà mu n r ng qua ó m i ngư i, c bi t chúng ta, nh ng ngư i ang ti p xúc nghiên c u v ngo i ng s th y rõ nh ng thu n l i nghi m, kh c ph c rút h c phát huy; nh ng b t c p rút kinh hoàn thi n thêm phương pháp h c t p c a Lê-nin nói: “H c, h c n a, h c mãi”; T ng th ng Bill Clinton kh ng nh: “H c tâp vi c làm su t i c a m i ngư i” Trong th i i ngày nay, th i i khoa h c kĩ thu t tiên ti n ngày m t phát tri n bùng n thông tin; không h c t p, ngư i t th i trư c cu c s ng Nh t i v i sinh viên, nh ng ch nhân tương lai c a t nư c vi c h c vơ quan tr ng Song, b h c vô b , ng leo lên n c thang h c v n g p gh nh nh ng tr c tr , khó khăn, ịi h i ngư i h c s n l c quy t tâm l n s kiên trì ph n u khơng m t m i cịn ph i có phương pháp h c t p úng V y phương pháp h c t p gì? Theo t i n Vi t Nam: phương pháp trình t c n theo nh ng bư c có quan h v i ti n hành m t vi c có m c ích nh t phương pháp h c t p cách th c ti n hành theo m t tr t t nh t nh.V y nh h c t p có k t qu t t nh t - Tìm cho m t phương pháp h c t p úng không ph i d R t nhi u h c sinh, sinh viên b t u bư c chân vào trư ng ih c h c hành sút so v i c p h c dư i b i l dung lư ng ki n th c b c i h c n ng g p nhi u l n c p ph thông, m t ti t h c có t i hàng chương; m t bu i h c t i n a cu n giáo trình M t khác, có nh ng m ng ki n th c th y cô ch hư ng d n sinh viên ph i t h c, t lĩnh h i - Ki n th c c a m i môn h c không gi ng nên không th có phương pháp h c t p chung cho t t c mơn Tìm cách h c c thù cho m i mơn h c s có hi u qu cao vi c lĩnh h i ki n th c Ngo i ng môn h c r t c sinh viên trư ng cơng c i h c ý tu i tr Vi t Nam ti n t i h i nh p v i th gi i, nh t nư c ta v a gia nh p t ch c thương m i th gi i WTO - Hi n t i ang sinh viên năm th nh t khoa Ti ng Italia Trư ng i h c Hà N i, m t Trư ng g n chuyên t o v ngo i ng , hi n ã có t o m t s chuyên khoa khác như: Qu n tr kinh doanh, Tài ngân hàng, Du l ch… v n c n dùng n ngo i ng t o Nhưng ngo i ng m t mơn h c khó, c n nhi u th i gian, n l c c a b n thân ngư i h c Vì v y n u khơng có phương pháp h c, ngư i d ng i chán n n Xu t phát t nh ng v n ó, chúng tơi m nh d n i vào tài tìm phương pháp h c t p cho b môn ti ng Italia II GI I H N TÀI: Hi n Trư ng i h c Hà N i t o t i kho ng 19 ngo i ng khác t o cho sinh viên nh ng ngư i có nhu c u h c Ngoài nh ng ngo i ng ã có t lâu như: Anh, Pháp, Nga, c,… cịn có thêm m t s ngo i ng m i như: Nh t B n, Hàn Qu c, Tây Ban Nha, B Nha, Italia,… m t s chuyên ngành khơng ph i ng văn khác tìm phương pháp h c t p chung cho t t c môn, lĩnh v c ngh nghi p khác m t r t nhi u th i gian, ó, kh năng.c a chúng tơi cịn h n ch , chưa th ơm mm t tài r ng th Như ã nói trên, sinh viên năm th nh t Khoa ti ng Italia, b n thân ph i mày mị tìm cách ti p c n m t mơn ngo i ng m i l này, ch dám gi i h n tài nghiên c u v : Phương pháp h c t p b môn ti ng Italia III M C ÍCH VÀ PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN C U M c ích: * Bài t p khoa h c c a v “Phương pháp h c t p b mơn ti ng Italia” góp ph n xác nh cho m t phương pháp h u ích mang n hi u qu kh quan h c t p môn ngo i ng cịn l l m này, ng th i có th giúp nh ng b n ang b ng chúng tơi tìm m t gi i pháp thi t th c cho mơn h c c a Bài t p khoa h c thêm m t l n n a kh ng c u r t c n cho vi c h c t p, nh t h c ngo i ng nh: phương pháp nghiên Phương pháp nghiên c u - Phương pháp phân tích - Phương pháp t ng h p - Phương pháp so sánh IV C U TRÚC BÀI T P G m ph n: - Ph n A: M u - Ph n B: N i dung I- Nh ng thu n l i khó khăn c a ngư i Vi t Nam h c ti ng Italia Nh ng thu n l i Nh ng khó khăn II- Phương pháp h c t p ti ng Italia Xác nh ý th c h c t p b môn Ti p thu ki n th c t thày, cô giáo H c h i t b n bè thông qua vi c ti p xúc v i ngư i nư c Phát huy vai trò t h c 4-1 Xây d ng th i gian bi u 4-2 Xây d ng phương pháp h c cho t ng ph n c th a Ph n h c ng âm b Ph n h c t v ng c Ph n h c ng pháp d Ph n h c kĩ năng: nghe, nói, - Ph n C: K t lu n c, vi t B N I DUNG BÀI T P KHOA H C I HI U Ư C NH NG THU N L I VÀ KHÓ KHĂN C A NGƯ I VI T NAM KHI H C TI NG ITALIA Nh ng thu n l i Trên th gi i khơng có ngơn ng gi ng hồn tồn mà ch có nh ng i m tương ng v i v ng pháp, v g c t hay v cách th c s d ng,… Nh ng y u t nh ng i m tương y làm cho ngôn ng g n gũi v i ng y thu n l i c a ngư i h c ngo i ng V a lý, Vi t Nam thu c vùng Âu nên cách xa Nhưng ơng Nam Á, cịn Italia n m t nư c Nam u có nh ng i m chung thú v , v y mà ti ng Vi t ti ng Italia có nhi u i m tương ng: v h th ng b ng ch cái, v cách phát âm m t s v văn hố nh hư ng n ngơn ng i m tương ng ó nh ng thu n l i c a ngư i Vi t Nam h c ti ng Italia ngư c l i, thu n l i c a ngư i Ý h c ti ng a S gi ng v h th ng b ng ch Khi h c b t kì m t mơn ngo i ng ph i b t ut b ng ch cái, k c ti ng m Vì có n m rõ h th ng ch m i có th nh n bi t c m t t v ng, t óm i - c c, nói c nghe c Trong nư c láng gi ng Trung Qu c, Nh t B n, Hàn Qu c s d ng ch tư ng hình Vi t Nam m t s nư c Châu Á s d ng ch Latinh ch qu c ng ó m t h n ch c a ngư i Vi t Nam mu n h c ti ng Châu Á l i m t thu n l i c a ti p xúc v i nư c phương Tây, c bi t ti ng Italia Có th nói b ng h th ng ch g n gi ng hoàn toàn, n u ti ng Vi t có 22 ch ti ng Italia ch có 21 ch (do có thêm “f”, “z” thi u “k”, “x”, “y”) - Hơn n a ti ng Vi t cách s p x p ch theo m t tr t t chung v i ti ng Italia: B t - u t ch A,B,C … n X,Y Các nguyên âm có cách phát âm gi ng + a /a/ + o /o/ + e /e/ Ví d : + u /u/ + i /i/ M t s ch có cách c tương t ti ng Anh, mà Vi t Nam nư c h c ngo i ng ti ng Anh nên h u h t sinh viên u ã c h c ti ng Anh t ph thông quen thu c v i cách phát âm ch ti ng Anh Chính v y ti p xúc v i h th ng ch ti ng Ý s d dàng Ví d : +b c /bi/ + p /pi/ + d /di/ + g /dzi/ + t /ti/ + v /vi/ b Cách phát âm Trong trình h c ngo i ng , vi c h c phát âm c tr ng hàng u vi c phát âm r t quan tr ng, có h c ng âm t t h c nghe, nói, c vi t m i t t c, s , n n móng h c b t kì m t mơn ngo i ng Do có h th ng b ng ch Latinh gi ng cách phát âm m t s ch tương t nên vi c h c phát âm ti ng Ý i v i ngư i Vi t Nam m t thu n l i l n - Ti ng Ý lo i ti ng nhóm như: Tây Ban Nha, B Nha, Rumani,… s d ng r t nhi u âm , âm “r” ti ng Vi t Ch riêng nhóm ire” như: ng t t t c u k t thúc b ng uôi “are/ ere/ mangiare (ăn) leggere ( c) dormire (ng ) Và danh t , tính t như: ombrello (cái ô) magro (g y) coperta (cái chăn) brutto (x u) Hơn n a, âm “r” c c r t n ng rõ.: orario (th i khoá bi u) trandurre (d ch) Trong ti ng Vi t dù khơng c rõ âm “r” có th phát âm chu n âm Nh ng nư c Châu Á khác Trung Qu c hay Hàn Qu c n u mu n h c ti ng Italia r t khó h khơng th phát âm c âm “r” chu n ó m t thu n l i c a - Cách phát âm nguyên âm gi ng mà cách phát âm t g n nhau, nói theo cách d hi u là: vi t th c th y Khi g p m t t m i ti ng Ý, ngư i Vi t Nam dù có th khơng hi u nghĩa c a v n có th phát âm úng c Vì ti ng Ý nh ng t âm cách c c a l i gi ng c theo nh ng t a ơn âm ghép l i Ví d : ng t “essere” m t t a âm c cách c t ng âm ti t ti ng Vi t t “albero” (cái cây) t “bambino” ( a tr ) c c Ph n ng âm ti ng Italia r t gi ng ti ng Vi t không th gi ng m t cách hoàn toàn c, mà v n có nh ng i m khác + Th nh t: Ph âm “c” “g” * N u i v i nguyên âm “a/ o/ u” c gi ng ti ng Vi t là: ca ga như: carne, gatto co go như: colica, gonna cu gu như: cultura, lingua * Nhưng i v i nguyên âm “e/ i” l i c âm “ch gi” ti ng Vi t: ce ge như: cena, leggere ci gi như: cibo, mangiare * N u i ph âm “h “c + h” c “k” “g + h” c “gh” che ghe như: cherosene, ghepardo chi ghi như: chiesa, ghisa + Th hai: g+l+i c < > như: famiglia, bighietto g+n c < > như: campagna, sogno + Th ba: ph âm “s” i “ca” “sca” như: scatola “co” “sco” như: scodella “cu” “scu” như: scuola “che”là “sche” như: schermo “chi” “schi” như: schiaffo Nhưng i “ce ci” c < > “tr” c a ti ng Vi t “sce” như: scena “sci” như: scimmia - M t s t ngo i lai l y c a i ng Anh như: sport, tennis,… r t nhi u t có g c t gi ng v i ti ng Anh i u m t i m thu n l i i v i chúng tơi chúng tơi ã có m t v n ki n th c t v ng ti ng Anh nên g p m t t ti ng Italia có chung g c có th nghĩa c a t ốn ó Ví d : t “nation” sang ti ng Ý là: “nazione” ng t “export” sang ti ng Ý là: “esportare”… c V văn hố Ngơn ng cơng c giao ti p l i b t ngu n t h i g n li n v i i s ng xã i s ng văn hoá c a m t nư c, hay nói cách khác, văn hố c a m t dân t c góp ph n khơng nh vào vi c hình thành c a ngơn ng c i m riêng ó nên khơng ph i t nhiên mà ngư i ta nói r ng: Ti ng Anh ngôn ng c a thương m i, ti ng Pháp ngơn ng c a tình b n cịn ti ng Ý ngơn ng c a tình yêu Vi t Nam Italia hai nư c cách xa v a lý l i có m t s i m tương nh hư ng không nh - i u n cách s d ng ngôn ng c a hai nư c Ngư i dân thân thi n,c i m , d g n nh ng du khách nư c ngồi - ng v truy n th ng văn hố u nh n th y c i m mà h u h t n Vi t Nam Italia Coi tr ng s n sàng hi sinh gia ình Gi ng ngư i Vi t Nam, h có truy n th ng v i gia ình cho t i k t hôn k c có v con, h v n thân thi t v i gia ình Nh ng b c cha m có tu i thư ng s ng v i cháu i u khác v i nu c phương Tây, h thư ng s m r i gia ình m t ông bà thư ng tr i dư ng lão - Quan h gi a m c a ngư i Ý gi ng quan h m u t c a ngư i Vi t Nam V trí c a ngư i m gia ình vơ quan tr ng, h nh ng nhà b o m u vĩ Chính nh ng i, s n sàng hi sinh c i m truy n th ng văn hoá y mà ngư i Vi t Nam thêm thu n l i h c ti ng Italia h c m t ngo i ng không ch thông, vi t th o ngo i ng ngư i y mà cịn ph i hi u rõ văn hố, c i s ng t nư c y Nh ng khó khăn a V tính cách Th nh t: Ngư i Vi t Nam v a thích giao ti p l i v a r t rè ó y u i m mà nh ng ngư i quan sát nư c ã nh n th y ti p xúc v i ngư i Vi t Nam Nguyên nhân tính c ng tính c ng ng tính t tr , ng c a n n văn hố nơng nghi p lúa nư c t lâu ã ăn sâu b t r vào ngư i Vi t Nam i u ó bi u hi n: môi trư ng c ng ng quen bi t ngư i Vi t Nam c i m , thích giao ti p; mơi trư ng ngồi c ng ng v i nh ng ngư i l l i r t rè, thu Chính v y mà: + Kh nói ngo i ng c a ngư i Vi t Nam chưa cao + Chưa phát huy h t tính ch c ng ng sáng t o, thi u s n ng + Ít có thói quen phát bi u ý ki n, b o v ý ki n nói th ng v n t câu h i c a Chúng tơi sinh viên năm th nh t nên hi u r t rõ i u B n thân cịn hay e ng i nói ngo i ng , c bi t giao ti p v i ngư i nư c ngồi cịn lúng túng Th hai: Ngư i Vi t Nam v n kín áo, ý t , ăn nói vịng vo, khơng i vào v n ngay, khác v i ngư i phương Tây: nói th ng b o d n ó m t b t c p trình giao ti p Th ba: Ngư i Vi t Nam ham thích nh ng m i l , ó i u t t l i khơng kiên nh, c thèm chóng chán Và k t qu là: + Có th bi t không hi u tư ng t n, chuyên sâu vào m t gì, khơng theo m t ngo i ng nh t nh mà ch d ng m c “cư i ng a xem hoa” c cách h c cách d y + Thi u kiên trì, v i vàng ti ng Khi ã t cháy giai o n trình luy n t c ó d sinh t mãn, t kiêu, không phát hi n sai, c a mà ph n u ti p D n ngư i h c g n 10 năm mà v n chưa nghe, nói, n tình tr ng nhi u c, vi t thành th o môn ti ng Anh ó i u t i k vi c h c ngo i ng Th tư: Ngư i Vi t Nam v n chăm ch l i thiên v lý thuy t, th c hành nên: b n h c ti ng Anh hay ti ng Pháp ã c h c t th i ph thông nên h c nhàn r t nhi u T t nhiên ó ch m t s b n theo chúng tơi c h c m t ngo i ng ã theo t lâu v n thu n l i m t ngo i ng m i Song, ó l a ch n c a chúng tơi chúng tơi khơng h có h i h n ã ch n h c ti ng Italia Chính v y chúng tơi n l c, ph n u t u có k t qu t t, c n ph i tìm cho m t phương pháp h c t p úng cho b môn Trư c h t ph i xác nh cho ý th c h c t p b môn cho t t H c ngo i ng khác v i h c môn h c khác ngồi ho t ng trí óc n ng n , t n r t nhi u th i gian Ngư i h c ph i có lịng am mê, u thích th c s , ph i có c tính c n cù, ch u khó cao Ch ngư i ta có lịng am mê vào m t vi c ó m i d n h t l c, tâm huy t cho cơng vi c y Sau ó xác nh rõ m c ích h c Ngư i h c ph i t tr l i c: “Chúng ta h c ngo i ng làm gì? T i l a ch n ti ng Italia mà không ph i ngo i ng khác dùng ph c v cho cơng vi c gì?” Vì m c ích h c khác cách h c khác M i sinh viên bư c chân vào Trư ng i h c Hà N i h n ã có hư ng i riêng cho Chúng ta bi t r ng ngo i ng m t i u ki n có th tìm c vi c sau Có th có nh ng b n mu n tr thành nh ng cô giáo, thày giáo d y ngo i ng ; có nh ng b n mu n tr thành phiên d ch viên, biên d ch viên … hay ch h c ngo i ng ph c v cho m t m c ích cao hơn, m t ngành h c khác mà b n d nh t trư c r i kh i Trư ng Chúng tơi có th ví d Khoa ti ng Italia c a mình, m t s sinh viên h c ti ng Italia nh ng lý r t ơn gi n là: yêu thích nư c Italia, thích ăn c a Italia (như bánh Pizza n i ti ng th gi i hay mì Spaghetti,…); thích nh ng i bóng, nh ng chàng c u th p trai c a Italia (như AC Milan, Francesco Totti, Inzaghi,…); thích nh ng cơng trình ki n trúc v i nh ng u trư ng, nh ng thành quách t th i La Mã (n i ti ng ph i k n thành Rome, tháp nghiêng Pisa, qu ng trư ng San Pietro,…); hay ch ơn gi n thích th i trang hay ngư i văn hoá t nư c Italia M t s sinh viên có i u ki n có ngư i nhà gia ình sinh s ng làm vi c t i Italia nên h c ti ng Italia sang ó ngư i thân Song nhìn chung sinh viên cịn e ng i b i h s ti ng Italia cịn q m i sau trư ng s khó xin vi c Nhưng theo chúng tơi nh ng m t ã ch n ti ng Italia, b n có ni m tin vào s l a ch n c a Khoa ti ng Italia có nhi u h i h c b ng du h c cho nh ng sinh viên có thành tích h c t p xu t s c Hơn n a, Vi t Nam v a gia nh p t ch c thương m i WTO nên ch c ch n s có lúc c n n nh ng ngư i bi t ti ng Italia Vì v y nhi m v nh t c a bây gi h c cho t t Vi c h c ngo i ng c a t ng ngư i khác nhau, có ngư i lĩnh h i nhanh, có ngư i lĩnh h i ch m Nhưng ti ng Italia ti ng m i chưa c h c ngư i u có trình nhau, ph i c g ng t nh ng ngày ph thông nên m i vào h c m i u m t xu t phát i m nên u Ti p thu ki n th c c a thày, cô giáo Ông cha ta xưa ã d y r ng: “Không thày mày làm nên”, “M t ch thày, n a ch thày” Trong trình h c t p, ngư i d y có vai trị vô qu n tr ng Thày cô không ch sinh viên v ki n th c mà v v n s ng Th y cô b ng phương pháp gi ng d y c a ã truy n t i cho sinh viên v n ki n th c c a chương trình h c cách lĩnh h i ki n th c Và v y sinh viên ph i bi t ti p thu ki n th c c a thày cô cho có hi u qu cao nh t - Theo gi lên l p sinh viên ph i c g ng mb o y Nh t v i b mơn cịn m i l này, n u ngh m t bu i bu i sau i h c s khó hi u kh i lư ng ki n th c m t bu i r t l n - Ng i l p ph i t p trung ý cao tác: nghe, nói, Ph i bi t k t h p thao c, vi t, suy nghĩ … th t nhu n nhuy n không lĩnh h i ki n th c m t cách th c bi t, ng mà ph i tích c c não, hăng hái tham gia phát bi u ý ki n xây d ng bài, có th nh ng câu h i ho c tranh lu n v i thày, cô giáo ng ưa sáng t nh ng i u hi u chưa th u áo N u v n chưa hi u ph i nh thày, cô gi ng l i ngay, không nên gi u d t - Ngoài gi h c l p có th xin s trao i n tho i, e-mail c a thày, cô i ho c có th g p tr c ti p h i Vì nh ng ngư i có kinh nghi m nên có th nh thày, cô tư v n v sách h c, sách tham kh o, băng, ĩa, th m chí nh ng hát ti ng Ý h c ngo i ng qua nh ng hát m t phương pháp b ích H c h i t b n bè thông qua vi c ti p xúc v i ngư i nư c ngồi nói ti ng Italia a “H c thày không tày h c b n” Ngồi thày, cơ, khơng nên b qua vi c h c h i ki n th c t b n bè - Trong l p bao gi có ngư i h c t t, ngư i h c chưa t t Nh ng ngư i h c chưa t t có th nh b n bè gi ng giúp ph n chưa hi u Ngư c l i, nh ng ngư i h c t t khơng nên th mà kiêu ng o, ph i ln có ý chí ph n - u khơng ng ng Chúng ta có th t ch c m t s l p h c nhóm t i nhà, t ng nhóm nh phân cơng giúp - nh ng ngư i b n h c chưa t t l p Cùng tìm nh ng tài li u có liên quan n văn hố, ngư i nư c Ý, s có r t nhi u i u thú v b Ti p xúc v i ngư i nư c Trư c ây h c ph thơng, i u ki n nên chưa c ti p xúc nhi u v i ngư i nư c ngồi Nhìn chung ch ch c ngo i ng lý thuy t có h i s d ng, áp d ng vào th c t Chính th , nh ng ngày u bư c chân vào h c t i trư ng i h c chúng tơi ã g p khơng b ng Chúng tơi ph i nói nhi u hơn, nghe nhi u … Các thày, cô giáo Khoa t o i u ki n c ti p xúc v i ngư i b n x ho c ngư i nư c nói ti ng Italia Có th g p h l p hay nh ng bu i t ch c t nư c, bên ngồi h trị chuy n v văn hoá, ngư i … hay m th c Italia Chúng ã t ng c m t ngư i Italia d y cách làm pasta spaghetti, hi n ang c m t cô giáo ngư i Italia d y h c ti ng T t nhiên lúc m t v n u rào c n v ngôn ng song ó m t l i th chúng tơi có i u ki n vi c giao ti p tìm hi u v văn hố Italia - Chúng ta khơng ng i ti p xúc hay giao ti p v i ngư i nư c ngoài, ph i m nh d n g t b kh i u nh ng s hãi khơng có th h ngư i Vi t Nam tr tu i, viên ngo i ng c a Trư ng - Dù lúc c bi t nh ng sinh i h c Hà N i u có khơng hi u khơng nên chán n n mà ph i kiên trì nghe h gi i thích b ng ti ng Ý nâng cao kh nghe, quen d n v i gi ng nói, cách tư di n gi i c a ngư i b n x - C g ng tìm m i cách di n t ý mu n nói cho h hi u dù có th chưa th t chu n v ng pháp r i h s s a cho b ng cách y s nh lâu ch h c lý thuy t Phát huy vai trò t h c H c ngo i ng l n, ph i bi t òi h i ngư i h c ph i có m t ngh l c, m t quy t tâm i trình t o thành trình t t o k t qu h c t p m i t t c Einstein nói: “Ki n th c ch có c qua tư c a ngư i”, m t nhà khoa h c Pháp vi t: “Văn hố khơng ch nh n c t bên mà k t qu c a làm vi c t bên trong, m t vi c làm c a v i mình” T h c ng kh c ph c ngh ch lý: h c v n vơ h n mà tu i h c ng có h n; ng c u giúp cho m i ngư i gi i quy t c mâu thu n gi a khát v ng cao p v h c v n hoàn c nh kh c nghi t, ng t nghèo c a cu c s ng cá nhân; ng l p nghi p; ng t o tri th c b n v ng cho m i ngư i ng h c v n thư ng xuyên c a c cu c i T h c chìa khố vàng th i tin siêu t c cơng nghi p hố, hi n i thơng i hố ngày Nhưng vi c t h c c a m i môn h c không gi ng nhau, ây ch xin ưa vi c t h c c a b môn ti ng Italia 4-1 Xây d ng th i gian bi u H c ngo i ng mưa d m th m lâu, không th h c d n ép, h c c p t c, h c chóng vánh c M c dù theo th t mà nhà nghiên c u ngôn ng th gi i ưa ra, ti ng Italia c x p vào hàng d h c nh t, khơng th mà có th h c nhanh chóng c mà ph i bi t s p x p th i gian h c cho h p lý không làm nh hư ng n môn h c khác công vi c c a b n thân Chúng không chia môn h c m t th i gian nh t nh mà phân b th i gian ngày, m i ngày trung bình gi u n cho t t c ng h Th i gian c a gi ó không d n t vào m t lúc H c ngo i ng không ơn gi n ch m t mơn h c mà ó chia thành nhi u ph n nh , t t c ph n u quan tr ng nên khơng th nói ph n h c hơn, ph n h c nhi u Ch có i u tính ch t c a ph n không gi ng nên vi c phân chia th i gian ph i h p lý, tránh tình tr ng t i M i ngày có th dành kho ng 1,5 gi cho vi c h c ng pháp; 30 phút cho vi c chu n b m i Th i gian l i phân b r i rác ngày cho vi c xem l i v Vi c h c kĩ nghe, nói, c, vi t h c t v ng, ng âm nên h c b t c lúc r nh r i Nhưng khơng nên máy móc, d p khn theo th i gian bi u mà có th linh ho t thay h c v kĩ i phù h p v i t ng ngư i Như ngư i c có th dành nhi u th i gian cho vi c luy n c, hay vi t chưa t t m i ngày có th t t p vi t nh ng o n văn, nh ng ch nh nâng cao kĩ vi t c a … 4-2 Xây d ng phương pháp h c cho t ng ph n c th a Ph n ng âm ây v n không úng t u tiên r t c tr ng Cách d y cách h c us d n n khó khăn cho q trình h c t p sau này, cách phát âm sai lâu ngày s t o thành thói quen r t khó s a Song nư c ta hi n nay, phát âm khơng chu n, phát âm sai cịn hi n tư ng ph bi n Có nh ng ngư i nói ti ng Anh v i ngư i nư c mà ngư i nư c h u khơng hi u h ang nói m c dù có th h ã h c Anh văn r t nhi u năm Do t l p dư i m t s thày, cô giáo d y phát âm không chu n nên lên i h c, sinh viên v n gi thói quen cũ vi c s a r t khó Riêng v i nh ng môn ngo i ng m i chưa t ng c ưa vào gi ng d y c p h c dư i ti ng Italia lên thày, t o b n t u M i bu i h c thày, cô t o i u ki n khuy n khích t i a vi c nói c a sinh viên nghe cho sinh viên i h c sinh viên c d n hình thành ph n x nói nói nghe t t sinh viên ph i h c ng âm cho t t - C n h c v ng kĩ vi c h c ng âm ó là: + Cách c u âm (phát âm t p h p âm, t ) + ánh d u tr ng âm úng Trong m t t có cách ánh d u tr ng âm khác mà d n n nghĩa c a t khác N u không bi t cách ánh d u tr ng âm t u sau nói ngư i nghe r t d hi u sai ý ta + Ng i u nói r t quan tr ng Trong m t câu c n bi t nh n m nh vào ch quan tr ng lư t qua nh ng ch khơng quan tr ng Chúng ta khơng th nói m t câu u u t nhau, d gây nhàm chán cho ngư i nghe mà không t o hi u qu - Khi h c ng âm, ph i hình thành hình nh âm c a t nghe, chuy n nhanh t ch sang nói chu i âm h n ch Vi t Nam câu nói ngư i nư c ngồi câu nói la m t chu i dài không ngh Do v y, thư ng ta th y nh ng ngư i nư c ngồi nói chun v i h nói r t nhanh dài nên ịi h i ph i có m t lư ng ki n th c ng âm t t nói c a h b tkpt c - B n thân m i sinh viên c n ph i m nh d n, ch u khó luyên c, luy n nói b t c lúc có th , khơng s sai có sai c s a ta m i nh lâu c - Luy n vi t t nhi u, vi t m ic p :t ơn l nt ph pt , c m t , câu, o n văn, … - Tăng cư ng nghe băng, ài, hát ti ng Ý, xem tivi tham kh o … - c tài li u h c theo cách pháp âm c a h H c ngo i ng c n b t chư c gi i Nghe thày, cô, nghe ngư i nư c ngồi nói b t chư c theo ng i u c a h , d n d n s quen v i cách nói c a h Tóm l i, ng âm n n t ng c a m t môn ngo i ng Có h c ng âm t t sau ta m i nghe nói t t b Ph n h c t v ng Nói n t v ng ph i kh ng nh r ng r t khó bi t h t h th ng t v ng c a m t ngơn ng ó M t ngư i hàng ngày s ng nư c chưa ch c ã bi t h t t c a ti ng m c a nư c khác Chính v y, c n xác t , hu ng h l i ngơn ng nh h c t q trình tích lu d n d n lâu dài, không nên h p t p, v i vàng h c t v ng hi u qu , trư c h t ph i hi u c cách c u t o c a t , m t t g m có: v âm ph n th hi n bên ngồi v bên nghĩa c a - Trư c tiên ta ph i bi t nghĩa c a t cách nghĩa c a t r i c t y N u ch tra y s quên C n bi t cách ưa t ó vào th c t cu c s ng, t vào ng c nh khác nhau.Vì m t t có th có nhi u nghĩa, n u khơng h c kĩ, hi u rõ ý nghĩa c a t có - Khi tra t i n ph i bi t cách tra cho úng Chúng ta ch hoàn t t vi c h c m t t bi t t hoàn c nh c th s hi u sai ý c a ngư i nói y nghĩa cách phát âm, d ng t c a Ví d : ng t “làm” ti ng Italia d ng nguyên th “fare” th i hi n t i chia v i th nh t s “io” “faccio” chia v i ngơi th hai s “tu” “fai” - th i kh l i d ng “avere fatto” khơng qn t ph i s d ng nhi u l n, ph i làm t p nhi u Và th , ti p xúc v i t - Có m t cách h c hi u qu ó nhi u l n ta s nh lâu ó h c t m i b ng cách chia theo nhóm, theo t ng lĩnh v c, nhóm t m t t m i nên bi t t ng nghĩa, trái nghĩa Khi h c ng nghĩa t trái nghĩa v i Ví d : + Trong nhóm t trư ng h c có: università (trư ng i h c), scuola (trư ng h c) insegnante, proffessore, proffessoressa (giáo viên) studente, studentessa ( sinh viên) … + Trong nhóm t gia ình có: nonno, nonna, nonni (ơng bà) padre (cha), madre (m ), genitori (cha m ) fratello (anh/em trai), sorella (ch /em gái) … Chúng ta nên có m t cu n sách nh phân theo lĩnh v c ó ghi t q trình h c Khơng nên tham lam h c nhi u t m t ngày th có th nh r t nhanh quên r t nhanh Theo chúng tôi, h c m i ngày 10 t - M t cách h c khác n a ghi nh ng t c n h c m t m u gi y nh , có th dán b tc âu nhà như: bàn h c, b p, cánh c a,… b t c u giư ng ng , âu thư ng xuyên i qua M i l n i qua nhìn th y m u gi y thêm m t l n nh t , nhi u l n nhìn th y có th nh c c t mà không c n dùng m t cách h c máy móc hiêu qu , d m t m i ng i ghi m t t nhi u l n - Ngoài có th h c theo cách k t h p t ngôn ng Ph i ý t t i s tinh t n c u t o t c a ngôn ng , t ó phát hi n quy lu t c a M t n m c quy lu t c u t o t vi c h c t v ng - v t v Có th h c t b ng cách ốn nghĩa c a t qua văn b n Trong m t văn b n không ph i bao gi bi t c h t t , v y ph i h c cách ốn t qua văn b n Chúng ta xem t ng th y nói v tài gì, r i n t ng câu văn b n nói v v n hi u c nghĩa c a câu s Khi ốn c t dùng ng c nh y có nghĩa c s d ng th Trong t v ng g m có h th ng: ó h th ng t v ng tích c c h th ng t v ng khơng tích c c theo chúng tơi c bi t Vi t Nam, nh ng ngư i h c ngo i ng có xu hư ng h c nh ng t khơng tích c c M t tho mãn chí tị mị; hai tho mãn nh ng nhu c u cá nhân T t nhiên v n nên h c v n t tích c c ch khơng th ph nh n hồn tồn vai trị c a nó, song vi c n m ch c c v n t tích c c c n thi t c ó m t s phương pháp h c t v ng mà úc rút t kinh nghi m b n thân h c h i t th y cô, b n bè c Ph n ng pháp H c ngo i ng nói chung h c ti ng Italia nói riêng khơng có s phân chia c p khó d c a t ng ph n h c, mà ph n quan tr ng c ng pháp v y Ngoài h c phát âm, h c t , ph i h c ng pháp cho b n Do không c s ng môi trư ng ti ng b n x không c thư ng xuyên giao ti p nên h c ng pháp s giúp bi t cách s p x p tr t t m t câu, cách văn b n cho úng M i ngo i ng t câu vi t, nói thành văn b n, ho c d ch u có quy lu t ng pháp riêng, có ph n không theo quy lu t bu c ph i nh Ví d : Trong th i kh h u h t ng t u có quy lu t chung v i i are chuy n sang kh thành uôi ato M t ã n m rõ nh ng quy lu t cách s d ng ng pháp vi c h c ng pháp s g p khó khăn Tuy nhiên, không ph i c h c gi i ng pháp s nói t t c, n u không bi t v n d ng chúng vào th c t lý thuy t v n ch lý thuy t mà H c ng pháp b t bu c ph i tuân theo sách v ngư i d y, ph i m t m t trình nghiên c u lâu dài nhà ngơn ng m i tìm ng pháp tuơng i chu n cho m t ngôn ng , không t dưng l i sáng tác m t lo i ng pháp khác c Không nên h c ng pháp t l i hát hay qua vi c xem phim có ph ti ng Italia, có th hát tr t t cú pháp c a câu không h úng, ngư i sáng tác c n ph i t l i h p v i nh c c a bài; b phim nhi u ngơn ng nói nên h có th nói t t rút g n câu Chúng ta h c ngo i ng t i Trư ng ni m u thích mà cịn i h c Hà N i khơng ch ph c v cho công vi c sau Trong công vi c không nh ng ph i nói, ph i nghe mà ph i bi t cách t ng h p, so n th o văn b n d ch văn b n Ti ng Italia th ti ng khác ng u có ngơn nói ngơn ng vi t Ph i phân bi t c hi u rõ cách s chúng, không th d ng ưa ngơn ng nói xu ng xã hàng ngày vào m t văn b n quan tr ng c N u không h c ng pháp m t cách b n s r t khó cho công vi c sau Chúng ã c h c ti ng Italia g n tháng khơng q dài ó kho ng th i gian làm quen v i ti ng Italia n gi ã v v c nhi u Các th y nói r ng, ã h c g n h t ng pháp c a ti ng Italia i v i chúng tơi, sinh viên năm th nh t có th n ng ng pháp ti ng Italia có m t s ph n gi ng nên r t d nh m l n Hơn n a, chúng tơi ã có m t th i gian dài h c ti ng Anh, s không tránh kh i b Nhưng trình h c nh hư ng t ng pháp ti ng Anh i h c ch có năm nên vi c ph i ti p xúc v i m t kh i lư ng ki n th c l n i u d hi u t n d ng t i a m i th i gian có th d Ph n kĩ năng: nghe, nói, B n kĩ nghe, nói, i u ịi h i chúng tơi ph i trau d i ki n th c c, vi t c, vi t kĩ quan tr ng vi c h c ngo i ng , ó hình th c c a l i nói Các ho t s n sinh k nói vi t; ho t nghe ng c a l i nói ng l i nói ti p nh n thơng tin kĩ c Nói vi t d ng l i nói th hi n bên ngoài; nghe c d ng l i nói th hi n bên S khơng th nói h c ngo i ng thi u kĩ Chúng s t ng h p c a ph n h c trên, th hi n c kh h c c a trình h c ng âm, h c t v ng, h c ng pháp Có th coi ây ph n th c hành cho ph n lý thuy t ã h c * Kĩ nghe, nghe hi u ây có th coi kĩ quan tr ng nh t kĩ Làm có th h c t t làm vi c t t khơng hi u ngư i khác nói gì? Khi y dù có nghe th y ch ngư i i c mà - Trư c h t, h c nghe hi u t t ph i bi t cách phân tích văn b n Phân tích văn b n phân tích nghĩa c a t ng pháp Cái khó c a vi c h c nghe văn b n thư ng có nhi u t m i, ngư i nư c ngồi thư ng nói nhanh, g ng nói, âm i u c a m i ngư i không gi ng nhau, có ngư i nói d nghe, có ngư i nói khó nghe Khi b t h c, nên nghe t phát viên ài, tivi c ah u c b n tin gi ng ã c n ch n r t kĩ lư ng thư ng gi ng chu n Các b n có th b t kênh RAI Internationnal, m t kênh truy n hình c a Italia - luy n nghe, sau ó m i d n nghe t cu c s ng Th 2, ph i bi t phân lo i chu i âm thanh, l i nói Trong văn b n thư ng có nhi u câu ch t - Nghe theo ch ph ng oán (t -> c m t -> câu) tóm lư c thơng tin r t khó nghe h t c câu - i v i nh ng sinh viên năm u chúng tôi, nh t l i v i sinh viên ang h c môn ngo i ng m i ti ng Italia vi c nghe lúc u r t khó khăn Vì v y, ph i nghe thư ng xuyên t nh ng u Nên nghe nh ng văn b n t d tài có liên quan nh ct pr i - nh t Trư c nghe không nên th nh t: nghe l n n m c ch , n khó, nghe t n nh ng v n s ng Chúng ta nên nghe nhi u ch t p trung vào m t ch hình thành kĩ ngồi cu c a d ng ch không nên nh c trư c văn b n i v i sinh viên năm u tiên ch nên nghe m t cách khái quát tài văn b n c p mu n hi u h t tồn b chi ti t n mà khơng nên tham lam n l n th hai, nên ghi l i nh ng ý mà nghe c t tóm lư c l i văn b n L n th ba nghe l i toàn b văn b n i chi u xem nghe c ph n trăm Như v y, trình luy n nghe s t ki m tra c kh nghe c a có ti n b không - Nên h c nghe t ngu n khác nhau: t thày, cô, b n bè, nghe ài, TV, qua ngư i b n x … quen d n v i nhi u cách nói, ng i u khác nhau, nâng cao kh nghe hi u - Ngồi có th nghe hát ti ng Italia r i c g ng chép l i l i hát y ó v a cách gi i trí, v a cách h c nghe hi u qu , không làm ngư i h c căng th ng * Kĩ nói Kĩ nói g m: + c tho i, c tho i m t ngư i nói i tho i àm tho i ó hình th c t luy n nói m t + i tho i hai ngư i nói v i + àm tho i ba ngư i tr lên nói Kĩ nói kĩ song hành v i kĩ nghe Nghe nói ln i v i V i m i u h c ti ng Italia, vi c nói g p nhi u khó khăn Song qua q trình c thày, giáo luy n nói nhi u, d n d n chúng tơi ã hình thành ph n x kĩ nói n chúng tơi ã có th th c hi n nh ng o n giao ti p ơn gi n M i u, nói có th nói ch m chưa úng ng chưa b c l c tr ng thái tình c m qua m t th i gian h c h i, ch u khó luy n nói, có th nói nhanh úng ng - Lúc i u, cách b c l tình c m qua l i nói c a h Lâu d n s hình thành cách nói có ng i u, có tình c m Trong gi h c tích c c nói, phát bi u ý ki n, b o v ý ki n tham gia tranh lu n - i u u nên b t chư c gi ng nói c a thày, cơ, ngư i nư c ngồi, h c theo ng - i u, tăng kh ph n x nói Nói nhi u, khơng s nói sai nói sai thày, s s a th ta s nh lâu - T t nh ng tình hu ng giao ti p nhanh v i nh ng tình hu ng ta g p - luy n kh ng x i s ng hàng ngày Không nên b qua h i c ti p xúc trò chuy n v i ngư i Italia ho c ngư i nói ti ng Italia - Có ngư i t câu h i là: “Li u có th nói c ngư i b n x khơng?”.Câu tr l i hồn tồn có th m c dù r t khó Mu n t c i u ó ta ph i quy t tâm không ng ng h c h i, luy n t p q trình h c nói * Kĩ Kĩ c c c x p hàng th ba kĩ năng h tr cho kĩ khác Kĩ c to, m i ch c d ch c c bao g m: c m t kĩ c lư t, c th m, c khơng d ch Vì m i h c năm th nh t nên c nh ng o n h i tho i giao ti p nh ng m u chuy n ng n phù h p v i trình , chưa th tác ph m văn h c Italia c nh ng tài li u chuyên ngành hay nh ng - Chúng ta nên c nhi u, gi h c l p có th gian r nh r i c nh ng tài t d xung quanh mà ta hay g p y nên - Tìm n khó, b t n nh ng ch c vào th i u t nh ng ch khó, chuyên sâu Khi c nh ng tác ph m văn h c ti ng Italia c nh g m u tin, m u chuy n b ng ti ng Italia m ng ho c t báo Italia - Khi làm luy n c hi u, h n ch tra t m i tăng kh oán nghĩa c * Kĩ vi t Vi t kĩ cu i kĩ Trong h c t p, khơng ch ng i nghe, nói, c mà cịn ph i ghi chép l i nh ng i u ã c h c, vi t l i nh ng tóm t t nghe vi t theo m t ch ó Chính v y, vi c h c t t kĩ vi t r t quan tr ng - u tiên vi t nh ng câu văn ng n n o n văn ng n cu i t p víêt thành m t văn hồn ch nh - Cũng kĩ khác, kĩ vi t ph i c t p t d khó, t p vi t t nh ng ch ơn gi n n ch n ph c t p òi h i ph i có v n t v ng r ng, ki n th c ng pháp ch c s hi u bi t sâu - T p vi t theo nhi u d ng khác nhau: m t b c thư, m t văn miêu t , nh n xét hay m t m u tin … - Lúc u chưa c n vi t dài mà c n vi t ch c, khơng sai t , úng ng pháp, sau có th m r ng vi t nhi u hơn, sâu Nói chung kĩ năng: nghe, nói, c, vi t khơng tách r i, bi t l p mà b sung cho nhau; h c t t kĩ s giúp ta b tr cho kĩ khác Vì v y, c n ph i h c u t t c kĩ Hi n theo tiêu chu n c a nư c Châu Âu h c ngo i ng ph i t t i trình C1 m i úng ngư i h c ngo i ng th c s Tiêu chu n y c chia theo c p t ơn gi n n ph c t p: t A1 - trình ph thơng cho n trình ã r t ngư i C2 trình t t i trình khó nh t Nhưng t c C1 ã ph i nói trơi ch y ngư i b n x , nói m t cách t nhiên, tho i mái m t b n năng; nghe t t, hi u c ý nghĩa văn b n vi t chu n Theo c bi t có trư ng i h c Qu c Gia Hà N i ã n ơc ta hi n t tiêu chu n Tuy chưa c áp d ng tin r ng m i sinh viên bư c chân vào trư ng ã t t quy t tâm m t tiêu chu n cho riêng nên vi c c thơng, vi t th o ngư i b n x vi c hồn tồn có th làm c chúng tơi c t o trư ng nhi u nhân tài cho t nư c C K T LU N: K t qu t c trình nghiên c u phương hư ng gi i quy t v n Như ã nói i h c Hà N i, nôi t o r t trên, ây b n báo cáo c a nh ng sinh viên năm th nh t nên ch c ch n không th tránh kh i nh ng thi u xót ó nh ng ý ki n, nh ng kinh nghi m bư c u c a v phương pháp h c t p b môn ti ng Italia M i ngư i ph i không ng ng h c t p, trau d i ki n th c b i vi c h c vi c c a c xuyên, h c t p su t i ngư i N u không h c t p thư ng i, s tr nên l c h u v i xã h i Không riêng b mơn ti ng Italia hay m t mơn ngo i ng mà lĩnh v c c n có m c tiêu nh t gì) kiên nh theo m c tiêu y, khơng khó, t ơn gi n b t c mơn h c gì, nh (h c n âu, h c t cháy giai o n, h c t d n ph c t p, không ng ng ph n làm n u rèn lu n b n thân Quan tr ng ph i có quy t tâm ni m am mê th c s , có v y m i t c nh ng khát v ng mà mơ c ... cịn ph i có phương pháp h c t p úng V y phương pháp h c t p gì? Theo t i n Vi t Nam: phương pháp trình t c n theo nh ng bư c có quan h v i ti n hành m t vi c có m c ích nh t phương pháp h c t... t gi i pháp thi t th c cho mơn h c c a Bài t p khoa h c thêm m t l n n a kh ng c u r t c n cho vi c h c t p, nh t h c ngo i ng nh: phương pháp nghiên Phương pháp nghiên c u - Phương pháp phân... Khoa ti ng Italia, b n thân ph i mày mị tìm cách ti p c n m t mơn ngo i ng m i l này, ch dám gi i h n tài nghiên c u v : Phương pháp h c t p b môn ti ng Italia III M C ÍCH VÀ PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN

Ngày đăng: 31/10/2014, 14:12

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w