Tám Sách kinh điển tiếng Anh dành cho điện thoại di động

17 702 2
Tám Sách kinh điển tiếng Anh dành cho điện thoại di động

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Giới thiệu nội dung cũng như link tải (epub) của 8 tác phẩm kinh điển của Thế giới, giúp bạn đọc có thể nâng cao trình độ đọc tiếng Anh của mình. Các tác phẩm (tên tác phẩm tên tác giả): Don Quixote Miguel de Cervantes, Jane Eyre Charlotte Bronte, Les Miserables Victor Hugo, Pride and Prejudice Jane Austen,The Great Gatsby F. Scott Fitzgerald, The Hobbit J. R. R. Tolkien, To Kill a Mockingbird Harper Lee, War and Peace Leo Tolstoy

8 SÁCH KINH ĐIỂN CHO ĐIỆN THOAI DI ĐỘNG 1. Don Quixote Tác giả: Miguel de Cervantes Quốc gia: Tây Ban Nha Ngôn ngữ: Tiếng Tây Ban Nha Thể loại: Châm biếm, tiểu thuyết tâm lý, trào phúng Nhà xuất bản: Ecco Phát hành: 1605,1615 Đôn Ki-hô-tê, Don Quixote, Don Kijote, Don Quijote hay Đông-Ki-Sốt (tiếng Tây Ban Nha: Don Quixote de la Mancha) là tiểu thuyết của nhà văn Tây Ban Nha Miguel de Cervantes Saavedra(1547-1616). Tác phẩm còn có tên đầy đủ là El Ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha (Đôn Kihôtê, nhà hiệp sĩ quý tộc tài ba xứ Mancha). Phần đầu tiên được xuất bản năm 1605 và phần thứ 2 xuất bản năm 1615. Đây là một trong những tiểu thuyết viết sớm nhất bằng ngôn ngữ châu Âu hiện đại và có thể cho rằng là tác phẩm gây ảnh hưởng và điển hình nhất trong danh sách các tác phẩm của văn học Tây Ban Nha. Đôn Kihôtê được coi là một trong số ít tác phẩm có nhiều người đọc nhất trong văn học phương Tây; một cuộc điều tra năm 2002 do Viện Nobel Na Uy tiến hành đã cho thấy đây là tiểu thuyết hay nhất trong mọi thời đại Câu chuyện theo bước chân của Quixada, một nhà quý tộc khoảng 50 tuổi sống ở miền Aragon và Castile, trở về thế kỷ XV tại Tây Ban Nha. Tại thời điểm đó, những chuyện hoang đường phi lý về các hiệp sĩ rất thịnh hành. Nhà quý tộc Quixada say mê những truyện này đến độ cuồng si, bao nhiêu tiền cũng bỏ ra mua truyện hết. Đầu óc chàng ta lúc nào cũng đầy những ý tưởng về sự mê hoặc, gây gổ, đánh nhau, thách đấu, thương vong, nô lệ, oán trách, tình tứ, dằn vặt, những người khổng lồ, những lâu đài tráng lệ, những thiếu nữ bị bắt cóc và các cuộc giải cứu người đẹp hào hùng. Mọi sự tầm thường trong con mắt và suy nghĩ của chàng lại trở nên hoành tráng, mỗi chủ quán là một vị đại thần, mỗi người cưỡi la là một chàng hiệp sĩ, ảgái điếm thành công nương, quán trọ là lâu đài tráng lệ. Vì danh dự bản thân và vì nhiệm vụ đối với quần chúng, Quixada quyết định trở thành hiệp sĩ lang thang, chu du khắp bốn phương trời để cứu khốn phò nguy, diệt trừ yêu quái và những lũ khổng lồ, thiết lập trật tự và công lý, thử thách mình bằng các hiểm nguy như trong các truyện kiếm hiệp. Chàng ta đổi tên là Don Quixote de la Mancha (nhà hiệp sĩ Đôn Ki-hô-tê xứ Mancha) rồi nhờ một tên chủ quán, vốn xuất thân từ tầng lớp hạ lưu, phong cho mình là hiệp sĩ. Để có tiền đi hành hiệp, Don Quixote bán nhà và vay một số tiền khổng lồ từ một người bạn. Chàng đem bộ áo giáp của ông cha để lại đã bị han rỉ và thủng lỗ chỗ ra đánh bóng và đội vào, phong cho con ngựa gầy còm của mình cái tên rất kêu Rocinante (Rô-xi-nan-tê), và để đúng mốt của một hiệp sĩ lang thang phải có một người tình xinh đẹp, chàng nghĩ đến một phụ nữ nông dân mà chàng thầm yêu từ hồi tuổi trẻ và đặt cho cô ta cái tên Công nương Dulcinea del Toboso (Đuyn-xi-nê-a). Lần ra đi thứ nhất kết thúc bằng một cuộc giao đấu của chàng với những người lái buôn, vì họ không chịu thừa nhận Dulcinca del Toboso là người đẹp nhất trần gian khi mà họ chưa từng thấy nàng. Don Quixote bị đánh nát người và được một bác nông dân đưa về nhà. Nhưng sau đó Don Quixote lại ra đi, lần này có thêm một giám mã là bác nông dân cục mịch Sancho Panza (Xan-chô Pan-xa). Hai thầy trò hiên ngang cất bước, thầy là một hiệp sĩ cao lòng khòng, mặt xanh mét như xác chết, ngồi ngất ngưởng trên lưng con ngựa khẳng khiu, cặp mắt mơ màng nghĩ về cô hàng xóm mĩ miều Dulcinea del Toboso. Trò thì là một gã lùn tịt, bụng phệ, hai chân như hai que củi, cưỡi trên lưng con lừa nhỏ xíu tên là Dapple, mộng tưởng khi thầy công thành danh toại sẽ ban cho làm thống đốc cai trị một vài hòn đảo. Và từ đây bắt đầu những "chiến công" hào hùng của hiệp sĩ Đôn Kihôtê. Trên cánh đồng vùng Montiel chàng giao chiến với những cối xay gió mà trong mắt chàng đó là bọn người khổng lồ hung dữ. Gặp đám kỵ binh hộ tống một chiếc xe chở một phu nhân chàng nghĩ ngay đến một nàng công chúa bị bắt cóc đang cần chàng giải cứu. Gặp một đàn cừu, chàng cho rằng đây là đoàn hùng binh của vị hoàng đế oai quyền nhất thiên hạ, lập tức chàng xông vào và tấn công. Kết quả mỗi lần đó là chiến tích đầy mình vì bị đánh nhừ tử, nhưng chàng không hề ngã lòng mà coi đó là những thử thách đương nhiên trên bước đường hành hiệp. Chàng tiếp tục ra đi và chợt gặp một đám tang nhà quý tộc thuộc dòng họ Segovia. Nghĩ ngay tới việc một hiệp sĩ bị tử thương và chàng phải có bổn phận thay mặt đám hiệp sĩ trả thù cho bạn, chàng xông vào đánh tan đám tang đó. Câu chuyện tiếp tục với việc chàng đánh một anh thợ cạo đội chiếc chậu thau bằng đồng mà chàng tưởng là chiếc mũ bằng vàng của Mambrino. Sau "chiến thắng" này, chàng nghỉ chân tại một quán trọ và trong giấc ngủ đầy mộng mị, chàng mơ thấy mình tham gia một trận chiến vinh quang nhất đời hiệp sĩ của chàng, với chiếc mũ đỏ trên đầu, tay trái quấn chăn làm mộc đỡ, tay phải cầm kiếm đâm chém lia lịa vào những tấm thân phì nộn của bọn khổng lồ làm máu của chúng tuôn chảy ngập phòng. Thật ra, trong cơn mê sảng chàng đã đâm thủng hàng chục túi rượu nho bằng da dê ở quanh phòng. Sau vụ này, Đôn Ki-hô-tê bị cha xứ và anh thợ cạo ở cạnh nhà bắt phải trở về, nhưng rồi chàng lại trốn thoát và tiếp tục những cuộc phiêu lưu mới với những kép hát lang thang, tham dự đám cưới của ông nhà giàu Camacho, thám hiểm hang sâu của Montesinos, đi trên một chiếc thuyền màu nhiệm tới thăm hai vị quận công vô danh. Cặp vợ chồng này cho bác giám mã Sancho làm chúa một hòn đảo và Sancho tỏ ra rất khôn ngoan trong việc cai trị. Cuối cùng, sau rất nhiều cuộc phiêu lưu, kiệt sức vì đau buồn, thất vọng và bị đánh bẹp người không biết bao nhiêu lần, Don Quixote trở về nhà trong tình trạng ốm thập tử nhất sinh. Khi chết, Đôn Ki-hô-tê tỏ ra là một người đáng mến, tỉnh táo và nhận thức được tai hại của những cuốn truyện hiệp sĩ mà mình đã từng đọc khi viết những dòng di chúc để lại cho đời. Link epub: https://drive.google.com/file/d/0B54yKnUkbqnHMnlRdnA2dWphNlk/edit?usp=sharing 2. Jane Eyre Tác giả: Charlotte Bronte Quốc gia: Anh Ngôn ngữ: Tiếng Anh Thể loại: Tiểu thuyết Nhà xuất bản: Smith Elder and Co., Cornhill Phát hành: 16 tháng 10, 1847 Chuyện do nhân vật chính kể lại: Cô bé Jane Eyre mồ côi cha mẹ từ nhỏ, được người cậu ruột mang về nuôi. Cậu chết, Jane phải ở với người mợ vốn tính cay nghiệt là bà Sarah Reed. Đây là một chuỗi ngày cực nhục đối với Jane: Cô bị chủ nhà và gia nhân ngược đãi, hắt hủi, là đối tượng trêu chọc của những đứa con hư của bà Sarah Reed. Trong gia đình ấy, Jane không được phép đọc sách, chơi đùa, lúc nào cũng có thể bị đánh đập, bị tống giam vào buồng tối, bỏ mặc cho đói và khát. Năm Jane lên 10 tuổi, bà Reed gửi Jane vào trại mồ côi Lowood. Cũng như hàng ngàn trại trẻ khác trên khắp đất Anh, Lowood giáo dục trẻ em theo chủ nghĩa khổ hạnh "hành hạ thân xác để giữ gìn phần hồn". Jane cùng bè bạn của cô phải sống trong những điều kiện ngặt nghèo: Ăn uống tồi tệ, chỉ rặt cháo khê, khoai thối, mỡ hôi, "đến người sắp chết đói ăn vào cũng phát ốm", lại thêm quần áo không đủ ấm, dịch bệnh hoành hành, học sinh thường xuyên chịu đựng những hình phạt tàn nhẫn như bị đánh đập, sỉ nhục Nhưng ngay từ nhỏ, tinh thần phản kháng và ý thức tự lập đã sớm nảy sinh trong tâm hồn thơ trẻ của Jane. Sau 8 năm, rời Lowood, Jane đến xin việc ở lâu đài Thornfield. Ông Rochester, chủ lâu đài đem lòng yêu mến cô gia sư trẻ; Ông cũng được cô đáp lại bằng một mối tình nồng nàn say đắm. Hai người làm lễ cưới nhưng không thành: Người vợ mà Rochester buộc phải cưới theo tính toán của gia đình bị điên từ nhiều năm, hiện vẫn còn sống. Không muốn làm một người tình bất hợp pháp của ông chủ, Jane đau khổ trốn khỏi Thornfield. Sau 3 ngày lang bạt trên đường, cô đơn và đói rét, cô tới Marsh End, được anh em Mục sư St. John cứu giúp và tìm việc cho làm. Nhờ những may mắn của số phận, Jane bỗng trở nên giàu có và tìm được họ hàng thân thích. Song tình yêu cũ vẫn thôi thúc trong lòng, cô quyết định trở về Thornfield tìm tin tức người yêu. Lúc này, bà vợ điên của ông chủ đã chết, sợi dây ngăn cách hai người không còn. Và dù ông đã trở thành tàn phế, Jane vẫn đến với ông, xây dựng lại hạnh phúc đã mất. Link epub: https://drive.google.com/file/d/0B54yKnUkbqnHbDFwdHJwYVJ2Znc/edit?usp=sharing 3. Les Miserables Tác giả: Victor Huygo Quốc gia: Pháp Ngôn ngữ: Tiếng Pháp Thể loại: Tiểu thuyết Nhà xuất bản: A. Lacroix, Verboeckhoven & Ce. Phát hành: 1862 Những người khốn khổ (Les Misérables) là tiểu thuyết của văn hào Pháp Victor Hugo, được xuất bản năm 1862. Tác phẩm được đánh giá là một trong những tiểu thuyết nổi tiếng nhất của nền văn học thế giới thế kỷ 19. Những người khốn khổ là câu chuyện về xã hội nước Pháp trong khoảng hơn 20 năm đầu thế kỷ 19 kể từ thời điểm Napoléon I lên ngôi và vài thập niên sau đó. Nhân vật chính của tiểu thuyết là Jean Valjean, một cựu tù khổ sai tìm cách chuộc lại những lỗi lầm gây ra thời trai trẻ. Bộ tiểu thuyết không chỉ nói tới bản chất của cái tốt, cái xấu, của luật pháp, mà tác phẩm còn là cuốn bách khoa thư đồ sộ về lịch sử, kiến trúc của Paris, nền chính trị, triết lý, luật pháp, công lý, tín ngưỡng của nước Pháp nửa đầu thế kỷ 19. Chính nhà vănVictor Hugo cũng đã viết cho người biên tập rằng: "Tôi có niềm tin rằng đây sẽ là một trong những tác phẩm đỉnh cao, nếu không nói là tác phẩm lớn nhất, trong sự nghiệp cầm bút của mình". Những người khốn khổ cũng nổi tiếng vì đã được chuyển thể nhiều lần thành các vở kịch, bộ phim, trong đó nổi tiếng nhất phải kể tới vở nhạc kịch cùng tên, thường được gọi tắt là "Les Mis" (viết tắt từ Les Misérables). Bản thân Những người khốn khổ có rất nhiều câu chuyện, nhân vật với những cuộc đời khác nhau, nhưng sợi dây nối những mảnh đời riêng biệt này lại là câu chuyện về Jean Valjean (Giăng Van-giăng), người cựu tù khổ sai, người đang cố gắng sống vì một xã hội tốt đẹp nhưng lại không thể thoát khỏi quá khứ của mình. Sau 19 năm ngồi tù với số tù 24601 vì ăn cắp một mẩu bánh mì cho con của người chị gái, người nông dân Jean Valjean được thả. Tuy nhiên anh phải mang theo giấy thông hành vàng, dấu hiệu cho thấy người mang nó từng phạm tội, vì vậy Jean bị chủ quán trọ từ chối và buộc phải ngủ ngoài đường. May cho anh là Giám mục Myriel, một người nổi tiếng hay làm từ thiện đã cho Jean Valjean một chỗ nương náu. Khi mọi người đã ngủ, Jean lại ăn cắp mấy thứ đồ bạc của Giám mục và chạy trốn, anh bị bắt lại sau đó nhưng lại được ông Myriel cứu thoát khi nói với cảnh sát rằng đó là đồ ông tặng cho Valjean. Khi chia tay vị Giám mục già nói với Jean Valjean rằng anh nhất định phải trở thành một người lương thiện và làm nhiều việc tốt cho mọi người. 8 năm sau Valjean, nay mang tên ông Madeleine, đã trở thành một chủ xưởng giàu có và là thị trưởng thành phố nhỏ nơi ông sinh sống, Valjean phải mang tên giả để tránh sự phát hiện của thanh tra Javert (Gia-ve) vẫn đang truy tìm ông ráo riết. Tuy nhiên số phận buộc Valjean phải để lộ danh tính của mình khi một người đàn ông khác bị nhầm là Jean Valjean và bị bắt đưa ra tòa. Cùng lúc này, Valjean gặp Fantine (Phăng-tin), một cô gái đang hấp hối sau khi bị đuổi việc khỏi công xưởng của ông và buộc phải làm nghề mại dâm để có tiền nuôi con gái Cosette (Cô-dét), em đang phải sống với gia đình nhà Thénardier (Tê-nác-đi-ê) độc ác. Trước khi Fantine chết, Valjean hứa với cô sẽ chăm sóc Cosette cẩn thận, ông trả tiền cho lão chủ quán trọ Thénardier để giải phóng cho Cosette và cùng em chạy trốn lên Paris khỏi sự truy đuổi của Javert. Ở Paris, hai người trú trong một nhà tu kín mà Javert không được quyền khám xét, vì vậy họ tạm thoát khỏi sự truy lùng gắt gao của viên thanh tra. 9 năm sau, sau cái chết của tướng Lamarque, người duy nhất trong giới lãnh đạo Pháp có cảm tình với giai cấp lao động, nhóm sinh viên đứng đầu là Enjolras tức giận với chế độ đã chuẩn bị cho một cuộc cách mạng vào đêm ngày mùng 5, rạng sáng mùng 6 tháng 6 năm 1832. Cuộc cách mạng cũng có sự tham gia của những người nghèo khổ, trong đó có cậu bé lang thang Gavroche (Ga-vơ-rốt). Một trong những người tham gia cách mạng làMarius Pontmercy, một sinh viên bị gia đình xa lánh vì quan điểm tự do của mình, anh đã đem lòng yêu Cosette, bây giờ đã trở thành một thiếu nữ hết sức xinh đẹp. Gia đình nhà Thénardier cũng đã chuyển tới Paris, trở thành những kẻ lang thang trộm cắp, sau khi thỏa thuận với Javert về việc giao nộp Vanjean cho hắn, bọn họ đã tìm cách đột nhập nhà của Valjean trong khi Marius đang đến thăm Cosette. Tuy nhiên con gái của Thénardier làÉponine cũng đã đem lòng yêu người sinh viên và cô đã thuyết phục bọn chúng rời khỏi đó. Ngày hôm sau cuộc cách mạng nổ ra, những sinh viên bắt đầu dựng chiến lũy trên những con phố hẹp ở Paris. Javert đã trà trộn vào hàng ngũ sinh viên nhưng bị Gavroche phát hiện và Enjolras (Ăng-giô-rát) đã bắt giữ hắn. Khi biết người yêu của Cosette cũng tham gia nổi dậy, Valjean đã gia nhập với họ, bởi vì ông muốn bảo vệ Marius. Ông đã xin Enjolras thả Javert. Éponine cũng đứng vào hàng ngũ khởi nghĩa để bảo vệ Marius và cô đã chết hạnh phúc trên tay Marius sau khi hứng một viên đạn thay anh. Trong trận chiến tiếp theo, Valjean cứu sống Javert khỏi tay những người sinh viên và để viên thanh tra đi. Ông cũng cứu được Marius khi đó đã bị thương, nhưng tất cả những người khác, kể cả Enjolras và Gavroche đều đã bị giết. Valjean vác theo Marius chạy trốn theo những đường cống ngầm ở Paris, khi ra đến miệng cống ông chạm trán Javert, ông cố gắng thuyết phục Javert cho mình thời gian để trả Marius về gia đình của anh. Javert đồng ý đề nghị của Jean và nhận ra rằng ông ta đang bị kẹt giữa niềm tin vào luật pháp và niềm tin vào lòng tốt của con người mà Valjean đã cho viên thanh tra thấy, Javert cũng hiểu rằng ông không bao giờ có thể nộp Valjean cho chính quyền được nữa. Không thể chịu đựng nổi tình trạng khó xử này, Javert nhảy xuống sông Seine tự vẫn. Marius và Cosette cưới nhau. Trước lễ cưới, Valjean đã kể hết cho Marius về quá khứ của mình. Ông quyết định bỏ đi mà không hề cho Cosette hay biết. Trong lễ cưới, vợ chồng Thénardier cải trang và trà trộn thành những người quý tộc để trộm cắp. Tuy nhiên, bọn chúng bị Marius phát hiện và yêu cầu rời khỏi lễ cưới. Gia đình Thénardier vô tình tiết lộ về việc Valjean đang "ở ẩn" trong một thánh đường và yêu cầu Marius phải cho chúng một khoản tiền nếu muốn việc này không đến tai cảnh sát. Mãi sau đó khi Valjean đã hấp hối, Marius mới nhận ra được lòng tốt của ông và chạy đến nhà Valjean cùng Cosette. Valjean chỉ còn kịp tiết lộ cho hai người về quá khứ của mình và rằng ông chi là người cha nuôi của Cosette trong giờ phút cuối cùng của cuộc đời. Ông cũng đã có niềm hạnh phúc khi ở bên là đứa con gái nuôi yêu quý và con rể. Ông nói với họ rằng ông rất yêu quý họ, sau đó Valjean qua đời. Link epub: https://drive.google.com/file/d/0B54yKnUkbqnHWGZFSG91NmhDbVU/edit?usp=sharing 4. Pride and Prejudice Tác giả: Jane Austen Quốc gia: Anh Ngôn ngữ: Tiếng Anh Thể loại: Tiểu thuyết Nhà xuất bản: T.Egerton, Whitehall Phát hành: 28 tháng 1 năm 1813 Kiêu hãnh và định kiến (tiếng Anh: Pride and Prejudice) là tác phẩm nổi tiếng nhất của nhà văn Anh Jane Austen. Tiểu thuyết được viết từ năm 1796 đến năm 1797 và xuất bản năm 1813. Câu chuyện nói về tình yêu và hôn nhân của tầng lớp quý tộc nhỏ tại Anh vào đầu thế kỷ 19. Nhân vật chính là Elizabeth Bennet, một cô gái 20 tuổi xuất thân trong một gia đình trung lưu. Nội dung chính kể về sự đối đầu và sau này trở thành cuộc tình giữa Elizabeth và Fitzwilliam Darcy, thuộc tầng lớp địa chủ. Tựa truyện nói về sự kiêu hãnh và các định kiến của nhân vật này đối với nhân vật kia. Cuốn sách bắt đầu bằng một trong những câu bất hủ nhất trong văn học Anh: It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. (Có một sự thật mà ai cũng công nhận, đấy là: một người đàn ông có một tài sản khá hẳn sẽ muốn lấy vợ.). Tuy nhiên, đến cuối truyện lại là một sự thật hoàn toàn ngược lại. Không phải là các quý ông tìm kiếm một người vợ, mà là các cô gái, để đảm bảo cho mình một tương lai ổn định, phải chủ động kiếm một người chồng. Ông bà Bennet có năm người con gái (Jane, Elizabeth, Mary, Kitty, Lydia) đã đến tuổi cập kê và bà Bennet đang ráo riết tìm chồng cho con. Cả làng đang xôn xao về anh Bingley, một địa chủ giàu có mới dọn đến vùng này. Bingley đem theo người bạn là Fitzwilliam Darcy. Người ta kháo nhau rằng Darcy rất giàu. Tuy nhiên, sau khi gặp Darcy ở buổi dạ vũ do Bingley tổ chức, nhiều người đã thấy rằng anh quá kiêu hãnh. Khi Bingley gợi ý Darcy khiêu vũ với Elizabeth, Darcy cho rằng cô không đủ tài sắc để quyến rũ anh. Elizabeth nghe lỏm được và có ác cảm với Darcy. Elizabeth lại quen biết một sĩ quan tên Wickham đang đóng quân gần nhà. Wickham kể rằng anh đã bị Darcy cướp đi tài sản thừa kế, làm Elizabeth càng không ưa Darcy. Vài ngày sau dạ hội, gia đình ông Bennet có khách là người bà con tên Collins, vốn đang muốn làm rể nhà Bennet. Đầu tiên Collins chọn cô chị cả, Jane, nhưng bà Bennet nói rằng Jane sắp được gả cho Bingley. Collins lại chọn Elizabeth, nhưng cô không ưa anh. Sau khi bị Elizabeth nhất mực từ chối, Collins cầu hôn Charlotte Lucas, bạn thân của Elizabeth. Charlotte bằng lòng ngay vì cô đã luống tuổi (27 tuổi), chỉ muốn an phận. Bà Bennet rất bực vì Collins sau này sẽ thừa kế tài sản nhà Bennet và Charlotte sẽ thay thế bà, trong khi Elizabeth lại thất vọng vì nghĩ rằng cô bạn thân lấy chồng vì tiền. Ít lâu sau, Bingley bất ngờ rời làng về Luân Đôn, làm Jane bị thất tình. Charlotte mời Elizabeth đến thăm vợ chồng cô. Trong khi ở với họ, Elizabeth gặp Darcy (Darcy là cháu của Phu nhân Catherine, người bảo trợ anh Collins). Darcy bất ngờ tỏ tình và cầu hôn Elizabeth, nhưng lại hạ thấp gia cảnh cô. Cô còn khám phá ra rằng chính Darcy đã khuyên can Bingley đừng hỏi cưới Jane. Elizabeth bảo Darcy rằng cô sẽ không bao giờ chịu lấy anh. Sáng hôm sau, Darcy đưa cho Elizabeth một lá thư và bỏ đi. Trong thư Darcy biện hộ hành động của mình. Darcy nói rằng Jane chẳng những có địa vị thấp mà còn tỏ ra thờ ơ với Bingley. Darcy còn tiết lộ rằng Wickham là một gã Sở Khanh. Việc này đã khiến Elizabeth xét lại suy nghĩ về Darcy và dần dần các định kiến của cô đã được tháo gỡ. Một thời gian sau, trong một lần du ngoạn, ông bà Gardiner (cậu mợ của Elizabeth) thuyết phục cô đến tham quan Pemberley, khu đất của Darcy. Cô đồng ý khi biết chủ nhà đã đi vắng. Nào ngờ Darcy đột ngột về thăm nhà và chạm mặt Elizabeth. Darcy tỏ ra thân thiện hơn, và làm cho Elizabeth thấy rằng dưới vẻ kiêu hãnh anh là một người hào phóng. Cũng trong thời gian này, Elizabeth được tin cô em út Lydia đã trốn nhà theo Wickham. Wickham bị nợ nần vì đánh bạc và đã giải ngũ. Nghe tin, Darcy tìm Wickham và cho tiền để hắn cưới Lydia, nhưng lại giấu Elizabeth chuyện này. Elizabeth tình cờ biết được, cô rất xúc động và hoàn toàn thay đổi thái độ đối với Darcy. Biết được tình cảm của Darcy đối với Elizabeth, Phu nhân Catherine rất tức giận vì bà đã định gả con gái cho Darcy. Bà đến nhà Bennet đòi Elizabeth phải bỏ Darcy, nhưng cô bảo bà không có quyền can thiệp vào chuyện riêng của cô. Nghe được chuyện này, Darcy hiểu tình cảm của Elizabeth đối với anh đã thay đổi. Darcy khuyến khích Bingley cầu hôn Jane và Darcy cầu hôn Elizabeth lần thứ hai. Lúc này thì sự kiêu hãnh và định kiến đã không còn, và Elizabeth nhận lời làm vợ Darcy. Link epub: https://drive.google.com/file/d/0B54yKnUkbqnHM2RtQkhOLXlhZ1E/edit?usp=sharing 5. The Great Gatsby Tác giả: F.Scott Fitzgerald Quốc gia: Hoa Kỳ Ngôn ngữ: Tiếng Anh Thể loại: Tiểu thuyết Nhà xuất bản: Charles Scribner’s Sons Phát hành: 10 tháng 4 năm 1925 Đại gia Gatsby hay Gatsby vĩ đại (nhan đề gốc tiếng Anh: The Great Gatsby) là một kiệt tác của nhà văn F. Scott Fitzgerald người Mỹ, được xuất bản lần đầu vào 10 tháng 4, 1925. Tác phẩm được đặt trong bối cảnh của vùng Long Island ở Mỹ trong mùa hè năm1922. Tiểu thuyết này viết về thời kỳ sống của chính tác giả. Sau cú sốc và hỗn loạn của Chiến tranh thế giới lần thứ nhất, nước Mỹ bước vào thời kỳ thịnh vượng chưa từng thấy trong những năm 1920 do sự cất cánh của nền kinh tế. Cũng trong thời gian này, Luật cấmbuôn bán và sản xuất rượu được ban hành, làm tăng lên các tội phạm có tổ chức. Mặc dù Fitzgerald, giống như Nick Carraway trong tác phẩm của mình, tôn sùng sự giàu có, nhưng ông không thấy thoải mái với xã hội coi trọng vật chất quá mức và đạo đức lại không đi cùng với nó. Đại gia Gatsby không được ngưỡng mộ trong lần xuất bản đầu tiên, chỉ bán được ít hơn 25.000 cuốn trong suốt 15 năm khi Fitzgerald còn sống. Mặc dù nó đã được chỉnh sửa thành kịch và đưa lên phim ảnh củaHollywood trong năm 1925, nhưng nó hầu như bị lãng quên trong thời kỳ Đại suy thoái và Chiến tranh thế giới lần II. Sau đó, tác phẩm được xuất bản lại vào năm 1945 và năm 1953, lần này tác phẩm nhanh chóng có được số lượng độc giả rộng rãi. Hiện nay nó được coi là một trong những cuốn tiểu thuyết vĩ đại nhất của người Mỹ. Năm 2007, trong một cuộc bầu chọn 10 tác phẩm vĩ đại nhất của mọi thời đại do tạp chí Time tổ chức khảo sát lấy ý kiến của 125 nhà văn nổi tiếng đương thời, gồm các tên tuổi lớn như Franzen, Mailer, Wallace, Wolfe, Chabon, Lethem, King, Đại gia Gatsby được chọn vào top 10 kiệt tác văn chương vĩ đại nhất mọi thời đại.[1]. Kiệt tác này cũng được đưa vào giảng dạy trong chương trình trung học phổ thông và các khóa giảng về Văn học Mỹ tại các trường đại học ở nhiều nước trên thế giới. Câu chuyện được kể qua lời tự sự của Nick Carraway, một sinh viên tốt nghiệp đại học Yale và từng tham gia trong Thế chiến I, hiện đang làm nghề kinh doanh trái phiếu tại New York. Năm 1922, Nick thuê một căn nhà nhỏ ở Long Island, cạnh một dinh thự hòanh tráng do Jay Gatsby làm chủ. Anh này là một triệu phú bí ẩn thuờng xuyên tổ chức các bữa tiệc cho quan khách nhưng bản thân mình lại không tham gia cùng họ. Một lần nọ Nick được mời đến ăn tối ở East Egg cùng gia đình người chị họ Daisy và chồng, Tom Buchanan, cũng là người quen biết của Nick thời đại học. Họ giới thiệu Nick với cô Jordan Baker, một golf thủ trẻ thành công, và hai người bắt đầu mối quan hệ hẹn hò. Jordan cũng tiết lộ cho Nick biết Tom có cô bồ nhí tên Myrtle Wilson, dù cô này đã có gia đình. Vợ chồng cô Wilson mở một trạm xăng ở vùng "valley of ashes", khu vực nằm giữa West Egg và New York của tầng lớp lao động. Một dịp khác, Nick đến căn hộ riêng của Tom và Myrtle tại New York để tham gia bữa tiệc nhỏ, tại đây đã xảy ra trận cãi cọ liên quan đến Daisy, vợ Tom, hai người xung đột và kết cuộc là Tom đấm vỡ mũi Myrtle. Cũng mùa hè năm đó, Nick nhận được lời mời dự tiệc từ Gatsby, trong bữa tiệc này Gatsby đã thổ lộ với Jordan Baker một bí mật mà sau đó Nick biết được rằng Gatsby đã đem lòng yêu Daisy (Buchanan) lâu nay, từ năm 1917. Gatsby liên tục tổ chức tiệc tùng với hy vọng một ngày nào đó sẽ được thấy Daisy dời gót ngọc đến và gặp mình. Sau đó, Gatsby lên một kế hoạch là nhờ Nick mời Daisy đến nhà Nick dự một bữa tiệc trà nhỏ mà không tiết lộ cho ai biết là Gatsby sẽ có mặt. Đúng như dự tính, Gatsby được tái ngộ với Daisy và sau phút bỡ ngỡ ban đầu hai người đã nhanh chóng vun đắp tình cảm mà không ngại Tom hay biết. Sau một bữa tiệc trưa nọ tại cơ ngơi nhà Buchanan, Tom đã phát hiện ra tình cảm giữa Daisy và Gatsby. Mặc dù Tom cũng nuôi bồ nhí nhưng khi phát hiện ra vụ ngoại tình này Tom cũng không khỏi lồng lộn lên và kể cho Daisy biết Gatsby giàu lên nhờ buôn lậu và bao phi vụ mờ ám khác, còn Tom thuộc dòng dõi Buchanan là tầng lớp thượng lưu với tài sản dồi dào từ bao đời nay. Anh ta ra lệnh mọi người lái xe về New York, cùng chạm mặt với Gatsby để trước mặt mọi người anh ta sẽ dùng gia sản kếch sù của mình mà giữ lại Daisy. Thế là Gatsby và Daisy đi chung một xe, Nick, Jordan và Tom một xe. Trên đường về Nick phát hiện có vụ tai nạn ngay trạm xăng nhà Myrtle Wilson, cả ba người đến xem xét thì phát hiện ra Myrtle đã chết vì xe tông, mà xe đó chính là xe của Gatsby. Qua vài câu hỏi, Nick biết được người cầm tay lái tông vào Myrtle chính là Daisy chứ không phải Gatsby nhưng Gatsby vẫn khăng khăng nhận hết lỗi về phía mình. Sau vụ tai nạn, George Wilson, chồng Myrtle, đã gặp Tom chất vấn, sau khi biết được người ngồi trong chiếc xe gây tai nạn là Gatsby thì anh ta tức tốc đến dinh thự nhà Gatsby, giết Gatsby và tự sát. Link epub: https://drive.google.com/file/d/0B54yKnUkbqnHZDlleEdxdVdUREE/edit?usp=sharing 6. The Hobbit Tác giả: J.R.R. Tolkien Quốc gia: Anh Ngôn ngữ: Tiếng Anh Thể loại: Tiểu thuyết cho trẻ em, giả tưởng Nhà xuất bản: George Allen & Unwin(UK) Phát hành: 21 tháng 9 năm 1937 John Ronald Reuel Tolkien (J.R.R Tolkien) sinh năm 1892 tại Blomfontein, Nam Phi, nơi cha ông làm chủ nhà băng chi nhánh. Lên ba tuổi, do tình trạng sức khỏe của Ronald, ông cùng mẹ và anh trai trở về Anh và định cư tại Sarehole, một làng nhỏ thuộc hạt ngoại vi Birmingham. Sau đó không lâu cha ông qua đời, mẹ ông cũng qua đời năm ông mười hai tuổi. Thủa nhỏ Tolkien học tại trường St. Edward’s tại Birmingham, tại đây ông chứng tỏ khả năng đáng nể về ngôn ngữ và văn học anh Cổ đại. Ông yêu Edith Bratt, một cô gái mồ côi, trong năm cuối ở St. Edward. Năm 1911, ông nhận được học bổng của trường Cao đẳng Exeter College, Oxford và sau đó nhận Huân chương Hạng Nhất môn Ngữ văn năm 1915. Ngay sau khi tốt nghiệp ông tham gia quân đội. Năm 1916, ông cưới Edith và sang Pháp chiến đấu trong Thế Chiến thứ nhất. Sau bốn tháng ngoài tiền tuyến, ông bị bệnh sốt chiến hào đánh gục và trở về nhà. Thời gian đó, ông tham gia nhóm soạn thảo Từ điển Anh ngữ Oxford (viết các mục nhập vần W) nhằm tổng kết Thế Chiến thứ nhất. Ông từng giảng dạy tại Đại học Leeds, sau đó phụ trách khoa Anglo-Saxon thuộc Đại học Oxford. Tại đây ông tham gia nhóm thảo luận văn chương Inklings cùng các tác gia như C.S. Lewis, Owen Barfield Ông ở lại đây giảng dạy và nghiên cứu cho đến cuối đời. Ngoài sự nghiệp học thuật, Tolkien còn là tác giả của nhiều tác phẩm văn học có giá trị, trong đó phải kể đến The Hobbit (Tựa tiếng Việt: Anh chàng Hobbit) và Lord of the rings (Tựa tiếng Việt: Chúa Nhẫn). Đây là những tác phẩm văn chương được xếp vào hàng kinh điển, có tầm ảnh hưởng lớn đối độc giả và giới văn chương ngay từ khi ra mắt. Những tác phẩm của Tolkien ban đầu chỉ là những câu chuyện sáng tác cho con cái. Khoảng năm 1930, một trong những câu chuyện này mở đầu bằng câu vu vơ “Trong cái hố dưới đất có một anh chàng hobbit sinh sống”. Từ đây, một câu chuyện tầm vóc bắt đầu được hình thành khi Tolkien xác định đặc điểm giống người hobbit đồng thời sáng tạo nên cuộc phiêu lưu cho một anh chàng hobbit cụ thể. Sau sáu năm sáng tác không ngừng, năm 1937, Anh chàng Hobbit được xuất bản, được công chúng cũng như giới phê bình đón nhận nồng nhiệt. Ngay sau đó, Tolkien bắt tay vào viết Bộ ba Chúa Nhẫn, xuất bản năm 1954-55 sau nhiều lần chỉnh sửa cẩn thận. Xét trên nhiều khía cạnh, với việc viết lại cốt truyện Anh chàng Hobbit nhưng dài hơi hơn, đậm đặc chi tiết hơn, nhiều tưởng tượng phong phú hơn, phức tạp hơn đã biến tác phẩm này thành một thiên anh hùng ca tầm cỡ mà Tolkien vẫn hằng mong sáng tạo nên. Mặc dù không nổi tiếng ngay lập tức nhưng ấn bản bìa mềm bộ ba Chúa Nhẫn ra mắt giữa những năm sáu mươi của thế kỷ trước đã tạo nền móng cho danh tiếng lẫy lừng của Trung Địa (Middle-earth) và người sáng tạo ra nó. Tiếp sau Anh chàng Hobbit và Chúa Nhẫn, Tolkien dành trọn đời tu gọt và hoàn chỉnh hình thái ý đồ anh hùng ca của mình. The Silmarillion và Unfinished Tales, hai tác phẩm con trai Christopher của ông biên tập và xuất bản sau khi ông qua đời là bằng chứng rõ nét nhất cho ba yếu tố chủ chốt trong sáng tác của Tolkien: tham vọng và tính phức tạp học thuật của những sáng tạo, quá trình chỉnh sửa các chi tiết hòng tìm đến sự toàn hảo, và lòng tận tụy đầy yêu thương ông dành cho những lao động nghệ thuật của mình. Nội dung Tác phẩm Bilbo Baggins sống cuộc đời yên bình trong một cái hang tiện nghi ở Đáy Túi, Gầm Đồi. Sở dĩ Bilbo sống trong hang là vì anh chàng là một hobbit - một giống người nhỏ bé, mũm mĩm, cao chỉ bằng nửa chúng ta, chỉ thích ăn thức ngon ở chỗ đẹp, và đừng hòng có chuyện tham gia các cuộc mạo hiểm nào hay làm điều gì bất ngờ. Ấy vậy mà lão phù thủy Gandalf cứ khăng khăng chẳng còn ai thích hợp hơn Bilbo để cùng mười ba chú lùn tham gia vào cuộc phiêu lưu đòi lại số vàng bị lão rồng Smaug đánh cắp. Các chú lùn lấy làm nực cười trước ý tưởng ấy, còn Bilbo, dù chẳng thích thú gì, vì tự ái mà cũng gật đầu bừa. Thế là Bilbo, lão Gandalf cùng các chú lùn - mà dẫn đầu là Thorin - bắt đầu hành trình đến hang ổ lão rồng ở mãi Xứ Hoang Tàn. Trên đường đi, họ phải chiến đấu với người khổng lồ, lũ yêu tinh, lũ sài lang, nhện khổng lồ, phải vượt qua Rừng U Ám đầy cạm bẫy và bị bắt giam trong cung điện của Vua Tiên Rừng, để rồi cuối cùng đối mặt với thử thách kinh hoàng nhất: Quả Núi Cô Đơn, nơi lão rồng Smaug ngày đêm nằm canh giữ đống vàng. Trải qua một hành trình “không tưởng”, Bilbo đã an toàn trở về nhà mình ở Hobbiton – nhưng lần này là một Bilbo khác hẳn, chín chắn và tự tin. Anh chàng không còn được cộng đồng hobbit kính trọng nữa, nhưng điều đó cũng không còn quan trọng với Bilbo, bởi từ bây giờ anh chàng thích giao thiệp với các vị tiên và pháp sư hơn. Hơn thế, anh chàng đã quá mãn nguyện khi được trở về tổ ấm tiện nghi của mình sau một cuộc phiêu lưu đầy sóng gió, cùng chiến lợi phẩm là một chiếc nhẫn thần có khả năng biến người đeo trở thành tàng hình. Chiếc nhẫn ấy độc giả sẽ gặp lại trong phần viết tiếp Bộ ba Chúa nhẫnvô cùng thành công của cha đẻ dòng văn học huyền ảo Tolkien. Giá trị tác phấm a. Với tư cách một cuốn sách thiếu nhi độc lập Bất chấp việc sau này được phát triển thành một thiên thần thoại với không khí u ám và giọng điệu nghiêm túc cho độc giả trưởng thành, Anh chàng hobbit là một cuốn sách thiếu nhi, một câu chuyện cổ tích tươi sáng. - Độc giả đầu tiên của cuốn sách là một cậu bé - Tolkien viết Anh chàng hobbit để kể chuyện hàng đêm cho con trai ông - và người thẩm định bản thảo đầu tiên dẫn đến quyết định xuất bản câu chuyện này cũng là một cậu bé con trai giám đốc NXB. Văn phong dễ hiểu và cấu trúc đơn giản, duy chỉ có chương Cuộc chiến Năm đạo quân với miêu tả chi tiết chiến thuật phức tạp của chiến tranh hiện đại và sự dấn thân của các bên tham chiến là đạt đến tầm sử thi. [...]... chương Carnegie và giành giải Tiểu thuyết cho thanh thiếu niên hay nhất của tờ New York Herald Tribune b Với tư cách tác phẩm nền tảng cho bộ ba Chúa nhẫn Dù được chuyển thể và phát triển dưới nhiều hình thức khác nhau, có thể nói di sản lớn nhất của Anh chàng hobbit chính là bộ ba viết tiếp Chúa nhẫn Cốt truyện của Chúa nhẫn cũng theo đúng trình tự trong Anh chàng hobbit: câu chuyện bắt đầu nơi Đáy... thành công của Anh chàng hobbit trong những năm 1960 đã tạo nên một thị trường rộng lớn cho các tác phẩm dòng văn học kỳ ảo phát triển 3 Chuyển thể và ảnh hưởn Anh chàng Hobbit đã được chuyển thể dưới nhiều hình thức: +BBC Radio 4 phát kịch truyền thanh Anh chàng Hobbit, do Michael Kilgarriff chuyển thể, bao gồm tám phần (thời lượng 4 giờ) từ tháng 9 đến tháng 11 năm 1968, trong đó Anthony Jackson vai... họa từ Anh chàng Hobbit bởi David T Wenzel là một trong những chuyển thể thể loại đồ họa từ tác phẩm kinh điển thành công nhất +Một số trò chơi máy tính và video, cả chính thức và không chính thức cũng dựa trên cốt truyện độc đáo của Anh chàng Hobbit +Anh chàng Hobbit đã được dịch ra hơn 40 thứ tiếng Cho đến thời điểm này, NXB Houghton Mifflin (Mỹ) đã tái bản ít nhất 60 lần ấn bản bìa cứng tuyệt đẹp... hành động của họ càng giống với một đứa trẻ - Giống các câu chuyện cổ tích, nhân vật chính trong Anh chàng hobbit - Bilbo và các bạn đồng hành - theo đuổi những mối quan tâm của riêng mình chứ không phải những nhà cứu thế như trong Chúa nhẫn Các con vật cũng được nhân cách hóa (người gấu, rồng biết nói tiếng người) như trong truyện cổ Hơn thế nữa, Anh chàng Hobbit còn mang nhiều yếu tố của thần thoại. .. dựa trên các nguồn Thiên chúa Giáo, tiếng Xen-tơ và tiếng Đức để tạo nên vũ trụ lớp lang chặt chẽ của riêng ông Anh chàng hobbit đặt nền móng quan trọng cho sự phát triển của thể loại high fantasy hay epic fantasy, một dòng nhỏ của dòng văn học kỳ ảo, kể các câu chuyện xảy ra trong thế giới tự tạo hoặc một thế giới tồn tại song song với thế giới thật Sự thành công của Anh chàng hobbit trong những năm... biến Mid Wales thành Trung Địa tại một festival di n ra ngày 7 tháng 8 vừa qua Festival ở Shire là một hội nghị, triển lãm kiêm hội chợ vinh danh mọi chủ đề lấy cảm hứng từ Anh chàng Hobbit và bộ Chúa Nhẫn của tác giả lừng danh này +Thành công của loạt phim Chúa Nhẫn đã tạo ra một thế hệ hoàn toàn mới những fan “cuồng” Tolkien, tiếp sau đó sẽ là loạt phim Anh chàng Hobbit hứa hẹn thành công không kém,... 2011 và 2012 Link epub: https://drive.google.com/file/d/0B54yKnUkbqnHNTE5dHdOR0VUZTQ/edit?usp=sharing 7 To Kill a Mockingbird Tác giả: Harper Lee Quốc gia: Hoa Kỳ Ngôn ngữ: Tiếng Anh Thể loại: Tiểu thuyết Nhà xuất bản: Smith Elder and Co., Cornhill Phát hành: 16 tháng 10, 1847 Giết con chim nhại (nguyên tác tiếng Anh: To Kill a Mockingbird) là cuốn tiểu thuyết đầu tay của Harper Lee; đây là cuốn tiểu... đó trứ danh nhất là anh ta đã đâm vào chân cha đẻ của mình trong một cơn nóng giận, rằng anh ta lẻn ra khỏi nhà hàng đêm, ăn thịt mèo, sóc và rình mò xung quanh nhà hàng xóm Mùa thu năm ấy Scout đến trường lần đầu tiên Ngày đi học đầu tiên của cô trôi qua không hề yên ả chút nào, nhưng từ đó độc giả biết đến gia đình Ewell qua một bạn học cùng lớp với cô, là con của ông Bob Ewell, một người có tiếng. .. nhà, cô bé và Jem tìm thấy mấy món quà dành cho họ, để trong một hốc cây trên mảnh đất của nhà Radley Mùa hè năm sau, Dill quay lại Cùng cậu, Scout và Jem bắt đầu trêu chọc anh chàng Boo Radley, nhưng ông Atticus bắt bọn trẻ phải thôi mấy trò nghịch ngợm ấy lại Ông nhắc lũ trẻ phải thông cảm với người khác trước khi phán xét họ Tuy nhiên, trong đêm cuối cùng Dill còn ở thị trấn Maycomb mùa hè năm đó,... với gia đình Finch mùa hè năm sau Cậu bé Dill, nhẽ ra phải sống với ông cha dượng, người chẳng bao giờ quan tâm đến cậu, trốn nhà đến Maycomb và trốn dưới gầm giường cô bé Scout Phiên tòa xử Tom Robinson bắt đầu, và khi anh bị nhốt trong nhà lao, một đám đông định xúm vào đánh chết anh Đêm trước khi phiên tòa di n ra, ông Atticus phải đối đầu với đám đông Jem, Dill và Scout trốn khỏi nhà để đến chỗ ông, . địa phương. Trên đường di tản, chàng gặp lại Natasha và tha thứ cho nàng. Và cũng chính Natasha đã chăm sóc cho chàng cho đến khi chàng mất. Sau trận huyết chiến ở Borodino, quân Nga rút khỏi. giàu Camacho, thám hiểm hang sâu của Montesinos, đi trên một chiếc thuyền màu nhiệm tới thăm hai vị quận công vô danh. Cặp vợ chồng này cho bác giám mã Sancho làm chúa một hòn đảo và Sancho tỏ. đình nhà Thénardier (Tê-nác-đi-ê) độc ác. Trước khi Fantine chết, Valjean hứa với cô sẽ chăm sóc Cosette cẩn thận, ông trả tiền cho lão chủ quán trọ Thénardier để giải phóng cho Cosette và

Ngày đăng: 27/08/2014, 21:51

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan