1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Thành ngữ "Dog Tired", "Go to the dogs" pdf

6 1,7K 1

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 6
Dung lượng 169 KB

Nội dung

Có khi nào quý vị nhìn thấy một con chó mệt chưa?. Vì thế người Mỹ dùng Dog Tired để chỉ một người hết sức mệt mỏi, hay kiệt sức... “Go To The Dogs”nghĩa đen là đưa cho con chó, tức l

Trang 1

Thành ngữ "Dog Tired", "Go to the

dogs", "Rain cats and dogs"

The first idiom is “Dog Tired”, “Dog

Tired”

“Dog Tired” gồm có từ Dog là con chó và Tired, đánh

vần là T-I-R-E-D nghĩa là mệt mỏi Có khi nào quý vị

nhìn thấy một con chó mệt chưa? Nó ngủ say li bì đến

độ không biết gì xảy ra chung quanh nó Vì thế người

Mỹ dùng Dog Tired để chỉ một người hết sức mệt mỏi,

hay kiệt sức Chị

Trang 2

I stayed up all night to finish a history essay, and this

morning my coach made me run five miles in the

sweltering heat Man, I’m so dog tired I can’t even walk

Tối hôm qua tôi thức suốt đêm để viết cho xong bài luận

về sử ký, rồi sáng hôm nay huấn luyện viên của tôi bắt tôi

chạy 5 dặm dưới trời nóng bức Trời ơi, tôi mệt đến độ

không thể bước đi được nữa

The second idiom is: “Go To The Dogs”, “Go To The

Trang 3

Dogs”

“Go To The Dogs”nghĩa đen là đưa cho con chó, tức là

nếu vật gì không thích hợp cho con người, như thức ăn

chẳng hạn, thì có thể đưa cho con chó Giờ đây thành

ngữ này chỉ có nghĩa là khánh tận, hay xuống dốc Mời

quý vị nghe thí dụ sau đây về một ông bị mất việc làm

My dad has really gone to the dogs since he lost his job at

the auto plant All he does now is hang around the house,

watch TV and drink beer

Trang 4

Bố tôi thực sự đã xuống dốc kể từ khi ông mất việc làm tại

xưởng sản xuất xe ôtô Bây giờ suốt ngày ông chỉ quanh

quẩn trong nhà, xem TV và uống bia mà thôi

The third idiom is “Rain Cats And Dogs”, “Rain Cats

And Dogs”

“Rain Cats and Dogs”là mưa tầm tã, mưa như trút nước

Có thuyết cho rằng thành ngữ này được dùng từ thế kỷ

thứ 17 bên Anh quốc, khi mưa to biến các con đường

Trang 5

thành những dòng suối cuốn trôi cả mèo lẫn chó Mời quý

vị nghe thí dụ sau đây

Bob and Susan were just about to exchange marriage

vows when there was a crack of thunder, and it

started to rain cats and dogs Everyone at the

wedding was soaked and the cake was ruined

Anh Bob và cô Susan sắp bắt đầu trao đổi những lời

thề nguyền trong buổi lễ kết hôn khi trời nổi cơn sấm

sét, và bắt đầu mưa như trút nước Mọi người tại đám

Trang 6

cưới đó đều bị ướt đẫm, và cái bánh cưới thì bị hỏng

Thí dụ vừa rồi đã kết thúc bài học thành ngữ hôm nay

Như vậy là chúng ta vừa học được ba thành ngữ mới có

từ Dog Một là Dog Tired là mệt mỏi quá độ, hai là Go To

the Dogs nghĩa là xuống dốc, khánh tận, và ba là To Rain

Cats and Dogs nghĩa là mưa tầm tã, mưa như trút nước

Ngày đăng: 02/08/2014, 13:20

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w