1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Tài liệu I’d better go to the bank this afternoon potx

5 403 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 5
Dung lượng 121,89 KB

Nội dung

I’d better go to the bank this afternoon *I’d better go to the bank this afternoon. Hình thức ngữ pháp : Cấu trúc câu "Had better do something"- (nên làm điều gì đó). 1. Chúng ta hãy quan sát câu sau. Các bạn hãy di chuột vào từng từ một để biết thể loại từ của từ đó trong câu: (Các bạn cũng có thể kích chuột 2 lần vào 1 từ để biết thêm chi tiết về từ đó) I 'd better go to the bank this afternoon. 2. Các bạn hãy di chuột vào từng cụm từ một để biết chức năng của cụm trong câu: I 'd better go to the bank this afternoon. 3. Tại sao câu trên lại dịch như vậy? - “I” - dịch là tôi/ tớ/ ta/ tao/ mình, là đại từ nhân xưng chủ ngữ (subject pronoun) (còn gọi là đại từ nhân xưng) thường đứng ở vị trí chủ ngữ trong câu. - “’d better go to the bank” – nên đến ngân hàng. Ở đây cấu trúc với “had better” (I’d better) cũng tương tự như cấu trúc với “should” (có nghĩa là nên). Thể phủ định của “had better” là “had better not” (’d better not). Hình thức này luôn là “had better” (và thường là “’d better” trong văn nói tiếng Anh). Mặc dù ở đây chúng ta thấy hình thức chúng ta dùng là “had” nhưng ý nghĩa là hiện tại hoặc tương lai chứ không phải là quá khứ. Và hãy luôn nhớ rằng “had better” được theo sau bởi động từ nguyên mẫu không có to (infinitive without to). Trong câu “had better go” là động từ trong đó “had better” là từ loại trợ động từ bán khuyết thiếu hay còn gọi là trợ động từ bán hình thái (Semi-modal), những động từ này có vai trò và ý nghĩa giống như các động từ khuyết thiếu và “go” là động từ chính của câu (main verb). Động từ “go” (+to) có nghĩa là đi/ đi tới/ đi đến “the bank” – ngân hàng. Ở đây mạo từ xác định (definite article) “the” đứng trước danh từ (noun) “bank” – ngân hàng cho thấy địa điểm này cả người nói và người nghe đều đã biết là nơi nào. Ngân hàng này đã được xác định. - “this afternoon” – chiều nay. “This” trong câu này là tính từ chỉ định (demonstrative adjectives) được dùng để bổ nghĩa thêm cho danh từ “afternoon” có nghĩa là buổi chiều. =>Dịch cả câu là: Tốt hơn tôi nên đến ngân hàng vào chiều nay. 4. Bài học liên quan: Nếu không hiểu rõ 1 trong các khái niệm trên - các bạn có thể click vào các links dưới đây để học thêm về nó. Danh từ (noun), Động từ (verb), Bị động của động từ khuyết thiếu (Passive voices) ,Đại từ (Pronoun) ,Tính từ (adjective), Trạng từ ( Phó từ) ( adverb). . I’d better go to the bank this afternoon *I’d better go to the bank this afternoon. Hình thức ngữ pháp : Cấu trúc câu "Had better do. 'd better go to the bank this afternoon. 2. Các bạn hãy di chuột vào từng cụm từ một để biết chức năng của cụm trong câu: I 'd better go to the

Ngày đăng: 26/02/2014, 00:20

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

Hình thức ngữ pháp : Cấu trúc câu "Had better do something"- (nên làm điều gì đó) - Tài liệu I’d better go to the bank this afternoon potx
Hình th ức ngữ pháp : Cấu trúc câu "Had better do something"- (nên làm điều gì đó) (Trang 2)
phủ định của “had better” là “had better not” (’d better not). Hình thức này luôn là “had better” (và thường là “’d better” trong văn nói tiếng Anh) - Tài liệu I’d better go to the bank this afternoon potx
ph ủ định của “had better” là “had better not” (’d better not). Hình thức này luôn là “had better” (và thường là “’d better” trong văn nói tiếng Anh) (Trang 4)

TỪ KHÓA LIÊN QUAN