Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 11 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
11
Dung lượng
112,83 KB
Nội dung
Một số thành ngữ, tục ngữ Việt -Anh Kho kiến thức là vô hạn trong khi sức lực của con người là có hạn. Thế nhưng điều đó không có nghĩa là chúng ta không nên thử sức khám phá thế giới vô tận của kiến thức đó. Với kho tàng thành ngữ - tục ngữ - ca dao cũng vậy. Hẳn các bạn đã biết trong tiếng Việt có rất nhiều câu thành ngữ, tục ngữ, ca dao quen thuộc đã được dịch sang tiếng Anh và cũng trở nên khá phổ biến như: - Xa mặt cách lòng: Out of sight, out of mind - Tai vách mạch rừng: Walls have ears - Yêu cho roi cho vọt, ghét cho ngọt cho bùi: Spare the rod, spoil the child - Của rẻ là của ôi: The cheapest is the dearest Tuy nhiên, kho tàng thành ngữ, tục ngữ, ca dao Việt Nam còn những câu nghe rất “hóc búa” khác. Liệu bạn đã biết nghĩa tương đương của chúng trong Tiếng Anh chưa? Hãy cùng khám phá thêm chút ít để bổ sung vào vốn từ vựng – thành ngữ Tiếng Anh của mình nhé! 1. Ai giàu ba họ, ai khó ba đời - Every dog has its/ his day - The longest day must have an end - The morning sun never lasts a day 2. Ba hoa chích chòe - Talk hot air - Have a loose tongue 3. Biết mình biết ta, trăm trận trăm thắng - He who sees through life and death will meet most success 4. Cả thèm chóng chán - Soon hot, soon cold 5. Cầm đèn chạy trước ô tô - Run before one’s hourse to market - Rush into hell before one’s father 6. Có tật giật mình - There’s no peace for the wicked 7. Dã tràng xe cát biển đông - Build something on sand - Fish in the air - Beat the air 8. Đã nói là làm - So said so done 9. Ép dầu ép mỡ, ai nỡ ép duyên - Love cannot be forced/ compelled 10. Gậy ông đập lưng ông - Make a rod for one’s own back 11. Ăn cháo đá bát - Bite the hands that feed - Eaten bread is soon forgotten 12. Học vẹt - Learn something by rote 13. Ích kỉ hại nhân - It is an ill turn that does no good to anyone 14. Kén cá chọn canh - Pick and choose 15. Khẩu phật tâm xà - A honey tongue, a heart of gall 16. Không biết thì dựa cột mà nghe - If you cannot bite, never show your teeth - The less said the better 17. Làm dâu trăm họ - Have to please everyone 18. Mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên - Man proposes, God disposes 19. Yêu nhau yêu cả đường đi Ghét ai ghét cả tông chi họ hàng - Love me love my dog [...]...- He that loves the tree loves the branch Ngoài những câu thành ngữ, tục ngữ, ca dao kể trên, bạn còn biết thêm câu nào không? Hãy cùng bổ sung nhé! . giới vô tận của kiến thức đó. Với kho tàng thành ngữ - tục ngữ - ca dao cũng vậy. Hẳn các bạn đã biết trong tiếng Việt có rất nhiều câu thành ngữ, tục ngữ, ca dao quen thuộc đã được dịch sang. Một số thành ngữ, tục ngữ Việt -Anh Kho kiến thức là vô hạn trong khi sức lực của con người là có hạn. Thế nhưng. child - Của rẻ là của ôi: The cheapest is the dearest Tuy nhiên, kho tàng thành ngữ, tục ngữ, ca dao Việt Nam còn những câu nghe rất “hóc búa” khác. Liệu bạn đã biết nghĩa tương đương