1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

TÔI YÊU EM

17 354 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 17
Dung lượng 2,58 MB

Nội dung

KIỂM TRA BÀI CŨ Tiếng Việt thuộc loại hình ngôn ngữ đơn lập. Những đặc trưng cơ bản của ngôn ngữ đơn lập là gì? Lấy ví dụ cho mỗi đặc trưng + Tiếng là đơn vị cơ sở của ngữ pháp + Từ không biến đổi hình thái + Biện pháp chủ yếu để biểu thị ý nghĩa ngữ pháp là sắp đặt từ theo thứ tự trước sau và sử dụng hư từ A. X Puskin I. TÌM HIỂU CHUNG 1. Tác giả A-lếch-xan-đrơ Xéc-ghê-ê-vích Pu-skin (1799 – 1837) - Là nhà thơ vĩ đại của văn học Nga và thế giới - Sáng tác phong phú thuộc nhiều thể loại, đặc sắc nhất là thơ trữ tình + Khao khát tự do và tình yêu + Ngôn ngữ trong sáng, giản dị và chân thật ? Dựa vào phần Tiểu dẫn, tóm tắt những nét chính về Puskin. Em có nhận xét gì về những đóng góp của ông cho văn học Nga? Puskin tróng ®¹n trong cuéc ®Êu sóng víi Dantex¬ (1837) Tượng đài Puskin Mé Puskin ë tu viÖn Xviat«g«rxki I. TÌM HIỂU CHUNG 2. Bài thơ: Tôi yêu em - Sáng tác mùa hè 1829 - Khơi nguồn từ mối tình của nhà thơ với A.A. Ôlênhina ? Trình bày những hiểu biết của em về hoàn cảnh ra đời của bài thơ Ký ho¹ 1833 Anna Ôlênhina – con gái chủ tịch viện hàn lâm nghệ thuật Matxcơva II ĐỌC - HIỂU VĂN BẢN (Bản dịch nghĩa) Tôi đã yêu em: tình yêu vẫn, có lẽ Chưa tắt hẳn trong tâm hồn tôi; Nhưng hãy để nó không làm phiền em nữa; Tôi không muốn làm em buồn vì cứ điều gì. Tôi đã yêu em lặng thầm, vô vọng, Bị giày vò khi bởi sự rụt rè, khi bởi nỗi ghen tuông; Tôi đã yêu em chân thành như thế đó, dịu dàng như thế đó, Cầu trời cho em được người khác yêu thương cũng như thế. (Bản dịch thơ của Thúy Toàn) Tôi yêu em đến nay chừng có thể Ngọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai; Nhưng không để em bận lòng thêm nữa, Hay hồn em phải gợn bóng u hoài. Tôi yêu em âm thầm, không hy vọng, Lúc rụt rè, khi hậm hực lòng ghen, Tôi yêu em, yêu chân thành,đằm thắm, Cầu em được người tình như tôi đã yêu em. II ĐỌC - HIỂU VĂN BẢN ? Nhận xét của em về ngôn từ và kết cấu của bài thơ - Ngôn từ giản dị, trong sáng, sức hấp dẫn của bài thơ là ở sự chân thành của tình cảm - Tôi yêu em (tôi đã yêu em) khởi đầu dòng thơ thứ nhất, được điệp ba lần, tạo nên giọng điệu chủ đạo của toàn bài. Bốn câu dầu: Những mâu thuẫn dằng xé Hai câu giữa: Nỗi khổ dau tuyệt vọng Hai câu cuối: sự cao thượng chân thành 1. Bốn câu đầu II ĐỌC - HIỂU VĂN BẢN - Tôi đã yêu em: một lời thú nhận, một lời tự nhủ trực tiếp, ngắn gọn, giản dị - Có lẽ, chưa tắt hẳn: tình yêu day dứt, ám ảnh, không nguôi, thái độ phân vân, bối rối  Con người của tình cảm - Nhưng: không làm phiền em nữa, không muốn em buồn vì bất cứ điều gì - Điệp từ không, phủ định triệt để: một sự dằn lòng, một sự chế ngự cảm xúc, một thái độ mạnh mẽ, dứt khoát  con người của lí trí ? Tình cảm phức tạp, tế nhị của nhân vật trữ tình trong bài thơ được Puskin diễn tả như thế nào qua bốn câu thơ dầu [...]... - Sau khi học xong bài thơ em có suy nghĩ gì về thái độ ứng xử trong tình yêu? - Tìm và đọc một bài thơ tình thể hiện thái độ ứng xử nhân văn trong tình yêu ĐƠN PHƯƠNG Tôi tìm em, em tìm ai Để đôi khi tiếng thở dài hoà chung Gần nhau mà chẳng yêu cùng Đơn phương tôi cứ thuỷ chung một mình Trái tim tôi vẫn để dành Cho em - người vốn vô tình với tôi Còn em lại đến với người Tôi không ghen, chỉ buồn thôi,... đuối, bất lực; Yêu đương cháy bỏng trong âm thầm; cuồng nhiệt trong vô vọng; đắm đuối đến bối rối; âu lo, thắc thỏm; vật vã, trăn trở, day dứt II ĐỌC - HIỂU VĂN BẢN 3 Hai câu cuối - Tôi đã yêu em: lặp lại lần thứ ba nhấn mạnh sự chung thuỷ có thế nói hai câu kết tương lai ? Tại sao từ quá khứ, hiện tại đến -bất ngờ, hàm chứa nhiều được người tình như Lời cầu chúc: Cầu em ý vị tôi đã yêu em → sự chân... vốn vô tình với tôi Còn em lại đến với người Tôi không ghen, chỉ buồn thôi, thật buồn Cái bông hoa nở giữa vườn Hương thơm nhiều lúc lại thường xa bay Thôi thì em đó, tôi dây Không yêu nhau được dẫu đầy yêu thương Mong em yêu và được yêu Đừng như tôi chỉ một chiều, tương tư ...1 Bốn câu đầu Tình cảm (nồng nàn) >< Lí trí (kìm nén) Tình yêu không phải là chiếm hữu mà là trao tặng, yêu là mong cho người mình yêu được hạnh phúc II ĐỌC - HIỂU VĂN BẢN 2 Hai câu giữa -Tôi đã yêu em: lặp lại lần thứ hai: tuy bị lí trí kìm nén ? Cảm xúc trong vẫn dâng thơ có gì liệt hai câu nhưng tình cảm trào mãnh đặc biệt? Nó... khẳng định tình yêu đích thực của mình: luôn chân thành, đằm thắm, không bao giờ lụi tắt Hình ảnh so sánh Lời nhắn nhủ mang tính thông điệp của một trái tim cao cả → tự tin và kiêu hãnh III TỔNG KẾT ? Bài thơ gợi cho em những cảm nghĩ gì về tâm Bài thơ thấm đượm nỗi buồn của mối tình vô hồn thơ Puskin nói riêng, về tình yêu nói chung? vọng nhưng là nỗi buồn trong sáng của một tâm hồn yêu đương chân . BẢN (Bản dịch nghĩa) Tôi đã yêu em: tình yêu vẫn, có lẽ Chưa tắt hẳn trong tâm hồn tôi; Nhưng hãy để nó không làm phiền em nữa; Tôi không muốn làm em buồn vì cứ điều gì. Tôi đã yêu em lặng thầm, vô. phai; Nhưng không để em bận lòng thêm nữa, Hay hồn em phải gợn bóng u hoài. Tôi yêu em âm thầm, không hy vọng, Lúc rụt rè, khi hậm hực lòng ghen, Tôi yêu em, yêu chân thành,đằm thắm, Cầu em được người. bởi nỗi ghen tuông; Tôi đã yêu em chân thành như thế đó, dịu dàng như thế đó, Cầu trời cho em được người khác yêu thương cũng như thế. (Bản dịch thơ của Thúy Toàn) Tôi yêu em đến nay chừng có

Ngày đăng: 14/07/2014, 17:00

Xem thêm

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w