Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 74 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
74
Dung lượng
411,5 KB
Nội dung
KHéO PHỉNH PHờ THOáT NạN TAN THÂY Đào cốc lục tiên nôn oẹ không ngớt mà vẫn không nhịn nói đợc. Nhạc Bất Quần thấy những tay thủy thủ cũng nôn mửa hoài. Con thuyền ở giữa dòng sông hết lệch về mé tả lại xiêu sang mé hữu cực kỳ nguy hiểm. Lập tức tiên sinh nhảy vọt về đằng lái giữ cho thuyền bằng bặn lại rồi lái vào bờ mé nam. Nội công tiên sinh thâm hậu, chỉ vận khí mấy lần là hết mửa. Con thuyền từ từ áp mạn. Tiên sinh nhảy lại đàng mũi cầm neo sắt quăng lên bờ. Chiếc neo này nặng đến 200 cân. Ngày thờng hai thủy thủ khiêng mới nhúc nhích. Nhà đò thấy Nhạc Bất Quần có dáng văn nhợc th sinh mà chẳng những nhấc bổng đợc neo sắt lên mà còn liệng ra xa mấy trợng thì không khỏi kinh ngạc lè lỡi. Nhng hắn vừa thè lỡi lại ôm bụng nôn ra. Mọi ngời tới tấp lên bờ quì xuống vệ sông để múc nớc uống. Nớc vừa uống vào lại nôn ra. Mấy lần nh thế sau mới bớt dần. Bờ sông này là một nơi hoang dã, trừ cỏ dại cát trắng không còn thứ gì nữa. Nhìn xa mấy dặm thấy nhà cửa nh bát úp. Đúng là một tòa thị trấn. Nhạc Bất Quần nói: - Trong thuyền hãy còn chất độc, không thể ngồi lại đợc. Chúng ta hãy vào thị trấn kia rồi sẽ tính. Đào Cán Tiên cõng Lệnh Hồ Xung, Đào Chi Tiên cõng Đào Thực Tiên đi trớc. Nam nữ đệ tử Hoa Sơn chia nhau ra mà cõng Lao Đức Nặc, Lâm Bình Chi, Nhạc Linh San, rồi cả đoàn ngời đi vào thị trấm. Tới thị trấn Đào Cán Tiên và Đào Chi Tiên cùng tiến vào một phạn điếm đặt Lệnh Hồ Xung và Đào Thực Tiên xuống ghế, la ầm lên: - Lấy rợu! lấy thịt! Lấy cơm đem đây! Lệnh Hồ Xung liếc mắt nhìn chợt thấy một ngời. Chàng không khỏi sửng sốt. Nguyên ngời này là một đạo nhân vừa bé nhỏ vừa thấp lùn. Chính là D Thợng Hải chởng môn phái Thanh Thành. Giả tỷ gặp lúc bình thời mà chàng gặp D Thợng Hải tất xảy cuộc tranh đấu. Nhng lúc này ch- ởng môn phái Thanh Thành hiển nhiên đang bị bao vây trầm trọng. Lão ngồi bên một chiếc bàn nhỏ. Trên bàn có hồ rợu ba đĩa nhắm. Ngoài ra còn một thanh trờng kiếm đã rút ra khỏi vỏ kiếm quang lấp loáng. Bao vây chiếc bàn nhỏ này là bảy cái ghế dài. Mỗi cái có một ngời ngồi. Bọn này có nam có nữ, tớng mạo đều rất hung ác. Trên ghế đều có đặt binh khí. Bảy ngời bảy thứ khí giới hình thù rất lạ, chẳng có thứ nào là đao kiếm thông thờng. Bảy ngời lặng lẽ không ai nói gì, ngng thần nhìn D Thợng Hải. Nhng lão vẫn trấn tĩnh tinh thần. Tay trái nâng chung rợu vẫn không thấy run rẩy chút nào. Đào Căn Tiên nói: - Đạo nhân thấp lùn kia tuy trong lòng khiếp vía mà ngoài mặt làm bộ không sợ. Đào Chi Tiên nói: - Dĩ nhiên lão sợ là phải. Bảy ngời đánh một chẳng chột cũng què. Đào Cán Tiên nói: - Nếu y không sợ đã nâng chung rợu bằng tay phải chứ không bằng tay trái. Lão để rảnh tay phải đặng chuẩn bị cầm kiếm. D Thợng Hải hắng dặng một tiếng rồi đổi chung rợu cầm sang tay phải. Đào Hoa Tiên nói: - Lão nghe nhị ca nói vậy nên đổi tay nhng không dám nhìn lại vẫn là sợ sệt. Lão không sợ nhị ca mà chỉ sợ sơ hở một chút bị bảy kẻ địch tấn công và sẽ bị chia làm tám mảnh. Đào Diệp Tiên cời khanh khách nói: - Đạo nhân đã thấp lùn bé nhỏ mà lại xé làm tám mảnh thì còn bé nhỏ đến đâu? Lệnh Hồ Xung tuy có thù với D Thợng Hải nhng thấy lão bị cờng địch bao vây chàng không muốn thừa lúc ngời ta gặp bớc nguy nan mà gia tăng sự hiểm nghèo. Chàng nói: - Lục vị Đào huynh! Đạo trởng đó là chởng môn phái Thanh Thành. Đào Căn Tiên hỏi: - Chởng môn phái Thanh Thành thì sao? Lão có phải là bạn với công tử không? Lệnh Hồ Xung đáp: - Tại hạ không dám với cao, lão không phải là bạn hữu gì với tại hạ cả. Đào Căn Tiên nói: - Nếu lão không phải là bạn của công tử thì càng dễ lắm. Chúng ta đợc một phen giỡn cợt. Đào Diệp Tiên vỗ bàn la: - Lấy rợu đây! Lấy nhắm đây! Lão gia vừa uống rợu vừa coi đạo nhân lùn bị xé thành tám mảnh. Đào Thực Tiên nói: - Ta đánh cuộc với ngơi. Nhất định lão bị xé thành chín mảnh chứ không phải là tám. Đào Diệp Tiên hỏi: - Tại sao vậy? Đào Thực Tiên đáp: - Ngơi hãy coi vị đầu đà kia có hai thanh hổ đầu đao. Một mình y đã chặt hai mảnh. Lệnh Hồ Xung nói: - Các vị đừng nói nữa. Chúng ta đã không giúp bên nào vậy đừng làm cho D quán chủ phái Thanh Thành phải phân tán tâm thần. Đào cốc lục tiên không nói nữa chỉ cời hi hi giơng mắt lên nhìn D Thợng Hải. Lệnh Hồ Xung để ý nhìn bảy ngời bao vây lão. Chàng thấy một vị đầu đà tóc dài thòng xuống bên vai. Đầu đội mũ chóp đồng lấp loáng có ánh sáng để chụp mái tóc lại. Bên mình lão đặt một cặp hổ đầu giới đao lỡi cong hình bán nguyệt. Bên cạnh đầu đà là một mụ già, ngoài 50 tuổi, đầu tóc đã hoa râm, mặt đầy vẻ tức tối. Mụ đặt cây thiết bổng ở bên mình. Lệnh Hồ Xung ngó tiếp thì thấy một nhà s mặc áo cà sa đỏ nh máu trông lóa mắt. Bên cạnh nhà s đặt một cái bát và một thanh cơng bạt đúc bằng thép nguyên chất. Thanh cơng bạt này sắc bén phi thờng. Hiển nhiên là một thứ vũ khí rất lợi hại. Đạo sĩ thân hình cao lớn. Cây bát giác lang nha trùy của y đặt trên ghế dài. Cây trùy này coi có vẻ rất trầm trọng. Mé hữu đạo sĩ là một hán tử trung niên ngồi chồm hỗm trên ghế dài. áo quần dơ dáy và rách rới. Trên cổ hai con rắn xanh quấn lấy. Đầu rắn hình tam giác. Chúng không ngớt thè ngọn lỡi dài lê thê ra rồi lại co vào. Hán tử không có thứ vũ khí nào khác xem chừng y dùng hai con rắn này để thắng địch. Sau cùng còn hai ngời nữa một nam, một nữ. Ngời đàn ông đui bên mắt trái, ngời đàn bà đui bên mắt phải. Cái đó cha phải điều kỳ dị, mà kỳ ở chỗ ngời đàn ông không có chân trái, ngời đàn bà thiếu chân phải. Hai ngời này đều có một cây trợng để bên mình. Hai cây trợng của họ rất lớn hình thù giống nhau. Cây nào cũng bóng loáng, phát ra ánh vàng rực rỡ. Nếu đúc bằng vàng thật thì khá trầm trọng. Ngời đàn ông và đàn bà này đều vào trạc ngoại bốn chục tuổi. Coi bọn họ yếu ớt tởng chừng gió thổi bay mà họ dùng cây trợng vừa lớn vừa nặng nh vậy mới thật thần là kỳ. Bỗng thấy vị đầu đà đa tay ra nắm chặt đôi đốc giới đao. Gã khiếu hóa lấy con rắn xanh ở cổ xuống quấn vào cánh tay. Đầu rắn nhằm về phía D Thợng Hải. Nhà s tay trái cầm lấy thanh cơng bật. Đạo sĩ giơ cây long nha trùy lên. Mụ đàn bà luống tuổi cầm cây thiết bổng trong tay. Xem chừng bọn này đang chuẩn bị đồng thời tấn công. D Thợng Hải cời ha hả nói: - Té ra bọn tà ma ngoại đạo chuyên ỷ vào số đông để thủ thắng, nhng D Thợng Hải này cũng không sợ đâu. Đột nhiên ngời đàn ông chột mắt lên tiếng: - Họ D kia! Bọn ta không muốn giết ngơi đâu. Ngời đàn bà chột mắt cũng nói theo: - Đúng thế! Hễ ngơi chịu ngoan ngoãn đa cuốn "Tịch Tà kiếm phổ" ra là chúng ta buông tha cho ngơi rút lui một cách êm đẹp. Bọn Nhạc Bất Quần, Lệnh Hồ Xung, Lâm Bình Chi nghe mụ đột nhiên nhắc tới "Tịch Tà kiếm phổ" đều giật mình, không ai ngờ bọn bẩy ngời vây đánh D Thợng Hải cũng chỉ vì muốn đòi hắn lấy kiếm phổ. Ba thầy trò đa mắt nhìn nhau, tự hỏi: - Chẳng lẽ pho "Tịch Tà kiếm phổ" đó lọt vào tay D Thợng Hải thiệt ? Mụ đàn bà luống tuổi lên tiếng: - Nhiều lời với lão lùn đó làm chi? Cứ giết hắn đi rồi lục tìm trong ngời hắn là xong. Ngời đàn bà chột mắt hỏi: - Biết đâu hắn chẳng cất giấu kiếm phổ vào một nơi nào bí mật? Giết hắn rồi tìm không thấy há chẳng hỏng bét ? Mụ luống tuổi đáp: - Tìm không thấy thì tìm không thấy chứ việc gì mà hỏng bét? Mụ nói ngọng nghịu, hồ đồ, nghe không rành mạch, vì răng mụ rụng hết cả rồi. Ngời đàn bà chột mắt lại bảo D Thợng Hải: Lão D kia! Ta khuyên lão nên đa kiếm phổ ra là hơn. Kiếm phổ đó không phải của lão mà lọt vào tay lão đã lâu ngày. Bây giờ lão thuộc lòng hết rồi thì còn giữ kh kh làm chi. D Thợng Hải không nói nửa lời. Hắn biết bảy địch nhân này đều là những tay hung dữ, hiếu chiến. Bữa nay hắn lâm vào tình trạng một sống một chết, liền ngng tụ chân khí vào huyệt đan điền để hết tinh thần vào việc đề phòng. Ba ngời kia nói gì hắn cũng bỏ ngoài tai. Nhà s quát lên một tiếng thật to, nói lý lố mấy câu, chẳng ai hiểu lão nói gì. Bỗng thấy lão đứng phắt dậy một tay cầm bát, một tay cầm bạt nh muốn nhảy xổ vào D Th- ợng Hải. Giữa lúc ấy, ngoài cửa vang lên mấy tiếng cời khanh khách. Một ngời hớn hở đi vào. Ngời này mình mặc áo trờng bào bằng lụa nhũn, đầu hói một nửa. Chòm râu đen nhánh. Ng- ời lão béo chùn béo chụt, sắc mặt hồng hào. Lão có vẻ ôn hòa dễ thân cận. Tay mặt lão cầm một cái tẩu hút thuốc bằng ngọc biếc, tay trái cầm cây quạt dài chừng một thớc. Cách ăn mặc xa hoa của lão ra vẻ một nhà phú thơng. Lão bớc chân vào phạn điếm nhìn thấy mọi ngời, đứng ngẩn ra một chút, lập tức ngừng tiếng cời. Tiếp theo lão lại cời ha hả chắp tay nói: - Hân hạnh! Thật là hân hạnh! Không ngờ bữa nay lại đợc gặp đủ mặt anh hùng hảo hán đơng thời tụ hội cả ở đây. Thế là "Tam sinh hữu hạnh"! Ngời đó giơ tay cao lên nhìn D Thợng Hải lớn tiếng nói: - Cơn gió nào đã thổi D quán chủ từ núi Thanh Thành xuống đến Hà Nam? Tại hạ đợc nghe "Hạc lệ cửu tiên thần công" của quán chủ là một tuyệt kỷ võ lâm. Không chừng bữa nay sẽ đ- ợc mở rộng tầm mắt. D Thợng Hải để hết tâm thần vận thần công, nên y vào lão không biết mà nói gì lão cũng không hay. Ngời đó nhìn cặp nam nữ chột mắt chắp tay cời hỏi: - Đã lâu nay không đợc gặp Đổng Bách song kỳ. Mấy năm qua lại giang hồ chắc đã nhiều dịp đại phát tài. Ngời đàn ông chột mắt tủm tỉm cời đáp: - Đâu có đợc phát tài nh tôn giá. Ngời đó lại cời ha hả ba tiếng rồi nói: - Tiểu đệ vào tay mặt qua tay trái chứ có gì đâu. Coi bề ngoài thì thấy đẹp đấy nhng bề trong thực chẳng có gì. Đào Chi Tiên không nhịn đợc cất tiếng hỏi: - Ngoại hiệu của tôn giá là gì? Ngời đó nhìn Đào Chi Tiên "ồ" một tiếng ra chiều kinh dị. Nguyên tớng mạo Đào cốc lục tiên rất kỳ dị, ngời đó lại không nhận ra lai lịch bọn này. Tiếp theo y chắp tay lớn tiếng. Chết cha! Cả đại chởng môn phái Hoa Sơn là quân tử kiếm Nhạc tiên sinh cùng Nhạc phu nhân cũng tới đây mà tại hạ không biết. Gần đây Nhạc tiên sinh đâm một nhát kiếm làm đui mắt 15 tên cờng địch, tiếng tăm lừng lẫy giang hồ, chẳng ai là không phục sát đất. Y nói bằng một giọng rất thân thiết tởng chừng nh chính mắt y đã trông thấy. Nhạc Bất Quần chỉ hắng dặng một tiếng, không biết nói sao. Tiên sinh cha quen biết ngời này bao giờ nên không tiện giải thích. Ngời kia lại nói: - Nếu biết sớm D quán chủ cùng Nhạc tiên sinh tới thì tiểu đệ đã ra xa nghênh đón Đào Chi Tiên hỏi: - Tên họ ngơi là chi? Vì sao bề trong lại không có gì? Ngời kia cời đáp: - Tiểu đệ có cái ngoại hiệu rất khó nghe là "Hoạt bất lu thủ". Ngời ta bảo tính tiểu đệ thích kết bạn. Vì bạn mà mất hết ngàn lạng vàng cũng không tiếc gì. Tuy kiếm đợc khá tiền thực, nhng vàng bạc không dính tay. Nhạc Bất Quần chợt nhớ ra liền nói: - Té ra là "Hoạt bất lu thủ" Du Tấn huynh. Tại hạ hâm mộ từ lâu. Ngời đó chắp tay nói: - Chởng môn phái Hoa Sơn mà cũng biết đến tiện danh thật hân hạnh cho Du mỗ. Nhạc phu nhân hỏi: - Dờng nh Du bằng hữu còn có một ngoại hiệu khác thì phải? Du Tấn đáp: - Thiệt ? Thế mà tiểu đệ không biết. Đột nhiên có thanh âm lạnh lẽo cất lên: - Du tẩm nê thu, Hoạt bất lu thủ. Chính là thanh âm mụ luống tuổi rụng hết răng. Đào Hoa Tiên nói: - Hỏng rồi! hỏng rồi! Con cá chạch đã là loài trơn tuột lại còn lấy dầu tẩm vào thì nắm lại làm sao đợc? Du Tấn cời nói: - Đó là các bạn giang hồ quá yêu, khen tiểu đệ khinh công tuyệt diệu nhanh nh chạch lội nớc. Thiệt ra tiểu đệ rất lấy làm xấu hổ. Công phu có gì đáng kể đâu. Trơng phu nhân, lão nhân gia vẫn mạnh giỏi chứ? Du mỗ có lời vấn an. Mụ kia là Trơng phu nhân nguýt Du Tấn một cái rồi nói: - Du Xoang Hoạt diệu! Thôi bớc đi! Du Tấn bụng dạ rất tốt, mụ đuổi mà y không nổi giận chi hết, y nhìn gã khất cái nói: - Song long thần khất Nghiêm huynh! Cặp thanh long của Nghiêm huynh chắc là một ngày một lanh lẹ lắm rồi. Gã khất cái tên gọi Nghiêm Tam Tinh, nguyên ngoại hiệu là Song xà ác khất, nhng Du Tấn đổi là song long thần khất. Hai con rắn đổi thành hai con rồng, ác khất là thần khất. Nghiêm Tam Nghinh vốn là tay hung hãn, nghe nói vậy bất giác lộ vẻ tơi cời. Lão đầu đà râu dài là Cừu Tùng Niên, nhà s pháp danh là Tây Bửu. Đạo sĩ đạo hiệu là Ngọc Linh cũng nói mấy câu theo đà. Du Tấn nói cời hỉ hả làm cho tình trạng đang khẩn trơng đã dịu lại nhiều. Nhạc Bất Quần lẩm bẩm: - Mình từng nghe ở Sơn động có lão "Du tẩm nê thu" là một quái nhân khó mà tả hình dạng đợc. Té ra là ngời này. Bỗng nghe Đào Diệp Tiên la lên: - Du tẩm nê thu! sao ngơi không tán dơng sáu anh em võ công cao cờng? Bản lãnh ghê gớm? Du Tấn cời đáp: - Cái đó cái đó dĩ nhiên là đáng tán tụng lắm! Ngờ đâu Du Tấn cha dứt lời. Hai chân hai tay y đã bị Đào Căn Tiên, Đào Cán Tiên, Đào Diệp Tiên, Đào Hoa Tiên nắm lấy rồi nhấc bổng ngời y lên. Đào cốc tứ tiên nhấc bổng ngời Du Tấn lên, nhng cha phát huy kình lực xé ngay. Du Tấn vội cất tiếng khen: - Công phu giỏi tuyệt! bản lãnh ghê ngời! Võ công nh thế này thì thiệt cổ kim hiếm có! Ngời đời thờng a phỉnh nịnh. Đào cốc lục tiên lại càng thích ngời ta tâng bốc mình. Chúng vừa nghe Du Tấn nịnh vài câu, liền không muốn xé xác y ra nữa. Đào Cán Tiên và Đào Chi Tiên đồng thanh hỏi: - Tại sao ngơi biết võ công thế này là cổ kim hiếm có? Du Tấn đáp: - Ngoại hiệu của tiểu đệ là "Hoạt bất lu thủ". Tình thực mà nói thì trớc nay cha ai nắm đợc tiểu đệ. Thế mà bốn vị vừa thò tay đã bắt ngay đợc chân tay tiểu đệ không để trơn tuột mất. Vậy thủ pháp bốn vị ghê gớm đến trình độ tự cổ chí kim cha từng nghe thấy. Từ nay tiểu đệ qua lại giang hồ tới đâu nhất định phải tuyên dơng danh hiệu lục vị cao nhân tới đó, để ngời võ lâm ai ai cũng biết trên cõi đời này còn có những nhân vật phi thờng nh vậy. Bọn Đào Căn Tiên sung sớng không bút nào tả xiết, liền buông y xuống ngay lập tức. Trơng phu nhân lạnh lùng nói: - Cái tên "Hoạt bất lu thủ" đã danh bất h truyền. Nhng bữa nay há chẳng để ngời ta gọi là "Trảo trú tái phong" ? Du Tấn ngập ngừng nói: - Cái đó cái đó là sáu vị cao nhân võ công đến trình độ siêu phàm, khiến ngời ta không khỏi đem lòng kính phục vô cùng. Có điều đáng tiếc là tiểu đệ kiến văn hẹp hòi, cha biết danh hiệu của sáu vị tiền bối là gì? Đào Căn Tiên đáp ngay: - Anh em chúng ta sáu ngời gọi chung là Đào cốc lục tiên y là Đào Cán Tiên Lão đem tên hiệu cả sáu anh em giới thiệu với Du Tấn. Du Tấn vỗ tay nói: - Tuyệt diệu! Thật là tuyệt diệu! Chữ tiên này thích hợp với võ công của sáu vị hết chỗ nói. Nếu kỹ thuật không đến trình độ xuất quỉ nhập thần, siêu phàm nhập thánh thì làm gì có đủ t cách xứng với chữ "tiên". Đúng lắm! Có thế danh mới hợp sự thực và đáng là Đào cốc lục tiên thì trời xanh đặt ra chữ "Tiên" để ai dùng? Đào cốc lục tiên mừng quá đồng thanh nói: - Các hạ quả là ngời có đầu óc, có mắt tinh đời, mà cũng là bậc hảo nhân bậc nhất nữa. Trơng phu nhân trừng mắt nhìn D Thợng Hải hỏi: - Lão D kia! Lão có chịu giao pho "Tịch Tà kiếm phổ" đó ra không? D Thợng Hải chỉ tăng gia vận khí, chứ không nói gì. Du Tấn hỏi: - Trời ơi! Các vị tranh nhau cái gì vậy? Tranh "Tịch Tà kiếm phổ" ? Theo chỗ tiểu đệ biết thì pho kiếm phổ này không có ở trong tay quán chủ đâu. Trơng phu nhân hỏi: - Theo chỗ ngơi biết thì kiếm phổ đó ở trong tay ai? Du Tấn đáp: - Ngời này là một nhân vật lừng lẫy tiếng tăm. Tiểu đệ nói ra e làm cho các vị phải bở vía. Đầu đà Cừu Tùng Niên lớn tiếng quát: - Nói mau đi! Bằng ngơi không biết thì bớc ngay! Du Tấn cời nói: - Vị s phó này sao mà nóng thế? Võ công tiểu đệ thì thờng thôi nhng về phần lợm tin tức lại tinh thông rất mực. Trên chốn giang hồ dù ai có điều gì bí mật đến đâu, cũng khó lòng qua khỏi Thiên lý nhỡn và Thuận phong chỉ của tiểu đệ. Bọn Đổng Bách song kỳ, Trơng phu nhân đã biết y rồi. Y nói vậy là đúng sự thật. Y a dính vào việc của ngời ta chẳng chỗ nào không vào lọt. Trong võ lâm thiệt ra chẳng cò mấy việc là y không biết. Bọn họ liền đồng thanh hỏi: - Ngơi đừng ba hoa nữa! Pho "Tịch Tà kiếm phổ" hiện ở trong tay ai? Du Tấn cời hì hì đáp: - Các vị đã biết ngoại hiệu tiểu đệ là "Hoạt bất lu thủ". Tiền tài vào tay trái lại ra tay mặt. Mấy bữa nay cùng túng muốn chết đợc. Các vị là đại tài chủ, một sợi lông còn lớn hơn cả bắp đùi tiểu đệ. Tiểu đệ lợm đợc tin tức này đâu phải chuyện dễ? Thật là cơ hội ngàn năm một thuở. Ngời ta thờng nói: Gơm báu tặng ngời liệt sĩ, phấn hồng tặng khách má đào. Tin tức tuyệt hảo dĩ nhiên để tặng tài chủ. Tiểu đệ phải bán tin này mới đợc. Trơng phu nhân nói: - Đợc lắm! Trời không chịu đất thì đất cũng chẳng chịu trời, chúng ta hãy giết D Thợng Hải trớc, rồi bức bách con cá chạnh họ Du kia phải xng ra. Nào! động thủ đi! Mụ vừa nói hai chữ "động thủ" ra khỏi cửa miệng đã nghe mấy tiếng choang choảng của mấy môn binh khí chạm nhau chát chúa. Bọn Trơng phu nhân bảy ngời đồng thời rời khỏi ghế ngồi vung khí giới cùng D Thợng Hải qua lại mấy chiêu. Bảy ngời đánh một đòn rồi lùi ra ngay vẫn vây D Thợng Hải vào giữa. Bỗng thấy Tây Bảo hòa thợng và đầu đà Cừu Tùng Niên trên đùi đã chảy máu tơi. "TịCH Tà KIếM PHổ" LọT VàO TAY AI D Thợng Hải đa trờng kiếm sang tay trái. Vai áo đạo bên hữu của hắn đã rách tan, không hiểu đã bị những ai đánh trúng. Trơng phu nhân lại hô: - Xông vào đi! Bảy ngời lại tiến vào tiến công. Khí giới đụng nhau chát chúa, vang lên một hồi. B3y ngời lại lùi ra và vẫn giữ chặt vòng vây D Thợng Hải. Bỗng thấy Trơng phu nhân bị rách một đờng dài từ đuôi mắt xuống đến cằm về nửa mặt bên trái. D Thợng Hải bị trúng đao ở cánh tay bên tả, dờng nh do thanh Hổ đầu loan đao của đầu đà Cừu Tùng Niên chém phải. Tay trái hắn không cầm kiếm đợc nữa phải đa sang tay mặt, nhng bên vai hữu cũng bị thơng rồi. Nếu bọn bảy ngời kia tấn công lần thứ ba nữa thì nhất định hắn bị loạn đao phân thây. Ngọc Linh đạo nhân giơ cây lang nha trùy lên lớn tiếng: - D quán chủ! Hai chúng ta cùng thuộc phái Thanh Thành, khuyên quán chủ nên đầu hàng đi là hơn. D Thợng Hải hắng dặng một tiếng, tay phải giơ trờng kiếm lên, nhng mới đợc nửa vời, cánh tay đã kiệt lực lại rũ xuống. Trơng phu nhân coi bột mặt ra chiều suy nhợc, mà ngời mụ lại rất hung hãn, mụ không thèm lau máu tơi trên mặt, giơ cây thiết bổng lên trỏ vào D Thợng Hải, giục: - Lại Mụ định hô: "Lại xông vào đi"!" song cha dứt lời bỗng nghe có tiếng quát: - Khoan đã! Một ngời rảo bớc tiến vào vòng chiến đứng bên D Thợng Hải nói: - Các vị lấy bảy chọi một chẳng là bất công lắm ? Huống chi D tiền bối đã bảo "Tịch Tà kiếm phổ" không có ở trong tay y. Ngời này chính là Lệnh Hồ Xung. Nhng bọn Cừu Tùng Niên không quen biết anh chàng thiếu niên mặt mũi ốm o này. Trơng phu nhân trầm giọng hỏi: - Ngơi là ai? Muốn vào đây chịu chết với hắn chăng? Nguyên trớc mặt mụ đã khó coi rồi. Từ lúc bị thơng càng khiến cho ngời ta phải khủng khiếp. Lệnh Hồ Xung đáp: - Không phải tại hạ muốn vào chịu chết với y, mà vì thấy chuyện bất bằng, nên đứng ra nói một lời công đạo. Các vị không nên đánh nhau nữa. Cừu Tùng Niên nói: - Giết luôn cả thằng lỏi này đi! Ngọc Linh đạo nhân hỏi: - Ngơi là ai? Sao dám lớn mật càn rỡ, cãi thay cho ngời? Lệnh Hồ Xung thở dài đáp: - Tại hạ là Lệnh Hồ Xung. Không phải cãi thay ngời Chàng cha dứt lời thì bọn Đổng Bách song kỳ, song xà ác khất, Trơng phu nhân đồng thanh la lên: - Các hạ là Lệnh Hồ công tử đấy ? Lệnh Hồ Xung đáp: - Tại hạ chỉ là một gã thiếu niên ở nơi sơn dã, hai chữ công tử khi nào dám nhận! Các vị có biết ông bạn của tại hạ chăng? Bao nhiêu cao nhân kỳ sĩ trên đờng đối với chàng tỏ vẻ tôn kính chìu đãi, đều nói vì chàng có ông bạn nào đó. Lệnh Hồ Xung nghĩ đến vỡ óc mà không đoán ra đợc mình đã giao kết với nhân vật thần thông quảng đại nào và tự bao giờ. Chàng nghĩ bảy ngời kia nói vậy liền đoán ngay sở dĩ bọn họ nể mặt ông bạn thần kỳ kia mà đối với mình trân trọng nh vậy. Quả nhiên Ngọc Linh đạo nhân đặt ngay cây bát giác lang nha trùy xuống, cúi đầu kính cẩn đáp: - Bọn tại hạ bảy ngời vừa đợc tin liền lên đờng đi suốt ngày đêm để cố tìm đợc tôn giá. Bọn tại hạ đắc tội đã nhiều, xin công tử miễn trách. Trơng phu nhân cầm cây thiết bổng tự đập vào ngời nói: - Bọn tại hạ không biết D quán chủ là bạn với công tử nên có điều ngang ngợc. May mà lão chỉ bị thơng xoàng. D Thợng Hải hắng dặng. Tiếp theo thanh trờng kiếm của hắn rớt xuống đất đánh choang một tiếng. Nguyên vai hắn bị cây bát lang nha trùy của Ngọc Linh đạo nhân đánh trúng một đòn rất nặng, xơng bả vai bị nát một nửa. Thơng thế khá trầm trọng. Hắn cố gắng chống chọi đợc một lúc. Sau không còn đủ sức cầm kiếm. Hắn thấy ngời đứng ra giải vây cho mình lại là Lệnh Hồ Xung thì không khỏi ngạc nhiên. Bản tính quật cờng, hắn lên tiếng phủ nhận: - Thằng lỏi Lệnh Hồ Xung này không có bạn hữu gì với ta cả! Song xá ác khất nói: - Lệnh Hồ công tử không phải là bạn ngơi cũng hay chứ sao? Chúng ta đang muốn giết ngơi đây. Tuy y nói vậy, nhng thấy Lệnh Hồ Xung không muốn bọn chúng giết D Thợng Hải, nên cha sấn vào động thủ. Hoạt Bất Lu thủ Du Tấn chạy đến trớc mặt Lệnh Hồ Xung cời ha hả nói: - Tiểu đệ từ phơng đông tới đây. Dọc đờng nghe đợc rất nhiều bạn hữu giang hồ nhắc tới đại danh Lệnh Hồ công tử, trong lòng xiết bao ngững mộ! Tiểu đệ còn đợc mấy chục vị bang chúa, giáo chủ, động chúa, đảo chúa muốn tơng hội cùng công tử trên Ngũ Bá Cơng, nên lật đật đến coi cụ náo nhiệt này. Không ngờ mình hên vận lại đợc tiếp kiến công tử trớc. Công tử cứ yên tâm, không lo ngại gì hết. Chuyến này lên Ngũ Bá cơng, chẳng thiếu gì linh đan, diệu dợc, không đủ cả trăm thì cũng đến chín mơi thứ. Cái bệnh nhỏ xíu của công tử phỏng có chi đáng kể? Có chi đáng lo? Ha ha! Hay tuyệt! Thật là hay tuyệt! Lão đa tay ra nắm tay Lệnh Hồ Xung mà lắc mà giật, ra chiều thân thiết lắm. Lệnh Hồ Xung giật mình kinh hãi hỏi: - Sao lại có mấy chục vị giáo chủ, bang chúa, động chúa, đảo chúa cùng hàng trăm thứ linh đan, diệu dợc gì gì? Tại hạ thật không sao hiêu đợc. Du Tấn cời ha hả đáp: - Lệnh Hồ công tử công tử bất tất phải quá lo xa. Nguyên nhân vụ này dù tiểu đệ lớn mật đến đâu cũng không dám buột miệng nói càn. Có điều công tử cứ yên tâm. Ha ha! Tiểu đệ có nói nhăng, công tử gia cũng đừng quở trách. Mấy lời của tiểu đệ mà lọt vào tai ngời khác thì dù Du mỗ có mấy đầu cũng không còn. Cái đầu trơn tuột nh quả da cũng bị ngời ta nắm lại. Trơng phu nhân hỏi: - Ngơi đã bảo không dám nói nhăng sao còn nhắc tới vụ đó làm chi? Ngũ Bá Cơng có động tĩnh gì thì Lệnh Hồ công tử tới nơi sẽ đợc thấy rõ. Ai bảo ngơi nói ba hoa trớc? Bây giờ ta hỏi : pho "Tịch Tà kiếm phổ" kia hiện ở tay ai? Du Tấn cời hì hì chìa tay ra đáp: - Cho Du mỗ một trăm lạng bạc, Du mỗ sẽ nói cho phu nhân hay. Trơng phu nhân hứ lên một tiếng rồi nói: - Kiếp trớc ngơi cha đợc nhìn thấy tiền bạc bao giờ hay sao mà hễ động nói là nhắc đến tiền, tiền, tiền? Ngời đàn ông chột mắt trong bọn Đổng Bách song kỳ móc trong bọc ra một đỉnh bạc liệng về phía Du Tấn nói: Một trăm lạng bạc phỏng có là bao? Đây! ngơi nói đi! Đa tạ! Các vị qua đây Du mỗ nói cho mà nghe! Ngời chột mắt hỏi: - Tại sao lại phải ra ngoài ấy? Cứ ở trong này nói cho mọi ngời đều nghe đợc không? Mọi ngời đồng thanh reo: - Phải rồi! Phải rồi! Cái đó có chi là bí mật? Du Tấn lắc đầu đáp: - Không đợc! Không đơc! Du mỗ đòi trăm lạng bạc tức là mỗi ngời phải một trăm lạng. Khi nào cái tin quan trọng nh vậy mà chỉ bán lấy có một trăm lạng? Trên đời làm gì có của rẻ nh thế đợc? Ngời đàn ông chột mắt vẫy tay một cái. Bọn Cừu Tùng Niên, Trơng phu nhân, song xà ác khất, Tây Bảo tăng xúm cả lại vây quanh Du Tấn cũng nh D Thợng Hải vừa rồi. Trơng phu nhân lạnh lùng nói: - Thằng cha này ngoại hiệu là Hoạt bất lu thủ, tay không chẳng thể đối phó với hắn, phải dùng binh khí mới đợc. Ngọc Linh đạo nhân vung cây bát giác lang nha chùy lên đánh véo một tiếng nói: - Phải đấy! Thử xem cái đầu hắn có "Hoạt bất lu chùy" không? Mọi ngời hết ngó những chiếc răng sói trên quả chùy vừa nhọn vừa sắc, lấp loáng có ánh sáng, lại ngó đến lớp da trắng trên ngời Du Tấn và cái đầu bóng mợt của hắn, không khỏi lo thay. Du Tấn hỏi: - Lệnh Hồ công tử! Vừa rồi công tử nói một câu mà giải vây đợc cho D quán chủ. Thế mà bây giờ Du mỗ gặp đại nạn công tử lại mắt lấp tai ngơ nh chẳng thấy gì. Công tử coi bên khinh bên trọng nh vậy nghĩa là làm sao? Lệnh Hồ Xung đáp: - Nếu các hạ không đem chuyện "Tịch Tà kiếm phổ" ở tay ai nói ra thì chính tại hạ cũng về phe với Trơng phu nhân cùng quí vị đây. Bọn Trơng phu nhân cùng bảy ngời lớn tiếng hoan hô: - Tuyệt diệu! Thật là tuyệt diệu! Mời Lệnh Hồ công tử ra tay đi! Du Tấn thở dài nói: - Đợc rồi! Tại hạ đành nói vậy. Các vị hãy đâu vào đấy bao vây tại hạ làm chi? Trơng phu nhân đáp: - Đối với con chạch trơn không dính tay nên phải cẩn thận. Du Tấn lại thở dài nói: - Tự làm ra tội nghiệt không thể sống đợc là thế này đây! Sao Du Tấn này không chờ đến Ngũ Bá Cơng hãy coi một vụ náo nhiệt mà lại vào đây chịu chết? Trơng phu nhân hỏi gạn: - Ngơi có nói hay không thì bảo? Du Tấn đáp: - Tại hạ nói chứ! Sao lại không nói? Chao ôi! Đông Phơng giáo chủ hỡi ơi! Lão nhân gia bao giờ mới đến cho? Bây giờ còn đủng đỉnh ngoài ấy làm chi? Hai câu sau cùng thanh âm rất lớn. Đồng thời hắn trợn mắt nhìn về phía tây ngoài điếm, vẻ mặt cực kỳ sợ hãi. Mọi ngời nghe Du Tấn nói vậy cũng giật mình ngó theo về phía tây thì thấy trên đờng phố có một ngời chậm chạp đi tới. Ngời này tay cầm một rổ rau, dờng nh ngời nhà quê đi chợ bán đồ. Làm gì có Đông Phơng giáo chủ tức Đông Phơng Bất Bại mà oai danh từng làm chấn động giang hồ. Mọi ngời quay đầu lại nhìn chẳng thấy Du Tấn đâu nữa, thì ra hắn chuồn mất rồi. Bây giờ mọi ngời mới ngã ngửa ra là mình mắc mẹo. Trơng phu nhân, Cừu Tùng Niên, Ngọc Linh đạo nhân đều ngoác miệng ra mà chửi bới. Mọi ngời biết rõ khinh công Du Tấn đã tuyệt diệu, ngời lại tinh khôn vô kể. Hắn đã chạy thoát thì đừng hòng bắt lại đợc. Lệnh Hồ Xung lớn tiếng: - Té ra "Tịch Tà kiếm phổ" đã bị Du Tấn lấy đợc rồi. Thật không ngờ kiếm phổ lại vào tay y. Mọi ngời đồng thanh hỏi: Thật không? Kiếm phổ lọt vào tay Du Tấn rồi ? Lệnh Hồ Xung nói: - Cái đó dĩ nhiên ở trong tay y. Nếu không thì sao y lại kiên quyết không chịu nói thực mà phải bỏ trốn thục mạng. Chàng nói câu này thanh âm rất lớn, nhng đến câu sau cùng thì kiệt lực. Bỗng Du Tấn đứng ngoài cửa lớn tiếng hỏi: - Lệnh Hồ công tử! Sao công tử lại đổ oan cho tiểu đệ? Đoạn y lại bớc vào nhà. Bọn Trơng phu nhân, Ngọc Linh đạo nhân cả mừng. Mọi ngời chuyển động thân hình lậo tức vây Du Tấn vào giữa. Ngọc Linh đạo nhân cời nói: - Thế là trúng kế Lệnh Hồ công tử rồi! Du Tấn mặt buồn rời rợi đáp: - Đúng thế! Đúng thế! Tin này đồn ra ngoài nói Du mỗ lấy đợc "Tịch Tà kiếm phổ" thì từ nay Du mỗ không đợc một ngày nào yên thân. Đồng đạo giang hồ không còn biết bao nhiêu ngời sẽ tìm kiếm Du mỗ để làm khó dễ. Dù Du mỗ có ba đầu sáu tay cũng không chống nổi. Lệnh Hồ công tử! Công tử chỉ nói một câu mà bắt đợc Hoạt bất lu thủ trở lại. Lệnh Hồ Xung tủm tỉm cời nghĩ thầm: - Ta có tài giỏi gì đâu? Có điều chính mình cũng đã bị ngời ta ngờ oan rồi. Chàng không tự chủ đợc đa mắt nhìn Nhạc Linh San. Nhạc Linh San cũng đang ngó chàng. Mục quang hai bên chạm nhau, hai ngời cùng đỏ mặt vội nhìn ra chỗ khác. Trơng phu nhân đổi giọng hỏi: - Du lão huynh! Vừa rồi lão huynh đem "Tịch Tà kiếm phổ" đi giấu kỹ một chỗ để chúng ta không tìm thấy đợc, phải chăng? Du Tấn la lên: - Trời ơi! Khổ quá! Trơng phu nhân! Phải chăng phu nhân nói vậy là có ý khiến Du Tấn này chết cũng không đất mà chôn? Các vị thử nghĩ coi: - Nếu Du mỗ mà lấy đợc "Tịch Tà kiếm phổ" thì nhất định sử kiếm pháp phải cao thâm, ít ra cũng ngang hàng với D quán chủ phái Thanh Thành. Khi nào Du mỗ lại không đeo kiếm, không sử kiếm, mà võ công cũng rất tầm thờng. Đào Căn Tiên nói: - Tuy ngơi đợc "Tịch Tà kiếm phổ" nhng cha chắc đã có thì giờ học tập. Dù có học chăng nữa vị tất đã hiểu thấu. Học hỏi rồi đến lúc sử kiếm cha chắc đã tuyệt diệu. Ngơi không đeo kiếm bên mình có khi vì đã bỏ kiếm rồi, có khi bị ngời cớp mất. Đào Cán Tiên nói: Vả lại cây quạt trong tay ngơi cũng có thể là một thanh đoản kiếm. Vừa rồi ngơi trỏ một cái đó là một kiếm chiêu về "Tịch Tà kiếm phổ". Đào Chi Tiên nói: - Phải rồi! Các vị coi hắn cầm cây quạt trỏ chéo đi đúng là chiêu thứ 59 tên gọi là "Chỉ đả gian tà" trong "Tịch Tà kiếm pháp". Mũi kiếm trỏ vào ai tức là giết ngời đó. Lúc này thì cây quạt của Du Tấn đang trỏ vào Cừu Tùng Niên Lão đầu đà lỗ mãng vừa nghe nói không kịp suy nghĩ đã gầm lên một tiếng, vung cặp giới đao chém Du Tấn. Du Tấn né mình đi la lên: - Y nói đùa đấy! Trời ơi! Các hạ chớ cho là thật. Bỗng nghe bốn tiếng choang choảng vang lên! Tả hữu song đao của Cửu Tùng Niên phóng ra hai chiêu đều bị cây quạt của Du Tấn gạt đi, cứ nghe tiếng quạt đụng đao cũng đủ biết cây quạt này đúc bằng thép nguyên chất. Không ai ngờ con ngời Du Tấn béo tốt trắng trẻo nh ngời chủ biết ăn vừa điểm xuống mà cặp hổ đầu đao của Cửu Tùng Niên đã bị hất ra ngoài mấy thớc, càng thấy võ công hắn cao xa hơn lão đầu đà nhiều. Chỉ vì hắn bị 7 ngời bao vây nên không dám phản kích mà thôi. Đào Hoa Tiên nói: - Đó là chiêu "Ô qui phóng thí" chiêu thứ 32 trong "Tịch Tà kiếm pháp". Chiêu kiếm để gạt đao là "Giáp ng phiên thân" tức chiêu thứ 25. Mọi ngời đều cho là Đào cốc lục tiên thích ba hoa xích đế không đúng sự thật. Lệnh Hồ Xung hỏi: - Du tiên sinh! "Tịch Tà kiếm phổ" có phải đúng ở trong tay tiên sinh hay là ở trong tay ai? Trơng phu nhân và Ngọc Linh đạo nhân đồng thanh nói: - Phải rồi! Nói mau! Kiếm phổ đó ở trong tay ai? Du Tấn cời ha hả đáp: - Sở dĩ tại hạ không nói là muốn bán tin này lấy thêm mấy ngàn lạng bạc nữa, nhng các vị keo kiệt muốn mất ít tiền. Thôi đợc! Tại hạ cũng nói cho hay. Có điều nghe vào tai lại thêm buồn ruột. Kiếm phổ đó lọt vào tay một vị lão tiền bối địa vị cao trọng. Tại hạ nói ra tất làm các vị phải bở vía, e rằng có hối cũng không kịp nữa. Trơng phu nhân trầm giọng hỏi: - Làm chi mà phải hối hận? Trừ cái chết là việc lớn, chẳng lẽ mới nghe câu "Tịch Tà kiếm phổ" ở trong tay ai là ngời ta đẩy xuống 18 tầng địa ngục chăng? Du Tấn thở dài nói: - Đẩy xuống 18 tầng địa ngục thì cha chắc, chừng nghe thấy kiếm phổ ở tay ngời mà không làm gì đợc, há chẳng là một chuyện cực kỳ đau khổ ? Nhân vật này có mối liên hệ sâu xa với Nhạc tiên sinh, chởng môn phái Hoa Sơn. Mọi ngời nghe nói đều đa mắt nhìn Nhạc Bất Quần. Nhạc Bất Quần tủm tỉm cời nghĩ bụng: - Thử xem lão này còn nói trăng nói cuội gì nữa? Du Tấn lại nói tiếp: - "Tịch Tà kiếm phổ" vào tay ngời khác thì còn hy vọng mấy phần, nhng tới tay vị này thì thì Mọi ngời ngừng thở lắng tai nghe xem lão nói "Tịch Tà kiếm phổ" về tay ai thì đột nhiên có tiếng vó ngựa dồn dập lẫn với tiếng bánh xe lọc cọc từ đầu đờng ruổi tới, cắt đứt câu chuyện của Du Tấn. Ngọc Linh chân nhân giục: - Nói mau! Ai lấy đợc kiếm phổ? Du Tấn đáp: - Dĩ nhiên là tại hạ muốn nói, sao các hạ nóng thế? Bỗng nghe tiếng xe ngựa đến ngoài phạn điếm rồi đột nhiên dừng lại. Một thanh âm khàn khàn cất lên hỏi: - Lệnh Hồ công tử có trong đó không? Tệ bang đã sắp xe ngựa đến nghinh tiếp đại giá đây. Lệnh Hồ Xung đang nóng nghe xem "Tịch Tà kiếm phổ" lọt vào tay ai để tẩy lòng ngờ vực của s phụ, s nơng, s đệ, s muội đối với mình, nên không trả lời ngời bên ngoài, chàng tiếp tục giục Du Tấn: - Có ngời đến rồi! Các hạ nói mau đi! Du Tấn đáp: - Công tử lợng thứ cho. Có ngời ngoài không tiện nói. Bỗng lại nghe tiếng vó ngựa cấp bách hơn đang chạy ngoài đờng phố. Bảy tám ngời cỡi ngựa chạy nh bay đến dừng lại trớc cửa điếm. Một ngời thanh âm rất lớn cất lên: - Huỳnh lão bang chúa! Phải chăng lão bang chúa đến đón Lệnh Hồ công tử? Lão kia đáp: - Đúng rồi! T Mã đảo chúa ở đâu tới? Ngời thanh âm rất lớn hắng giọng một tiếng. Tiếp theo là tiếng bớc chân trầm trọng, một ngời thân hình to lớn tiến vào điếm. Lão đầu đà tóc dài Cừu Tùng Niên, thân thể đã cao lớn, nhng so với lão này còn kém xa. Ngọc Linh chân nhân nói: - T Mã đảo chúa! Đảo chúa cũng đến đây ? T Mã đảo chúa lại hắng giọng một cái, rồi lớn tiếng đáp: - Xin mời Lệnh Hồ công tử lên Ngũ Bá Cơng cùng quần hùng tơng kiến. Lệnh Hồ Xung chắp tay nói: - Tại hạ là Lệnh Hồ Xung. Không dám phiền đến đại giá T Mã đảo chúa. T Mã đảo chúa nói: -Tiểu nhân là T Mã Đại. Vì tiểu nhân từ lúc còn nhỏ ngời đã cao lớn nên gia phụ cho cái tên nh vậy. Lệnh Hồ công tử cứ gọi thẳng tiểu nhân là T Mã Đại hay hơn. Nếu không thế thì kêu bằng A Đại cũng đợc, đừng gọi T Mã đảo chúa gì hết, A Đại này không dám nhận đâu. Lệnh Hồ Xung đáp: - Tại hạ không dám,. Chàng giơ tay trỏ vào vợ chồng Nhạc Bất Quần giới thiệu: - Hai vị này là s phụ cùng s nơng tại hạ. T Mã Đại chắp tay nói: - Tiểu nhân ngỡng mộ đại danh từ lâu. Rồi gã quay sang lại nói với Lệnh Hồ Xung: - Tiểu nhân đến chậm, xin công tử tha lỗi. Nguyên tên tuổi Nhạc Bất Quần lừng lẫy võ lâm, bắt buộc ai nghe thấy cũng đem lòng kính ngỡng. Nếu gặp mặt đều chấn động tâm thần. Thế mà T Mã Đại cùng bọn Trơng phu nhân, Cừu Tùng Niên, Ngọc Linh chân nhân hết thảy đối với Lệnh Hồ Xung tỏ vẻ cực kỳ cung kính, còn đối với Nhạc Bất Quần lại thờ ơ lạt lẽo chẳng để ý gì. Họ có hỏi chẳng qua là vì nể mặt Lệnh Hồ Xung. Nhạc Bất Quần đã làm chởng môn phái Hoa Sơn ngoài 20 năm đợc ngời giang hồ cực kỳ tôn kính, bọn này tuy đối với tiên sinh không có vẻ cừu địch, nhng họ không ra chiều trọng vọng tức là bỉ mặt tiên sinh rồi. Trong lòng tiên sinh không khỏi bực, may mà Nhạc tiên sinh đã dầy công phu hàm dỡng, nét mặt vẫn thản nhiên không ra chiều phẫn hận. Lúc này lão bang chúa họ Huỳnh đã tiến lại. Tuy lão tuổi ngoài tám chục chòm râu bạc chùng xuống trớc ngực mà tinh thần hãy còn quắc thớc. Lão nhìn Lệnh Hồ Xung vừa khom l- ng nói: - Lệnh Hồ công tử! Bọn anh em tại hạ có nhiều ngời kiếm ăn quanh quẩn gần đây mà không biết sớm đến đón tiếp công tử, thật tội đáng muôn thác. Nhạc Bất Quần nghe lão nói mấy câu bất giác chấn động tâm thần tự hỏi: - Phải chắng là lão? Gò NGũ BảO QUầN HàO Tụ HộI Nguyên Nhạc Bất Quần đã biết vùng hạ lu sông Hoàng Hà có một bang hội là Thiên Hà bang. Bang chúa Thiên Hà bang là Huỳnh Bá Lu đã nổi danh hơn năm chục năm, và đứng vào hàng tiền bối trong võ lâm ở Trung Nguyên. Có điều quy luật bang này lỏng lẻo, thành ra bang chúng có kẻ xấu ngời tốt rất phức tạp tránh sao khỏi những hành động gian tà, càn rỡ? Vì thế mà thanh danh bang phái không lấy gì làm hiển hách. Tuy nhiên, Thiên Hà bang ngời nhiều thế mạnh là một bang hội lớn nhất trong vùng Tề, Lỗ, Dự, Ngạc. Trong bang rất nhiều tay cao thủ. Nhạc tiên sinh trong lòng ngờ vực, bụng bảo dạ: - Chẳng lẽ lão này là Ngân nhiên gia Huỳnh Bá Lu cầm đầu mấy vạn bang chúng? Nếu đúng lão thì sao lại kính trọng Lệnh Hồ Xung, một gã thiếu niên mới qua lại giang hồ đến thế? Mối hoài nghi trong lòng tiên sinh chỉ trong khoảnh khắc là đợc giải đáp. Bỗng nghe Song xà ác khất Nghiêm Tam Tinh cất tiếng gọi: - Ngân lão tu gia! Lão là thổ công ở đất này thấy bọn ta là bạn hữu ở phơng xa đến mà cứ lờ đi ? Lão râu bạc này quả nhiên là Ngân nhiêm giao Huỳnh Bá Lu. Nghe lão Nghiêm Tam Tinh nói vậy liền cời ha hả đáp: - Nếu không nhờ d phớc của Lệnh Hồ công tử, thì khi nào mời đợc bao nhiêu kỳ nhân dị sĩ giá lâm tệ xứ? Các vị đã tới Dự đông, Lỗ tây thì đều là tân khách của Thiên Hà bang, dĩ nhiên tệ bang phải nghêng tiếp. Tệ bang đã sửa soạn yến tiệc trên Ngũ Bá Cơng. Xin mời Lệnh Hồ công tử cùng liệt vị bằng hữu dời gót tới đó đợc chăng? Lệnh Hồ Xung thấy trong phạn điếm đầy nhóc những ngời rất là huyên náo, chắc Du Tấn không chịu thổ lộ những điều bí mật. May vừa rồi mọi ngời cãi vã nhau về "Tịch Tà kiếm phổ" khiến cho s phụ cùng s muội chàng đã giảm bớt lòng ngờ vực đối với chàng. Chàng không cần nóng nảy minh oan rồi cũng có ngày sự thật lòi ra. Chàng liền quay vào hỏi Nhạc Bất Quần: - S phụ! Chúng ta đi không? Xin s phụ chỉ thị cho. Nhạc Bất Quần thấy Lệnh Hồ Xung đối với tiên sinh vẫn không có gì khác trớc, nhng bọn ngời đến tụ họp trên Ngũ Bá Cơng hiển nhiên không có ngời chính phái. Tiên sinh cho là mình đi với họ thành ra vàng thau lẫn lộn, có hại cho tiếng thanh bạch của mình. Tuy nhiên cứ tình hình trớc mắt mà xét đoán cha chắc đã bất lợi cho phái Hoa Sơn. Bọn gian tà này tựa hồ ra vẻ kính cẩn Lệnh Hồ Xung để dẫn dụ chàng nhập bọn với họ. Lu Chính Phong phái Hành Sơn trớc kia chỉ vì thân cận với tà đồ mà thanh danh tan nát. Vết xe đổ đó khiến cho Nhạc Bất Quần càng thêm thắc mắc. Song trớc tình thế này, khi nào tiên sinh dám thốt ra hai tiếng "Đừng đi"? Nhạc Bất Quần đang do dự thì Du Tấn đã lên tiếng: - Nhạc tiên sinh! Hiện giờ trên Ngũ Bá Cơng rất là náo nhiệt. Biết bao vị động chúa, đảo chúa hàng chục năm không lộ diện trên chốn giang hồ, nay chỉ vì có Lệnh Hồ công tử mà ngời ta tới bái kiến. Tiên sinh đã giáo huấn đợc một tay anh hùng thiếu hiệp văn võ toàn tài thì chẳng những là một điều vinh dự lớn cho tiên sinh mà ba chữ "phái Hoa Sơn" từ nay cũng lừng lẫy khắp võ lâm không còn ai dám coi thờng nữa. Thế nào Tiên sinh cũng phải lên Ngũ Bá Cơng. Nếu tiên sinh không đi há chẳng làm cho bao nhiêu ngời đều cụt hứng? Nhạc Bất Quần cha trả lời thì T Mã Đại và Cao Bá Lu đã vừa đỡ vừa ôm Lệnh Hồ Xung ra ngoài phạn điếm đặt vào trong một cỗ xe lớn. Bọn Cừu Tùng Niên, Nghiêm Tam Tinh, Đổng Bách song kỳ, Đào cốc lục tiên cũng lục tục theo ra. Nhạc Bất Quần và Nhạc phu nhân nhìn nhau gợng cời, nghĩ bụng: - Bọn họ chỉ cần mời Xung nhi, còn mình có đi hay không họ cũng chẳng quan tâm. Nhạc Linh San nói: - Gia gia! Chúng ta đi coi xem bọn quái nhân này làm gì đại s ca? Nhạc Bất Quần gật đầu đi ra cửa. Vừa rồi mọi ngời bị mửa một trận đều cồn cào ruột gan, ch- a ăn uống gì. Bây giờ đứng lên, đi cũng lảo đảo không vững, đều ngấm ngầm kinh hãi, bụng bảo dạ: - Độc dợc của Ngũ độc giáo chủ Lam Phợng Hoàng thật là ghê gớm! Bọn T Mã Đại và Huỳnh Bá Lu nhiều ngời cỡi ngựa đến liền nhờng lại cho Nhạc Bất Quần, Nhạc phu nhân, Trơng phu nhân và Đào cốc lục tiên cỡi. Bọn nam đệ tử phái Hoa Sơn không còn ngựa cỡi liền cùng bang chúng bang Thiên Hà và bọn thuộc hạ T Mã Đại đảo chúa đi bộ nhằm phía Ngũ Bá Cơng mà tiến. Ngũ Bá Cơng là chỗ giáp giới hai tỉnh Lỗ, Dự. Phía đông ra tới những quận Hạ Trạch, Định Đào tỉnh Sơn Đông, phía tây tới huyện Đông Minh tỉnh Hà Nam. Giải đất này bằng phẳng có nhiều chằm vũng. Gò Ngũ Bá Cơng không cao mấy. Đoàn xe, ngựa nhằm phía đông dong ruổi rất mau. Đi đợc vài dặm đã thấy những ngời kỵ mã từ phía đông đi tới. Họ đến trớc xe Lệnh Hồ Xung liền xuống ngựa, lớn tiếng chào hỏi chàng, nói năng lễ mạo cực kỳ cung kính. Cứ nghe họ báo danh thì đều là những nhân vật có địa vị lớn trên chốn giang hồ. [...]... Tiên hai tay cầm hai bát rợu đi vào rạp nói: - Trời ơi! Bình đại phu trị mãi không đợc? Bình Nhất Chỉ sa sầm nét mặt đáp: - Trị không đợc mất rồi! Đào Hoa Tiên sửng sốt: - Trị không đợc thì đại phu làm sao bây giờ? Hắn quay lại bảo Lệnh Hồ Xung: - Chi bằng hãy ra uống rợu đã! Lệnh Hồ Xung nói: - Phải đấy! Bình Nhất Chỉ tức giận quát lên: - Không ra đợc! Đào Hoa Tiên sợ giật bắn ngời, xoay mình chạy đi... trủy thủ toan tự khoét mắt mình vội la lên: -Trời ơi! Khoan đã! có điều gì thì nói ra, sao lại tự khoét mắt? Vụ này duyên cớ thế nào? Một tên hán tử buồn rầu đáp: - Tiểu nhân đã lập lời trọng thệ không nói nửa lời nhng e rằng mình không đủ tín nhiệm Lệnh Hồ Xung la lên: - Bà bà! bà bà cứu bọn họ đi! bảo họ đừng đừng khoét mắt cho đui mù nữa Bà kia đáp: - Đợc rồi! Ta tin lời các ngơi Ngoài Đông Hải... khắc, liền la lên: - Khoan đã! Lệnh Hồ Xung! Đã là đệ tử danh môn chính phái thì không thể động thủ với ai đợc nữa hay sao? Lệnh Hồ Xung đáp: - Đã là ngời danh môn chính phái thì trớc khi động thủ phải ăn nói cho đờng ho ng Hán tử họ Dịch từ từ dơ tay lên nói: - Ta đếm một, hai, ba Đến số ba mà ngơi không né tránh thì ta sẽ đánh gãy ba rẻ xơng sờn của ngơi đó Lệnh Hồ Xung tủm tỉm cời đáp: - Nếu đánh gãy... tai nghe con ngời kỳ quặc nh vậy Chàng lẩm bẩm: - Mình đi đây chỉ mong đừng gặp những bạn hữu đã đến Ngũ Bá Cơng bữa trớc Bọn họ nhiệt tâm trị bệnh cho mình chạm trán bà, thì họ chẳng khoét mắt cho đui cũng bị đày ra hoang đảo, thật oan uổng cho họ Lệnh Hồ Xung đi thê bảy tám dặm, đờng lối càng gập gềnh vất vả Bổng nghe phía sau có ngời lớn tiếng gọi: - Phía trớc có phải Lệnh Hồ Xung đó không? Tiếng... gì còn bọn Tân, Ho ng, Giác quát tháo om xòm uy thế mãnh liệt ghê ngời Lệnh Hồ Xung nói: - Có chuyện gì xin lấy lời lẽ ôn tồn mà nói Các vị là nam tử mà vây đánh một bà già cao niên thì còn ra thế nào? Ho ng Quốc Bách cời lạt nói: - Bà lão già nua tuổi tác ? Ha ha! Gã tiểu tử này mắt mở trừng trừng mà nói toàn chuyện mơ hồ Lãn noí cha dứt bỗng nghe Phơng Sinh la: - Ho ng cẩn thận! Ho ng Quốc Bách... đầu vào chính là Đào Căn Tiên Hắn lớn tiếng hỏi: - Lệnh Hồ Xung! Bịnh các hạ đã chữa khỏi cha? Lệnh Hồ Xung cời đáp: - Bình đại phu y dợc linh diệu Quả nhiên chữa đợc cho tại hạ Đào Căn Tiên nói: - Tuyệt diệu! Thật là tuyệt diệu! Hắn tiến lại nắm tay áo Lệnh Hồ Xung nói: - Đi uống rợu đã! Đi uống rợu đã! Lệnh Hồ Xung nhìn Bình Nhất Chỉ xá dài một cái nói: - Đa tạ tiền bối đã phí tâm lực Bình Nhất Chỉ... thành thực, sảng khoái, chứ có điều gì không tốt đâu? Bỗng nghe ngoài rạp có tiếng ngời ho khẽ gọi: - Lệnh Hồ công tử! Lệnh Hồ Xung nghe rõ thanh âm Huỳnh Bá Lu, liền đáp: - Huỳnh bang chúa! xin mời vào đây! Huỳnh Bá Lu tiến vào rạp nói: - Có mấy ông bạn nhờ tại hạ chuyển lời chào đến công tử, họ có việc gấp phải đi ngay, không kịp vào cáo từ xin công tử lợng thứ Lệnh Hồ Xung nói: - Bang chúa bất tất... - Tiếng đàn này đúng là của bà già ở trong ngõ Lục Trúc, thành Lạc Dơng Khi ta ở thành Lạc Dơng, bà không muốn cho ta nhìn rõ mặt Bây giờ mà cha đợc bà ng thuận khi nào ta dám mạo muội đẩy cửa tiến vào? Chàng liền khom lng nói: - Lệnh Hồ Xung xin tham kiến tiền bối Tiếng đàn tình tang bật lên cao hai điệu rồi im bặt Lệnh Hồ Xung tuy không hiểu ý vị tiếng đàn nhng nghe lọt tai và trong lòng khoan khoái... cho công tử uống Hỡi ôi! Một chàng phong lu thiếu niên đi tới đâu là xây tình lu luyến tới đó! Ai có ngờ đâu lại là một chuyện rớc lấy tai hại Lệnh Hồ Xung nhăn nhó gợng cời nói: - Lam giáo chủ cùng vãn bối mới gặp nhau một lần lúc thuyền trên sông Ho ng Hà Vãn bối đợc giáo chủ lấy ngũ tiên dợc tửu tặng cho Ngoài ra ngoài ra không có chuyện chàng màng dây da nào khác Bình Nhất Chỉ lớn tiếng hỏi: -. .. tiếng hỏi: - Ngơi định đi đâu? Bà vừa hỏi câu này Lệnh Hồ Xung cảm thấy trong ngực bầu máu nóng sủi lên Chàng tởng trời đất bao la mà không còn một chỗ để mình dung thân Bất giác chàng nổi cơn ho sù sụ Hết cơn ho chàng mới ngập ngừng đáp: - Vãn bối không còn chỗ nào mà đến nữa Bà kia hỏi: - Ngơi không đi tìm s phụ, s nơng ? Ngơi lại không kiếm cả bọn s đệ, s muội nữa hay sao? Lệnh Hồ Xung đáp: - Không . ra liền nói: - Té ra là " ;Ho t bất lu thủ" Du Tấn huynh. Tại hạ hâm mộ từ lâu. Ngời đó chắp tay nói: - Chởng môn phái Hoa Sơn mà cũng biết đến tiện danh thật hân hạnh cho Du mỗ. Nhạc. liền đồng thanh hỏi: - Ngơi đừng ba hoa nữa! Pho "Tịch Tà kiếm phổ" hiện ở trong tay ai? Du Tấn cời hì hì đáp: - Các vị đã biết ngoại hiệu tiểu đệ là " ;Ho t bất lu thủ" ngừng lại một lát rồi nói tiếp: - Vụ này kể ra cũng không thể phiền trách công tử đợc. Mọi sự đều do con yêu nữ Lam Ph- ợng Ho ng đồi bại gây nên. Giang Phi Hồng. Giang lão đệ cả kiếm pháp lẫn