1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Tiếu ngạo giang hồ-Tập 1

240 876 7
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 240
Dung lượng 1,97 MB

Nội dung

TIẾU NGẠO GIANG HỒ 1 MỤC LỤC hồi 1 Trong tửu quán phát sinh án mạng 3 hồi 2 Lâm Chấn Nam thử tài con trẻ 15 hồi 3 Phước Oai tiêu cục phát sinh biến cố 24 hồi 4 Những tṛ biến ảo trong quán rượu 35 hồi 5 Hai chục tiêu đầu uổng mạng theo 44 hồi 6 Cái chết bí ẩn của Hoa tiên sinh 54 hồi 7 Cuộc tỷ đấu giữa Thanh thành và Tiêu cục 65 hồi 8 Trong phạn điếm thiếu nữ ra oai .76 hồi 9 Hào kiệt ngang nhiên uống rượu độc 84 hồi 10 T́m song thân hào kiệt lên đường .92 hồi 11 Cuộc do thám phân cục Trường Sa .103 hồi 12 Nguyên nhân cuộc rút lui của Lưu Chính Phong 114 hồi 13 Cô gái bán rượu lại xuất hiện .122 hồi 14 Những mẩu chuyện giữa bọn đồ đệ phái Hoa Sơn .131 hồi 15 Phái Thanh Thành luyện kiếm đêm ngày .140 hồi 16 "Tịch tà kiếm" đả bại Trường Thanh Tử 148 hồi 17 Dư Thương Hải mưu đồ đại sự .156 hồi 18 Trong quán trà chạm trán cao nhân .167 hồi 19 Vạn Lư độc hành Điền Bá Quang 175 hồi 20 Bên bờ suối Nghi Lâm gặp nạn 184 hồi 21 Lệnh Hồ Xung giải cứu ni cô .197 http://ebooks.vdcmedia.com KIM DUNG 2 hồi 22 Điền Bá Quang trổ tài thần vơ .206 hồi 23 Lệnh Hồ Xung dùng trí khích Điền Bá Quang .214 hồi 24 La Nhân Kiệt thủ đoạn đê hèn .221 hồi 25 Trong Lưu Phủ Dị Nhân xuất hiện .231 http://ebooks.vdcmedia.com TIẾU NGẠO GIANG HỒ 3 HỒI 1 TRONG TỬU QUÁN PHÁT SINH ÁN MẠNG Phước Oai tiêu cục, ngoài tổng cục ra có thêm 12 phân cục. Tiêu cục này tiền nhiều thế mạnh, nắm được rất nhiều tay cao thủ vơ lâm. Trong ṿng hai chục năm nay nhiều lộ ở các tỉnh không được yên tĩnh, cũng có một số người bảo tiêu gặp phải mấy vụ rắc rối, nhưng những tay hảo thủ trong 12 tiêu cục mà kéo hết ra th́ những vụ tày đ́nh cũng giải quyết ngay được. Lâm Chấn Nam phu nhân người họ Vương cũng là ḍng dơi danh gia vơ lâm. Tuy bản lănh phu nhân không cao cường cho lắm, song phụ thân bà ta là Kim đao vô địch Vương Nguyên Bá làm trưởng môn phái Kim Đao ở Lạc Dương th́ dưới trướng lại lắm nhân tài xuất chúng. Sau khi hai họ Lâm, Vương kết thông gia rồi, hai nhà chiếu cố lẫn nhau, tiêu cục Phước Oai liền được một lực lượng rất lớn viện trợ cho. Vương phu nhân chỉ sinh hạ được một cậu con trai là Lâm B́nh Chi. Lâm B́nh Chi từ thuở nhỏ được phụ thân săn sóc, rất gắt gao và dạy chàng ba môn tuyệt kỹ là kiếm, chưởng và tiến. Có lúc chàng c̣n được mẫu thân truyền đao pháp của phái Kim đao cho. Lâm Chấn Nam lại mời một vị thâm nho để dạy Lâm B́nh Chi đọc sách. Nhưng chàng không thích học chữ, thường trong ba ngày th́ có đến hai ngày trốn học. Năm nay chàng đă mười tám tuổi mà chưa học hết tứ thư. May ở chỗ Lâm Chấn Nam chỉ muốn chàng chuyên về nghề vơ, không mong chàng đọc sách để thi đỗ hoặc đạt tới bước công danh, nên chàng trốn học hay không, ông cũng chẳng hỏi đến. Hôm ấy Lâm B́nh Chi đem hai vị tiêu đầu họ Sử và họ Trịnh cùng hai tên chạy cờ hiệu là Bạch Nhị, Trần Thất trong tiêu cục theo chàng đi săn ở ngoài thành phía Tây. http://ebooks.vdcmedia.com KIM DUNG 4 Lâm B́nh Chi cưỡi ngựa Bạch. Con ngựa này là một giống ngựa danh câu ở Tây vực mà bà ngoại chàng đă mua để mừng ngày sinh nhật năm chàng 17 tuổi. Nó chạy nhanh như gió nên chàng rất quư. Năm người kỵ mă vừa ra khỏi cổng thành Lâm B́nh Chi thúc mạnh vế một cái, con ngựa tung cao bốn vó bay lao đi rất mau. Chỉ trong khoảnh khắc là đă bỏ rơi bốn con ngựa kia ở lại đằng sau khá xa. Lâm B́nh Chi cho ngựa chạy lên sườn núi rồi thả chim ưng cho bay vào rừng. Có một đôi thỏ vàng chạy ra. Lâm B́nh Chi tháo cung ở trên lưng xuống, móc lấy một mũi tên trong túi da đeo ở bên yên ngựa. Chàng giương cung, lắp tên bắn đến tách một phát. Một con thỏ trúng tên ngă liền, c̣n một con nữa vội chạy trốn vào trong bụi cỏ rậm, chẳng thấy đâu nữa. Trịnh tiêu đầu vọt ngựa tới nơi vừa cười vừa trầm trồ: - Tiêu pháp của Thiếu tiêu đầu thật là tuyệt diệu! Bỗng nghe Bạch Nhị ở mé tả khu rừng la gọi: - Thiếu tiêu đầu! Lại đây mau! Chỗ này có dă kê. Lâm B́nh Chi phóng ngựa chạy tới, thấy một con bạch trĩ ở trong rừng bay ra. Chàng bắn một phát nhưng không trúng, mũi tên lướt qua đầu con dă kê. Chàng liền vung roi ngựa vụt đánh véo một cái. Con dă kê trúng roi rớt xuống. Những lông ngũ sắc của nó rụng ra tung bay trước gió. Cả năm cùng cười rộ. Sử tiêu đầu cất tiếng khen: - Phát roi này của Thiếu tiêu đầu, đừng có nói con dă kê mà là con chim ưng lớn cũng phải nhào xuống. Năm người chạy lui chạy tới trong khu rừng. Hai vị tiêu đầu cùng hai tên đuổi muông săn đều muốn dâng công Lâm B́nh Chi, cứ dồn chim muông cho chạy đến trước mặt chàng, dù họ có gặp dịp may cũng không hạ thủ. Cuộc săn bắn kéo dài chừng hơn một giờ, Lâm B́nh Chi bắn được đôi thỏ rừng, và một cặp dă kê, nhưng không được một con thú lớn nào như lợn rừng, hươu, nai cả. Chàng chưa được hoàn toàn thỏa măn, liền nói: http://ebooks.vdcmedia.com TIẾU NGẠO GIANG HỒ 5 - Chúng ta qua khu rừng trước mặt kia săn một lúc nữa. Sử tiêu đầu bụng bảo dạ: - Nếu c̣n qua bên đó th́ anh chàng Thiếu tiêu đầu này tất săn bắn cho đến tối mịt mới chịu ra về. Bọn ḿnh sẽ bị phu nhân trách oán. Nghĩ vậy hắn liền nói: - Trời sắp tối rồi mà trong khu rừng đó toàn đá mọc nhọn hoắt. Trong bóng tối ṃ, vó con bạch mă tất bị thương mất. Để sáng mai chúng ta đi sớm hơn sẽ qua đó chắc săn được lợn rừng. Sử tiêu đầu đă biết Lâm B́nh Chi bản tính ngang ngạnh khuyên can cách nào, chàng cũng không chịu nghe. Nhưng chàng quư con bạch mă hơn cả tính mạng, hắn liền nhắm vào yếu điểm đó để can ngăn tiểu chủ nhân. Quả nhiên Sử tiêu đầu vừa nói vậy, Lâm B́nh Chi vỗ vào đầu ngựa đáp: - Con tiểu tuyết long này thông minh lắm, quyết nó không dẫm lên đá nhọn đâu. Có điều ta sợ bốn con ngựa của các ngươi th́ không được thế. Thôi được! Chúng ta quay về đi kẻo làm bể đít gă Thất Trần. Năm người cùng cười ồ rồi bắt ngựa quay đầu. Lâm B́nh Chi phóng ngựa chạy vọt đi nhưng không theo đường cũ lại vọt qua mé bắc. Chàng cho ngựa phi nước đại một hồi, sau hết hứng mới cho đi thong thả lại. Bỗng thấy trên đường phía trước có treo một cái một cái chiêu bài bán rượu. Trịnh tiêu đầu đề nghị: - Thiếu tiêu đầu! Chúng ta thử vào uống một chén xem sao? Nhắm rượu bằng thịt thỏ tươi và thịt kê nướng th́ thật là tuyệt! Lâm B́nh Chi cười đáp: - Té ra ngươi theo ta đi săn là giả dối, uống rượu mới lá chính đề. Nếu không cho uống thỏa thích th́ bữa mai lại vênh vênh cái mặt không chịu đi nữa. Chàng nói rồi lẹ làng nhảy xuống ngựa, đủng đỉnh tiến vào trong quán. http://ebooks.vdcmedia.com KIM DUNG 6 Lâm B́nh Chi đi thẳng vào cửa quán rượu. Mọi khi lăo chủ quán người họ Thái thấy chàng tới nơi là chạy ra đón lấy dây cương vồn vă chào hỏi và đưa ra chẳng thiếu lời chúc tụng: - Bữa nay Thiếu tiêu đầu đi săn chắc là được nhiều món dă vị ngon lành. Tiến pháp của Thiếu tiêu đầu thần diệu phi thường, trên đời hiếm có. Nhưng bữa nay khác với mọi lần, Lâm B́nh Chi tới nơi thấy trong tửu quán lặng ngắt. Bên ḷ rượu chỉ có một thiếu nữ áo xanh tóc trên đầu buộc lại thành hai bím và cài một cái cành thoa mộc mạc. Thiếu nữ đang mải trông nom việc cất rượu. Nàng quay mặt vào phía trong. Thấy có người đến cũng chẳng quay đầu nh́n ra. Trịnh tiêu đầu lên tiếng hỏi bô bô: - Lăo Thái đâu? Sao không ra dắt ngựa? Hai tên chạy cờ hiệu: Bạch Nhị và Thất Trần kéo chiếc ghế dài ra, lấy tay áo phủi bụi bặm để chủ nhân ngồi. Sử, Trịnh hai vị tiêu đầu ngồi mé dưới bồi tiếp Lâm B́nh Chi. C̣n hai tên hầu Bạch Nhị và Thất Trần th́ ngồi riêng một chỗ. Bỗng nghe phía trong có tiếng người ho hắng, rồi một lăo già đầu tóc bạc phơ bước ra chào: - Mời quan khách ngồi chơi. Các vị có xơi rượu không? Lăo nói nghe khẩu âm lạ tai chứ không phải người địa phương này. Triệu tiêu đầu xẵng giọng đáp: - Chẳng uống rượu, dễ thường vào đây uống trà chăng? Hăy lấy đem đây ba cân Trúc diệp thanh. Hắn lại hỏi luôn: - Lăo Thái đi đâu? Quán rượu này đổi chủ rồi chăng? Lăo kia đáp: - Dạ, dạ! Xin có ngay. Lăo quay vào bảo thiếu nữ: - Uyển nhi! Lấy ba cân trúc diệp thanh để quan khách uống. http://ebooks.vdcmedia.com TIẾU NGẠO GIANG HỒ 7 Rồi lăo nói tiếp: - Tiểu lăo họ Tát, nguyên quán ở đây. Tiểu lăo xuất ngoại từ thuở nhỏ làm nghề buôn bán xuồng xĩnh để sinh nhai. Con trai, con dâu chết hết rồi. Tiểu lăo nghĩ tới câu "Cáo chết ba năm quay đầu về núi" nên đem con cháu này về cố hương. Ngờ đâu bỏ nhà đi năm chục năm trời, bao nhiêu thân bằng cố hữu nơi quê nhà chẳng c̣n một ai. May mà gặp lăo Thái đây không muốn hành nghề nữa, bán quán này lại cho tiểu lăo lấy ba chục lạng bạc. Hỡi ôi! Bây giờ về đến cố hương rồi, nghe chuyện người ta nói, trong ḷng chẳng lấy chi làm thích thú nữa. Giữa lúc này, thiếu nữ áo xanh cúi đầu đem một cái bàn gỗ kê ở trước mặt bọn Lâm B́nh Chi, nàng đặt đũa chén xuống mặt bàn rồi lại cúi đầu lui ra. Thủy chung nàng vẫn chẳng dám nh́n khách một cái nào. Lâm B́nh Chi thấy cô gái thân h́nh mũm mĩm, nhưng nước da bánh mật. Mặt nàng lại rỗ như cái tổ ong bầu. Chàng cho đây là lần đầu tiên cô làm nghề bán rượu, nên cử chỉ hăy c̣n ngượng nghịu cũng không để ư. Sử tiêu đầu cầm một con dă kê và một thỏ rừng đưa cho lăo Tát bảo : - Lăo đem mổ và rửa cho sạch sẽ rồi nấu nướng làm hai bát. Lăo Tát đáp: - Dạ, dạ! Các vị muốn nhắm rượu th́ hăy tạm dùng ít thịt ḅ đậu phụng . Uyển nhi nghe ông nói thế, nàng không chờ ông sai bảo liền đi lấy thịt ḅ và mấy thứ rau đậu đặt lên bàn. Trịnh tiêu đầu giới thiệu: - Lâm công tử đây là thiếu tiêu đầu Phước Oai tiêu cục. Thiếu tiêu đầu là bậc thiếu niên anh hùng, chuyên làm việc nghĩa hiệp, vung tiền như cỏ rác. Nếu lăo nấu hai món kia ngon lành vừa dạ thiếu tiêu đầu th́ số bạc vốn ba chục lạng của lăo đó chẳng mấy ngày thu về đủ. Tát lăo đầu nói: - Dạ, dạ! Tiểu lăo xin đa tạ. Rồi lăo xách con dă kê và con thỏ rừng đi ra ngoài. http://ebooks.vdcmedia.com KIM DUNG 8 Trịnh tiêu đầu rót rượi vào ly cho Lâm B́nh Chi và Sử tiêu đầu rồi tự rót vào ly của ḿnh. Hắn nâng ly rượu ngửa cổ lên uống một hơi cạn sạch. Hắn tḥ đầu lưỡi ra liếm mép rồi nói: - Quán đổi chủ, nhưng rượu vẫn y nguyên, không biến đổi mùi vị. Hắn rót ly nữa toan uống, bỗng nghe có tiếng vó ngựa vọng lại. Hai người kỵ mă từ mé bắc đường quan đạo đi tới. Hai con ngựa này chạy rất nhanh, loáng cái đă đến ngoài cửa quán rượu. Một người lên tiếng: - Nơi đây có quán rượu. Hăy vào uống mấy ly đă! Sử tiêu đầu qua lại nhiều trên chốn giang hồ. Hắn nghe khẩu âm biết ngay là người ở Xuyên Tây. Mọi người quay đầu nh́n ra cửa quán thấy hai hán tử đầu đội nón lá, ḿnh mặc áo bào xanh. Hai hán tử buộc ngựa vào gốc cây, bỏ nón ra rồi đi vào trong quán. Chúng liếc mắt ngó qua bọn Lâm B́nh Chi một cái rồi oai vệ ngồi xuống. Hai hán tử này đều đầu quấn vải trắng, ḿnh mặc áo xanh ra vẻ văn nhân. Chân hai gă đi dép mũ. Sử tiêu đầu biết cách ăn mặc này là đúng kiểu Xuyên Tây. Sở dĩ họ đội khăn trắng là có ư để tang Gia Cát Lượng mất đi. Nhân Vơ Hầu được người đất Xuyên rất kính yêu như một đấng thần minh, họ để tang ông rồi tục đó đă hơn ngàn năm, chiếc khăn trắng vẫn không rời khỏi đầu họ. Lâm B́nh Chi thấy cách phục sức của hai hán tử như vậy rất lấy làm kỳ, bụng bảo dạ: - Mấy người này văn chẳng ra văn, vơ chẳng ra vơ, điệu bộ thật là cổ quái. Bỗng nghe gă ít tuổi la lên: - Lấy rượu đây! Lấy rượu đây! Này Giả huynh tỉnh Phúc Kiến lắm núi quá, đi nhiều rất hại sức ngựa. Uyển nhi cúi đầu đến trước mặt hai hán tử nói rất khẽ: - Các vị dùng rượu ǵ? http://ebooks.vdcmedia.com TIẾU NGẠO GIANG HỒ 9 Tuy thanh âm nói nhỏ nhưng rất trong trẻo lọt vào tai. Gă hán tử ít tuổi ngẩn người ra một chút rồi nổi lên tràng cười ha hả. Gă hán tử kia vừa cười rộ vừa tḥ tay đưa vào dưới cằm cô bé nâng cho ngẫng mặt lên để nh́n, v́ lúc nào cô cũng cúi đầu xuống. Gă cười nói: - Đáng tiếc ôi là đáng tiếc. Cô bé sợ quá vội lùi lại. Hán tử họ Giả cười nói: - Vị cô nương này bắp thịt nở nang có vẻ ngon lắm. Nhưng lăo Dư mà động vào cô ta th́ cái mặt hổ phù của cô nổi lên dữ lắm đó. Gă hán tử họ Dư lại cười ha hả. Lâm B́nh Chi thấy thái độ ngông cuồng của hai gă hán tử kia, tức giận đầy ruột, giơ tay phải lên đập xuống bàn đánh chát một tiếng rồi quát hỏi: - Hai con chó đui mắt ở đâu mà dám đến đất Phúc Châu chúng ta đây giở thói ngông cuồng? Gă họ Dư cười nói: - Giả lăo nhị! Người ta đang chửi đổng đấy. Lăo thử đoán xem "con thỏ" đó thóa mạ ai nào? Nguyên Lâm B́nh Chi tướng mạo giống hệt mẫu thân chàng, lại mày thanh mắt sáng, vẻ người xinh đẹp khác thường. Ngày thường hễ gă trai nào nheo mắt ngó chàng một cái là chàng cho ngay cái bạt tai. Bây giờ hán tử kia lại nhại chàng bằng danh từ "con thỏ" th́ chàng c̣n nhịn làm sao được? Chàng liền vớ ngay hồ rượu liệng qua. Hán tử họ Dư né tránh, hồ rượu bắn ra đám cỏ ngoài tửu quán. Rượu đổ ra tung tóe. Sử tiêu đầu và Trịnh tiêu đầu liền đứng lên chạy đến bên hai gă kia. Gă họ Dư cười nói: - Thằng nhỏ đó mà làm cô đào lên hí đài múa hát th́ c̣n có thể thu hút được một số khán giả, chứ muốn đấu vơ th́ không được đâu. http://ebooks.vdcmedia.com KIM DUNG 10 Trịnh tiêu đầu quát lên: - Vị này là thiếu tiêu đầu Phước Oai tiêu cục. Ngươi dám đến đây vuốt râu hùm th́ thiệt là lớn mật. Hắn chưa dứt lời đă vung quyền đánh vào mặt đối phương. Gă hán tử họ Dư xoay tay trái một cái chụp vào huyệt mạch môn Trịnh tiêu đầu rồi đẩy mạnh một cái. Trịnh tiêu đầu đứng không vững, người hắn đụng mạnh vào cái bàn gỗ. Rắc rắc mấy tiếng vang lên. Hai chân bàn đă găy rời. Trịnh tiêu đầu bị nắm chặt cổ tay, người hắn ngă chúi về phía trước. Hán tử họ Dư giơ khuỷu tay lên thúc mạnh xuống sau gáy Trịnh tiêu đầu khiến hắn không sao đứng dậy được. Trịnh tiêu đầu tuy chưa được kể vào hàng cao thủ trong Phước Oai tiêu cục, nhưng cũng không phải là hạng tầm thường. Sử tiêu đầu thấy họ Trịnh bị hán tử kia mới đánh một đ̣n đă ngă chúi th́ biết đối phương là một nhân vật có lai lịch. Hắn liền hỏi: - Tôn giá là ai? Đă là bạn đồng đạo vơ lâm, chẳng lẽ lại coi Phước Oai tiêu cục không vào đâu? Hán tử họ Dư cười lạt đáp: - Phước Oai tiêu cục ư? Ta chưa nghe nói đến ca. Cái đó làm tṛ ǵ? Lâm B́nh Chi vọt người lại quát: - Cái đó chỉ chuyên đánh hạng chó má! Chàng vừa quát vừa phóng chưởng bên trái đánh ra. Rồi không chờ đ̣n này đánh tới nơi, tay phải lại xuyên qua tay trái phóng luôn chưởng thứ hai. Đó là chiêu "Vân lư càn khôn" trong phép "Phiên thiên chưởng" tổ truyền của nhà chàng. Gă họ Dư nói: - Bữa nay có một cặp đào hát chứ không phải một . Gă vung chưởng lên gạt. C̣n tay phải nhằm chụp xuống vai bên hữu Lâm B́nh Chi. http://ebooks.vdcmedia.com [...]...TIẾU NGẠO GIANG HỒ 11 Lâm B́nh Chi lún thấp vai bên hữu xuống, tay phải phóng chưởng đánh ra Gă họ Dư nghiêng đầu né tránh Không ngờ "Phiên thiên chưởng" gia truyền của nhà họ Lâm biến hóa kỳ diệu vô cùng Gă họ... thần hoảng hốt, cho ngay là vụ ḿnh giết người http://ebooks.vdcmedia.com TIẾU NGẠO GIANG HỒ 19 trong tiểu quán đă bị phụ thân phác giác rồi và ông cầm dọc tẩu đánh ḿnh để trừng phạt, nên chàng không dám né tránh Lâm Chấn Nam quật dọc tẩu xuống vai Lâm B́nh Chi chỉ c̣n ba tấc liền đột nhiên dừng lại hỏi: - Sao thế? Nếu ở trên giang hồ gặp phải ḱnh địch mà người ngớ ngẩn như vậy th́ c̣n chi cái vai... đáp: - Vâng Ḷng chàng lại nghĩ tới mấy chữ: "Quan tây", "họ Dư" mà phụ thân vừa nói lại c̣n văng vẳng bên tai Lâm Chấn Nam lại nói: http://ebooks.vdcmedia.com TIẾU NGẠO GIANG HỒ 21 - V́ thế mà chúng ta ăn bát cơm bảo tiêu, cần được các bạn giang hồ nể mặt Vậy ta phải coi hai chữ "giao t́nh" c̣n có sức mạnh hơn cả gươm đao Giả tỷ trong những ngày qua mà Lâm B́nh Chi được nghe chuyện phụ thân sắp chuyển... Thiếu tiêu đầu nhà tôi nổi ḷng nghĩa hiệp đứng ra bênh vực Gặp trường hợp bất đắc dĩ công tử mới phải giết gă Mọi người đều trông thấy cả đó Vụ này cũng là v́ ngươi mà http://ebooks.vdcmedia.com TIẾU NGẠO GIANG HỒ 17 xảy ra, vậy ngươi phải gánh một phần lớn trách nhiệm, nếu để sự việc vỡ lở ra Bây giờ mai táng xác chết này đi đă rồi sẽ thủng thẳng t́m cách che lấp Tát lăo đầu đáp: - Dạ dạ Trịnh tiêu... ḷm Lâm B́nh Chi càng phóng chưởng đánh nhanh hơn Bỗng nghe "bốp" một tiếng Gă họ Dư lại trúng một cái tát tai Đ̣n này chàng đánh rất nặng Gă họ Dư tức quá gầm lên: http://ebooks.vdcmedia.com TIẾU NGẠO GIANG HỒ 13 - Con rùa nhỏ này thiệt ngu ngốc không biết ǵ Lăo gia thấy ngươi xinh đẹp như một vị tiểu cô nương, nên đùa chơi với ngươi một lúc Thế mà con rùa đánh lăo gia thiệt sự Gă biến đổi quyền pháp... Mặt gă hướng về phía Tây, bóng tịch dương chiếu vào đuôi đao lấp loáng Gă há miệng muốn nói mà không thốt ra lời, muốn tḥ tay ra rút đao trủy thủ mà cũng không dám http://ebooks.vdcmedia.com TIẾU NGẠO GIANG HỒ 15 HỒI 2 LÂM CHẤN NAM THỬ TÀI CON TRẺ Lâm B́nh Chi chẳng c̣n hồn vía nào nữa, tưởng chừng như trái tim muốn nhảy ra ngoài miệng Chàng hoảng hốt lùi lại mấy bước Hán tử họ Giả cùng hai tên tiêu... nay ta sẽ phái khoái mă thông tri cho các phân cục ở những tỉnh Giang Tây, Hồ Nam, Hồ Bắc phải ân cần tiếp đăi bốn vị sứ giả phái Thanh Thành như bậc thượng tân Lâm B́nh Chi lại hỏi: - Gia gia! Phải chăng người Tứ Xuyên vẫn có lệ kêu kẻ khắc bằng con rùa và tự xưng ḿnh là lăo gia? Lâm Chấn Nam cười đáp: http://ebooks.vdcmedia.com TIẾU NGẠO GIANG HỒ 23 - Ở Tứ Xuyên những người thô tục mới ăn nói thế Hạng... Lâm Chấn Nam lại hỏi: - Trong ngôn ngữ cử chỉ của họ có chỗ nào khác lạ không? Lâm B́nh Chi đáp: - Hài nhi không thấy có chỗ nào khác lạ Có điều gă hán tử họ Dư nói http://ebooks.vdcmedia.com TIẾU NGẠO GIANG HỒ 31 Lâm B́nh Chi chưa dứt lời, Lâm Chấn Nam đă hỏi xen vào: - Phải chăng ngươi đă giết hán tử họ Dư? Lâm B́nh Chi đáp: - Đúng thế! Hài nhi nghe gă kia kêu hắn là "Dư huynh đệ" Có điều hài nhi không... đấy, mới gây nên được thanh thế như ngày nay Có điều mọi việc trên chốn giang hồ th́ về thanh danh chỉ chiếm được hai phần mười, công việc làm ăn hai phần nữa là bốn, c̣n sáu phần mười phải trông vào sự nể v́ của các bạn hữu giang hồ hai phe Hắc, Bạch Hài tử thử nghĩ mà coi: tiêu xa của Phước Oai tiêu cục chúng ta chạy khắp trong 12 tỉnh, nếu mỗi chuyến đều phải có người nhà đi theo hộ vệ để chém giết... ra nhường lối đi Lúc Lâm Chấn Nam coi thi thể Bạch Nhị th́ người gă đă lột hết quần áo ra rồi Trong ḿnh gă tuyệt không một vết máu Ông liền hỏi Chúc tiêu sư đứng bên: http://ebooks.vdcmedia.com TIẾU NGẠO GIANG HỒ 25 - Có thương tích ǵ không? Chúc tiêu sư đáp: - Thuộc hạ khém xét rất kỹ, khắp ḿnh gă không có một vết thương nào mà cũng không phải gă bị trúng độc Lâm Chấn Nam nh́n sắc mặt Bạch Nhị . .2 31 http://ebooks.vdcmedia.com TIẾU NGẠO GIANG HỒ 3 HỒI 1 TRONG TỬU QUÁN PHÁT SINH ÁN MẠNG Phước Oai tiêu cục, ngoài tổng cục ra có thêm 12 phân. .10 3 hồi 12 Nguyên nhân cuộc rút lui của Lưu Chính Phong . .11 4 hồi 13 Cô gái bán rượu lại xuất hiện .12 2

Ngày đăng: 23/07/2013, 01:25

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w