1. Trang chủ
  2. » Kỹ Thuật - Công Nghệ

Thuyết minh biện pháp thi công Tứ nón Mố cầu và Cống chui dân sinh (Dự án CT HN-HP)

17 10 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Biện pháp thi công Tứ nón Mố cầu và Cống chui dân sinh
Chuyên ngành Construction Engineering
Thể loại Method statement
Định dạng
Số trang 17
Dung lượng 677,5 KB

Nội dung

Tuyên bố phương pháp này cung cấp thông tin chi tiết về quy trình, nhân lực, thiết bị, vật liệu và các tài liệu liên quan liên quan đến việc thực hiện công việc thi công tứ nón Mố cầu và Cống chui dân sinh theo các Thông số kỹ thuật chung, đặc biệt và bổ sung. Mục đích của Tuyên bố phương pháp này là cung cấp thông tin và đóng vai trò là hướng dẫn để thực hiện công việc đúng cách tại công trường nhằm tránh sự chậm trễ và đạt được chất lượng và an toàn tối đa

Trang 1

MỤC LỤC

I. MÔ TẢ CHUNG/ GENERAL DESCRIPTION 2

1. Mô tả dự án/ Project Description 2

2. Các căn cứ cho thi công/ Construction Basis 2

II. THI CÔNG TỨ NÓN/ CONSTRUCTION OF QUARTER CONE 4

1 Khái quát/ General 4

2 Công tác chuẩn bị thi công/ Preparation of construction 4

2.1 Sơ đồ tổ chức công trường/ Site Organization Chart 4

2.2 Thiết bị và nhân lực cho một mũi thi công/ Equipments mobilized and manpower for one team: 6

2.2.1 Danh sách thiết bị/ List of Equiments mobilized 6

2.2.2 Nhân lực/ Manpower: 6

3 Yêu cầu vật liệu/ Requirements of material 6

3.1 Vật liệu dùng đắp cho tứ nón/ Quartercone filling Material 6

3.2 Đá/ STone 7

3.3 Tấm ốp bê tông 600x600mm/ R.C Precast facing plate 600x600mm 8

3.4 Vật liệu lớp đệm dạng hạt/ Bedding Material 8

3.5 Cọc tre/ Bammboo pile 9

3.6 Vữa/ Mortar 9

4 Trình tự thi công/ Construction orders 9

4.1 Công tác khảo sát cắm cọc/ Survey of staking 9

4.2 Thi công đắp đất tứ nón/ Construction of filling soil for quarter cone 10

4.2.1 Thi công tứ nón/ Construction of quarter cone 10

4.2.2 Công tác đảm bảo chất lượng đắp đất tứ nón/Ensure qulity of soil filling for quarter cone 10

4.3 Thi công chân khay tứ nón/ Construction of quarter cone cut-off 11

4.3.1 Đào đất thi công chân khay/ Excavation for quarter cone construction 11

4.3.2 Thi công cọc tre/ Construction of bamboo piles 11

4.3.3 Xây đá hộc chân khay/ Construction of masonry cut-off 11

4.4 Thi công mái dốc/ Construction of slope 13

4.4.1 Thi công gia cố mái dốc bằng đá hộc xây/ Construction of slope by mortared stonework 13

4.4.2 Thi công gia cố mái dốc bằng tấm bê tông/ Construction of slope by R.C precast facing plate 13

5. Quản lý chất lượng/ Quanlity control 14

6 Thi công trong mùa mưa/Construction in rainy season 14

7. Kiểm soát an toàn/ Sefety control 15

8. Kiểm soát môi trường/ Enviromental Control : 16

9 Kiểm soát giao thông/ Traffic control 17

Trang 2

BIỆN PHÁP THI CÔNG TỨ NÓN METHOD STATEMENT FOR CONSTRUCTION OF QUARTER CONE

I MÔ TẢ CHUNG/ GENERAL DESCRIPTION

1 Mô tả dự án/ Project Description

- Dự án đường ôtô cao tốc Hà Nội- Hải Phòng được xây dựng theo tiêu chuẩn quốc tế, đường cao tốc loại A, tốc độ thiết kế 120 Km/giờ với sáu (06) làn xe, tổng chiều dài 105.5km Đường ô tô cao tốc HN-HP bắt đầu tại đường vành đai III của thành phố Hà Nội và kết thúc tại thành phố Hải Phòng, đi qua 4 tỉnh, thành phố là: Hà Nội, Hưng Yên, Hải Dương và Hải Phòng

- Ha Noi – Hai Phong Expressway is constructed in compliance with the International Standards: Expressway Class A; the design speed is 120km/h with six (6) lanes; the total length is 105.5 km Ha Noi – Hai Phong Expressway starts at Ring Road III of Ha Noi city and ends at Hai Phong city It passes four cities and provinces including Ha Noi, Hung Yen, Hai Duong and Hai Phong

- Tuyến chính đi qua xã Tây Kỳ, Đông Kỳ, Bình Lãng, Quang Phục, Tái Sơn, Hưng Đạo, Ngọc Kỳ, Tứ Xuyên, Huyện Tứ Kỳ; xã Gia Khánh, Hoàng Diệu, Phương Hưng, thị trấn Lộc, Huyện Gia Lộc Chiều rộng thi công là 100m và bề rộng đường 33m với 6 làn xe, 2 làn dừng khẩn cấp

- The main road passes Tay Ky commune, Dong Ky commune, Binh Lang commune, Quang Phuc commune, Tai Son commune, Hung Dao commune, Ngoc Ky commune,Tu Xuyen commune,

Tu Ky district; Gia Khanh commune, Hoang Dieu commune, Phuong Hung commune, Gia Loc town, Gia Lộc district, Hai Duong province The construction area width is 100m and the pavement width is 33m with six (6) lanes, 2 lanes for emergency stop

- Nói chung, đặc điểm của khí hậu khu vực thi công là nhiệt độ cao, nóng ẩm mưa nhiều Thời tiết nằm trong vùng khí hậu nhiệt đới gió mùa Lượng mưa trung bình năm 1,600-1,800mm, mưa bão cao tập trung vào từ tháng 6 đến tháng 9

- Generally, the feature of climate in the construction area is high temperature, high humidity & rainy It’s in tropical monsoon climate zone The average rainfall is about 1600-1800mm, and typhoon prevails from June to September.

- Đặc điểm địa hình và địa mạo: Về mặt tổng thể, khu vực tuyến có địa hình bằng phẳng Cao độ mặt địa hình thay đổi không nhiều, bề mặt bị chia cắt bởi ao hồ và mương Tạo nên bề mặt địa hình là những trầm tích: sét, cát sét, sét cát và cát

- Topo and Geomorphic Features: In general, this is a flat terrain The elevation of terrain does not change a lot & its surface is segmented by canals and ponds that results in sediment including: clay, sandy clay, clayey sand and sand

2 Các căn cứ cho thi công/ Construction Basis

I.1.1 Hợp đồng xây dựng giữa VIDIFI và liên danh CDCD & GIETC về thi công gói thầu số

EX-5 thuộc dự án đường ôtô cao tốc HN-HP

Trang 3

The Civil Work Contract between VIDIFI and CGCD & GIETC Co., Ltd with respect to the construction of package EX5 under Hanoi-Haiphong Expressway project.

I.1.2 Nghị định số :16/2005/ND-CP ngày 06/02/2005 của thủ tướng chính phủ về quản lý dự án

đầu tư xây dựng và nghị định số 112/2006/ND-CP ngày 29/09/2006 sửa đổi

The Decree No 16/2005/ND-CP regarding “Management of the construction investment project” issued by the Government of Vietnam on 6th Feb, 2005 and the Decree No

112/2006/ND-CP dated 29th Sep 2006.

I.1.3 Nghị định số 78/2007/ND-CP ngày 11/05/2007 về đầu tư dạng: Xây dựng-Khai

thác-Chuyển giao (BOT), xây dựng – Chủ đầu tư-Khai thác- thác-Chuyển giao(BOOT), và xây dựng-Chuyển giao(BT)

The Decree No 78/2007/ND-CP about the investment methods “Build-Operate-Transfer-BOT” “Build-Owner-Operate-Transfer-BOOT” and “Build-Transfer (BT) ” dated 11th May, 2007.

I.1.4 Nghị định số 209/2004/ND –CP ngày 16/12/2004 của thủ tướng chính phủ về quản lý chất

lượng xây dựng

The Decree No 209/2004/ND-C about the management of construction quality issued by the Government of Vietnam on 16th December, 2004.

I.1.5 Quyết định số 162./2000/QDD-TTg ngày 15/12/2000 của Chính Phủ Việt Nam v/v chấp

thuận kế hoạch phát triển đường cao tốc Việt Nam (từ 2010 đến 2020)

The Decision No 162/2000/QD-TTG about approval of Highway Development Plan of Vietnam (plan from the year 2010 to 2020) issued by the Government of Vietnam on 15th December, 2000.

I.1.6 Quyết định số 2004/12/19 ngày 19/12/2004 v/v chấp thuận chiến lược phát triển giao thông

Việt Nam của Chính Phủ Việt Nam

The Decision No 2004/12/19 about approval of Traffic Development Strategy of Vietnam issued by the Government of Vietnam on 19th December, 2004.

I.1.7 Các quy định khác có liên quan

Other related regulations

Trang 4

II THI CÔNG TỨ NÓN/ CONSTRUCTION OF QUARTER CONE

1 Khái quát/ General

Công tác thi công tứ nón bao gồm các công tác thi công tứ nón của mố cầu và cống chui dân sinh gồm các công tác:

Construction of quarter cone including quarter cone construction of abutments and underpass culverts as follows:

Thi công đắp đất tứ nón;

Construction of filling soil for quarter cone

Thi công chân khay tứ nón mố: Cọc tre, đá hộc xây vữa;

Construction of quarter cone for abutments: bamboo piles, mortared stonework

Gia cố mái dốc tứ nón bằng đá hộc xây hoặc tấm ốp mái bê tông đúc sẵn

Reinforcement of quarter cone slope with masonry or pre-casted concrete cladding

2 Công tác chuẩn bị thi công/ Preparation of construction

2.1 Sơ đồ tổ chức công trường/ Site Organization Chart

Trang 6

2.2 Thiết bị và nhân lực cho một mũi thi công/ Equipments mobilized and manpower for one team:

2.2.1 Danh sách thiết bị/ List of Equiments mobilized

Tên máy móc

Capacity

Quy cách

Unit

Đơn vị

Quantity

Số lương

Chiếc

01

Chiếc

02

Chiếc

02

Chiếc

01

Following requirement

Theo yêu cầu

2.2.2 Nhân lực/ Manpower:

No/

Quantity

Số lượng

3 Yêu cầu vật liệu/ Requirements of material

3.1 Vật liệu dùng đắp cho tứ nón/ Quartercone filling Material

Trang 7

+ Vật liệu dùng cho tứ nón sẽ là vật liệu sử dụng cho lớp nền thượng cho đường chính tuyến cao tốc, được đầm nén đến độ chặt bằng 95% độ chặt khô lớn nhất cải tiến theo quy định của AASHTO T180 – Phương pháp D

Material for quarter cone filling shall be the same with material of the subgrade layer for main expressway , which shall be compacted at 95% of modified maximum dry density in accordance with AASHTO T180 – Method D

+ Vật liệu dùng để thi công lớp tứ nón là cấp phối thiên nhiên thỏa mãn các yêu cầu sau:

The material used for embankment construction in the Quarter cone shall be natural aggregate and

in accordance with the following requirements:

Chỉ tiêu kĩ thuật

Description

Phương pháp thí nghiệm

Method of Testing

Trị số thí nghiệm

Required

Kích thước cốt liệu lớn nhất

Maximum nominal size of

aggregate

7.5cm

Lọt qua cỡ sàng số 200

Material passing sieve #200

Giới hạn chảy Wl

Liquid limit W1

Chỉ số dẻo Ip

Plasticity index I P

CBR sau đầm nén

CBR after compaction

Độ trương nở

Degree of Expansion

3.2 Đá/ STone

- Đá bao gồm đá bãi hoặc đá ở mỏ Đó là các mỏ đá tốt, bền, dầy, chống được các tác động của không khí và nước và có thể phù hợp với mục đích sử dụng

- Stones shall consist of field stone or rough when quarry stone which is sound, tough, durable, dense, resistant to the action of air and water, and suitable in all respect for the purpose intended.

- Yêu cầu cấp phối/ Gradation requirement for stones

Độ dày

Nominal

thickness

(mm)

Kích cỡ xấp xỉ đã cho Approximate given size

Kích thước khối tương đương

Equivalent cubic dimension

(mm)

Tổng kích thước nhỏ hơn kích thước đã cho(%)

Total size smaller than given size

(%)

Trọng lượng

Weight

(Kg)

Khối lượng (m3)

Volume

(cu.m.)

Trang 8

250

* Nguyên liệu này bao gồm cả các cấp phối đá dăm hoặc đá vụn để có được khối đầm ổn định

* Material shall consist of spills and rock fragments graded to provide a stable compact mass.

3.3 Tấm ốp bê tông 600x600mm/ R.C Precast facing plate 600x600mm

Tấm bê tông được sản xuất tại bãi đúc sẵn có cấu tạo và kích thước như bản vẽ thi công được chấp thuận và cung cấp ra hiện trường lắp đặt Các công tác đúc sẵn bê tông bao gồm các công việc:

R.C precast facing plate casted at precasting yard is structured as per approved shop drawings and used for installing site Concrete precasting work includes following works:

+ Chuẩn bị ván khuôn/ Preparation of formworks;

+ Gia công cốt thép/ Reinforced work;

+ Đổ bê tông/ Placing concrete;

- Bê tông dùng cho tấm ốp 600x600mm là bê tông loại E Tuân thủ theo mục 06100 – Bê tông và

các kết cấu bê tông/ Concrete used for R.C precast facing plate 600x600mm is concrete class E, complying with clause 06100 – Concrete and concrete structures

- Cốt thép dùng cho tấm ốp 600x600mm sẽ Tuân thủ theo mục 06400 – Cốt thép./Reinforcing steel used for R.C precast facing plate 600x600mm is in accordance with clause 06400.

- Tấm bê tông có sai số về kích thước theo mọi hướng nằm trong ±5mm./ Size tolerance of R.C precast facing plate from all directions is about ±5mm

3.4 Vật liệu lớp đệm dạng hạt/ Bedding Material

Vật liệu lớp đệm dạng hạt có thể là cát, sỏi pha cát hoặc là đá dăm Vật liệu này phải tuân thủ các yêu cầu trong bảng dưới đây

Granular bedding material may be sand, sandy ravel or crushed stone It shall conform to the requirements contained in table

Yêu cầu về vật liệu lớp đệm dạng hạt/ Granular bedding material requirements

Cỡ hạt lớn nhất (AASHTO T88)

Maximum particle size (AASHTO T88)

≤ 20mm nhưng ít nhất phải gấp đôi kích thước khe hở trống của mối nối ống dẫn không có vữa

20mm or less, but at least twice the maximum clear gap in any un-mortared pipe joint

Lượng lọt sàng số 200 (AASHTO T88)

Trang 9

Chỉ số dẻo (AASHTO T90)

Giới hạn chảy (AASHTO T89)

3.5 Cọc tre/ Bammboo pile

- Tre làm cọc phải là tre già trên 2 năm tuổi, thẳng và tươi , không cong vênh quá 1cm/ 1md cọc Khoảng cách giữa các mắt tre không nên quá 40cm

- Bamboo used for making stake must be 2 year olds and straight, fresh and not curve over 1 md The distance between the knot of bamboo is not over 40 cm.

- Đường kính cọc không nên nhỏ hơn 60mm Chiều dài cọc không nhỏ hơn 2.5m

- The diameter of stake is not smaller than 60mm The length not less than 2.5m.

- Đầu trên của cọc ( luôn lấy về phía gốc) được cưa vuông góc với trục cọc và cách mắt tre 50mm, đầu dưới được vát nhọn trong phạm vi 200mm và cách mắt 200mm

- The head stake (taken from the original segment) is cut in quadrature with the pile axis and far from the bamboo knot is 50 mm, the head of stake is tacked within the area of 200 mm and cutted knot 200 mm.

3.6 Vữa/ Mortar

- Trừ khi có hướng dẫn khác của kỹ sư, khối lượng thành phần vữa xây phải có một phần xi măng Pooc lăng và ba phần cốt liệu hạt mịn, trong đó vôi hudrate có thể sẽ được bổ sung tương đương 10% trọng lượng xi măng Vữa xây phải có cường độ chịu nén ít nhất là 50kg/cm2 ở 28 ngày

Unless diredctedother wise by the Engineer, masonry mortar shall be composed of one part

Portland cement and three parts fine aggregate by volume, to which hudrated lime may be added in

an amount equal to 10 percent of the cement by weight The mortar shall have a compressive strength of at least 50kg/cm 2 at 28 days.

4 Trình tự thi công/ Construction orders

4.1 Công tác khảo sát cắm cọc/ Survey of staking

- Định vị phạm vi đắp đất tứ nón, và thi công chân khay bằng phương pháp tọa độ được kết nối

bằng các đường chuyền cấp 2

Locating the range of filling soil for quarter cone and constructing quarter cone by coordination method connected by Secondary Control Networks

- Kiểm tra kích thước hình học bằng thước thép hoặc thước dây.

Checking geometric dimensions by iron ruler or tapeline

4.2 Thi công đắp đất tứ nón/ Construction of filling soil for quarter cone

Trang 10

4.2.1 Thi công tứ nón/ Construction of quarter cone

- Công tác thi công đắp đất tứ nón bao gồm việc san ủi vật liệu, tưới nước và đầm chặt với độ chặt

hiện trường K95

Construction of fillinf soil for quarter cone includes levelling material, watering and compaction with compaction density K95

- Đắp đất theo kích thước và hình dạng đã định sẵn trong bản vẽ

Filling as per sizes and shapes set in technical design.

- Đất đắp tứ nón có chiều dày không vượt quá 20cm sau khi đầm nèn Với hệ số đầm nèn K=1.26

Soil filling for quarter cone is not thicker than 20cm after compaction with compaction coefficient K=1.26

- Tại những khu vực có bề rộng đắp ≥2m, sẽ sử dụng các thiết bị lu để đầm chặt

For areas with filling width ≥2m, use compaction rolling

- Tại những chỗ khu vực thi công có bề rộng đắp <2m, sẽ sử dụng các thiết bị đầm nèn như lu nhỏ

và đầm cóc để đầm nèn đáp ứng yêu cầu về độ chặt

For areas with filling width <2m, use compaction devices as small rollings and tampers for compaction to meet density requirements.

- Số lượt lu cũng như quy trình lu tham khảo trong biện pháp thi công lớp nền thượng để áp dụng

Times of rolling and rolling sequences are shown in method statement of subgrade.

- Sau khi đầm nèn đảm bảo độ chặt sẽ tiến hành chỉnh sửa, cắt gọt đảm bảo kích thước và hình dạng hoàn thiện của tứ nón

After compaction meets requirements of density, implement modification and cutting into complete sizes and shapes of quarter cone.

4.2.2 Công tác đảm bảo chất lượng đắp đất tứ nón/Ensure qulity of soil filling for quarter cone

- Độ chặt đầm nén của đất đắp tứ nón đảm bảo 95% độ chặt khô lớn nhất cải tiến theo quy định của AASHTO T180 – Phương pháp D

Compaction density of soil filling for quarter cone secures 95% of maximum dry density as per regulations of AASHTO T180 – Method D

- Tần suất thí nghiệm: Ít nhất mỗi lớp đất đắp hoàn chỉnh phải tiến hành một thí nghiệm Trong trường hợp nghi ngờ về chất lượng tư vấn giám sát có thể yêu cầu bổ sung các thí nghiệm tại các vị trí bất kỳ trên lớp đất đắp đó

Test frequency: At least each complete embankment layer must be carried out a test In case

Engineer is doubtful with quality, he is able to request additional tests at any position in range of filling area.

Ngày đăng: 08/11/2024, 08:51

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w