Kinh Tế - Quản Lý - Khoa học xã hội - Marketing PHONG TRÀO THƠ MӞI NHÌN TӮ SӴ GIAO THOA ĈÔNG - TÂY THÁI PHAN VÀNG ANH() Tóm t̷ t: Thơ mӟi là mӝt hiӋn tưӧng ÿһc biӋt trong tiӃn trình văn hӑc hiӋn ÿҥi ViӋt Nam. Trên cӝi rӉ, nӅn tҧng phương Ĉông, Thơ mӟi tiӃp nhұn nhӳng khuynh hưӟng hiӋn ÿҥi tӯ phương Tây. Tư tưӣng, mô hình thơ phương Tây ÿã làm thay ÿәi toàn diӋn nӅn thơ ViӋt, nӃu so sánh vӟi thơ ca truyӅn thӕng. Tuy vұy, nhìn sâu vào chân tӫy cӫa Thơ mӟi, hӗn cӕt Á Ĉông vүn không hӅ mҩt ÿi. Các kiӋt tác Thơ mӟi ÿa phҫn ÿӅu là sӵ kӃt hӧp hài hòa, nhuҫn nhuyӉn Ĉông - Tây, tӯ cҧ nӝi dung ÿӃn hình thӭc nghӋ thuұt. Có thӇ nói, quá trình trưӣng thành cӫa Thơ mӟi là quá trình tӯ va chҥm, xung ÿӝt ÿӃn ÿӕi thoҥi, hòa hӧp Ĉông - Tây; và nhӳng thӇ nghiӋm trong thi pháp cӫa Thơ mӟi ÿã góp phҫn hiӋn ÿҥi hóa thơ ViӋt, khiӃn thơ ViӋt dӏch chuyӇn gҫn hơn vӟi thơ ca hiӋn ÿҥi thӃ giӟi. Tͳ khóa: Thơ mӟi, phương Ĉông, phương Tây, giao thoa, phong trào, tiӃn trình văn hӑc. Abstract: The New poetry is a special phenomenon in the process of modern Vietnamese literature. On the basis of the East, The New Poetry received modern trends from the West. The ideology and model of Western poetry has completely changed Vietnamese poetry. However, looking deeply into the essence of New Poetry, the East Asian soul has not been lost. Typical New Poetry is a skilful and harmonious combination of the East and the West, in both content and form. It can be said that the maturation process of New Poetry was dependent upon interaction and dialogue between East and West; and the poetic experiments of New Poetry have contributed to modernizing Vietnamese poetry, making Vietnamese poetry move closer to world modern poetry. Keywords: The New Poetry, The East, the West, interaction, movement, literary progress. 1. Mӣ ÿҫu1 Bản balat Ĉông - Tây cӫa Rudyard Kipling ÿưӧc mӣ ÿҫu và kӃt thúc bҵng bӕn câu thơ sau: Ĉông là Ĉông và Tây là Tây và cả hai không bao giờ g̿ p nhau Cho ÿ͇ n khi Ĉ̭ t và Trời hi͏ n di͏ n tr˱ͣ c Ngôi Phán Xét của Th˱ͫ ng Ĉ͇ Nh˱ng cNJng không phân bi͏ t Ĉông hay là Tây, biên giͣ i hay dòng gi͙ ng hay nơi sinh Khi hai ng˱ời m̩ nh mͅ ÿͱng ÿ͙ i di͏ n nhau, dù h͕ có ÿ͇ n tͳ t̵ n cùng th͇ giͣ i”1. Hҷn khi viӃt nhӳng () PGS.TS. - Trưӡng Ĉҥi hӑc Sư phҥm HuӃ. Email: thaiphanvanganhdhsphue.edu.vn. 1 Ĉoҥn thơ mӣ ÿҫu và kӃt thúc cӫa Bản balat Ĉông - Tây nguyên văn như sau: Oh, East is East, and West is West, and never the two shall meet, Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat; But there is neither East nor West, Border, nor Breed, nor Birth, When two strong men stand face to face, tho’ they come from the ends of the earth. Xem Rudyard, Kipling (2004), The Ballad of East and West, http:www.bartleby. com2461129.html. vҫn thơ trên, Rudyard Kipling không chӫ ÿích bàn ÿӃn tính ÿa văn hóa và liên văn hóa, mà sӵ khác biӋt và kӃt nӕi Ĉông - Tây là minh chӭng hùng hӗn nhҩt. Như Ĉông và Tây “cҧ hai không bao giӡ gһp nhau”, thӃ giӟi vүn luôn tӗn tҥi nhӳng nӅn văn hóa, nhӳng quan niӋm văn hóa khác biӋt. Song, ranh giӟi Ĉông - Tây hoàn toàn có thӇ ÿưӧc rút ngҳn, sӵ khác biӋt văn hóa vүn luôn có thӇ ÿưӧc khҳc phөc, nӃu con ngưӡi dám ÿӕi diӋn, ÿӕi thoҥi và chӫ ÿӝng kӃt nӕi. Giao thoa Ĉông - Tây, Thơ mӟi là mӝt hiӋn tưӧng không lһp lҥi trong tiӃn trình phát triӇn cӫa văn hӑc hiӋn ÿҥi ViӋt Nam. Sӵ xuҩt hiӋn cӫa phong trào Thơ mӟi không phҧi mӝt sӟm mӝt chiӅu. Ĉây không phҧi là hiӋn tưӧng ÿӝt biӃn mà là cҧ mӝt quá trình ÿan xen, thӕng hӧp giӳa cNJ và mӟi, giӳa Ĉông và Tây. Trên cӝi rӉ, nӅn tҧng phương Ĉông, Thơ mӟi tiӃp nhұn nhӳng khuynh hưӟng hiӋn ÿҥi tӯ phương 15Phong trào thơ mͣ i... Tây. Không có nhӳng tương tác Ĉông - Tây, ҳt không có Thơ mӟi, làm chuyӇn ÿәi hӋ hình thơ ViӋt, ÿӃn nӛi ÿương thӡi nhà phê bình Hoài Thanh ÿã cho rҵng ÿó là “cuӝc cách mҥng trong thơ ca”. CNJng theo Hoài Thanh: “Phong trào Thơ mӟi trưӟc hӃt là mӝt cuӝc thí nghiӋm táo bҥo ÿӇ ÿӏnh lҥi giá trӏ nhӳng khuôn phép xưa” 8, tr.42. ĈiӅu ÿó có nghƭa, trong thành tӵu lӟn lao cӫa Thơ mӟi, nhӳng khuôn phép x˱a vӯa là căn nӅn ÿӗng thӡi vӯa là sӭc trì níu, cҫn mӝt cú hích tӯ bên ngoài. Các nhà Thơ mӟi không phá vӥ “khuôn phép xưa” mà tái cҩu trúc, thay chuyӇn thơ ViӋt sang mӝt mô hình khác. Tӯ cӝi nguӗn văn hóa, văn hӑc phương Ĉông, Thơ mӟi xuҩt hiӋn khi làn sóng phương Tây tràn ÿӃn và xô ÿҭy nhӳng thành trì quen thuӝc trong quan niӋm, lӕi viӃt cӫa thơ cNJ. Tư tưӣng, mô hình thơ phương Tây ÿã làm thay ÿәi toàn diӋn nӅn thơ ViӋt Nam lúc này, nӃu so sánh vӟi thơ ca truyӅn thӕng. Tuy vұy, nhìn sâu vào chân tӫy cӫa Thơ mӟi, hӗn cӕt Á Ĉông vүn không hӅ mҩt ÿi. Các kiӋt tác Thơ mӟi ÿa phҫn ÿӅu là sӵ kӃt hӧp hài hòa, nhuҫn nhuyӉn Ĉông - Tây, tӯ cҧ nӝi dung ÿӃn hình thӭc nghӋ thuұt. Có thӇ nói, quá trình trưӣng thành cӫa Thơ mӟi là quá trình tӯ va chҥm, xung ÿӝt ÿӃn ÿӕi thoҥi, hòa hӧp Ĉông - Tây. 2. Va chҥm Ĉông - Tây trong quá trình trưӣng thành cӫa nӅn Thơ mӟi Không phҧi chӍ riêng ViӋt Nam mӟi có Thơ mӟi. “Tӯ thân phұn thuӝc ÿӏa ÿӃn quá trình duy tân, tӯ tân thư ÿӃn tân văn hӑc, tân thi, quá trình diӉn biӃn ÿӇ khҷng ÿӏnh hình thái thơ ca mӟi, các quӕc gia Ĉông Á, không hҽn mà găp cùng nҧy nӣ mӝt loҥi hình Thơ mӟi” 9, tr.173. Theo nhà phê bình NguyӉn Thanh Tâm, “Thơ mӟi cӫa các quӕc gia nӝi vùng Ĉông Á có cùng cơ chӃ sinh thành” khi cùng “giҧi cҩu trúc truyӅn thӕng”, “giҧi trung tâm Trung Hoa” và “thích ӭng phương Tây” 9, tr.173. Có thӇ xem Thơ mӟi ӣ ViӋt Nam cNJng như ӣ các nưӟc Ĉông Á, tӯ khi hình thành ÿӃn phát triӇn rӵc rӥ rӗi thoái trào là mӝt “champ social”, mӝt trưӡng xã hӝi, theo quan niӋm cӫa Pierre Bourdieu. Trong quá trình trưӣng thành, Thơ mӟi ÿã tҥo ra mӝt thӃ giӟi xã hӝi, cҩu thành bӣi nhiӅu nhân tӕ ÿһc thù, mà va chҥm Ĉông - Tây là mӝt trong nhӳng tác nhân quan trӑng góp phҫn làm nên diӋn mҥo vӟi nhӳng luұt chơi riêng cӫa nó1. Ӣ ViӋt Nam, tiӅn ÿӅ cho sӵ ra ÿӡi cӫa trưӡng Thơ mӟi là sӵ ÿөng ÿӝ, xâm lҩn cӫa các giá trӏ khác biӋt khiӃn khí quyӇn thơ ca ÿҫu thӃ kӍ XX không còn ÿóng kín trong khung khә cӫa văn hóa phương Ĉông. TiӃp thu cái mӟi tӯ phương Tây, các nhà thơ ViӋt trӣ nên khó hòa hӧp vӟi cái cNJ kƭ, trói buӝc cӫa quan niӋm phương Ĉông. Tuy vұy, viӋc “ÿoҥn tuyӋt” vӟi thơ cNJ cùng nhӳng luұt lӋ “phiӅn phӭc” cӫa kiӇu thơ luұt “Tàu” ÿã phҧi trҧi qua mӝt chһng ÿưӡng dài, tӯ khi Phҥm QuǤnh muӕn “nӟi rӝng phҥm vi cӫa niêm luұt thơ ta ÿӇ thu thұp mӝt ít sҳc thái cӫa thơ nưӟc ngoài” 5, tr.5 năm 1917, cho ÿӃn khi Phan Khôi công khai ÿҧ kích thơ cNJ vào năm 1928, cNJng là năm NguyӉn Văn Vƭnh dӏch bài La cigale et la fourmi cӫa La Fontaine theo lӕi thơ không niêm 1 Theo Pierre Bourdieu, quá trình xác lұp hình thành “trưӡng” cNJng là quá trình diӉn ra cuӝc ÿӕi ÿҫu giӳa các vӏ thӃ. Vӏ thӃ ÿôi khi ÿưӧc nhân vӏ hoá, thành chính các cá nhân có uy quyӅn, ÿҥi diӋn cho mӝt lӵc. Chҷng hҥn như trưӡng hӧp Tҧn Ĉà trong cuӝc va chҥm giӳa cNJ và mӟi, giӳa Ĉông và Tây, giӳa truyӅn thӕng và hiӋn ÿҥi. Mһc dù sau này, Hoài Thanh coi Tҧn Ĉà như ngưӡi dҥo bҧn ÿàn ÿҫu tiên cho Thơ mӟi, song ӣ thӡi ÿiӇm giao thӡi, Tҧn Ĉà ÿã bӏ “phe” thơ mӟi công kích dӳ dӝi và cNJng phҧn ӭng dӳ dӝi trưӟc các kiӇu “phá thơ” cӫa Phan Khôi và “bӑn” cách tân thơ. NGHIÊN CỨU VĂN HỌC, SӔ 11-202216 luұt, không giӟi hҥn sӕ lưӧng câu chӳ chһt chӁ; và mãi ÿӃn năm 1932, khi bài thơ Tình già ÿưӧc trình làng, cùng vӟi lӡi phân trҫn cӫa Phan Khôi vӅ “mӝt lӕi thơ mӟi trình chánh giӳa làng thơ ViӋt” 2, sau ÿó nhanh chóng ÿưӧc Lưu Trӑng Lư ӫng hӝ bҵng các tuyên bӕ trưӟc công luұn cùng hai bài thơ bҩt tuân niêm luұt cә ÿiӇn Trên ÿ˱ờng ÿời và V̷ ng khách thơ… Như vұy, sau gҫn 15 năm “chuҭn bӏ”, kӇ tӯ năm 1932, Thơ mӟi ÿã bưӟc vào chһng ÿưӡng hình thành và phát triӇn trong nhӳng ÿӕi thoҥi và giao thoa văn hóa Ĉông - Tây, hiӋn diӋn vӟi tư cách mӝt trào lưu thi ca nәi bұt cӫa nӅn văn hӑc ViӋt Nam hiӋn ÿҥi. Không phҧi ngүu nhiên mà “hưӟng” Tây trӣ thành lӵa chӑn cӫa không ít các nhà thơ ViӋt nӱa ÿҫu thӃ kӍ XX, bҩt chҩp nhӳng công kích, phҧn ÿӕi tӯ lӟp ngưӡi “hoài cә” vӕn trung thành và tiӃc thương kiӇu thơ luұt Ĉưӡng. CNJng không hҷn các nhà “cách tân thơ” ҩy hoàn toàn phӫ nhұn thơ cNJ, chӕi bӓ cҧ mưӡi thӃ kӍ thơ ca ÿұm ÿһc văn hóa, tư tưӣng phương Ĉông. Kì thӵc, hӑ cҧm thҩy bӃ tҳc khi tiӃp tөc dùng thi liӋu, thi tӭ xưa ÿӇ biӇu ÿҥt mӝt tâm hӗn mӟi, gҳn vӟi mӝt thӡi ÿҥi mӟi. Cách “nói” cNJ cNJng không còn phù hӧp vӟi cҧm xúc mӟi cӫa “con ngưӡi hôm nay”, khi nhұn thӭc, ưu tư cӫa mӝt lӟp ngưӡi mӟi ÿã bӏ ÿưӧc văn hóa, văn hӑc phương Tây tác ÿӝng và chi phӕi. Phan Khôi ÿã lúng túng bӝc bҥch: “Thơ chӳ Hán ư? Thì ông Lý, ông Ĉӛ, ông Bҥch, ông Tô choán trong ÿҫu tôi rӗi. Thơ Nôm ư? Thì cө Tiên ĈiӅn, bà huyӋn Thanh Quan ÿè ngang ngӵc làm cho tôi thӣ không ra. Cái ý nào mình muӕn nói lҥi không nói ra ÿưӧc nӳa, thì ÿӑc ÿi ÿӑc lҥi nghe như hӑ ÿã nói rӗi. Cái ý nào chưa nói, mình muӕn nói ra thì lҥi bӏ nhӳng niêm luұt bó buӝc mà nói không ÿưӧc” 2. Lưu Trӑng Lư tuy không rõ “cái lӕi thơ mӟi chúng ta ÿang ӣ vào thӡi kì phôi thai, thӡi kì tұp luyӋn nghiên cӭu” sӁ “thành công hay nӱa ÿưӡng bӏ ÿánh ÿә”, cNJng ÿã xem Thơ mӟi “chính là mӝt tiӃng chuông cҧnh tӍnh làng thơ giӳa lúc ÿang triӅn miên trong cõi chӃt”1. Tuy không tuyӋt ÿӕi phӫ ÿӏnh mà chӍ cho rҵng phҧi thay thӃ thơ cNJ bҵng mӝt kiӇu thơ khác, nhӳng ý kiӃn “ÿөng chҥm” cӫa Phan Khôi, Lưu Trӑng Lư… ÿã khơi nguӗn cho nhӳng tranh luұn sôi sөc xung quanh thơ cNJ - thơ mӟi vӕn ҭn chӭa nhӳng ÿӕi kháng Ĉông Tây trong các quan niӋm vӅ thơ. Va chҥm, xung ÿӝt Ĉông - Tây trong Thơ mӟi thӇ hiӋn rõ nhҩt vào nhӳng năm 1932-1935, cNJng là thӡi kì mà tranh luұn giӳa thơ mӟi - thơ cNJ diӉn ra sôi nәi nhҩt. NhiӅu cuӝc diӉn thuyӃt bênh vӵc mӟi - cNJ ÿã diӉn ra, lôi kéo nhiӅu ngưӡi tham gia tӯ hai phía như NguyӉn Thӏ Kiêm, Lưu Trӑng Lư, Ĉӛ Ĉình Vưӧng, VNJ Ĉình Liên, Trương Tӱu… hay Tân ViӋt, NguyӉn Văn Hanh… Các cuӝc bút chiӃn lҥi càng sөc sôi vӟi phái bênh vӵc thơ cNJ, công kích thơ mӟi như Tҧn Ĉà, Hoàng Duy Tӯ, Tùng Lâm Lê Cương Phөng, Thái PhӍ, HuǤnh Thúc Kháng… và phái cә xúy thơ mӟi như Lưu Trӑng Lư, Lê Ta (ThӃ Lӳ), Lê Tràng KiӅu, Hoài Thanh, Phan Khôi, ViӋt Sinh (Thҥch Lam),... Ĉáng chú ý là sӵ xuҩt hiӋn công khai cӫa phө nӳ trong nhӳng tranh luұn xã hӝi, tranh luұn thơ phú vӕn chưa tӯng là ÿӏa hҥt cӫa nӳ giӟi. Chҷng hҥn, không chӍ tham gia diӉn thuyӃt, NguyӉn Thӏ Kiêm (NguyӉn Thӏ Manh Manh) còn làm thơ, dùng chính thơ kiӇu mӟi cӫa bҧn thân ÿӇ cә vNJ cho Thơ mӟi. Bài thơ Canh tàn (thӇ ngNJ ngôn - vүn còn phong vӏ cӫa thơ cNJ) và các bài thơ Vi͇ ng phòng v̷ ng, Hai cô thi͇ u nͷ, Bͱc 1 Bӭc thư cӫa Lưu Trӑng Lư, kí tên là Cô Liên Hương - Faifoo, ÿăng trên Phͭ nͷ tân văn sӕ 153, tháng 61932. 17Phong trào thơ mͣ i... th˱ g͵i ṱ t cả ai ˱a hay là ghét b͗ l͙ i thơ mͣ i (trình hiӋn “mӝt cuӝc xâm lăng cӫa văn xuôi” 8, tr.36) chính là nhӳng thӇ nghiӋm ÿáng ghi nhұn cӫa thơ kiӇu mӟi, nhҩt là thơ mӟi cӫa giӟi nӳ. Sӵ va chҥm cNJ - mӟi, Ĉông - Tây ӣ thӡi kì ÿҫu cӫa Thơ mӟi không phҧi không có lúc bӏ ÿҭy ÿӃn mӭc ÿӕi ÿҫu, cӵc ÿoan. Các bài thơ ӣ giai ÿoҥn này thiên vӅ ÿәi mӟi hình thӭc, phá bӓ phép tҳc, niêm luұt cNJ chӭ chưa nhuҫn nhuyӉn, tương xӭng vӟi cái mӟi cӫa cҧm xúc, cӫa tâm hӗn lӟp thi nhân mӟi. Chӕi bӓ phương Ĉông chӫ yӃu là chӕi bӓ niêm luұt cӭng nhҳc, chӕi bӓ nhӳng cҧm xúc quen thuӝc cӫa thơ truyӅn thӕng. Lưu Trӑng Lư “ÿau ÿӟn vӅ nhӳng cái ÿau ÿӟn mà nhà thi nhân ViӋt Nam chӍ ngӗi ca hát nhӳng khә buӗn xưa”. Vӟi tác giҧ Ti͇ ng thu, “còn gì chán cho bҵng bҳt ta buӗn mãi cái buӗn réo rҳt, u uҩt cӫa ngưӡi cung nӳ ÿӡi Tҫn? Còn gì khә bҵng ta sҫu mãi cái sҫu dҵng dһc, âm thҫm cӫa nàng chinh phө?” 5, tr.14. Mưӧn lӡi nhұn xét vӅ thơ Hӗ Văn Hҧo, Thҥch Lam cNJng cho rҵng “thӱ thách sӵ mӍa mai cӫa hӫ tөc, áp chӃ kӹ luұt nhà Ĉưӡng” 5, tr.14 là mӝt sӵ tiӃn bӝ lӟn. Ý thӭc cá nhân mà các trí thӭc Tây hӑc, các nhà thơ ViӋt tiӃp thu tӯ tư tưӣng, văn hóa phương Tây hiӋn ÿҥi khiӃn viӋc thӇ hiӋn, bӝc lӝ nó bҵng thơ ca trӣ thành mӝt ÿòi hӓi bӭc thiӃt. TruyӅn thӕng, tư duy thơ phương Ĉông… tuy có nhiӅu giá trӏ song lúc này ÿã trӣ thành mӝt lӵc cҧn. Ĉây là lí do cơ bҧn khiӃn phái canh tân thơ cho rҵng cҫn phҧi triӋt ÿӇ ÿәi mӟi thơ cNJ, ÿi xa hơn nhӳng bài thơ tuy có chút phá cách cӫa Tҧn Ĉà song vүn mang tư duy, quan niӋm cӫa lӟp ngưӡi cNJ, dүu Tҧn Ĉà là ngưӡi bҳt ÿҫu cҩt lên tiӃng nói tӵ do cӫa cái tôi cá nhân riêng biӋt, cө thӇ. Thұt ra, thơ hay không cӭ cNJ mӟi ÿӅu ÿưӧc ghi nhұn. Thơ mӟi, nӃu kӃ thӯa cái cNJ mà hay, vүn quý hơn thӭ thơ minh hӑa buәi ÿҫu ÿӕi lұp triӋt ÿӇ vӟi thơ ca phương Ĉông truyӅn thӕng. ThӃ nên, khi không khí hӯng hӵc canh tân cho cái mӟi tҥm vơi, khi Thơ mӟi ÿã ÿưӧc chҩp nhұn và dҫn ÿưӧc khҷng ÿӏnh trên văn ÿàn, cái hay lúc này ÿã ÿưӧc xem trӑng hơn cái mӟi. Các nhà phê bình cNJng thұn trӑng hơn khi ÿánh giá thơ cNJ, thơ mӟi. Tiêu chí hơn kém dҫn ÿưӧc thay thӃ bҵng tiêu chí khác biӋt. Theo ÿó thơ cNJ - thơ mӟi ÿӅu có thӇ hay theo nhӳng cách thӭc riêng. Nói như Hoài Thanh, “ngày trưӟc là thӡi chӳ Ta, bây giӡ là thӡi chӳ Tôi”. Nhұn thӭc ÿưӧc ÿiӅu này, các nhà Thơ mӟi không còn mang tâm thӃ phӫ ÿӏnh mà ÿã ít nhiӅu quay vӅ vӟi thơ cNJ, phát huy giá trӏ cӫa tư duy thơ phương Ĉông trong quá trình làm mӟi theo kiӇu phương Tây. Ĉông - Tây ÿưӧc ÿón nhұn tӯ sӵ hòa hӧp thay vì ÿӕi kháng. Làm mӟi ÿӅ tài, tӭ thơ phương Ĉông trong nhӳng hình thӭc biӇu ÿҥt “Tây”, hay chӣ tinh thҫn, tư tưӣng phương Tây trong nhӳng thӇ loҥi thơ phương Ĉông truyӅn thӕng… trӣ thành nhӳng lӵa chӑn phә biӃn. Làm mӟi, làm lҥ trên nӅn truyӅn thӕng cNJng là mӝt lưҥ chӑn hӧp lí khiӃn Thơ mӟi “lҥ” mà không “xa” trong sӵ tiӃp nhұn cӫa ÿӝc giҧ ÿương thӡi. Có thӇ nói, ÿәi mӟi thơ tӯ chӛ cӵc ÿoan ÿӃn chӛ hài hòa cNJ - mӟi, truyӅn thӕng - hiӋn ÿҥi, phương Ĉông - phương Tây, sau gҫn 15 năm, Thơ mӟi không chӍ là mӝt hiӋn tưӧng thơ ÿáng chú ý mà còn là mӝt nӅn thơ ca trưӣng thành, xác lұp ÿưӧc vӏ thӃ riêng trong tiӃn trình văn hӑc ViӋt Nam hiӋn ÿҥi. 3. Ĉӕi thoҥi Ĉông - Tây trong quan niӋm nghӋ thuұt và thi pháp Thơ mӟi Thơ mӟi xuҩt hiӋn, thoҥt tiên, bӣi nhӳng thay ÿәi trong quan niӋm thơ ca. Ĉӕi thoҥi giӳa cNJ - mӟi Ĉông - Tây ÿã ÿưӧc Lưu Trӑng Lư cө thӇ hoá trong lӕi so sánh thú vӏ: “Các cө ta ưa nhӳng màu NGHIÊN CỨU VĂN HỌC, SӔ 11-202218 ÿӓ choét; ta lҥi ưa nhӳng màu xanh nhҥt... Các cө bâng khuâng vì tiӃng trùng ÿêm khuya; ta nao nao vì tiӃng gà lúc ÿúng ngӑ. Nhìn mӝt cô gái xinh xҳn ngây thơ các cө coi như ÿã làm mӝt ÿiӅu tӝi lӛi; ta thì cho là mát mҿ như ÿӭng trưӟc mӝt cánh ÿӗng xanh. Cái ái tình cӫa các cө thì chӍ là hôn nhân, nhưng ÿӕi vӟi ta thì trăm hình muôn trҥng...” 8, tr.17. ChiӃc áo thơ xưa không còn vӯa vӟi tâm hӗn, khát vӑng thơ nay ÿang mӛi ngày mӛi trӣ nên bӭc bӕi, tù túng khi bӏ giam hãm trong mӝt khung khә chұt hҽp. Trong buәi ÿҫu va chҥm, xung ÿӝt Ĉông - Tây ҩy, Thơ mӟi ÿã chӭng tӓ cái mӟi bҵng viӋc xác lұp mӝt quan niӋm thҭm mƭ, quan niӋm thơ khác vӟi truyӅn thӕng. ThӃ Lӳ cҩt lên tuyên ngôn dҥo ÿҫu “Tôi là kҿ bӝ hành phiêu lãng Ĉưӡng trҫn gian xuôi ngưӧc ÿӇ vui chơi… Không chuyên tâm, không chӫ nghƭa, nhưng cҫn chi Tôi chӍ là mӝt khách tình si Ham cái ÿҽp muôn hình muôn vҿ Mưӧn cây bút nàng Li tao tôi vӁ Và mưӧn cây ÿàn ngàn phím tôi ca” (Cây ÿàn muôn ÿi͏ u). Xuân DiӋu tiӃp nӕi, khҷng ÿӏnh tӵ do cӫa chӫ thӃ sáng tҥo, “Tôi là con chim ÿӃn tӯ núi lҥ Ngӭa cә hót chơi TiӃng to nhӓ chҷng xui chùm trái chín Khúc huy hoàng không giúp nӣ bông hoa” (Lời thơ vào t̵ p G͵i h˱ơng). Mӝt ÿiӅu ÿáng ghi nhұn là con ÿưӡng ÿi tӯ tuyên ngôn ÿӃn thӵc tiӉn sáng tác cӫa các nhà Thơ mӟi có ÿӝ chênh. Xuân DiӋu tuyên bӕ “ngӭa cә hót chơi” nhưng thơ ông hӯng hӵc cҧm thӭc ÿӡi vӟi sӵ trӛi dұy mӝt cái tôi trҫn tөc nhân văn. ThӃ Lӳ quan niӋm “không chuyên tâm, không chӫ nghƭa” nhưng cái tôi tìm ÿӃn cõi tiên cӫa nhà thơ cNJng gҳn chһt vӟi cuӝc ÿӡi “Tôi muӕn làm nhà nghӋ sƭ nhiӋm màu Lҩy thanh sҳc trҫn gian làm tài liӋu” (Cây ÿàn muôn ÿi͏ u). Tӯ bài thơ Cây ÿàn muôn ÿi͏ u cNJng như các bài thơ La ti͇ ng ÿàn, Ý thơ, T trào, Giͭ c h͛ n thơ… có thӇ thҩy quan niӋm “nghӋ thuұt vӏ nghӋ thuұt”, sӵ tôn thӡ cái ÿҽp và nghӋ thuұt kӃt tinh qua hình ҧnh Nàng thơ cùng khát khao thӵc hiӋn sӭ mҥng thi nhân ӣ ThӃ Lӳ và nhiӅu nhà Thơ mӟi khác có phҫn chӏu ҧnh hưӣng cӫa thơ ca lãng mҥn Pháp. Trong Thơ mӟi cái tôi trӣ thành cái trung tâm cӫa mӑi cҧm xúc. Cái “Tôi” xuҩt hiӋn ӣ thơ ThӃ Lӳ cNJng là khӣi ÿҫu cho mӝt nӅn thi ca cӫa chӳ Tôi thay cho chӳ Ta cӫa mưӡi thӃ kӍ thơ trung ÿҥi. Chưa bao giӡ cái tôi cá nhân xuҩt hiӋn ӗ ҥt và ÿҫy bҧn lƭnh trên thi ÿàn ViӋt làm ÿҧo lӝn văn hoá phương Ĉông như ӣ giai ÿoҥn này. Xem cái tôi như mӝt phҥm trù văn hoá, Ĉӛ Lai Thuý phân loҥi con ngưӡi cá nhân trong văn hӑc giai ÿoҥn nӱa ÿҫu thӃ kӍ XX thành hai kiӇu: con ngưӡi- cá nhân kiӇu phương Ĉông và con ngưӡi - cá nhân kiӇu phương Tây. Theo ông, con ngưӡi cá nhân kiӇu phương Ĉông kӃ tөc con ngưӡi tài tӱ như NguyӉn Bính, VNJ Hoàng Chương vӟi nhӳng kiӇu ngông như mӝt thách ÿӕ ÿӕi vӟi xã hӝi ÿương thӡi và nhanh chóng cҧm thҩy cô ÿơn, bҩt lӵc. Con ngưӡi cá nhân kiӇu phương Tây không tӵ ÿӕi lұp mình vӟi xã hӝi, nӃu có ÿӕi lұp cNJng ÿӇ cҧi tҥo xã hӝi. Theo tác giҧ, tiêu biӇu cho kiӇu con ngưӡi - cá nhân phương Tây là nhóm Tӵ lӵc văn ÿoàn 10, tr.62-66. Dүu Ĉӛ Lai Thuý không chӍ ra con ngưӡi cá nhân kiӇu phương Tây trong Thơ mӟi, nhưng có thӇ thҩy, phҫn lӟn cái tôi chӫ thӇ sáng tҥo Thơ mӟi kӃt hӧp cҧ hai “kiӇu” Ĉông và Tây. Cái tôi Xuân DiӋu vӟi nhӳng khát khao trҫn tөc, bám vào ÿӡi vүn thҩp thoáng bӗi hӗi nhӳng Tҫm Dương bӃn ÿӧi, bóng áo xanh cӫa chàng Tư Mã Giang Châu. Cái tôi nhiӅu suy tưӣng cӫa Huy Cұn luôn tìm vӅ nhӳng Chi͉ ...
Trang 1THÁI PHAN VÀNG ANH(*)
Tóm t t: Thơ m i là m t hi n tư ng c bi t trong ti n trình v n h c hi n i Vi t Nam Trên c i
r , n n t ng phương ông, Thơ m i ti p nh n nh ng khuynh hư ng hi n i t phương Tây Tư tư ng,
mô hình thơ phương Tây ã làm thay i toàn di n n n thơ Vi t, n u so sánh v i thơ ca truy n th ng Tuy v y, nhìn sâu vào chân t y c a Thơ m i, h n c t Á ông v n không h m t i Các ki t tác Thơ
m i a ph n u là s k t h p hài hòa, nhu n nhuy n ông - Tây, t c n i dung n hình th c ngh thu t Có th nói, quá trình trư ng thành c a Thơ m i là quá trình t va ch m, xung t n i tho i, hòa h p ông - Tây; và nh ng th nghi m trong thi pháp c a Thơ m i ã góp ph n hi n i hóa thơ
Vi t, khi n thơ Vi t d ch chuy n g n hơn v i thơ ca hi n i th gi i.
T khóa: Thơ m i, phương ông, phương Tây, giao thoa, phong trào, ti n trình v n h c Abstract: The New poetry is a special phenomenon in the process of modern Vietnamese literature
On the basis of the East, The New Poetry received modern trends from the West The ideology and model of Western poetry has completely changed Vietnamese poetry However, looking deeply into the essence of New Poetry, the East Asian soul has not been lost Typical New Poetry is a skilful and harmonious combination of the East and the West, in both content and form It can be said that the maturation process of New Poetry was dependent upon interaction and dialogue between East and West; and the poetic experiments of New Poetry have contributed to modernizing Vietnamese poetry, making Vietnamese poetry move closer to world modern poetry.
Keywords: The New Poetry, The East, the West, interaction, movement, literary progress.
1 M u1
Bản balat ông - Tây c a Rudyard
Kipling ư c m u và k t thúc b ng b n
câu thơ sau: ông là ông và Tây là Tây
và cả hai không bao giờ g p nhau/ Cho n
khi t và Trời hi n di n tr c Ngôi Phán
Xét của Th ng / Nh ng c ng không
phân bi t ông hay là Tây, biên gi i hay
dòng gi ng hay nơi sinh/ Khi hai ng ời
m nh m ng i di n nhau, dù h có n
t t n cùng th gi i!”1 H n khi vi t nh ng
Email: thaiphanvanganh@dhsphue.edu.vn.
1 o n thơ m u và k t thúc c a Bản balat
ông - Tây nguyên v n như sau: Oh, East is East,
and West is West, and never the two shall meet,/
Till Earth and Sky stand presently at God’s great
Judgment Seat;/ But there is neither East nor West,
Border, nor Breed, nor Birth,/ When two strong
men stand face to face,/ tho’ they come from the
ends of the earth Xem Rudyard, Kipling (2004),
The Ballad of East and West, http://www.bartleby.
com/246/1129.html.
v n thơ trên, Rudyard Kipling không ch ích bàn n tính a v n hóa và liên v n hóa, mà s khác bi t và k t n i ông - Tây
là minh ch ng hùng h n nh t Như ông
và Tây “c hai không bao gi g p nhau”,
th gi i v n luôn t n t i nh ng n n v n hóa, nh ng quan ni m v n hóa khác bi t Song, ranh gi i ông - Tây hoàn toàn có
th ư c rút ng n, s khác bi t v n hóa
v n luôn có th ư c kh c ph c, n u con ngư i dám i di n, i tho i và ch ng
k t n i
Giao thoa ông - Tây, Thơ m i là
m t hi n tư ng không l p l i trong ti n trình phát tri n c a v n h c hi n i Vi t Nam S xu t hi n c a phong trào Thơ
m i không ph i m t s m m t chi u ây không ph i là hi n tư ng t bi n mà là
c m t quá trình an xen, th ng h p gi a
c và m i, gi a ông và Tây Trên c i r ,
n n t ng phương ông, Thơ m i ti p nh n
nh ng khuynh hư ng hi n i t phương
Trang 2Tây Không có nh ng tương tác ông -
Tây, t không có Thơ m i, làm chuy n i
h hình thơ Vi t, n n i ương th i nhà
phê bình Hoài Thanh ã cho r ng ó là
“cu c cách m ng trong thơ ca” C ng theo
Hoài Thanh: “Phong trào Thơ m i trư c
h t là m t cu c thí nghi m táo b o
nh l i giá tr nh ng khuôn phép xưa” [8,
tr.42] i u ó có ngh a, trong thành t u
l n lao c a Thơ m i, nh ng khuôn phép
x a v a là c n n n ng th i v a là s c trì
níu, c n m t cú hích t bên ngoài Các nhà
Thơ m i không phá v “khuôn phép xưa”
mà tái c u trúc, thay chuy n thơ Vi t sang
m t mô hình khác
T c i ngu n v n hóa, v n h c phương
ông, Thơ m i xu t hi n khi làn sóng
phương Tây tràn n và xô y nh ng
thành trì quen thu c trong quan ni m, l i
vi t c a thơ c Tư tư ng, mô hình thơ
phương Tây ã làm thay i toàn di n n n
thơ Vi t Nam lúc này, n u so sánh v i thơ
ca truy n th ng Tuy v y, nhìn sâu vào
chân t y c a Thơ m i, h n c t Á ông
v n không h m t i Các ki t tác Thơ m i
a ph n u là s k t h p hài hòa, nhu n
nhuy n ông - Tây, t c n i dung n
hình th c ngh thu t Có th nói, quá trình
trư ng thành c a Thơ m i là quá trình t
va ch m, xung t n i tho i, hòa h p
ông - Tây
2 Va ch m ông - Tây trong quá
trình trư ng thành c a n n Thơ m i
Không ph i ch riêng Vi t Nam m i có
Thơ m i “T thân ph n thu c a n quá
trình duy tân, t tân thư n tân v n h c,
tân thi, quá trình di n bi n kh ng nh
hình thái thơ ca m i, các qu c gia ông Á,
không h n mà g p cùng n y n m t lo i
hình Thơ m i” [9, tr.173] Theo nhà phê
bình Nguy n Thanh Tâm, “Thơ m i c a
các qu c gia n i vùng ông Á có cùng
cơ ch sinh thành” khi cùng “gi i c u trúc
truy n th ng”, “gi i trung tâm Trung Hoa”
và “thích ng phương Tây” [9, tr.173] Có
th xem Thơ m i Vi t Nam c ng như các nư c ông Á, t khi hình thành
n phát tri n r c r r i thoái trào là m t
“champ social”, m t trư ng xã h i, theo quan ni m c a Pierre Bourdieu Trong quá trình trư ng thành, Thơ m i ã t o ra
m t th gi i xã h i, c u thành b i nhi u nhân t c thù, mà va ch m ông - Tây
là m t trong nh ng tác nhân quan tr ng góp ph n làm nên di n m o v i nh ng
lu t chơi riêng c a nó1 Vi t Nam, ti n cho s ra i c a trư ng Thơ m i là
s ng , xâm l n c a các giá tr khác
bi t khi n khí quy n thơ ca u th k XX không còn óng kín trong khung kh c a
v n hóa phương ông Ti p thu cái m i
t phương Tây, các nhà thơ Vi t tr nên khó hòa h p v i cái c k , trói bu c c a quan ni m phương ông Tuy v y, vi c
“ o n tuy t” v i thơ c cùng nh ng lu t
l “phi n ph c” c a ki u thơ lu t “Tàu” ã
ph i tr i qua m t ch ng ư ng dài, t khi
Ph m Qu nh mu n “n i r ng ph m vi c a niêm lu t thơ ta thu th p m t ít s c thái
c a thơ nư c ngoài”[5, tr.5] n m 1917, cho n khi Phan Khôi công khai kích thơ c vào n m 1928, c ng là n m Nguy n
V n V nh d ch bài La cigale et la fourmi
c a La Fontaine theo l i thơ không niêm
1 Theo Pierre Bourdieu, quá trình xác l p hình thành “trư ng” c ng là quá trình di n ra cu c i
u gi a các v th V th ôi khi ư c nhân v hoá, thành chính các cá nhân có uy quy n, i di n cho m t l c Ch ng h n như trư ng h p T n à trong cu c va ch m gi a c và m i, gi a ông và Tây, gi a truy n th ng và hi n i M c dù sau này, Hoài Thanh coi T n à như ngư i d o b n àn u tiên cho Thơ m i, song th i i m giao th i, T n
à ã b “phe” thơ m i công kích d d i và c ng
ph n ng d d i trư c các ki u “phá thơ” c a Phan Khôi và “b n” cách tân thơ.
Trang 3lu t, không gi i h n s lư ng câu ch
ch t ch ; và mãi n n m 1932, khi bài
thơ Tình già ư c trình làng, cùng v i l i
phân tr n c a Phan Khôi v “m t l i thơ
m i trình chánh gi a làng thơ Vi t” [2],
sau ó nhanh chóng ư c Lưu Tr ng Lư
ng h b ng các tuyên b trư c công lu n
cùng hai bài thơ b t tuân niêm lu t c i n
Trên ờng ời và V ng khách thơ… Như
v y, sau g n 15 n m “chu n b ”, k t n m
1932, Thơ m i ã bư c vào ch ng ư ng
hình thành và phát tri n trong nh ng i
tho i và giao thoa v n hóa ông - Tây,
hi n di n v i tư cách m t trào lưu thi ca
n i b t c a n n v n h c Vi t Nam hi n i
Không ph i ng u nhiên mà “hư ng”
Tây tr thành l a ch n c a không ít các
nhà thơ Vi t n a u th k XX, b t ch p
nh ng công kích, ph n i t l p ngư i
“hoài c ” v n trung thành và ti c thương
ki u thơ lu t ư ng C ng không h n các
nhà “cách tân thơ” y hoàn toàn ph nh n
thơ c , ch i b c mư i th k thơ ca m
c v n hóa, tư tư ng phương ông Kì
th c, h c m th y b t c khi ti p t c dùng
thi li u, thi t xưa bi u t m t tâm h n
m i, g n v i m t th i i m i Cách “nói”
c c ng không còn phù h p v i c m xúc
m i c a “con ngư i hôm nay”, khi nh n
th c, ưu tư c a m t l p ngư i m i ã b /
ư c v n hóa, v n h c phương Tây tác
ng và chi ph i Phan Khôi ã lúng túng
b c b ch: “Thơ ch Hán ư? Thì ông Lý,
ông , ông B ch, ông Tô choán trong
u tôi r i Thơ Nôm ư? Thì c Tiên i n,
bà huy n Thanh Quan è ngang ng c
làm cho tôi th không ra Cái ý nào mình
mu n nói l i không nói ra ư c n a, thì
c i c l i nghe như h ã nói r i Cái
ý nào chưa nói, mình mu n nói ra thì l i
b nh ng niêm lu t bó bu c mà nói không
ư c” [2] Lưu Tr ng Lư tuy không rõ “cái
l i thơ m i chúng ta ang vào th i kì
phôi thai, th i kì t p luy n nghiên c u” s
“thành công hay n a ư ng b ánh ”,
c ng ã xem Thơ m i “chính là m t ti ng chuông c nh t nh làng thơ gi a lúc ang tri n miên trong cõi ch t”1 Tuy không tuy t i ph nh mà ch cho r ng ph i thay th thơ c b ng m t ki u thơ khác,
nh ng ý ki n “ ng ch m” c a Phan Khôi, Lưu Tr ng Lư… ã khơi ngu n cho nh ng tranh lu n sôi s c xung quanh thơ c - thơ
m i v n n ch a nh ng i kháng ông Tây trong các quan ni m v thơ
Va ch m, xung t ông - Tây trong Thơ m i th hi n rõ nh t vào nh ng n m 1932-1935, c ng là th i kì mà tranh lu n
gi a thơ m i - thơ c di n ra sôi n i nh t Nhi u cu c di n thuy t bênh v c m i - c
ã di n ra, lôi kéo nhi u ngư i tham gia
t hai phía như Nguy n Th Kiêm, Lưu
Tr ng Lư, ình Vư ng, V ình Liên, Trương T u… hay Tân Vi t, Nguy n V n Hanh… Các cu c bút chi n l i càng s c sôi v i phái bênh v c thơ c , công kích thơ m i như T n à, Hoàng Duy T , Tùng Lâm Lê Cương Ph ng, Thái Ph ,
Hu nh Thúc Kháng… và phái c xúy thơ m i như Lưu Tr ng Lư, Lê Ta (Th
L ), Lê Tràng Ki u, Hoài Thanh, Phan Khôi, Vi t Sinh (Th ch Lam), áng chú
ý là s xu t hi n công khai c a ph n trong nh ng tranh lu n xã h i, tranh lu n thơ phú v n chưa t ng là a h t c a n
gi i Ch ng h n, không ch tham gia di n thuy t, Nguy n Th Kiêm (Nguy n Th Manh Manh) còn làm thơ, dùng chính thơ
ki u m i c a b n thân c v cho Thơ
m i Bài thơ Canh tàn (th ng ngôn - v n còn phong v c a thơ c ) và các bài thơ
Vi ng phòng v ng, Hai cô thi u n , B c
1 B c thư c a Lưu Tr ng Lư, kí tên là Cô Liên Hương - Faifoo, ng trên Ph n tân v n s 153, tháng 6/1932.
Trang 4th g i t t cả ai a hay là ghét b l i thơ
m i (trình hi n “m t cu c xâm l ng c a
v n xuôi” [8, tr.36]) chính là nh ng th
nghi m áng ghi nh n c a thơ ki u m i,
nh t là thơ m i c a gi i n
S va ch m c - m i, ông - Tây
th i kì u c a Thơ m i không ph i không
có lúc b y n m c i u, c c oan
Các bài thơ giai o n này thiên v i
m i hình th c, phá b phép t c, niêm lu t
c ch chưa nhu n nhuy n, tương x ng
v i cái m i c a c m xúc, c a tâm h n
l p thi nhân m i Ch i b phương ông
ch y u là ch i b niêm lu t c ng nh c,
ch i b nh ng c m xúc quen thu c c a
thơ truy n th ng Lưu Tr ng Lư “ au n
v nh ng cái au n mà nhà thi nhân
Vi t Nam ch ng i ca hát nh ng kh bu n
xưa” V i tác gi Ti ng thu, “còn gì chán
cho b ng b t ta bu n mãi cái bu n réo r t,
u u t c a ngư i cung n i T n? Còn
gì kh b ng ta s u mãi cái s u d ng d c,
âm th m c a nàng chinh ph ?” [5, tr.14]
Mư n l i nh n xét v thơ H V n H o,
Th ch Lam c ng cho r ng “th thách s
m a mai c a h t c, áp ch k lu t nhà
ư ng” [5, tr.14] là m t s ti n b l n
Ý th c cá nhân mà các trí th c Tây h c,
các nhà thơ Vi t ti p thu t tư tư ng, v n
hóa phương Tây hi n i khi n vi c th
hi n, b c l nó b ng thơ ca tr thành m t
òi h i b c thi t Truy n th ng, tư duy
thơ phương ông… tuy có nhi u giá tr
song lúc này ã tr thành m t l c c n
ây là lí do cơ b n khi n phái canh tân
thơ cho r ng c n ph i tri t i m i thơ
c , i xa hơn nh ng bài thơ tuy có chút
phá cách c a T n à song v n mang tư
duy, quan ni m c a l p ngư i c , d u T n
à là ngư i b t u c t lên ti ng nói t do
c a cái tôi cá nhân riêng bi t, c th
Th t ra, thơ hay không c c m i u
ư c ghi nh n Thơ m i, n u k th a cái
c mà hay, v n quý hơn th thơ minh h a
bu i u i l p tri t v i thơ ca phương ông truy n th ng Th nên, khi không khí h ng h c canh tân cho cái m i t m vơi, khi Thơ m i ã ư c ch p nh n và
d n ư c kh ng nh trên v n àn, cái hay lúc này ã ư c xem tr ng hơn cái m i Các nhà phê bình c ng th n tr ng hơn khi ánh giá thơ c , thơ m i Tiêu chí hơn kém
d n ư c thay th b ng tiêu chí khác bi t Theo ó thơ c - thơ m i u có th hay theo nh ng cách th c riêng Nói như Hoài Thanh, “ngày trư c là th i ch Ta, bây gi
là th i ch Tôi” Nh n th c ư c i u này, các nhà Thơ m i không còn mang tâm th
ph nh mà ã ít nhi u quay v v i thơ
c , phát huy giá tr c a tư duy thơ phương ông trong quá trình làm m i theo ki u phương Tây ông - Tây ư c ón nh n
t s hòa h p thay vì i kháng Làm m i tài, t thơ phương ông trong nh ng hình th c bi u t “Tây”, hay ch tinh
th n, tư tư ng phương Tây trong nh ng
th lo i thơ phương ông truy n th ng…
tr thành nh ng l a ch n ph bi n Làm
m i, làm l trên n n truy n th ng c ng là
m t lư ch n h p lí khi n Thơ m i “l ” mà không “xa” trong s ti p nh n c a c gi ương th i Có th nói, i m i thơ t ch
c c oan n ch hài hòa c - m i, truy n
th ng - hi n i, phương ông - phương Tây, sau g n 15 n m, Thơ m i không ch
là m t hi n tư ng thơ áng chú ý mà còn
là m t n n thơ ca trư ng thành, xác l p
ư c v th riêng trong ti n trình v n h c
Vi t Nam hi n i
3 i tho i ông - Tây trong quan
ni m ngh thu t và thi pháp Thơ m i Thơ m i xu t hi n, tho t tiên, b i
nh ng thay i trong quan ni m thơ ca
i tho i gi a c - m i/ ông - Tây ã
ư c Lưu Tr ng Lư c th hoá trong l i
so sánh thú v : “Các c ta ưa nh ng màu
Trang 5choét; ta l i ưa nh ng màu xanh nh t
Các c bâng khuâng vì ti ng trùng êm
khuya; ta nao nao vì ti ng gà lúc úng ng
Nhìn m t cô gái xinh x n ngây thơ các c
coi như ã làm m t i u t i l i; ta thì cho
là mát m như ng trư c m t cánh ng
xanh Cái ái tình c a các c thì ch là hôn
nhân, nhưng i v i ta thì tr m hình muôn
tr ng ” [8, tr.17] Chi c áo thơ xưa không
còn v a v i tâm h n, khát v ng thơ nay
ang m i ngày m i tr nên b c b i, tù
túng khi b giam hãm trong m t khung kh
ch t h p Trong bu i u va ch m, xung
t ông - Tây y, Thơ m i ã ch ng t
cái m i b ng vi c xác l p m t quan ni m
th m m , quan ni m thơ khác v i truy n
th ng Th L c t lên tuyên ngôn d o u
“Tôi là k b hành phiêu lãng/ ư ng tr n
gian xuôi ngư c vui chơi/… Không
chuyên tâm, không ch ngh a, nhưng c n
chi/ Tôi ch là m t khách tình si/ Ham cái
p muôn hình muôn v / Mư n cây bút
nàng Li tao tôi v / Và mư n cây àn ngàn
phím tôi ca” (Cây àn muôn i u) Xuân
Di u ti p n i, kh ng nh t do c a ch
th sáng t o, “Tôi là con chim n t núi
l / Ng a c hót chơi/ Ti ng to nh ch ng
xui chùm trái chín/ Khúc huy hoàng không
giúp n bông hoa” (Lời thơ vào t p G i
h ơng) M t i u áng ghi nh n là con
ư ng i t tuyên ngôn n th c ti n sáng
tác c a các nhà Thơ m i có chênh Xuân
Di u tuyên b “ng a c hót chơi” nhưng
thơ ông h ng h c c m th c i v i s tr i
d y m t cái tôi tr n t c nhân v n Th L
quan ni m “không chuyên tâm, không ch
ngh a” nhưng cái tôi tìm n cõi tiên c a
nhà thơ c ng g n ch t v i cu c i “Tôi
mu n làm nhà ngh s nhi m màu/ L y
thanh s c tr n gian làm tài li u” (Cây àn
muôn i u) T bài thơ Cây àn muôn i u
c ng như các bài thơ L a ti ng àn, Ý thơ,
T trào, Gi c h n thơ… có th th y quan
ni m “ngh thu t v ngh thu t”, s tôn
th cái p và ngh thu t k t tinh qua hình
nh Nàng thơ cùng khát khao th c hi n s
m ng thi nhân Th L và nhi u nhà Thơ
m i khác có ph n ch u nh hư ng c a thơ
ca lãng m n Pháp
Trong Thơ m i cái tôi tr thành cái trung tâm c a m i c m xúc Cái “Tôi”
xu t hi n thơ Th L c ng là kh i u cho m t n n thi ca c a ch Tôi thay cho
ch Ta c a mư i th k thơ trung i Chưa bao gi cái tôi cá nhân xu t hi n t và
y b n l nh trên thi àn Vi t làm o l n
v n hoá phương ông như giai o n này Xem cái tôi như m t ph m trù v n hoá, Lai Thuý phân lo i con ngư i cá nhân trong v n h c giai o n n a u th k XX thành hai ki u: con ngư i- cá nhân ki u phương ông và con ngư i - cá nhân ki u phương Tây Theo ông, con ngư i cá nhân
ki u phương ông k t c con ngư i tài t như Nguy n Bính, V Hoàng Chương v i
nh ng ki u ngông như m t thách i
v i xã h i ương th i và nhanh chóng c m
th y cô ơn, b t l c Con ngư i cá nhân
ki u phương Tây không t i l p mình
v i xã h i, n u có i l p c ng c i t o
xã h i Theo tác gi , tiêu bi u cho ki u con ngư i - cá nhân phương Tây là nhóm T
l c v n oàn [10, tr.62-66] D u Lai Thuý không ch ra con ngư i cá nhân ki u phương Tây trong Thơ m i, nhưng có th
th y, ph n l n cái tôi ch th sáng t o Thơ
m i k t h p c hai “ki u” ông và Tây Cái tôi Xuân Di u v i nh ng khát khao
tr n t c, bám vào i v n th p thoáng b i
h i nh ng T m Dương b n i, bóng áo xanh c a chàng Tư Mã Giang Châu Cái tôi nhi u suy tư ng c a Huy C n luôn tìm
v nh ng Chi u x a, H n xa, p x a Cái tôi Hàn M c T “ n l nh” trong cái mênh mông c a m t ch n thiên àng tâm
tư ng Cái tôi V Hoàng Chương tìm n
Trang 6cõi say “cho iên r xác th t” v n hư ng
v cõi Ph t v.v
Trong nh ng i tho i ông - Tây,
thơ Vi t thay i b ng nh ng hình hài l
l m, tân kì i t quan ni m n hình th c
có ph n “gây s c”, Thơ m i ã trình hi n
và d n bu c ngư i c ph i quen v i m t
ki u thi pháp m i Kh i u là Th L ,
m t trong nh ng ngư i tiên phong c a
phong trào Thơ m i Th L xu t hi n t
ng t, làm xô l ch, thay i th hi u thơ ca
Vi t V i nh ng bài thơ phóng khoáng,
ào t c m xúc, v i ái tình ư c nh c n
tr c ti p, “thơ Th L như m t lu ng gió
l xúi ngư i ta bi t say sưa v i cái xán l n
c a cu c i th c t , bi t cư i cùng hoa
n chim kêu, bi t yêu và bi t tình yêu” [8,
tr.53] Nh cái l c a c m xúc, c a tài,
Th L ã giúp ngư i c “quen” hơn v i
thi pháp c a Thơ m i, ch p nh n nh ng
th lo i m i, nh ng câu thơ dài, t do
v i cú pháp r t Tây Câu thơ nh ngh a,
câu thơ v t dòng l n u tiên xu t hi n
thơ Th L (Tôi ch là ng ời mơ c
thôi/ Là ng ời mơ c hão! Than ôi!; Tôi
mu n s ng m t cu c ời thi s , / U ng
say n ng nh ng ch th y chua cay/ Tìm
m ng vàng trên cảnh l ng trời mây/ Mây
th ờng bi n; trời nh lòng, t ng t”); v
sau tr thành m t ki u c t ngh a, b c l
cái tôi thi nhân r t ph bi n c a Thơ m i
“Tôi ch là m t cây kim bé nh / Mà v n
v t là muôn á nam châm” (Xuân Di u),
hay “Chàng Huy C n khi x a hay s u
l m/ -Gió tr ng ơi! Nay còn nh ng ời
ch ng? Chàng là con của m t bà m
hay s u/ Nên tr n ki p m t chàng th ờng
m l ” (Huy C n) Th thơ, câu thơ
tám ch c ng t Th L mà tr thành th
thơ c thù c a Thơ m i v i nh ng Cảm
xúc, Yêu, Gi c giã, Lời k n , Ca t ng…
c a Xuân Di u; i u nh c iên cu ng,
Nh ng s i tơ lòng, M không, Xuân v ,
T o l p, T m tr ng… c a Ch Lan Viên; Trình bày, Tình t , i gi a ờng thơm, Trò chuy n, Nh c s u, Quanh qu n… c a Huy C n hay Bi n h n ta, H n là ai, H n lìa kh i xác, Siêu thoát, Ngu n thơm…
c a Hàn M c T Th L còn “chơi” thơ
b ng cách ngh ch ng m v i thanh i u1,
m ra m t ki u thơ t o nh c tính b ng
hi u ng b ng tr c “vư t ngư ng” mà nhi u nhà thơ tư ng trưng v sau ã ti p
t c như Bích Khê v i bài T bà ch c
m t thanh b ng: “Bu n lưu cây ào tìm hơi xuân/ Bu n sang cây tùng th m ông quân/ Ô hay bu n vương cây ngô ng/ Vàng rơi! Vàng rơi: Thu mênh mông”
i m i hình th c bi u t t i a
c m h ng t do, thơ t do c ng ã xu t
hi n và có nhi u thành t u Thơ t do lúc này thư ng ư c hi u là nh ng bài thơ
i m i v thi pháp, hơn là m t th lo i
có c u trúc l ng, không quy nh ch t ch
s lư ng t m i câu, không b t bu c hi p
v n liên t c Ngay t nh ng ngày u sáng
t o và th nghi m m t th thơ m i, Lưu
Tr ng Lư và Th L ã có nhi u bài thơ t
do hay, t o nên nh ng hi u ng c m xúc
l , k c khi các tác gi l y thi t , thi li u
t cái n n v n hóa phương ông truy n
th ng Ch ng h n, Lưu Tr ng Lư v n s
d ng môtip “nàng quay tơ”, “chàng làm thơ” trong “ti ng oanh gi c giã”…, v n là
i n hình c a các câu chuy n tình lang êm
m k v tâm s c a ngư i thi u ph khi “v ng khách thơ”: R i ngày l i ngày /
S c màu: phai / Lá cành: r ng / Xuân i / Chàng c ng i / Ng ời x a không th y
1 Bài thơ v i các câu thơ ch c thanh b ng hay thanh tr c c a Th L : “Tr i bu n làm gì tr i r u
r u/ Anh yêu em xong anh i âu/ L ng ti ng gió
su i th y ti ng khóc/ M t b ng m t d m t n ng
nh c/ o tư ng ch t i kh / Ngh mãi g mãi
l i v n l i/ Thương thay cho em c m thay anh/ Tình hoài càng ngày càng tày ình” (Tình hoài).
Trang 7t i Tuy v y, b ng cách ng t nh p không
u, b ng các câu thơ dài ng n không theo
quy lu t, Lưu Tr ng Lư ã bi n cái vui âm
th m, cái bu n l ng l c a câu chuy n h i
ng , chia li truy n th ng thành cái reo vui
khi có ôi có c p, cái tr ng r ng khi ơn
chi c, cùng nh ng chuy n i c m xúc thơ
t ng t, t o nên m t hi u ng th m m
m i C m xúc không còn b ti t ch , kìm
nén Ch th tr tình ã bi t và ã dám b c
l tr c ti p tâm tr ng cá nhân, phơi bày
n t n cùng nh ng tr ng thái tình c m
riêng tư c a cái tôi cá th
ư c hai nhà thơ tiên phong c a phong
trào Thơ m i là Th L và Lưu Tr ng Lư
th nghi m thành công, thơ t do nhanh
chóng ư c ch p nh n và phát huy ưu th
trong vi c b c l các c m xúc t do c a
nh ng h n thơ r ng m , khoáng t Tuy
v y, trong giai o n u c a cách tân, nhi u
bài thơ c a Huy Thông ch m i là t do ng t
dòng, ch m câu, thay i nh p i u trên
cái n n thơ tám ch : Ta tìm ai ã bao n m
ng ng/ Mà, bao n m, v n v ng/ Bóng
say s a…/; Tháng n m qua Bên lòng, ta
gi h n…/ Nên tháng n m, ta v n/ Ng n
ngơ tìm… (Tìm lý t ng) Thơ V Hoàng
Chương phóng khoáng, phá cách hơn b i
nh ng quay cu ng, ch ng ch nh men say,
song s trói bu c c a cái du dương i n
hình Thơ m i khi n tác gi v n chưa dám
coi nh s hi p v n: Say i em? Say i em/
Say cho lơi lả ánh èn/ Cho cung b c ngả
nghiêng, iên r xác thịt/ R u, r u n a
và quên, quên h t / Ta quá say r i!/ S c
ngã màu trôi… (Mời say)
D u thơ t do giai o n u Thơ m i
chưa thoát kh i cái n n t ng c a v n, nh p,
câu thơ truy n th ng nhưng ý th c “bung
phá” trư c h t hình th c, th lo i, v n
là m t b ng ch ng cho th y nh ng cách
tân theo hư ng hi n i, Tây phương D
nhiên, không ph i m i th nghi m u
ngay l p t c ư c ón nh n Nh ng cách tân th lo i c a Nguy n V là m t trư ng
h p như th Ngay c Th L c ng cho
r ng Nguy n V “không hi u thơ là cái gì” dù “ông th y mình là thi s ”, dù bài thơ
S ơng rơi có cách ng t nh p, ng t dòng
nh m t o c u trúc hình nh thơ v i các câu thơ hai chân c áo ư c Hoài Thanh - Hoài Chân r t ghi nh n óng góp riêng
c a Nguy n V v i l i thơ 12 chân c ng không ông có m t ch ng x ng áng bên c nh các nhà Thơ m i tiêu bi u Ngư i ta chưa quen v i nh ng câu thơ lê thê 12 ch v n quá m i Vi t Nam (dù
ã r t ph bi n phương Tây) như: “Ta hãy ng i ven l ch n c ò nghe nh ng
ti ng véo von/ Của lòng á, của b ng cây, của nh ng khe m , k núi/ Mà m t hơi gió thoảng qua làm g y nát bao i u ờn/ Và
ng l p sóng âm ba ang g n ùa trong
n ng b i” (G i m t thi s của n c tôi - 1936)… Tuy v y, nhìn chung, các nhà phê bình v n r t khách quan trong vi c ghi nh n
nh ng n l c làm m i thơ c a Nguy n V Thanh Lãng ã cho r ng: “T p thơ u c a ông là m t t p thơ có khuynh hư ng c i cách b ng l i riêng c a ông Ông b cái gông cùm bi n ng u v i phép h n ch phá,
th a, tr ng, lu n, k t, c a bài thơ Tàu, mang cái gông cùm m i c a lu t thơ Tây” [4] Nh n xét này tuy dành cho Nguy n
V song l i khá úng v i h u h t các nhà Thơ m i Có th nói, m i th nghi m trong thi pháp c a Thơ m i c a b t kì m t thi s nào, c ng u góp ph n hi n i hóa thơ
Vi t, khi n thơ Vi t d ch chuy n g n hơn
v i thơ ca hi n i phương Tây
4 Giao thoa ông - Tây và c trưng c a Thơ m i
Thơ m i, xét n cùng là s giao thoa ông Tây Ngay trong m i m t nhà thơ hay m i m t bài thơ, dư ng như c ng u
ít nhi u có m t cu c va ch m ông - Tây
Trang 8mà ó cái phương ông không m t i,
cái phương Tây c ng không hoàn toàn
thay th h n Thơ m i tr thành m t cu c
hòa ph i ông - Tây theo nhi u cách th c
a d ng, t vi c làm m i cách di n t trên
n n th lo i c , n vi c i m i thi pháp,
th lo i nh m chuy n t i hi u qu hơn
cái h n c t, c i r phương ông Càng
v sau, Thơ m i càng ít b n tâm n vi c
“lo i b ” các y u t phương ông, hay c
tình “Tây hóa” c u trúc câu thơ ông -
Tây hòa tr n t nhiên, t quan ni m,
tài n thi li u, t th lo i n thi pháp
Nh ng tuy t tác Thơ m i ph n l n c ng là
nh ng bài thơ mà ông - Tây nhu n nh y,
xuyên th m trong nhau ó là nh ng bài
thơ mang các bi u tư ng phương ông
(thuy n - b n, ngư i p - tiên n , h gi i
- cõi tiên, chinh phu - cô ph , phong - hoa
- tuy t - nguy t, àn - tr ng - nư c…) [1,
tr.163-173], ti p t c l y c m h ng t các
i n c , i n tích trong v n hóa, v n h c
phương ông như àn nguy t, Ti ng sáo
thiên thai - Th L ; Ph ơng xa, à giang -
V Hoàng Chương, Nguy t c m, Lời k n
- Xuân Di u, T bà, M ng C m ca - Bích
Khê, Giang h , Ti ng thu - Lưu Tr ng Lư;
T ng bi t hành, Ti ng ịch sông ô - Thâm
Tâm, Huy n ảo, Khuê ph thán - Hàn
M c T ; hay M t con sông l nh, Tình tôi
- Nguy n Bính ó còn là nh ng bài thơ
v a mang âm hư ng c a thơ tư ng trưng
phương Tây v a mang tính tư ng trưng,
m t trong nh ng c trưng th m m c a
thi ca phương ông truy n th ng (thơ Hàn
M c T , Bích Khê, Nguy n Xuân Sanh,
oàn Phú T …)
Nhìn chung, các nhà Thơ m i không
ch i b các giá tr c i n phương ông,
trong quá trình làm m i theo thi pháp c a
thơ ca lãng m n và hi n i phương Tây
Hài hòa ông - Tây trong c n i dung
và hình th c thơ tr thành c trưng n i
b t c a Thơ m i K t h p ông - Tây tr thành ch ý c a nhi u nhà thơ Lưu Tr ng
Lư ã t o nh c i u cho thơ không ch
b ng v n i u c a th thơ ng ngôn, mà còn b ng các hình nh thơ v n ư c d t nên t các bi u tư ng mang tính phương ông m c: tr ng m ; chinh phu - cô
ph ; r ng thu, lá thu, con nai vàng Cái
âm thanh t th n th c, r o r c, n xào
x c c a lòng ngư i, c a thiên nhiên…
nh các hình nh phương ông y mà
t o nên m t hi u ng th m m m i, khi n ngư i ta rung ng mà không c n c t ngh a, ngư i ta c m thơ b ng tr c giác thay vì tri giác như nh ng cách ón nh n thơ trư c ây L y thi li u, thi t t m
c m phương ông, Nguy t c m c ng là bài thơ mà s hòa i u ông - Tây t
n trác tuy t Bài thơ làm “th c nh n giác quan” t nh ng hình nh kinh i n phương ông: àn - tr ng - sông nư c
i m thú v Nguy t c m là s thi u v ng
c a âm thanh, c a các t tư ng thanh trên bình di n ng ngh a [7, tr.22], nh ng y u
t t o nh c tính l ra ph i có bài thơ miêu t ti ng àn mà tiêu ngay t u
ã hé l Các t láy (linh lung, long lanh)
v n d t o nh c i u c ng ư c s d ng gây n tư ng v hình nh hơn là âm
i u c a câu chuy n ti ng àn trong êm
tr ng Xuân Di u ã r t tài tình khi t o ra
âm nh c, th hi n n i s u âm nh c b ng hình nh, b ng nh ng y u t liên v n b n, theo thuy t tương ng c a Baudelaire (“Vì nghe nương t trong câu hát/ ã ch t
êm r m theo nư c xanh”; “Long lanh
ti ng s i vang vang h n:/ Tr ng nh T m Dương, nh c nh ngư i”…) Ti ng àn trong êm tr ng t muôn ngàn n m trư c trong thơ ca phương ông trung i, theo
ó, ã nh p vào ti ng àn trong êm tr ng
c a m t nhà thơ hi n i Vi t Nam ang
th n th c t m t cái tôi riêng, khác Th t
Trang 9ra, suy cho cùng, thuy t tương ng c a
m h c tư ng trưng (v tr và con ngư i
tương giao) có i m giao v i quan ni m
“v n v t nh t th ” c a tri t lí phương
ông Các bài Huy n di u, Nguy t c m
c a Xuân Di u là th gi i huy n di u,
th gi i c a o giác, c a s th ng hoa,
tương h p gi a thiên nhiên, con ngư i,
thơ, ho và nh c, hương và v Xuân Di u
là nhà thơ Vi t Nam th hi n r t tinh t
m i tương quan vi di u gi a con ngư i
và thiên nhiên Cho nên t c nh mùa thu,
v n s d ng ch t li u c a thơ c phương
ông nhưng bút l c thơ Xuân Di u vươn
n t m hi n i phương Tây- c th là
trư ng phái tư ng trưng Nh ng câu thơ
siêu c m giác như “nh ng lu ng run r y
rung rinh lá”, “cành bi c run run chân
ý nhi”, ho c “linh lung bóng sáng b ng
rung mình”, “ àn ghê như nư c, l nh, tr i
ơi…” chính là s giao c m gi a thi nhân
và t tr i, gi a cõi ngư i và cõi tr i
Có th nói, ti p thu cùng lúc nhi u
trào lưu, tư tư ng phương Tây hi n i,
Thơ m i Vi t Nam ã i t lãng m n,
tư ng trưng n siêu th c trong vòng
chưa n 15 n m, chuy n i h hình
t trung i sang ti n hi n i, hi n i
Trong s ón nh n a d ng y, các nhà
Thơ m i dư ng như ch u nh hư ng c a
ch ngh a tư ng trưng nhi u hơn c , nh t
là nh hư ng tr c ti p t nhà thơ tư ng
trưng Pháp Baudelaire B i tư ng trưng
và Bauderlaire, th t ra, m i mà không
quá l Tính ch t tư ng trưng, ư c l
cùng nh ng h th ng bi u tư ng mang
c trưng v n hóa dân t c và khu v c v n
luôn m c trong truy n th ng thơ ca
phương ông “Các nhà thơ m i tìm n
Bauderlaire là tìm n s g p g r t thú
v gi a ông và Tây, gi a c i n và hi n
i, gi a khát v ng i m i thơ ca v i kí
c v truy n th ng lâu i c a thơ ca dân
t c ã ra i t ngót 10 th k trư c” [6, tr.17] Quan sát s v n ng c a Thơ m i, Hoài Thanh nh n xét r t tinh: “T Xuân
Di u, Huy C n, thơ Vi t Nam ã có tính cách c a thơ Pháp l i tư ng trưng Nhưng còn dè d t Bích Khê và ít ngư i n a như Xuân Sanh, mu n i n ch ngư i ta thư ng cho là cao nh t trong thơ tư ng trưng: Mallarmé, Valéry” [8, tr.32] Theo tác gi Thi nhân Vi t Nam: “Các ông Bích Khê và Xuân Sanh noi theo gương Mallarmé, Valéry không thèm gìn gi gì
h t Trong tác ph m c a h v n ch ng
y ti ng ta r t quen, nhưng th ng ho c ta
m i tìm ư c d u tích nh ng ý t , nh ng tình c m ta v n quen g i vào ó H
ch m tr r t t m , không ph i nh ng r ng
nh ng phư ng như ngày trư c, mà nh ng
gì ch ng ai bi t tên Nh ng gì ó ôi khi
c ng p ôi khi hình như h ã di n t
ư c nh ng i u sâu kín, nhưng l i thơ
r c r i quá, d u sao ph n ông chúng ta
c ng ành kính nhi vi n chi” [8 tr.38] Tuy không h n h p nhãn, Hoài Thanh ã th y
nh ng i m i và c i m c a thơ tư ng trưng, ghi nh n nh ng óng góp c a dòng thơ này trong thành t u chung c a Thơ
m i Sau này, v i tuyên ngôn Thơ, nhóm Xuân Thu nhã t p c ng ã kh ng nh:
“T cu i th k trư c, thơ Pháp nh dòng
“tư ng trưng” ã g p thơ Á ông, ch
u n khúc, huy n o Hình nh Rimbaud,
cú pháp Mallarmé, ki n trúc và tri t lý Valéry, mu n b l i dân gian phân tích, sáng s a mà t Thơ b ng s trong tr o
H h t công tu luy n n g n S Th t Cái mà th i nhân có th cho là h p th c a phương Tây, thì ngư i Á ông ta, có cái tri c sơ, tr c giác ngay t lúc u, nh
m t ngôn t c bi t Tìm Thơ v nh vi n,
ta tr v ngu n: Ta” [5, tr.1443] Như v y, các nhà thơ nhóm Xuân Thu nhã t p c ng
kh ng nh s g p g gi a phương ông
Trang 10và phương Tây, t ó tìm ki m nh ngh a
v thơ, i n t n cùng b n ch t c a thơ
trong nh ng th c hành sáng t o K t h p
ông Tây tr thành ch ý c a nhi u nhà
thơ Có th th y tinh th n này qua tuyên
ngôn c a nhóm D ài, m t v t n i c a
Thơ m i sau 1945, v i nh ng n l c cu i
cùng trong vi c cách tân thơ: “Chúng tôi
- m t oàn th t th - ã u thai nh m
lúc sao m Cho nên bu i chúng tôi xu t
hi n, chúng tôi cho tàn suy gi c mơ
c a nh ng ngư i thu trư c (…) Th cho
nên chúng tôi -thi s tư ng trưng- chúng
tôi có nói c ng ch là nói cái tâm tr ng
c a th i nhân, c a nh ng th i nhân ã có
ngày cô c Chúng tôi s n i l i: nghi p
d c a m t Baudelaire - tâm s c a m t
Nguy n Du - s n i lo n và ra i c a m t
Rimbaud - n i cô ơn c a nh ng nhà thơ
lãng m n” [2, tr.53-59]
5 K t lu n
Trong cu c giao thoa ông - Tây,
phong trào Thơ m i ã xác l p m t mô
hình thơ, tư duy thơ c thù, n u so sánh
v i thơ ca Vi t Nam trư c và sau ó M t
th h các nhà thơ dù mang dáng d p
Tây như Th L , Xuân Di u, Huy C n,
Ch Lan Viên, Hàn M c T , Bích Khê,
Nguy n Xuân Sanh, oàn Phú T ; dù
ph ng ph t phong v ư ng thi như Thái
Can, J Leiba, Quách T n, V Hoàng
Chương hay dù chân ch t h n Vi t như
Lưu Tr ng Lư, Nguy n Như c Pháp,
Nguy n Bính… c ng u ã bi t ch t l c
tinh hoa ông Tây làm nên m t giai
o n thơ Vi t c s c Sau 90 n m nhìn
l i, Thơ m i tuy không còn “m i” song
dư ng như v n không “c ”, n u t trong
tương quan v i thơ ca ương i B i,
ngay t g n m t th k trư c, Thơ m i ã
ch m n các v n tr ng y u c a thơ
hi n i như khát v ng t do, cái tôi c a
ch th tr tình hay kh n ng khai thác t i
a hình nh, nh c i u thông qua các hình
th c bi u t thơ a d ng, c áo…, nh
nh ng va ch m, i tho i, tương tác ông
- Tây Có th tin r ng, Thơ m i s v n còn phù h p b i ã ch m n tâm h n Á ông cùng khát v ng vươn n cái m i l
t phương Tây c a ngư i Vi t, thông qua
nh ng tuy t tác b t h , nh ng b n hòa âm ông - Tây c a Thơ m i
Tài li u tham kh o [1] Thái Phan Vàng Anh (2013), “Nhìn l i Thơ
m i t c m th c phương ông (qua h th ng
bi u tư ng)”, Nhìn l i Thơ m i và v n xuôi T
l c v n oàn, Nxb Thanh niên, Hà N i.
[2] L i Nguyên Ân, M t l i “thơ m i” trình chánh gi a làng thơ, ngu n: http://lainguyenan free.fr/pk1932/MotLoi.html
[3] Tr n D n (2008), Thơ, Nxb à N ng,
à N ng.
[4] Thanh Lãng, “Nh ng v án v n h c th h 1932”, ngu n: chimviet.free.fr/vanhoc/thanhlng/ thll054b.htm.
[5] Nguy n T n Long (2000), Vi t Nam thi nhân
ti n chi n, Nxb V n h c, Hà N i
[6] Nguy n ng M nh (2013), “Ti u thuy t
T l c v n oàn và phong trào Thơ m i (1932-1945) - nhìn l i và suy ngh ”, Nhìn l i Thơ m i
và v n xuôi T l c v n oàn, Nxb Thanh niên,
Hà N i.
[7] Hoài Nam (2022), “Nh ng v ng âm t m t bài thơ”, Báo V n ngh , s 43, ngày 22/10 [8] Hoài Thanh, Hoài Chân (1998), “M t th i
i trong thi ca”, Thi nhân Vi t Nam, Nxb V n
h c, Hà N i.
[9] Nguy n Thanh Tâm (2015), Lo i hình thơ
m i Vi t Nam (1932-1945), Nxb i h c Qu c gia Hà N i, Hà N i.
[10] Lai Thuý (1999), “S phát tri n c a ý
th c cá nhân qua các m u ngư i v n hoá”, trong
T cái nhìn v n hoá, Nxb V n hoá dân t c,
Hà N i