Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 29 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
29
Dung lượng
199 KB
Nội dung
QUY TẮC THỰC HÀNH THỐNG NHẤT TÍN DỤNG CHỨNG TỪ BẢN HIỆU 500 DO ICC PHÁT HÀNH 10/1993 CÓ HIỆU LỰC TỪ 1/1/1994 UCP – DC – 500 A. NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG VÀ ĐỊNH NGHĨA Điều khoản 1: ÁP DỤNG QUY TẮC VÀ THỰC HÀNH THỐNG NHẤT Quy tắc này sửa đổi năm 1993 do Phòng Thương mại Quốc tế phát hành số 500 áp dụng cho tất cả tín dụng chứng từ là bộ phận không thể tách rời của Tín dụng thư. Chúng ràng buộc tất cả các bên tham gia, trừ khi có quy đònh khác trong Tín dụng thư. Điều khoản 2: Ý NGHĨA CỦA TÍN DỤNG THƯ Nhằm phục vụ mục đích của những điều khoản này, những thuật ngữ “Documentary Credit(s)” và “Stanby Letter(s) of Credit” sau đây gọi tắt là Tín dụng thư, có nghóa là bất cứ sự thoả thuận nào, dù được gọi hoặc mô tả như thế này, theo đó một Ngân hàng (Ngân hàng Mở) hành động theo yêu cầu và theo chỉ thò của một khách hàng (Người yêu cầu) hoặc thay mặt chính mình. i. Phải tiến hành việc trả tiền cho một người thứ ba (người hưởng) hoặc theo lệnh người này, hoặc phải chấp nhận và trả tiền những hối phiếu do người hưởng ký phát, hoặc ii. Uỷ nhiệm cho một Ngân hàng khác thực hiện việc trả tiền đó, hoặc chấp nhận và trả tiền hối phiếu đó hoặc iii. Uỷ nhiệm cho Ngân hàng khác chiết khấu khi các chứng từ quy đònh được xuất trình, nếu các điều kiện của Tín dụng thư được thực hiện đúng. Nhằm phục vụ cho mục đích của điều khoản này, các chi nhánh của một Ngân hàng hoạt động tại các nước khác nhau được coi là Ngân hàng khác. Điều khoản 3: CÁC TÍN DỤNG THƯ DỰA TRÊN CÁC HP ĐỒNG a) Các Tín dụng thư, về bản chất của chúng là những giao dòch riêng biệt với các hợp đồng mua bán hoặc các hợp đồng khác, mà những hợp đồng này có thể làm cơ sở cho Tín dụng thư, nhưng các Ngân hàng không hề có liên quan gì đến hoặc không hề bò ràng buộc bởi những hợp đồng đó thậm chí ngay cả khi có một điều dẫn chiếu nào đến các hợp đồng đó được ghi vào Tín dụng thư. Bởi vậy, sự cam kết của một Ngân hàng trả tiền chấp nhận và trả tiền các hối phiếu hoặc chiết khấu và/hoặc hoàn thành bất kỳ nghóa vụ nào theo Tín dụng thư không phụ thuộc vào yêu sách hay biện bạch của người yêu cầu nhờ có mối quan hệ thân thiện với Ngân hàng mở hoặc người hưởng. b) Trong mọi trường hợp, người hưởng không được lợi dụng quan hệ hợp đồng giữa các Ngân hàng hoặc giữa người yêu cầu mở Tín dụng thư với Ngân hàng mở. Điều khoản 4: CHỨNG TỪ ĐỐI VỚI HÀNG HOÁ/CÁC CÔNG VIỆC KHÁC Trong nghiệp vụ Tín dụng thư, tất cả các bên hữu quan khi giao dòch chỉ căn cứ trên chứng từ mà không căn cứ vào hàng hoá, dòch vụ và/hoặc các công việc khác mà các chứng từ có liên quan đến. Điều khoản 5: CHỈ THỊ VỀ VIỆC PHÁT HÀNH/TU CHỈNH CÁC TÍN DỤNG THƯ a) Những chỉ thò mở Tín dụng thư, bản thân Tín dụng thư, các chỉ thò sửa đổi Tín dụng thư và bản thân sửa đổi đó phải đầy đủ và chính xác. Để đề phòng mọi sự lẫn lộn và hiểu lầm, các Ngân hàng phải ngăn mọi khuynh hướng: i. Đưa quá nhiều chi tiết vào Tín dụng thư hoặc sửa đổi Tín dụng thư ii. Chỉ thò mở, thông báo hoặc xác nhận Tín dụng thư bằng cách tham chiếu Tín dụng thư đã mở trước đó (Tín dụng thư tương tự) mà Tín dụng thư đó có những sửa đổi đã được chấp nhận và/hoặc những sửa đổi chưa được chấp nhận. b) Mọi chỉ thò mở Tín dụng thư và bản thân Tín dụng thư, và mọi chỉ thò sửa đổi, nếu có, và bản thân các sửa đổi đều phải ghi rõ những chứng từ phải xuất trình trả tiền, chấp nhận hoặc chiết khấu. B. HÌNH THỨC VÀ THÔNG BÁO L/C Điều khoản 6: CÁC TÍN DỤNG THƯ KHẢ HUỶ VÀ BẤT KHẢ HUỶ a) Một Tín dụng thư có thể: i. Hoặc có thể huỷ ngang ii. Hoặc không thể huỷ ngang b) Vì vậy Tín dụng thư phải ghi có thể huỷ ngang hoặc không thể huỷ ngang c) Nếu Tín dụng thư không có ghi có thể huỷ ngang hoặc không thể huỷ ngang thì nó được coi là không thể huỷ ngang. Điều khoản 7: TRÁCH NHIỆM CỦA NGÂN HÀNG THÔNG BÁO a) Một Tín dụng thư có thể thông báo cho người hưởng qua một Ngân hàng khác (Ngân hàng thông báo) mà không có cam kết gì về phía Ngân hàng thông báo, nhưng khi Ngân hàng thông báo đồng ý thông báo Tín dụng thư thì phải kiểm tra với một sự cẩn thận thích đáng tính chân thật bề ngoài của Tín dụng thư mà mình thông báo. Khi Ngân hàng không đồng ý thông báo Tín dụng thư thì phải báo ngay cho Ngân hàng mở. b) Nếu Ngân hàng thông báo không thể xác minh được tính chân thật bề ngoài của Tín dụng thư, thì phải thông báo ngay cho Ngân hàng nơi Ngân hàng thông báo nhận được chỉ thò biết. Tuy vậy nếu Ngân hàng thông báo đồng ý thông báo Tín dụng thư thì phải thông báo cho người hưởng biết tính chân thật của Tín dụng thư không thể xác minh được. Điều khoản 8: SỰ HUỶ BỎ MỘT TÍN DỤNG THƯ a) Tín dụng thư có thể huỷ ngang có thể được Ngân hàng mở sửa đổi hay huỷ bỏ vào bất kỳ lúc nào không cần báo trước cho người hưởng. b) Tuy nhiên, Ngân hàng mở phải: i. Hoàn lại cho Ngân hàng khác mà tại đó trước khi nhận được thông báo sửa đổi hoặc huỷ bỏ Tín dụng thư có thể huỷ ngang, đã trả tiền, đã chấp nhận hay đã chiết khấu khi được trao các chứng từ thể hiện trên bề mặt của chúng là phù hợp với các điều kiện của Tín dụng thư. ii. Hoàn lại cho Ngân hàng khác mà tại đó Tín dụng thư có thể huỷ ngang đã được thực hiện bằng trả tiền sau, nếu Ngân hàng đó đã nhận các chứng từ thể hiện trên bề mặt của chúng là phù hợp với các điều kiện của Tín dụng thư trước khi nhận được thông báo sửa đổi hoặc huỷ bỏ Tín dụng thư đó. Điều khoản 9: TRÁCH NHIỆM CỦA NGÂN HÀNG PHÁT HÀNH VÀ XÁC NHẬN a) Một Tín dụng thư không thể huỷ ngang khi các chứng từ quy đònh được xuất trình đến Ngân hàng được chỉ đònh hoặc Ngân hàng mở và các điều kiện của Tín dụng thư được thực hiện đúng thì tạo thành cam kết chắc chắn của Ngân hàng mở: i. Trả tiền ngay nếu Tín dụng thư quy đònh thực hiện trả tiền ngay. ii. Trả tiền vào ngày đến hạn xác đònh, nếu Tín dụng thư thực hiện bằng trả tiền sau. iii. Nếu Tín dụng thư được thực hiện bằng việc chấp nhận: + Bởi chính Ngân hàng mở – phải chấp nhận các hối phiếu do người hưởng ký phát khi Tín dụng thư quy đònh các hối phiếu đó phải được ký phát cho chính Ngân hàng mở và trả tiền khi đến hạn, hoặc + Bởi một Ngân hàng được chỉ đònh – Ngân hàng mở phải chấp nhận và trả tiền khi đến hạn các hối phiếu do người hưởng ký phát khi Tín dụng thư quy đònh các hối phiếu đó phải được ký phát cho Ngân hàng mở. Trong trường hợp Ngân hàng được chỉ đònh không chấp nhận các hối phiếu đó hoặc không trả tiền các hối phiếu được chấp nhận khi đến hạn. + Nếu Tín dụng thư được thực hiện bằng chiết khấu thì phải trả tiền cho các hối phiếu do người hưởng ký phát và/hoặc các chứng từ xuất trình theo Tín dụng thư mà không được truy đòi người ký phát hối phiếu đòi tiền người yêu cầu. Tuy nhiên, nếu Tín dụng thư yêu cầu loại hối phiếu như vậy thì các Ngân hàng coi hối phiếu đó như một chứng từ. b) Khi Ngân hàng mở uỷ quyền hoặc yêu cầu một Ngân hàng khác khi xác nhận vào Tín dụng thư không huỷ ngang của mình và Ngân hàng đó (Ngân hàng xác nhận) ghi xác nhận của mình vào Tín dụng thư thì sự xác nhận đó tạo thành một cam kết chắc chắn của Ngân hàng xác nhận cùng với cam kết của Ngân hàng mở đối với chứng từ phù hợp với những điều kiện của Tín dụng thư khi được xuất trình tới Ngân hàng xác nhâïn hoặc tới bất kỳ Ngân hàng được chỉ đònh: i. Phải trả tiền nếu Tín dụng thư được thực hiện bằng trả tiền ngay. ii. Phải trả tiền vào (những) ngày được xác đònh theo quy đònh của Tín dụng thư – nếu Tín dụng thư được thực hiện bằng trả tiền sau. iii. Nếu Tín dụng thư được thực hiện bằng chấp nhận: + Bởi chính Ngân hàng xác nhận – phải chấp nhận hối phiếu do người hưởng ký phát đòi tiền Ngân hàng xác nhận và trả tiền khi đến hạn, hoặc + Bởi Ngân hàng được chỉ đònh – Ngân hàng xác nhận phải chấp nhận và trả tiền khi đến hạn (các) hối phiếu do người hưởng ký phát đòi tiền Ngân hàng xác nhận, trong trường hợp Ngân hàng được chỉ đònh nêu trong Tín dụng thư không chòu chấp nhận (các) hối phiếu đòi tiền Ngân hàng đó, hoặc không trả tiền (các) hối phiếu đã được chấp nhận thì Ngân hàng xác nhận phải trả tiền (các) hối phiếu đó. + Nếu Tín dụng thư được thực hiện bằng chiết khấu thì phải trả tiền (các) hối phiếu do người hưởng ký phát và/hoặc các chứng từ xuất trình theo Tín dụng thư mà không được truy đòi những người ký phát hối phiếu và/hoặc những người cầm phiếu trung thực. Một Tín dụng thư không cho phép phát hành hối phiếu đòi tiền theo yêu cầu. Tuy nhiên, nếu Tín dụng thư yêu cầu loại hối phiếu như vậy thì các Ngân hàng coi hối phiếu đó như một chứng từ. c) i. Nếu một Ngân hàng được Ngân hàng mở uỷ quyền hoặc yêu cầu ghi thêm sự xác nhận của mình vào một Tín dụng thư, nhưng Ngân hàng đó không muốn làm như vậy thì Ngân hàng đó phải thông báo ngay lập tức cho Ngân hàng mở biết. ii. Trừ khi Ngân hàng mở quy đònh một cách khác trong uỷ quyền hoặc yêu cầu xác nhận của mình. Ngân hàng thông báo có thể thông báo Tín dụng thư cho người hưởng mà không ghi thêm sự xác nhận vào Tín dụng thư. d) i. Ngoại trừ những điều đã quy đònh tại điều khoản 48 thì một Tín dụng thư không huỷ ngang không được sửa đổi hoặc huỷ bỏ khi chưa được chấp thuận của Ngân hàng mở, Ngân hàng xác nhận (nếu có) và người hưởng. ii. Ngân hàng mở sẽ bò ràng buộc vô điều kiện bởi những sửa đổi kể từ khi phát hành sửa đổi đó. Ngân hàng xác nhận khi ghi xác nhận của mình vào (những) sửa đổi sẽ bò ràng buộc vô điều kiện bởi (những) sửa đổi đó kể từ khi thông báo. Tuy nhiên, Ngân hàng xác nhận có thể thông báo sửa đổi cho người hưởng mà không ghi sự xác nhận của mình vào sửa đổi. Trong trường hợp đó phải thông báo ngay lập tức cho Ngân hàng mở và người hưởng. iii. Các điều kiện của Tín dụng thư gốc (hoặc một Tín dụng thư với các sửa đổi được chấp nhận trước đó) sẽ còn hiệu lực đối với người hưởng đến khi người hưởng thông báo sự chấp nhận của mình đối với sửa đổi mới cho Ngân hàng thông báo biết. Người hưởng phải cho ý kiến chấp nhận hay từ chối đối với (những) sửa đổi. Nếu người hưởng không hành động như vậy, thì khi xuất trình chứng từ đến Ngân hàng được chỉ đònh hoặc Ngân hàng mở, mà để cho phù hợp với Tín dụng thư và (các) sửa đổi chưa được chấp nhận thì (các) sửa đổi đó nghiễm nhiên được coi là được chấp nhận bởi người hưởng và khi đó Tín dụng thư được sửa đổi. iv. Việc chấp nhận một phần những sửa đổi được ghi trong cùng một thông báo sửa đổi là không được phép và như vậy sẽ không có hiệc lực. Điều khoản 10: CÁC LOẠI TÍN DỤNG THƯ a) Mọi Tín dụng thư đều phải ghi rõ là được thực hiện bằng trả tiền ngay, bằng trả tiền sau, bằng chấp nhận hay bằng chiết khấu. b) i. Trừ khi Tín dụng thư quy đònh chứng từ xuất trình tại Ngân hàng mở, mọi Tín dụng thư phải chỉ đònh Ngân hàng (Ngân hàng được chỉ đònh) được uỷ quyền trả tiền, cam kết sẽ trả tiền, chấp nhận (các) hối phiếu, hoặc chiết khấu. Khi Tín dụng thư tự do thương lượng, thì bất kỳ một Ngân hàng nào cũng được coi là Ngân hàng được chỉ đònh. ii. Negotiation có nghóa là Ngân hàng được uỷ quyền thực hiện việc trả tiền cho trò giá (các) hối phiếu và/hoặc (các) chứng từ. Khi kiểm tra kỹ các chứng từ nhưng không trả tiền thì không được coi là negotiation. c) Trừ khi Ngân hàng được chỉ đònh là Ngân hàng xác nhận thì việc Ngân hàng mở chỉ đònh một Ngân hàng khác không tạo nên một sự cam kết nào của Ngân hàng được chỉ đònh phải trả tiền cam kết sẽ trả tiền., chấp nhận (các) hối phiếu, hoặc chiết khấu. Ngoại trừ Tín dụng thư ghi đã được Ngân hàng được chỉ đònh đồng ý và đã thông báo đến người hưởng, biên lai của Ngân hàng được chỉ đònh và/hoặc sự kiểm tra và/hoặc thư gửi chứng từ sẽ không ràng buộc Ngân hàng đó trả tiền, cam kết trả tiền sau, chấp nhận (các) hối phiếu, hoặc chiết khấu. d) Khi Ngân hàng mở chỉ đònh một Ngân hàng khác, hoặc khi cho phép Tín dụng thư được chiết khấu bởi bất kỳ Ngân hàng nào hoặc khi cho phép yêu cầu một Ngân hàng khác ghi thêm sự xác nhận vào Tín dụng thư thì có nghóa là Ngân hàng mở cho phép Ngân hàng đó trả tiền, chấp nhận (các) hối phiếu, hoặc chiết khấu tuỳ trường hợp, khi được trao các chứng từ thể hiện trên bề mặt của chúng là phù hợp với các điều kiện của Tín dụng thư và cam kết hoàn lại tiền cho Ngân hàng đó theo đúng những quy đònh của các điều khoản này. Điều khoản 11: CÁC TÍN DỤNG THƯ ĐƯC CHUYỂN BẰNG ĐIỆN VÀ SƠ BÁO a) i. Khi Ngân hàng mở chỉ thò cho Ngân hàng thông báo kiểm tra mã khoá thông báo Tín dụng thư hoặc sửa đổi Tín dụng thư, thì văn bản đó có giá trò thực hiện Tín dụng thư hoặc sửa đổi, và không có thư xác nhận gửi sau. Mọi bức thư được gửi đến sau để xác nhận nội dung bức điện đó đều vô giá trò và Ngân hàng thông báo không chòu trách nhiệm kiểm tra các thư đó. ii. Nếu điện chuyển ghi “chi tiết đầy đủ gửi sau” (hoặc những chữ có tác dụng tương tự ) hoặc ghi rằng thư xác nhận là văn bản có giá trò thực hiện Tín dụng thư hoặc văn bản có giá trò sửa đổi Tín dụng thư, thì trong trường hợp có điện chuyển sẽ không được xem là văn bản có giá trò thực hiện Tín dụng thư hoặc văn bản có giá trò sửa đổi Tín dụng thư. Ngân hàng mở phải gửi ngay lập tức các “chi tiết đầy đủ” liên quan có giá trò thực hiện tới Ngân hàng thông báo. b) Nếu một Ngân hàng sử dụng dòch vụ của Ngân hàng thông báo để thông báo Tín dụng thư cho người hưởng thì cũng phải sử dụng dòch vụ của Ngân hàng này để thông báo (các) sửa đổi Tín dụng thư. c) Một thông báo sơ bộ về việc phát hành hay sửa đổi Tín dụng thư không huỷ ngang (thông báo trước) chỉ có Ngân hàng mở đưa ra nếu Ngân hàng này chuẩn bò phát hành Tín dụng thư hay sửa đổi có giá trò thực hiện. Trừ khi có chỉ thò khác trong thông báo sơ bộ, Ngân hàng mở phải cam kết vô điều kiện phát hành hay sửa đổi Tín dụng thư không chậm trễ. Điều khoản 12: CÁC CHỈ THỊ KHÔNG ĐẦY ĐỦ HOẶC KHÔNG RÕ RÀNG Nếu nhận được những chỉ thò không đầy đủ hoặc không rõ ràng để thông báo, xác nhận hay sửa đổi một Tín dụng thư thì Ngân hàng nhận được yêu cầu hành động trên cơ sở những chỉ thò như vậy có thể thông báo sơ bộ cho người hưởng chỉ để biết mà không chòu trách nhiệm gì. Thông báo sơ bộ này phải ghi rõ ràng, thông báo được gửi đến chỉ để biết và Ngân hàng thông báo được miễn trách nhiệm. Trong bất cứ trường hợp nào thì Ngân hàng thông báo phải báo Ngân hàng mở hành động tiếp tục và yêu cầu cung cấp những thông tin cần thiết. Ngân hàng mở phải cung cấp những thông tin cần thiết không chậm trễ. Tín dụng thư chỉ được thông báo, xác nhận hoặc sửa đổi khi Ngân hàng thông báo nhận được các chỉ thò hoàn chỉnh và rõ ràng và Ngân hàng thông báo sẵn sàng hành động theo những chỉ thò đó. C. NGHĨA VỤ VÀ TRÁCH NHIỆM Điều khoản 13: TIÊU CHUẨN CHO VIỆC KIỂM TRA CÁC CHỨNG TỪ a) Các Ngân hàng phải kiểm tra tất cả các chứng từ được quy đònh trong Tín dụng thư với sự cẩn thận thích đáng để xác đònh rằng trong mọi trường hợp các chứng từ đó thể hiện trên mặt của chúng là phù hợp những điều kiện của Tín dụng thư. Những chứng từ quy đònh thể hiện trên bề mặt của chúng là phù hợp những điều kiện của Tín dụng thư được xác đònh theo tiêu chuẩn quốc tế trong thực tiễn Ngân hàng như đã được phản ánh trong các điều khoản này. Những chứng từ thể hiện trên bề mặt của chúng mâu thuẫn với nhau thì những chứng từ đó được coi là không phù hợp với những điều kiện của Tín dụng thư. Các chứng từ không quy đònh trong Tín dụng thư thì các Ngân hàng không kiểm tra. Nếu chúng được xuất trình thì Ngân hàng gửi trả lại cho người xuất trình hoặc gửi chứng từ đi mà không chòu trách nhiệm. b) Ngân hàng phát hành, Ngân hàng xác nhận, hoặc Ngân hàng được chỉ đònh thay mặt các Ngân hàng đó sẽ dành một thời gian hợp lý, nhưng không quá 07 ngày làm việc kể từ ngày nhận được chứng từ, để kiểm tra chứng từ và quyết đònh nhận chứng từ hay từ chối chứng từ và thông báo cho bên gửi đến biết quyết đònh đó. c) Nếu Tín dụng thư đưa ra điều kiện không cần nêu, (những) chứng từ xuất trình phải phù hợp với điều kiện của Tín dụng thư, thì các Ngân hàng sẽ coi điều kiện đó không có trong Tín dụng thư và không cần để ý đến nó. Điều khoản 14: CÁC CHỨNG TỪ BẤT HP LỆ VÀ THÔNG BÁO a) Khi Ngân hàng mở uỷ quyền cho một Ngân hàng nào đó trả tiền, hay cam kết trả tiền sau, hay chấp nhận (các) hối phiếu, hay chiết khấu các chứng từ phù hợp với những điều kiện của Tín dụng thư, thì Ngân hàng mở phải: i. Hoàn lại tiền cho Ngân hàng được chỉ đònh để trả tiền hay cam kết sẽ trả tiền sau, hay chấp nhận (các) hối phiếu, hoặc chiết khấu ii. Nhận chứng từ. b) Khi nhận chứng từ, Ngân hàng mở, Ngân hàng xác nhận (nếu có) hay Ngân hàng được chỉ đònh phải xác nhận chứng từ đó có hay không phù hợp với các điều kiện của Tín dụng thư. Các Ngân hàng sẽ từ chối không nhận những chứng từ nếu chúng không phù hợp với những điều kiện của Tín dụng thư. c) Nếu Ngân hàng mở phát hiện thấy những chứng từ không phù hợp với các điều kiện của Tín dụng thư thì Ngân hàng có thể đơn phương thăm dò ý kiến của người yêu cầu để thuyết phục họ chấp nhận các sai sót. Tuy nhiên điều này không thể kéo dài quá thời gian liên quan đến điều 13 (b) d) i. Nếu Ngân hàng mở và/hoặc Ngân hàng xác nhận (nếu có) hoặc Ngân hàng được chỉ đònh từ chối chứng từ, thì họ phải thông báo ngay lập tức về việc đó bằng điện, hoặc nếu không chuyển được bằng điện, thì phải bằng cách chuyển nhanh chóng khác, nhưng không vượt quá 07 ngày làm việc kể từ ngày nhận được chứng từ. Thông báo đó phải được gửi tới Ngân hàng chuyển chứng từ hoặc cho người hưởng nếu những Ngân hàng đó nhận chứng từ trực tiếp từ người hưởng. ii. Thông báo đó phải nêu rõ những điểm không phù hợp mà do đó Ngân hàng mở từ chối chứng từ và cũng phải nêu rõ là mình đang giữ các chứng từ để chờ người xuất trình đònh đoạt hoặc để chuyển trả lại cho người xuất trình. iii. Ngân hàng mở và/hoặc Ngân hàng xác nhận (nếu có) sau đó có quyền đòi Ngân hàng chuyển phải hoàn lại cho mình những khoản tiền cộng với tiền lãi mà Ngân hàng mở đã trả cho Ngân hàng chuyển e) Nếu Ngân hàng mở và/hoặc Ngân hàng xác nhận (nếu có) không hành động đúng với các quy đònh trong điều khoản này và hoặc không giữ chứng từ lại cho người này thì Ngân hàng mở và/hoặc Ngân hàng xác nhận (nếu có) sẽ mất quyền khiếu nại về việc chứng từ không phù hợp với các điều kiện của Tín dụng thư. f)Nếu Ngân hàng chuyển lưu ý Ngân hàng mở và/hoặc Ngân hàng xác nhận (nếu có) về những sai sót trong chứng từ hoặc thông báo cho những Ngân hàng ấy rằng mình đã trả tiền, đã cam kết sẽ trả tiền sau, đã chấp nhận (các) hối phiếu hoặc chiết khấu có bảo lưu hoặc có thư bảo đảm về những điểm sai sót đó thì Ngân hàng mở và/hoặc Ngân hàng xác nhận (nếu có) không phải vì thế mà được miễn bất cứ nghóa vụ nào của mình theo bất cứ quy đònh nào của điều này. Bảo lưu hoặc đảm bảo đó chỉ liên quan đến mối quan hệ giữa Ngân hàng chuyển với người được bảo lưu hoặc với người đứng ra bảo lưu hay được người khác thay mặt mình đứng ra bảo đảm. Điều khoản 15: TỪ BỎ TRÁCH NHIỆM VỀ GIÁ TRỊ HIỆU LỰC CÁC CHỨNG TỪ Các Ngân hàng không chòu trách nhiệm về hình thức, sự hoàn bò, tính chính xác, tính chân thực, sự giả mạo hoặc hiệu lực pháp lý của bất cứ chứng từ nào hoặc về những điều kiện chung và/hoặc riêng quy đònh trong các chứng từ hoặc ghi thêm vào các chứng từ đó; các Ngân hàng cũng không chòu trách nhiệm về tên hàng, số lượng, trọng lượng, phẩm chất, trạng thái, bao bì, việc giao, trò giá hoặc sự tồn tại của hàng hoá mà bất cứ chứng từ nào đại diện hoặc về thiện chí hoặc hành vi và/hoặc thiếu sót khả năng thanh toán, sự thực hiện nghóa vụ hoặc tín nhiệm của người gửi hàng, của những người chuyên chở, những người nhận chuyên chở, những người nhận hàng hoặc của những người bảo hiểm hàng hoá hay bất kỳ người nào khác. Điều khoản 16: TỪ CHỐI TRÁCH NHIỆM TRONG VIỆC CHUYỂN THƯ TỪ THÔNG BÁO Các Ngân hàng không chòu trách nhiệm về những hậu quả phát sinh do chậm trễ và/hoặc mất mát thư từ hoặc chứng từ trên đường đi hoặc về sự chậm trễ, cắt xén hoặc sai sót khác xảy ra trong việc chuyển điện tín. Các Ngân hàng không chòu trách nhiệm về những sai sót trong việc dòch và/hoặc giải thích những thuật ngữ và giành quyền chuyển nguyên văn mà không dòch các điều khoản của Tín dụng thư. Điều khoản 17: TRƯỜNG HP BẤT KHẢ KHÁNG Các Ngân hàng không chòu trách nhiệm về những hậu quả phát sinh do hoạt động kinh doanh của mình bò gián đoạn vì thiên tai, rối loạn, dân biến, nổi dậy, chiến tranh hay bất kỳ nguyên nhân nào khác ngoài khả năng kiểm soát của mình hoặc vì đình công hay bế xưởng. Trừ khi được phép cụ thể, đối với Tín dụng thư hết hiệu lực vào giữa lúc hoạt động của Ngân hàng bò gián đoạn thì các Ngân hàng sẽ không trả tiền, không cam kết trả tiền sau, không chấp nhận hoặc chiết khấu cho đến khi Ngân hàng hoạt động trở lại. Điều khoản 18: TỪ BỎ TRÁCH NHIỆM VỀ HÀNH ĐỘNG CỦA BÊN ĐƯC CHỈ THỊ a) Các Ngân hàng khi sử dụng dòch vụ của một hay nhiều Ngân hàng khác để thực hiện chỉ thò của người yêu cầu thì các Ngân hàng đều làm việc đó với phí tổn và rủi ro do người yêu cầu mở Tín dụng thư chòu. b) Các Ngân hàng không chòu trách nhiệm nếu những chỉ thò do họ truyền đạt không thực hiện, ngay cả khi bản thân họ chủ động lựa chọn các Ngân hàng khác. c) i. Khi một bên chỉ thò cho bên kia thực hiện dòch vụ thì bên chỉ thò phải chòu mọi chi phí, bao gồm phí hoa hồng, giá cả, phí tổn phát sinh do thực hiện chỉ thò đó. ii. Trong một Tín dụng thư quy đònh các loại phí như trên không phải do bên chỉ thò chòu, nhưng chi phí đó không thu được thì bên chỉ thò phải chòu trách nhiệm hoàn trả các loại phí đó. d) Người yêu cầu bò ràng buộc với mọi nghóa vụ và trách nhiệm do luật pháp và tập quán nước ngoài quy đònh và phải chòu trách nhiệm đền bù cho các Ngân hàng về những hậu quả phát sinh. Điều khoản 19: CÁC THOẢ THUẬN BỒI HOÀN GIỮA NGÂN HÀNG VỚI NGÂN HÀNG a) Nếu Ngân hàng mở muốn khoản tiền hoàn trả để cho Ngân hàng trả tiền. Ngân hàng chấp nhận hoặc Ngân hàng chiết khấu được hưởng, sẽ được Ngân hàng đó (Ngân hàng đòi tiền) [...]... nhận một chứng từ có ghi ngày lập chứng từ trước ngày của Tín dụng thư, với điều kiện là chứng từ đó phải được xuất trình trong thời hạn được quy đònh trong Tín dụng thư và trong những điều khoản của UCP này Điều khoản 23: VẬN ĐƠN ĐƯỜNG BIỂN a) Trừ khi Tín dụng thư có quy đònh khác, nếu một Tín dụng thư yêu cầu vận đơn chuyển hàng từ cảng đến cảng, các Ngân hàng chấp nhận chứng từ đích danh: i Ghi... chứng từ đã được xuất trình trong thời hạn cho phép theo đúng như điều khoản 44(a) của Quy tắc và thực hành thống nhất về Tín dụng chứng từ, bản sửa đổi năm 1993, Phòng Thương mại Quốc tế phát hành số 500 Điều khoản 45: GIỜ ĐỂ XUẤT CHỨNG TỪ Các Ngân hàng không có nghóa vụ phải nhận các chứng từ xuất trình ngoài giờ làm việc của mình Điều khoản 46: NHỮNG TỪ CHUNG CHUNG DÙNG ĐỂ CHỈ NHỮNG NGÀY GỬI HÀNG . QUY TẮC THỰC HÀNH THỐNG NHẤT TÍN DỤNG CHỨNG TỪ BẢN HIỆU 500 DO ICC PHÁT HÀNH 10/1993 CÓ HIỆU LỰC TỪ 1/1/1994 UCP – DC – 500 A. NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG VÀ ĐỊNH NGHĨA Điều khoản 1: ÁP DỤNG. TẮC VÀ THỰC HÀNH THỐNG NHẤT Quy tắc này sửa đổi năm 1993 do Phòng Thương mại Quốc tế phát hành số 500 áp dụng cho tất cả tín dụng chứng từ là bộ phận không thể tách rời của Tín dụng thư. Chúng ràng. phải được xuất trình trong thời hạn được quy đònh trong Tín dụng thư và trong những điều khoản của UCP này. Điều khoản 23: VẬN ĐƠN ĐƯỜNG BIỂN a) Trừ khi Tín dụng thư có quy đònh khác, nếu một Tín