Lý thuyết chương 1 corporation law chia thành tiếng anh và tiếng Việt

7 15 1
Lý thuyết chương 1 corporation law chia thành tiếng anh và tiếng Việt

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Lý thuyết chương 1 Corporation law giúp ôn thi hiệu quả, tài liệu được chia thành cột tiếng anh và tiếng việt giúp hiểu rõ bài hơn và dễ dàng tìm kiếm trong việc ôn thi và thi cử (đối với đề mở). Tài liệu được note theo dạng cột, hiển thị rõ ràng từ đó ôn thi hiệu quả và đạt được kết quả cao

UNCORPORATED ORGANIZATIONS Sole trader and sole proprietorship Thương nhân duy nhất và doanh nghiệp tư nhân Owner is actually the business Chủ sở hữu thực chất là doanh nghiệp o Business isn’t a separate legal enity o Doanh nghiệp không phải là một thực thể o The busisness is owned by an inidvidual pháp lý riêng biệt person o Doanh nghiệp thuộc sở hữu của một cá nhân o Owner being an individual solely o Chủ sở hữu là cá nhân tự chịu trách nhiệm responsible for providing capital and for all về việc cấp vốn và chịu mọi rủi ro liên quan risks involved o There is no serperation between the o Không có sự phân biệt giữa chủ sở hữu owner and the business affairs và công việc kinh doanh o Most common form of business o Hình thức tổ chức kinh doanh phổ biến organization nhất Advantages of Sole Proprietorships Ưu điểm của doanh nghiệp tư nhân o Ease and low cost of formation o Dễ dàng và chi phí hình thành thấp oProprietorships can make all mangements o Doanh nghiệp tư nhân có thể đưa ra mọi decisions (hiring and firing employess, no quyết định quản lý (thuê và sa thải nhân other approval required) viên, không cần có sự chấp thuận nào khác) o Proprietor own the entire business o Chủ sở hữu sở hữu toàn bộ doanh nghiệp o Has the right to receive all the profits o Có quyền nhận toàn bộ lợi nhuận o Easily transferred or sold o Dễ dàng chuyển nhượng hoặc bán o The law adjusment is less restrict than o Việc điều chỉnh pháp luật ít hạn chế hơn other form of companies (because the sole so với các loại hình công ty khác (do chủ owner and the owner take all responsibility sở hữu duy nhất và chủ sở hữu chịu mọi for the company business) trách nhiệm về hoạt động kinh doanh của công ty) Disadvantages of Sole Proprietorship Nhược điểm của quyền sở hữu duy nhất o Source of capital are limited to: personal o Nguồn vốn được giới hạn ở: quỹ cá nhân, funds, any loans the owner can obtain bất kỳ khoản vay nào mà chủ sở hữu có thể vay được o Proprietorship legally responsible for o Quyền sở hữu chịu trách nhiệm pháp lý business’s contracts đối với các hợp đồng của doanh nghiệp o Proprietorship responsible for torts o Quyền sở hữu chịu trách nhiệm về những committed in course of employment hành vi vi phạm pháp luật trong quá trình làm việc Creation of a Sole Proprietorship Thành lập doanh nghiệp tư nhân o No formalities o Không có thủ tục o No federal or state gorvenrment approval o Không có sự chấp thuận của chính phủ is required liên bang hoặc tiểu bang yêu cầu o Some local government require a license o Một số chính quyền địa phương yêu cầu to do business within the city giấy phép để thực hiện kinh doanh trong o Can operate under the name of the thành phố proprietor or Trade name o Có thể hoạt động dưới tên chủ sở hữu hoặc Tên thương mại Personal liability of Sole Proprietor Trách nhiệm cá nhân của chủ sở hữu duy nhất o Proprietorships bears the risk of loss of o Quyền sở hữu có nguy cơ phá sản doanh the business nghiệp o Will lose entire capital contribution if the o Sẽ mất toàn bộ phần vốn góp nếu doanh business fails nghiệp thất bại o Proprietorship has unlimited personal o Quyền sở hữu có trách nhiệm cá nhân vô liability hạn o Creditors may recover claims against the o Chủ nợ có thể thu hồi các khiếu nại đối business from proprietorship’s personal với doanh nghiệp từ tài sản cá nhân của chủ asset sở hữu In Vietnam Ở Việt Nam Private enterprise o Individual owner: Unlimited liability Doanh nghiệp tư nhân o Serperation between owner and o Chủ sở hữu cá nhân: Trách nhiệm vô hạn enterprise: same in UK, but Vietnam tax o Phân biệt chủ sở hữu và doanh nghiệp: law states that the enterprise is the one to tương tự ở Anh, nhưng luật thuế Việt Nam be taxed, because it’s still considered a quy định doanh nghiệp là đối tượng chịu taxed subject of enterprise income tax thuế vì doanh nghiệp vẫn được coi là đối Partnership tượng chịu thuế thu nhập doanh nghiệp o In many common law countries (e.g UK Hội hợp danh and US) unincorporated body o Ở nhiều quốc gia thông luật (ví dụ: Anh o In Vietnam: an incorporated body having và Mỹ), cơ quan chưa có tư cách pháp nhân legal entity statue-company o Tại Việt Nam: một tổ chức hợp nhất có tư Partnership in some common law cách pháp nhân là công ty countries Hội hợp danh ở một số nước thông luật o A relationship betweem persons who conduct a common business together with o Mối quan hệ giữa những người thực hiện the view of making profits một kinh doanh chung cùng với quan điểm o Usually governed by a separate piece of kiếm lợi nhuận legislation o Thường được điều chỉnh bởi một bộ luật o Don’t have to make up individuals, it can riêng biệt be formed by companies or organizations o Không nhất thiết phải là cá nhân, có thể được thành lập bởi các công ty hoặc tổ o Have no serperate existance from that of chức the partners o Không tồn tại tách biệt với đối tác o Partners are jointly and severally liable for the partnership’s liability o Các đối tác phải chịu trách nhiệm chung và riêng về trách nhiệm pháp lý của đối tác o Partnership have unlimited liability for o Công ty hợp danh chịu trách nhiệm vô partnership’s debts, each partner’s asset hạn về các khoản nợ của công ty hợp danh, may be liable for partnership’s debts tài sản của mỗi thành viên có thể chịu trách nhiệm về các khoản nợ của công ty hợp danh Features of partnerships Đặc điểm của hội hợp danh o Formation o Sự hình thành o No separate personality o Không có cá tính riêng biệt o Minimum of two partners o Tối thiểu hai đối tác o Each partner is agent for the partnership o Mỗi đối tác là đại lý cho công ty hợp danh and other partners và các đối tác khác o Partnerships have no public disclosure o Công ty hợp danh không có nghĩa vụ obligations công bố thông tin o Partnership is automatically dissolved o Đối tác tự động giải thể mỗi khi có sự every time there is a change of partners thay đổi đối tác Two types Hai loại o Ordinary partnerships: have no legal o Công ty hợp danh thông thường: không existence distinct from the partners có sự tồn tại pháp lý khác biệt với chính các themselves Every member has unlimited thành viên hợp danh Mọi thành viên đều liability for the debts and obligations of the chịu trách nhiệm vô hạn về các khoản nợ firm và nghĩa vụ của công ty o Limited partnerships (LPs): the active o Hội hợp danh hữu hạn (LPs): các đối tác partners have unlimited liability but the tích cực có trách nhiệm vô hạn nhưng trách sleeping partner's liability is limited to the nhiệm pháp lý của thành viên góp vốn được amount that they have agreed to contribute giới hạn ở số tiền mà họ đã đồng ý đóng góp o Limited liability partnerships: are o Hội hợp danh trách nhiệm hữu hạn: là các incorporated entities provided for by the thực thể được thành lập theo quy định của Limited Liability Partnership Act (The Đạo luật quan hệ đối tác trách nhiệm hữu laegal person) hạn (Pháp nhân) INCORPORATED ORGANIZATIONS Company limited by shares (Art 3.2): Công ty TNHH theo cổ phần (Điều 3.2): - If members/shareholders’ liability is - Nếu trách nhiệm của thành viên/cổ đông limited to the amount, if any, unpaid on the chỉ giới hạn ở số tiền chưa thanh toán, nếu shares held by them có, trên số cổ phần mà họ nắm giữ - Shareholders are not liable for the - Cổ đông không chịu trách nhiệm về các company's debts beyond the amount khoản nợ của công ty vượt quá số cổ phần remaining unpaid on his or her share còn lại chưa thanh toán trên cổ phần của mình - May be a public or private companies - Có thể là công ty đại chúng hoặc tư nhân - The name of public companies must end - Tên công ty đại chúng phải kết thúc bằng with "plc" or "co" and the name of a private “plc” hoặc “co” và tên công ty tư nhân phải companies with "Ltd" kết thúc bằng “Ltd” - A Ltd cannot offer shares to the public - Công ty TNHH không được chào bán cổ (s755) phiếu ra công chúng (s755) - Shareholders' rights, responsibilities and - Quyền, trách nhiệm và nghĩa vụ của cổ liabilities are determined by the number, đông được xác định theo số lượng, loại và class and value of their shares giá trị cổ phần của họ - Internal structure and management rules - Cơ cấu nội bộ và quy chế quản lý được are set out in the CA 2006, articles of quy định trong CA 2006, điều lệ công ty và association and shareholders' agreement thỏa thuận cổ đông Company limited by guarantee (Art 3.3) Công ty TNHH có bảo lãnh (Điều 3.3) - If memebers/shareholders’s liability is - Nếu trách nhiệm của thành viên/cổ đông limited to such amount as the member chỉ giới hạn ở mức mà thành viên đó cam undertake to contribute to the asstes of the kết đóng góp vào tài sản của công ty trong company in the event of its being wound trường hợp công ty giải thể up - Must be formed without any share capital - Phải được thành lập mà không có vốn cổ (s5), thus, there are no shareholders, but the phần (s5) nên không có cổ đông nhưng company must have one or more members công ty phải có một hoặc nhiều thành viên This corporation type is widely used Loại công ty này được sử dụng rộng rãi chủ mainly for non-profit organization as yếu cho các tổ chức phi lợi nhuận như tổ charities, community projects, clubs, chức từ thiện, dự án cộng đồng, câu lạc bộ, societies and other similar bodies hiệp hội và các tổ chức tương tự khác - Members are only liable to make a - Các thành viên chỉ có trách nhiệm đóng contribution to the assets of the company in góp bằng tài sản của công ty trong trường the event of its being wound up, and the hợp công ty giải thể và số tiền đóng góp do amount of contribution is fixed at the outset thành phần công ty ấn định ngay từ đầu by the company's constitution - Profit is not distributed among the - Lợi nhuận không được chia cho các thành members but put back into the company or viên mà đưa vào công ty hoặc sử dụng vào used to further the company's public mục đích chung của công ty purpose Unlimited liability company (Art 3.4): Công ty trách nhiệm vô hạn (Điều 3.4): - If there is no limit on the liability of its - Nếu không có giới hạn trách nhiệm của members, the company is an "unlimited thành viên thì công ty là “công ty không company" giới hạn” - Incorporated at an govermental agency - Đã làm việc tại cơ quan nhà nước - Seperate legal personality - Có tư cách pháp nhân riêng biệt - In a winding up or formal liquidation, all - Trong trường hợp giải thể hoặc thanh lý the shareholders bear joint, several and chính thức, tất cả các cổ đông phải chịu unlimited liability for the company' debts trách nhiệm chung, một số và vô hạn đối and financial obligations với các khoản nợ và nghĩa vụ tài chính của công ty - Must be a private companies - Phải là công ty tư nhân THE NATURE OF COMPANIES The nature of the companies is reflected Bản chất của các công ty được thể hiện by 2 principles: Principal of Separate qua 2 nguyên tắc: Nguyên tắc pháp nhân legal personality of the companies and riêng biệt của công ty và nguyên tắc trách principal of limited liability of owners nhiệm hữu hạn của chủ sở hữu Separate legal personality Tư cách pháp nhân riêng biệt - Separate legal personality: A company is - Tư cách pháp nhân riêng biệt: Công ty là a legal person in its own right, separate and một pháp nhân theo đúng nghĩa của nó, distinct from its members tách biệt và khác biệt với các thành viên của nó - Has the legal capacities and powers of a - Có năng lực, quyền hạn pháp luật của cá natural person: nhân: + Sue or be sued in own name + Khởi kiện hoặc đứng tên bảo lãnh + Enter into and enforce contracts + Ký kết và thực thi hợp đồng + Hold title to and transfer property + Giữ quyền sở hữu và chuyển nhượng tài sản + Hold civil and/or criminal liability for + Chịu trách nhiệm dân sự và/hoặc hình sự violation of law nếu vi phạm pháp luật - The company will not die when its - Công ty sẽ không chết khi các thành viên members die trong công ty chết - The share capital, once subscribe must be - Vốn cổ phần khi đăng ký mua phải được maintained by the company, it no longer công ty quản lý, không còn thuộc sở hữu belongs to the members and cannot be của thành viên và không được hoàn trả trừ returned except some exceptional cases một số trường hợp đặc biệt (the share capital can be returned when a (Vốn cổ phần có thể được hoàn lại khi mua repurchase of share Cannot request the lại cổ phần Không thể yêu cầu công ty trả company to pay back the shares anytime (in lại cổ phần bất cứ lúc nào (trong một số some conditions), have to comply with the điều kiện), phải tuân thủ các quy định của rules of law Other way is in the case of pháp luật Cách khác là trong trường hợp bankruptcy, all of the assets of the company phá sản, tất cả các tài sản của công ty phải must be liquidated, if there are still some được thanh lý, nếu còn lại một số tài sản thì assets left, then that assets returned to tài sản đó sẽ được trả lại cho cổ đông) shareholders) - In general, liability of - Nhìn chung, trách nhiệm của thành members/shareholders is limited to the viên/cổ đông được giới hạn trong tổng giá total value of the shares that they agreed to trị số cổ phần mà họ đồng ý mua buy Trách nhiệm hữu hạn Limited liability - Một công ty, với tư cách là một pháp nhân - A company, as a separate juridical person riêng biệt, phải đáp ứng các khiếu nại và must satisfy claims and judgements against phán quyết chống lại nó, trong phạm vi tài it, to extent of its assets -> limited liability sản của nó -> trách nhiệm hữu hạn của các of shareholders cổ đông - Advantages of limited liability - Ưu điểm của trách nhiệm hữu hạn + Limited liability encourages capital + Trách nhiệm hữu hạn khuyến khích hình formation thành vốn + Limited liability shields shareholders + Trách nhiệm hữu hạn bảo vệ cổ đông khỏi from the debts and obligations of the các khoản nợ và nghĩa vụ của công ty company - Nhược điểm của trách nhiệm hữu hạn - Disadvantages of limited liability + Với lá chắn trách nhiệm hữu hạn, các cổ + With the shield of limited liability, the đông và người quản lý có thể có động cơ shareholders and managers may have tham gia vào các hoạt động kinh doanh có incentives to engage in high-risk business rủi ro cao activities + Tư cách pháp nhân nếu công ty trong một + The legal personality if a company in số trường hợp bị cổ đông lợi dụng vì mục some cases is abused by the shareholders đích sai trái hoặc không chính đáng for wrongful or unjustifiable purpose (kiểu 1 ông thành lập công ty để mượn tiền ngân Khái niệm “ vén bức màn công ty” hàng, mượn xong ổng phá sản) The concept of “lifting the company - Đề cập đến khả năng xem xét tính cách veil” (the solution to deal with the bad riêng biệt của công ty để khiến các cổ đông effects of limited liability) phải chịu trách nhiệm về các khoản nợ của - Refers to the possibility of looking behind công ty họ Bằng cách này, công ty và các the company's separate personality to make cổ đông được đối xử như một, và mọi the shareholders liable for their company quyền, hoạt động và nghĩa vụ của công ty debts In this way, the company and its cũng là quyền, hoạt động và nghĩa vụ của shareholders are treated as one, and all the cổ đông rights, activities and obligations of the - Công ty được coi là không gì khác hơn là companies are also the rights, activities and một “cái tôi thay đổi” của chủ sở hữu: một obligations of the shareholders cổ đông thống trị một công ty và lạm dụng - The company is deemed to be nothing nó vào mục đích không đúng đắn more than an "alter ego" of the owners: a - Công ty được thành lập hoặc sử dụng để shareholder dominates a company and tạo điều kiện cho việc trốn tránh nghĩa vụ misuses it for improper purpose pháp lý - The company was formed or used to + Jones v Lipman [1962] 1WLR 832: Ông facilitate the evasion of legal obligation Lipman ký hợp đồng bán một căn nhà cho ông Jones với giá 5.250 bảng ông đổi ý, + Jones v Lipman [1962] 1WLR 832: Mr thành lập công ty do ông làm chủ và làm Lipman contracted to sell a house to Mr giám đốc, chuyển nhượng đất cho công ty Jones for £5,250 he changed his mind, and và từ chối hoàn thành hợp đồng -> "Công formed a company which he was owner ty bị cáo là sinh vật của bị cáo đầu tiên, một and director, transferred the land to the thiết bị và một trò giả tạo, một chiếc mặt nạ company and refused to complete the được đeo trước mặt anh ta nhằm tránh bị contract -> "The defendant company is the con mắt công bằng nhận ra" creature of the first defendant, a device and a sham, a mask which be holds before his face in an attempt to avoid recognition by - Công ty được sử dụng như một phương the eye of equity" tiện để thực hiện hành vi lừa đảo - The company is used as a means to - Chưa duy trì được sự tách biệt giữa công perpetuate a fraud ty và cổ đông - Separateness has not been maintained Lưu ý 1: Không nên nhầm lẫn điều này với between the company and its shareholders khả năng đánh dấu trách nhiệm pháp lý của Note 1: This is not to be confused with the giám đốc công ty possibility of marking a company's Lưu ý 2: Trên thực tế, học thuyết xuyên qua directors liable tấm màn che của công ty thường được coi Note 2: In fact, the doctrine of piercing the là phương sách cuối cùng khi tất cả các biện corporate veil is often treated as a last pháp thông thường khác đều tỏ ra không có resort when all other more conventional tác dụng remedies have proved to be of no assistance

Ngày đăng: 28/03/2024, 08:20

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan