1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

luận văn thạc sĩ a comparative study of transitivity system in english and vietnamese weather forecasts

221 3 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING QUY NHON UNIVERSITY NGUYEN LE MY NU A COMPARATIVE STUDY OF TRANSITIVITY SYSTEM IN ENGLISH AND VIETNAMESE WEATHER FORECASTS Field: English Linguistics Code: 8220201 Supervisor: Assoc Prof Dr NGUYEN QUANG NGOAN BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC QUY NHƠN NGUYEN LE MY NU SO SANH HE THONG CHUYEN TAC TRONG CAC BAN TIN THOI TIET TRONG TIENG ANH VA TIENG VIET Chuyên ngành: Ngôn ngữ Anh Mã số: 8220201 Người hướng dẫn: PGS TS NGUYÊN QUANG NGOẠN STATEMENT OF AUTHORSHIP I hereby declare that I am the sole author of the MA thesis entitled “A comparative study of transitivity system in English and Vietnamese weather forecasts” The thesis contains no material published elsewhere or written by other people except where reference is made in the text of the thesis This thesis has not been submitted for the award of any degree or diploma in any other tertiary institution Binh Dinh, 2021 Nguyễn Lê Mỹ Nữ i ACKNOWLEDGEMENTS First and foremost, I would like to express my deepest gratitude and appreciation Negoan, to my research supervisor, for his careful guidance Assoc Prof and professional, Dr Nguyén academic Quang advice on my thesis I am really lucky to receive his great encouragement, enthusiasm, and immense knowledge to finish my thesis in such a limited time I am Department also grateful to all the of Foreign Languages, lecturers Quy Nhon of my MA University, course at the for their useful guidance and support and all the staff of the Post - graduate Department at Quy Nhon University for their sympathy and administrative assistance I would colleagues also to support like me to send my special in completing thanks the research to my and friends and sharing helpful materials and experiences during my study Next, colleagues my sincere at Nguyen thanks Dinh Chieu to my school High School, feasible for me to participate in this MA management whose board and assistance made it course and fully concentrate on completing my thesis Finally, | owe my all family a debt of gratitude, especially my parents, who always stand by me and provide me with emotional support and great care while my thesis was in process and have helped me overcome many unexpected difficulties during the course and the thesis This accomplishment would not have been possible without them ill ABSTRACT The study aims to investigate the processes in English and Vietnamese weather forecasts in light of Halliday’s Functional Grammar The thesis aims to analyze each kind of process type, analyze the dominant processes found in English and Vietnamese weather forecasts as well as realize participants and circumstances involved in the processes It also identifies the similarities and differences between the English weather forecasts and the Vietnamese ones The data for analysis was taken from ten weather forecasts for each kind of language (English and Vietnamese) with about 20 samples for investigation The samples were in the form of clauses in English and Vietnamese weather forecasts collected from the official websites of the weather forecast in the United States and Vietnam The research was carried out based on a combination of a variety of methods such as the analytic method, descriptive, contrastive, and synthetic method The researcher has carried out this study which is mainly based on the Functional Grammar of Halliday and Matthiessen's theory (2014) to investigate the transitivity system of English and Vietnamese clauses weather forecasts Weather are analyzed to determine forecasts are categorized into the distribution of main elements in weather forecasts texts In English, there are only Processes that are found, but in the Vietnam data, all the six types occur Material Processes are one of the two crucial processes for both languages In the total dominant process in English, the rate of 64.04 % belongs to Material Processes, which makes it a dominant Meanwhile, type Occupying in Vietnamese the second weather position forecasts, are Relational Verbal Processes Processes are the prominent ones, followed by Material Processes It can be said that although the percentages are different, Location is prominent in weather forecasts in both languages 1V TABLE OF CONTENTS STATEMENT OF AUTHORSHIP — \0).9i9À.40519.65)/15) 15.1 il ý ý 00 ill IV.) )0519)06060)/02054 iv ABBREVIATIONS Vil LIST OF TABLES ou IBRS9)35I60 4.5 CHAPTER Vill 1X INTRODUCTION 00 cccecncceceeeeennaeeeeeseseneeeeneees 1.1 RATIONALE woe 1.2 AIM AND OBJECTIVES OF THE STUDY -5555 1.2.1 Aim of the e 1.2.2 ODJOCTIVES 1.3 RESEARCH QUESTIONS ` 909):19)006i 0090 1.5 SIGNIFICANCE OF THE STUDY cei cccccsneceeeeesenaeeeeeeseneeeeees 1.6 STRUCTURE OF THE THESIS 00 cccccccceeessneeeeceeennnaeeeeeeseaeeeees CHAPTER LITERATURE REVIEW AND THEORETICAL I7 \0.{6).40)0)1) 5EA .Ô “P9 VN0I 404 2.2 THEORETICAL BACKGROUND He 6 10 2.2.1 Overview of Functional Grammarr - - -< «

Ngày đăng: 22/01/2024, 23:44

Xem thêm: