BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP HỒ CHÍ MINH Lê Nguyễn Hoàng Mai PHÂN TÍCH ĐẶC ĐIỂM VỀ MẶT ÂM HỌC CỦA HỆ THỐNG NGUYÊN ÂM TIẾNG BÌNH ĐỊNH LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC Thành phố Hồ Chí[.]
Lý do ch ọn đề tài
Tiếng Việt là một ngôn ngữ phong phú với nhiều phương ngữ, trong đó sự khác biệt chủ yếu thể hiện qua ngữ âm, tiếp theo là từ vựng, trong khi ngữ pháp hầu như không có sự khác biệt Các nghiên cứu về phương ngữ học tiếng Việt, bắt đầu từ công trình của L Cadière vào năm 1911, đã tập trung vào đặc trưng ngữ âm của các phương ngữ.
Tiếng Việt được chia thành ba vùng phương ngữ: Bắc, Trung và Nam Phương ngữ Nam kéo dài từ phía nam Đà Nẵng đến hết Nam Bộ Theo Hoàng Thị Châu (2004:96), phương ngữ Nam có thể được phân thành ba nhóm: (1) từ Quảng Nam đến Quảng Ngãi, (2) từ Quy Nhơn đến Bình Thuận, và (3) Nam Bộ Sự khác biệt về ngữ âm giữa phương ngữ Nam và hai vùng còn lại chủ yếu nằm ở thanh điệu và phụ âm, trong khi ba nhóm phương ngữ trong Phương ngữ Nam phân biệt nhau qua hệ thống nguyên âm.
Nghiên cứu về nguyên âm tiếng Bình Định hiện đang thiếu sự chú trọng vào phương pháp thực nghiệm âm học Phương pháp phổ biến hiện nay là ghi chép cách phát âm của người bản ngữ, nhưng điều này thường thiếu tính chính xác do ảnh hưởng của yếu tố chủ quan từ nhà nghiên cứu Vì vậy, việc thực hiện một nghiên cứu chuyên sâu về đặc trưng âm học của các nguyên âm trong tiếng Bình Định là vô cùng cần thiết.
Nghiên cứu ngữ âm của một ngôn ngữ cần nhiều thời gian để thu thập dữ liệu Với nguồn gốc từ Bình Định và sự hiện diện của nhiều người dân tại đây, tác giả có lợi thế trong việc thực hiện nghiên cứu và tiếp cận các tư liệu viên.
M ục đích nghiên cứ u
Luận văn nghiên cứu các đặc trưng âm học của hệ thống nguyên âm tiếng Bình Định, thông qua phân tích bản ghi âm của các tư liệu viên nam và nữ Tác giả xác định sự thay đổi về âm học của các nguyên âm trong tiếng Bình Định so với tiếng Việt chuẩn, đồng thời đưa ra hệ thống âm vị riêng cho tiếng Bình Định.
Người viết mong rằng kết quả nghiên cứu trong luận văn này sẽ tạo ra nền tảng vững chắc cho các nghiên cứu sâu hơn về tiếng địa phương Bình Định, cũng như tiếng địa phương của khu vực duyên hải Nam Trung Bộ.
Đối tượ ng và ph ạ m vi nghiên c ứ u
Luận văn nghiên cứu đặc điểm âm học của các nguyên âm đóng vai trò âm chính trong từ đơn tiết, nhằm đảm bảo nguyên âm không bị nhược hoá Sự giới hạn này giúp tập trung vào các yếu tố âm thanh quan trọng, từ đó cung cấp cái nhìn sâu sắc về vai trò của nguyên âm trong ngôn ngữ.
Các nguyên âm chủ yếu chịu ảnh hưởng từ phụ âm cuối, vì vậy việc phân tích các nguyên âm cần được thực hiện trong mối tương quan với các phụ âm đứng sau chúng.
L ị ch s ử v ấn đề
Nghiên cứu ngữ âm các phương ngữ tiếng Việt đã bắt đầu từ sớm, với Léopod Cadière là một trong những người tiên phong Vào đầu thế kỷ XX, ông đã công bố tác phẩm "Le dialecte du Bas-Annam - Esquisse de phonétique" (Phương ngữ Nam – Sơ thảo về ngữ âm), trong đó trình bày những đặc trưng ngữ âm của các tiếng địa phương từ phía nam Đà Nẵng đến Nam Bộ.
Nửa thế kỷ sau, М В Гордина (1959) đã tiên phong nghiên cứu nguyên âm tiếng Việt bằng phương pháp thực nghiệm qua công trình "Về vấn đề âm vị trong tiếng Việt," khảo sát các nguyên âm và nhiều nghiên cứu tiếp theo dựa trên dữ liệu các phương ngữ khác nhau Kể từ đó, nghiên cứu ngữ âm học thực nghiệm tiếp tục được phát triển bởi các nhà nghiên cứu như Nguyễn Hàm Dương.
(1963), Hoàng Cao Cương (1984), Nguyễn Văn Lợi & Edmonson (1997),…
Tiếng Bình Định được thể hiện qua các công trình nghiên cứu như "Vần tiếng Việt qua các phương ngữ, thổ ngữ" của Phạm Hồng Thuỷ (1993) và "Đan xen văn hoá qua ngôn ngữ ở huyện Vân Canh, tỉnh Bình Định" của Nguyễn Xuân Hồng Những nghiên cứu này góp phần làm rõ sự đa dạng và đặc trưng của ngôn ngữ tại vùng đất Bình Định.
Các nghiên cứu về đặc điểm ngữ âm và từ vựng của tiếng Bình Định, như của Huỳnh Thị Hồng Hạnh (1998) và các tác giả khác (2007), đã cung cấp một cái nhìn tổng quan về âm vị học của ngôn ngữ này Tuy nhiên, hầu hết các công trình chỉ áp dụng phương pháp phiên âm ngữ âm học, mà chưa có nghiên cứu nào sử dụng phương pháp phân tích âm học để khám phá sâu hơn các đặc trưng ngữ âm của tiếng Bình Định.
Phương ph áp nghiên c ứ u
5.1 Quy trình thu th ậ p ng ữ li ệ u
Khu vực nghiên cứu được chọn bao gồm huyện An Nhơn và huyện Tuy Phước, vì cách phát âm ở đây khá tiêu biểu cho tiếng Bình Định, không quá đặc biệt như các huyện ven biển hoặc huyện đảo Thêm vào đó, việc tìm tư liệu viên ở hai huyện này cũng thuận lợi hơn so với những khu vực khác.
Đề tài này phân tích các mẫu thu âm của 12 tư liệu viên, bao gồm 5 nam và 7 nữ, với 6 người đến từ huyện Tuy Phước và 6 người đến từ huyện An Nhơn.
Để thực hiện các bản ghi âm, chúng tôi sử dụng một danh mục từ phổ biến trong cuộc sống hàng ngày, bao gồm các nguyên âm được sử dụng trong nhiều bối cảnh khác nhau.
5.2 Phương pháp xử lý ngữ liệu
- Luận văn sử dụng phương pháp phân tích ngữ âm học bằng phần mềm Praat Praat (phiên bản 5.3.17) trên cơ sở xác định các formant F1, F2, F3
- Ngoài ra luận văn còn sử dụng các phương pháp của thống kê để xử lý bộ số liệu thu được sau khi phân tích ngữ âm học.
C ấ u trúc lu ận văn
Ngoài phần mở đầu và kết luận, luận văn này được bố cục thành 06 chương như sau:
Chương 1 trình bày cơ sở lý thuyết về tín hiệu âm thanh của nguyên âm, bao gồm các khái niệm như sóng âm, cộng hưởng, hoạ âm, âm sắc và formant Những kiến thức này sẽ là nền tảng quan trọng cho việc phân tích ngữ âm trong các chương tiếp theo.
Chương 2: Âm vị học tiếng Bình Định Trong chương này, chúng tôi khám phá các vấn đề âm vị nổi bật trong tiếng Bình Định và nêu ra một số nghi vấn cần được làm rõ Những nghi vấn này sẽ được giải đáp thông qua phân tích ngữ âm học trong các chương 4, 5 và 6 tiếp theo.
Chương 3 trình bày quy trình và phương pháp thu thập, phân loại và xử lý ngữ liệu, bao gồm các bước như lựa chọn vùng nghiên cứu, tuyển chọn tư liệu viên, sử dụng thiết bị nghiên cứu phù hợp, và áp dụng phương pháp phân loại cũng như xử lý ngữ liệu hiệu quả.
Chương 4 và 5 trình bày kết quả phân tích giá trị formant của nguyên âm đơn và nguyên âm đôi, nhằm làm rõ sự thay đổi âm sắc của nguyên âm trong tiếng Bình Định Những biến đổi này dẫn đến sự tách và nhập nhóm của các nguyên âm khác nhau trong tiếng Việt chuẩn, đồng thời ảnh hưởng đến bối cảnh xuất hiện và phân bố của các nguyên âm với phụ âm cuối.
Chương 6 trình bày kết quả phân tích trường độ của các nguyên âm trong tiếng Bình Định Dựa vào những kết quả này cùng với các kết quả đã được nêu ở chương 4 và 5, luận văn đề xuất giải pháp âm vị học cho toàn bộ hệ thống nguyên âm của tiếng Bình Định.
TÍN HIỆ U ÂM THANH C Ủ A NGUYÊN ÂM
M ộ t s ố v ấn đề v ề sóng âm
1.1.1 Sự hình thành của sóng âm
Khi gõ thìa vào cốc thủy tinh, âm thanh được tạo ra từ điểm va chạm giữa chúng, và âm thanh này truyền đến tai người nghe nhờ không khí Âm thanh là các dao động cơ học của phân tử, nguyên tử trong không khí, lan truyền như sóng từ nguồn âm, làm rung màng nhĩ và gửi tín hiệu đến não bộ Khi vật dao động, không khí phía trước bị nén và phía sau giãn ra, tạo ra sóng cơ học dọc với tần số tương ứng Sóng này làm màng nhĩ dao động và tạo cảm giác âm thanh Tuy nhiên, không phải mọi dao động trong không khí đều là sóng âm; ví dụ, dao động từ quạt không phải là âm thanh Tiếng nói con người là sóng âm do hoạt động của cơ quan cấu âm, đặc biệt là sự đóng mở của dây thanh, tạo ra áp lực không khí từ phổi, từ đó hình thành nguồn sóng âm của tiếng nói.
1.1.2 Cộng hưởng và họa âm
Mỗi nguồn âm đều là một thể rung động, và sự lan truyền rung động giữa các thể này có thể gây ra hiện tượng cộng hưởng, làm âm thanh phát ra được khuếch đại Ví dụ, dây đàn khi rung động tạo ra âm thanh nhỏ nếu không có thùng đàn, bởi vì rung động của dây không khiến nhiều phân tử không khí chuyển động Tuy nhiên, khi có thùng đàn, rung động không khí từ dây đàn sẽ lan truyền vào không khí trong thùng, làm cho âm thanh lớn hơn nhiều lần Hiện tượng này được gọi là cộng hưởng, và thùng đàn được xem là hộp cộng hưởng Ngoài việc khuếch đại âm thanh, hộp cộng hưởng còn tạo ra âm sắc, tức là đặc trưng phân biệt âm này với âm khác Trong quá trình tạo tiếng nói, khoang mũi và khoang miệng đóng vai trò như hộp cộng hưởng, và sự thay đổi hình dáng, kích thước của khoang này có thể ảnh hưởng đến âm sắc Khi phát âm các âm khác nhau, kích thước và hình dạng khoang miệng thay đổi nhờ vào sự kết hợp và thay đổi vị trí của các bộ phận cấu âm như răng, lưỡi, môi, từ đó tạo ra các âm khác nhau.
Một sóng âm, như tiếng nói hoặc âm thanh từ nhạc cụ, bao gồm nhiều sóng thành phần, với sóng âm chính có tần số thấp nhất f0 gọi là âm cơ bản, và các hoạ âm có tần số cao hơn, là bội số nguyên của tần số âm cơ bản Các hoạ âm phụ thuộc vào hình dạng và kích thước của các khoang cộng hưởng, tạo nên âm sắc riêng cho từng âm Đối với tiếng nói, âm cơ bản phản ánh cao độ thực chất khi âm phát ra từ sự rung của dây thanh, trong khi các hoạ âm đóng vai trò quan trọng trong việc hình thành âm sắc, giúp phân biệt các âm khác nhau.
Đặc trưng âm họ c c ủ a nguyên âm
1.2.1 Âm sắc của nguyên âm Đối với một số âm (từ đây vấn đề “âm” được xét đến chỉ là âm trong tiếng nói) thì việc mô tả ở phương diện cấu trúc âm học (acoustic structure) sẽ cho cái nhìn đầy đủ hơn mô tả ở phương diện cấu âm (Peter Ladefoged 2001a: 6) Nguyên âm là một trong số những âm như vậy Theo truyền thống, người ta thường xác định nguyên âm căn cứ trên vị trí củalưỡi Tuy nhiên thực tế là rất khó để biết chính xác vị trí của lưỡi khi phát âm một nguyên âm nào đó Trên lý thuyết mà nói, một nguyên âm hàng cao hoàn toàn có thể được phát âm như một nguyên âm hàng giữa và việc chuyển từ nguyên âm này sang nguyên âm kia là khá dễ dàng vì nguyên âm là một thể liên tục (a continuum) Do đó, việc gọi một nguyên âm là “cao, giữa, thấp” hay “trước, giữa, sau” thực ra là cách gọi trên phương diện thính giác học nhiều hơnlà trên phương diện cấu âm học (Peter Ladefoged 2001a: 85, 86) Đểmô tả nguyên âm thì vấn đề trọng yếu chính là xác định được cấu trúc âm học của nó Một âm bất kì được xác định bởi 3 yếu tố chính sau đây:
- Tần số: là tần số dao động của nguồn âm, liên quan đến độ cao của âm
- Cường độ: là năng lượng mà sóng âm tải qua trên một đơn vị diện tích, liên quan đến độ to của âm
Âm sắc là yếu tố quan trọng nhất đối với nguyên âm, cho phép phát âm nguyên âm ở nhiều độ cao và độ to khác nhau Độ cao liên quan đến hoạt động của dây thanh, thể hiện qua tần số âm cơ bản, trong khi âm sắc phụ thuộc vào các hoạ âm do hình dạng và kích thước của bộ máy cấu âm tạo ra Những âm sắc khác nhau có biên độ họa âm khác nhau, dẫn đến đồ thị dao động âm không giống nhau, mặc dù độ cao và độ to có thể tương đồng.
Âm sắc của các nguyên âm phụ thuộc vào cấu trúc các hoạ âm do sự cộng hưởng của cơ quan cấu âm Để mô tả nguyên âm một cách hiệu quả, cần xác định tần số của các formant, đặc biệt là ba formant đầu tiên Formant đầu tiên (F1) có tần số thấp nhất, tiếp theo là formant F2 với tần số cao hơn, và cuối cùng là formant F3 Mặc dù còn có các formant cao hơn, nhưng chúng không có nhiều giá trị ngôn ngữ học vì chủ yếu liên quan đến các đặc điểm không quan trọng.
Giọng nói của mỗi người thể hiện sự độc đáo và không nhất thiết phản ánh âm sắc đặc trưng của các nguyên âm khác nhau Trong các ngôn ngữ có nhiều nguyên âm, ngoài formant, độ dài cũng đóng vai trò quan trọng trong việc phân biệt các nguyên âm.
Các formant có giá trị xác định tương ứng với hình dạng và kích thước của bộ máy cấu âm Hình dạng và kích thước này có thể thay đổi thông qua việc điều chỉnh vị trí của lưỡi, ngạc mềm và hình dạng môi Các phổ (spectrogram) dưới đây minh họa formant của các nguyên âm trong các từ “bê, be, bư, bơ, ba, bu, bô, bo” do tác giả phát âm.
Hình 1.1 Phổ của từ “bê”
Hình 1.2 Phổ của từ “be”
Hình 1.6 Phổ của từ “bu”
Hình 1.8 Phổ của từ “bo”
Giá trị formant F1, F2 của nguyên âm trong các từ trên lần lượt là:
Bê Be Bư Bơ Ba Bu Bô Bo
Sơ đồ nguyên âm (vowel chart) dựa trên các giá trị F1, F2 này như sau:
Hình 1.9a Sơ đồ các nguyên âm trong “ bê, be, bư, bơ, ba, bu, bô, bo”
Nếu ta đảo các trục F1, F2, sơ đồ trên sẽ thành:
Hình 1.9b Sơ đồ các nguyên âm trong “bê, be, bư, bơ, ba, bu, bô, bo”
Có sự tương quan giữa F1, F2 và vị trí của nguyên âm, trong đó nguyên âm hàng trước như [i], [e], [ɛ], [a] có F2 cao hơn so với nguyên âm hàng sau [u], [o], [ɔ] Đồng thời, các nguyên âm với độ nâng lưỡi cao như [i], [ɯ], [u] có F1 thấp hơn rõ rệt so với các nguyên âm có độ nâng lưỡi thấp như [a] Điều này cho thấy rằng khi lưỡi nâng lên cao, giá trị của formant F1 sẽ giảm, trong khi khi lưỡi đưa về phía trước, giá trị formant F2 sẽ tăng.
3000 3500 bê be bư bơ ba bu bô bo
Hình 1.10 Hình thang nguyên âm bi ể u di ễ n quan h ệ c ủ a các nguyên âm v ớ i giá tr ị F1, F2
Trong một số trường hợp, F1 và F2 không đủ để phân biệt các nguyên âm, đặc biệt là đối với các nguyên âm tròn môi hoặc các nguyên âm "r hóa" trong tiếng Anh.
Mỹ Khi đó, formant F3 đóng vai trò rất quan trọng
Giá trị formant của nguyên âm không chỉ bị ảnh hưởng bởi vị trí lưỡi mà còn bởi giới tính Nam giới thường có cơ quan cấu âm lớn hơn nữ giới, dẫn đến tần số formant thấp hơn do rung động chậm hơn Mặc dù giá trị tuyệt đối khác nhau, nhưng mô hình các nguyên âm ở cả hai giới vẫn tương đồng.
MỘ T S Ố V ẤN ĐỀ V Ề H Ệ TH Ố NG ÂM V Ị TI ẾNG BÌNH ĐỊ NH
C ấ u trúc âm ti ế t ti ếng Bình Đị nh
Cấu trúc âm tiết lý tưởng của tiếng Việt gồm có hai bậc, với sáu bộ phận, được tóm tắt như sau:
Thanh điệu Âm đầu Vần Âm đệm Âm chính Âm cuối
Sơ đồ âm tiết lý tưởng của tiếng Việt chủ yếu phản ánh cấu trúc âm tiết trong phương ngữ Bắc và Trung Trong khi đó, phương ngữ Nam, bao gồm tiếng Bình Định, có sơ đồ âm tiết đơn giản hơn với phần vần chỉ gồm âm chính và âm cuối, không có âm đệm [-w-].
Thanh điệu Âm đầu Vần Âm chính Âm cuối
Cụ thể là, các âm tiết có âm đệm ở phương ngữ Bắc và Trung ở Bình Định được phát âm theo hai xu hướng:
- Xu hướng thứ nhất là triệt tiêu hoàn toàn âm đệm, các thành phần còn lại của âm tiết giữ nguyên
Xu hướng triệt tiêu âm đệm trong âm tiết ảnh hưởng đến âm đầu và âm chính, dẫn đến sự khác biệt so với âm tiết gốc ở phương ngữ Bắc và Trung (Hoàng Thị Châu 2004: 121)
Xu hướng phát âm âm tiết có âm đệm chiếm ưu thế, với nhiều ví dụ điển hình như âm tiết “xoăn” được phát âm thành “xăn”, “tuyển” chuyển thành “tiển”, và “loè loẹt” trở thành “lè lẹt”.
Xu hướng thứ hai xảy ra khi phụ âm đầu là âm mạc và ngạc; hoặc âm chính là [a] hoặc [ɤ̆]
Trong những trường hợp phụ âm đầu là các âm mạc và ngạc [k, ŋ, ɣ, χ,h]thì âm đệm gây ra sự biến đổi âm đầu theo hai cách (Hoàng Thị Châu 2004: 121):
- Cách thứ nhất là đồng hoá hoàn toàn phụ âm đầu để tạo ra phụ âm đầu mới là [w-]
Âm đầu [w-] chỉ xuất hiện trong phương ngữ Nam, ví dụ như từ “hoa” được phát âm là [wa 1] và “qua” cũng được đọc thành [wa 1].
“nguậy” (trong “ngọ nguậy”) [ŋwɤ̆j 6 ] đọc thành [wɤ̆j 6 ]
Cách đồng hoá bộ phận trong ngôn ngữ được hiểu là hiện tượng mà phụ âm bị môi hoá nhưng vẫn giữ lại những tính chất khác Hoàng Thị Châu đã chỉ ra hai trường hợp cụ thể của hiện tượng âm đầu đồng hoá bộ phận: trong đó, âm [χ] chuyển thành [f], ví dụ như từ “khoai lang” được phát âm thành “phai lang”, và âm [ɣ] cũng có sự chuyển đổi tương tự.
Âm đệm có ảnh hưởng đến âm chính, dẫn đến việc đồng hoá nguyên âm [a] theo sau và làm thay đổi âm chính khi kết hợp với [ɤ̆] Chẳng hạn, từ “toàn” [twan 2 ] được phát âm thành [tɔ:n 2 ], và “tuần” cũng bị ảnh hưởng tương tự.
[twɤ̆n 2 ] được đọc thành [tɯŋ 2 ]
Tuy nhiên, những nhận định này chưa hoàn toàn chính xác và thiếu chi tiết để giúp hình dung cách xử lý âm đệm trong tiếng Bình Định Qua quan sát, chúng tôi nhận thấy một số hiện tượng đặc trưng tại Bình Định.
1 Trong tiếng Bình Định, xu hướng sự triệt tiêu âm đệm mà vẫn giữ nguyên các thành phần còn lại có thể xảy ra thậm chí đối với âm tiết có âm đầu là âm hầu [h] Điều này phân biệt phương ngữ Bình Định với các phương ngữ khác Cụ thể là, đối với âm đầu là âm
Việc đồng hóa hoàn toàn âm đầu thành [w] hoặc triệt tiêu âm đệm trong phát âm không có lý do rõ ràng Từ "huyện" [hwi͜ɤn 6] có thể được phát âm theo hai cách khác nhau: [hi͜ɤn 6] và [wi͜ɤn 6].
“hoay” [hway 1 ] được phát âm thành [hăj 1 ] hoặc [wăj 1 ], “hoe” [hwɛ 1 ] phát âm thành [wɛ 1 ] hay [hɛ 1 ] đều được
2 Đối với trường hợp âm đệm kết hợp với âm chính là [a]mà âm đầu không phải là âm mạc, xu hướng đồng hoá nguyên âm mặc dù chiếm đa số nhưng bên cạnh đó vẫn xuất hiện xu hướng triệt tiêu âm đệm Chẳng hạn, “soạn” [ʂwan 6 ] được đọc là [ʂɔ:n 6 ], nhưng vẫn có người đọc là [ʂan 6 ]
3 Đối với trường hợp âm đầu là zero, âm chính là [a] thì mặc dù xu hướng đồng hoá nguyên âm nổi trội hơn, vẫn có trường hợp âm đầu zero bị chuyển thành âm [w-] Nghĩa là
“oán” ngoài cách phát âm phổ biến [ɔ:n 5 ] vẫn có cách phát âm [wan 5 ] Trong khi đó, ở Nam
Bộ, cách phát âm chủ đạo lại là [wan 5 ]
4 Các âm tiết bắt đầu bằng âm [χ] và âm chính là [a], như “khoai”, ở Bình Định, được phát âm theo cả hai cách: đồng hoá âm [χ] thành [f] (thành [faj 1 ]) và giữ lại âm [χ] nhưng đồng hoá nguyên âm (thành [χɔ:j 1 ]) Theo quan sát của chúng tôi và nhận xét của nhiều người địa phương, ở Bình Định hiện nay, cách đọc chuyển “kh” thành “ph” chủ yếu gặp ở người già và các vùng kém phát triển hơn của tỉnh Đa số các tư liệu viên mà chúng tôi tiếp xúc đều đọc theo cách thứ hai, tức là đồng hoá nguyên âm [a] Cách đọc thứ hai này không tìm thấy ở Nam Bộ
Trong tiếng Bình Định, âm tiết có âm chính [a] cho thấy xu hướng đồng hóa nguyên âm [a] trong âm đệm, thay vì triệt tiêu hoàn toàn âm đệm hoặc đồng hóa phụ âm đầu như ở Nam Bộ Đây là một đặc trưng nổi bật của ngôn ngữ này.
H ệ th ống âm đầ u ti ếng Bình Đị nh
Âm [z] trong bảng phụ âm đầu của tiếng Việt chuẩn, chủ yếu dựa theo cách phát âm của Hà Nội, bao gồm phụ âm đầu trong các âm tiết như “da” (trong “da thịt”) và “gia”.
Phương ngữ Nam có sự khác biệt rõ rệt trong cách phát âm so với phương ngữ Bắc, đặc biệt là âm "da" [ja] không tồn tại ở miền Bắc Tại miền Nam, âm [z] được thay thế hoàn toàn bằng [j], dẫn đến sự đồng nhất trong cách phát âm các từ như "già", "dà", "và" thành [ja] Ngoài ra, sự phân biệt giữa âm [v] và [j] cũng không còn, tạo nên sự đồng nhất trong phát âm Đặc điểm âm đầu trong tiếng Bình Định còn cho thấy sự khác biệt so với các phương ngữ khác, khi giữ nguyên tính chất quặt lưỡi của hai phụ âm [t] và [ʂ] Trong khi đó, ở phương ngữ Bắc Bộ và Nam Bộ, các từ như "tre" và "che" hay "sao" và "xao" lại phát âm giống nhau.
2 âm vị [ʈ] và [c[, [s] và [ʂ] nhập làm một Trong khi đó, người Bình Định phân biệt rất rõ
Trong tiếng Bình Định, các âm như “tre” [ʈɛ 1] và “che” [cɛ 1], “sao” [ʂaw 1] và “xao” [saw 1] được phát âm đặc trưng Phụ âm [ʐ] trong phương ngữ này giữ nguyên tính chất rung, không chuyển thành [ɣ] như ở Nam Bộ hay thành [z] như ở Bắc Bộ Hệ thống âm đầu của tiếng Bình Định còn có thêm bán âm [w], xuất hiện trong các trường hợp âm đệm đồng hóa Do đó, phương ngữ này có hai bán âm [w] và [j], nhưng lại thiếu hai âm [v] và [z].
Như vậy, hệ thống âm đầu của tiếng Bình Định sẽ bao gồm các âm như sau:
B ả ng 2.1 H ệ th ống âm đầ u trong ti ếng Bình Đị nh Điểm cấu âm Môi Đầu lưỡi Mặt lưỡi
H ệ th ố ng âm cu ố i ti ếng Bình Đị nh
Hệ thống âm cuối của tiếng Bình Định khác biệt so với hệ thống 8 âm cuối trong phương ngữ Bắc, chủ yếu ở hai cặp âm [n] - [t] và [ŋ] - [k] Sự khác biệt này được thể hiện trong chữ viết qua các ký tự “n” và “t”, cùng với “nh, ng” và “c, ch”.
Cặp phụ âm [ŋ] - [k] trong phương ngữ Bắc được phát âm khác biệt bởi người Bình Định Bảng dưới đây minh họa sự khác nhau trong phát âm giữa tiếng Bình Định, phương ngữ Bắc và phương ngữ Nam Bộ khi kết hợp với ba nguyên âm đơn hàng trước.
Phương ngữ Bắc Tiếng Bình Định Phương ngữ Nam Bộ
Khi kết hợp với các nguyên âm hàng trước [i, ɛ, e], phụ âm cuối [ŋ] và [k] trong tiếng Bình Định sẽ chuyển thành [n] và [t], đồng thời nguyên âm được dịch chuyển vào hàng giữa Điều này dẫn đến sự biến mất của các kết hợp [i, e, ɛ] với [ŋ] và [k], làm mất đi biến thể [ŋ’] và [k’] ngạc hoá vốn có trong tiếng Việt chuẩn.
Trong tiếng Bình Định, âm tiết kết thúc bằng [ŋ] và [k] cũng bao gồm các âm tiết mà trong phương ngữ Bắc được phát âm với âm cuối [n] và [t] Bài viết sẽ phân tích sự biến đổi của cặp âm [n] và [t] trong phương ngữ Bắc khi được người Bình Định phát âm.
Phương ngữ Bắc Tiếng Bình Định Phương ngữ Nam Bộ
Trong phương ngữ Nam Bộ, âm cuối [n] và [t] chỉ được giữ lại khi kết hợp với hai nguyên âm [i] và [e], dù hai nguyên âm này có sự biến đổi Ở tất cả các trường hợp khác, [n] và [t] sẽ chuyển thành [ŋ] và [k] Chỉ có tiếng Bình Định và một số phương ngữ Nam khác mới cho phép [ɤ] kết hợp với [ŋ], ví dụ như từ “mơn trớn” [mɤn 1 ʈɤn 5 ] được phát âm thành “mơng trớng” [mɤŋ 1 ʈɤŋ 5 ].
Như vậy, ta có quy trình hình thành hai cặp âm [n], [t] và [ŋ], [k] trong tiếng Bình Định như sau:
Cặp âm [n], [t] trong tiếng Bình Định xuất phát từ hai nguồn chính: một là cặp âm gốc kết hợp với [i], [e], khi đó chuyển thành [i] và [ɤ]; hai là cặp âm [n], [t] phát sinh từ sự tương tác của các yếu tố ngữ âm khác.
[ŋ], [k] chuyển thành khi kết hợp với [i, e, ɛ] (khi đó các nguyên âm này chuyển thành [ɪ, ɤ, ă]
Cặp âm [ŋ] và [k] trong tiếng Bình Định được hình thành từ hai nguồn chính: đầu tiên, chúng xuất hiện trong các âm tiết có âm cuối [ŋ] và [k] với âm chính không phải là [i, e, ɛ]; thứ hai, chúng hình thành từ sự chuyển đổi của [n] và [t] trong các âm tiết có âm cuối [n] và [t] với âm chính là các âm khác như [i] và [e].
Trong hệ thống âm cuối tiếng Bình Định, hai cặp âm [n], [t] và [ŋ], [k] vẫn hiện hữu, nhưng phân bố của chúng với nguyên âm có sự khác biệt so với hai cặp âm tương ứng trong phương ngữ Bắc.
Trong tiếng Bình Định, bên cạnh sự biến đổi của các âm như [n], [t], [ŋ], [k], còn tồn tại sự giới hạn về mặt kết hợp âm mà không thấy ở các vùng phương ngữ khác Quan sát cho thấy, nguyên âm đôi [ɯ͜ɤ] khi đứng trước [j] được phát âm chủ yếu với âm [ɯ] và lược bỏ âm cuối, dẫn đến việc từ “cười” [kɯ͜ɤj 2 ] được đọc thành “cừ” [kɯ 2 ] và từ “người” [ŋɯ͜ɤj 2 ] cũng có sự thay đổi tương tự.
Ở Bình Định, âm “ngừ” [ŋɯ 2 ] được phát âm khác biệt so với Nam Bộ, nơi mà “cừi” [kɯj 2 ] và “ngừi” [ŋɯj 2 ] được sử dụng Tại Bình Định, hai từ “cưỡi” và “cửi” được phát âm giống nhau thành “cử” [kɯ 4 ], trong khi ở Nam Bộ, chúng lại phát âm thành “cửi” [kɯj 4 ] Điều này cho thấy ở Bình Định, âm [ɯ] không kết hợp với âm cuối [j], trái ngược với cách phát âm của Nam Bộ và hai vùng phương ngữ Bắc, Trung.
H ệ th ố ng âm chính ti ếng Bình Đị nh
Hệ thống âm chính trong tiếng Bình Định có nhiều điểm khác biệt so với phương ngữ Bắc, Trung và Nam Bộ Dưới đây là một số hiện tượng biến đổi âm chính nổi bật trong phương ngữ Bình Định.
1 Như đã trình bày ở phần hệ thống âm đầu, khi ba nguyên âm hàng trước / i, e, ɛ/ kết hợp với hai âm cuối /ŋ/, /k/ thì xảy ra sự chuyển hoá âm chính như sau:
Khi kết hợp với [n] và [t], Hoàng Thị Châu (2004: 182) cho biết rằng hai nguyên âm /i/ và /e/ được phát âm giữ nguyên ở Nam Trung Bộ Trong khi đó, tại Nam Bộ, âm /i/ được phát âm thành [ɪ] và âm /e/ thành [ɤ], ví dụ như “trên hết” được đọc thành “trơn hớt” Tuy nhiên, theo quan sát của chúng tôi,
Bình Định có hiện tượng chuyển đổi âm /e/ thành [ɤ], tương tự như ở Nam Bộ, nhưng với mức độ mạnh mẽ hơn Cụ thể, trong các âm tiết mở, /e/ có thể biến thành [ɤ], ví dụ như “nghề” đọc thành “ngờ” [ŋɤ 2], “thuê” thành “thơ” [t h ɤ 1], và “xế” thành “xớ” [sɤ 5] Ngược lại, ở Nam Bộ, các từ này vẫn giữ nguyên âm [e]: “nghề” [ŋe 2], “thê” [t h e 1], và “xế” [se 5].
Âm /e/ trong tiếng Bình Định có xu hướng biến đổi thành [i] khi xuất hiện ở các âm tiết kết thúc bằng [m, p, w], phản ánh đặc điểm của phương ngữ Nam Ví dụ, từ “êm” [em 1 ] được phát âm thành “im” [im 1 ], “bếp” [bep 5 ] thành “bíp” [bip 5 ], và “nghêu” [ŋew 1 ] thành “nghiu” [ŋiw 1 ] Do đó, hệ thống nguyên âm của tiếng Bình Định không còn âm /e/, mà thay vào đó là sự hòa nhập với /i/ và /ɤ/.
2 Âm “a” trong tiếng Bình Định được đọc với một sắcthái khác biệt với phương ngữ Bắc và phương ngữ Nam Bộ Nú được phỏt õm thành [ổ].
3 Theo Hoàng Thị Châu (2004: 182), trong phương ngữ Nam, hiện tượng trung hoà hoá thành nguyên âm dòng giữa là nguyên nhân dẫn đến hiện tượng hai biến thể [ŋ] và [ŋ m ], [k] và [k p ] có thể cùng xuất hiện trong một hoàn cảnh ngữ âm, do đó chúng trở thành hai âm vị riêng biệt Cụ thể là khi ba nguyên âm hàng sau [u,o,ɔ] kết hợp với âm cuối [ŋ], [k] thì xảy ra quá trình biến đổi như sau:
- “ung”, “úc” /uŋ 1 /, /uk 5 / chuyển thành [ɯŋ m 1 ], [ɯk p 5 ]; đối lập với “ưng”, “ức” [ɯŋ 1 ], [ɯk 5 ]
- “ông”, “ốc” /oŋ 1 /, /ok 5 / chuyển thành [âŋ m 1 ], [âk p 5 ]; đối lập với “âng”, “ấc” [âŋ 1 ], [âk 5 ]
- “ong”, “óc” /ɔŋ 1 /, /ɔk 5 / chuyển thành [ăŋ m 1 ], [ăk p 5 ]; đối lập với “ăng”, “ắc” [ăŋ 1 ], [ăk 5 ]
Theo Hoàng Thị Châu, trong tiếng Việt chuẩn, các âm /ŋ/ và /k/ có ba biến thể: [ŋ’], [k’] (khi kết hợp với [i, e, ɛ]), [ŋ m], [k p] (khi kết hợp với [u, o, ɔ]), và [ŋ], [k] (trong các trường hợp khác) Tuy nhiên, trong tiếng Bình Định, cặp âm [ŋ’], [k’] đã bị thay thế bởi [n], [t] Đồng thời, do ảnh hưởng của việc trung hòa nguyên âm, [ŋ m] và [ŋ], [k p] và [k] đã trở thành hai âm vị riêng biệt, xuất hiện trước các nguyên âm dòng giữa.
Tuy nhiên, chúng tôi nghi ngờ về kết luận này và cho rằng cần thêm bằng chứng ngữ âm học để xác định tính chính xác của sự chuyển hoá nguyên.
Để xác định sự tồn tại của các cặp tối thiểu liên quan đến âm [ŋ m] và [k p] như hai âm vị độc lập, chúng tôi cho rằng vấn đề không chỉ nằm ở yếu tố ngậm môi của phụ âm cuối mà còn liên quan đến trường độ của các nguyên âm Điều này dẫn đến khả năng [ŋ m] và [k p] có thể chỉ là hai biến thể của /ŋ/ và /k/, trong khi gánh nặng âm vị học được dành cho nguyên âm tạo ra hai âm vị mới /ɔ̆/ và /ŏ/ Vấn đề này sẽ được làm rõ trong các chương tiếp theo.
4 Theo Hoàng Thị Châu,ba nguyên âm đơn tròn môi [u, o, ɔ] khi kếthợp với hai âm cuối là âm môi [m,p] thì sẽ bị dị hoá làm mất tròn môi và chuyển vào hàng giữa Cụ thể là:
- [u] chuyển thành [ɯ̆] (“um tùm” /um 1 tum 2 / đọc thành [ɯ̆m 1 tɯ̆m 2 ]);
- [o, ɔ] chuyển thành [ɤ] (“họp, hộp, hợp” /hɔp 6 / /hop 6 / /hɤp 6 / đọc thành “hợp”
Theo quan sát của chúng tôi, sự chuyển hoá ngữ âm chỉ phản ánh đúng cách đọc của phương ngữ Nam Bộ Tại Bình Định, các từ “họp, hộp, hợp” được phát âm thành “hộp”.
“hợp” Chẳng hạn: “chớp” /cɤp 5 / đọc thành “chốp” [cop 5 ], “cơm” /kɤm 1 / đọc thành “côm” [kom 1 ]; “cọp” /kop 6 / đọc thành “cộp” [kop 6 ], “góp” /ɣɔp 5 / đọc thành “gốp” [ɣop 5 ]
5 Trong tiếng Bình Định, âm /o/bị thay đổi thành [ɤ̆] khi kết hợp với bán âm cuối [j] Đây là điểm khác biệt của phương ngữ này với các phương ngữ khác Ở Bình Định,
“nồi” /noj 2 / đọc như “nầu” [nɤ̆j 2 ], “môi” /moj 1 / đọc thành “mâu” [mɤ̆j 1 ], “phổi” /foj 4 / đọc thành “phẩu” [fɤ̆j 4 ]
6 Ở Bình Định còn có các hiện tượng không phân biệt được giữa nguyên âm đôi và nguyên âm đơn khi đứng trước phụ âm môi [m,p] và bán nguyên âm [w, j] , hay nói cách khác là đó là sự đơn giản hoá nguyên âm đôi:
- /i͜ɤ/ chuyển thành [i]: “thiệp” /t h i͜ɤp 6 / đọc thành “thịp” [t h ip 6 ], “chiếm” /ci͜ɤm 5 / đọc như “chím” [cim 5 ], “chiều” /ci͜ɤw 5 / đọc giống “chìu” [ciw 5 ];
Âm /ɯ͜ɤ/ sẽ chuyển thành [ɯ] khi đứng trước bốn âm cuối [m, p, w, j] Ví dụ, từ “mướp” /mɯ͜ɤp 5/ được phát âm giống như “mứp” [mɯp 5], hay “cườm” /kɯ͜ɤm 2/ phát âm thành “cừm” [kɯm 2], và “cười” /kɯ͜ɤj 2/ được đọc như “cừ” [kɯ 2] Đặc biệt, khi đứng trước âm cuối [w], người dân Nam Bộ sẽ chuyển âm [ɯ͜ɤ] thành [u], trong khi ở Bình Định vẫn giữ nguyên cách phát âm như khi [ɯ͜ɤ] đứng trước các âm khác.
[m,p,j] Tức là “hươu” /hɯ͜ɤw 1 / ở miền Nam đọc thành “hu” [hu 1 ], còn ở Bình Định đọc là
- /u͜ɤ/ chuyển thành [ɯ] khi đứng trước [m]: “buồm” /bu͜ɤm 2 / đọc như “bừm”
Khi âm cuối là [j], nguyên âm đôi sẽ lược bỏ yếu tố thứ hai, chỉ giữ lại âm [u] Ví dụ, từ “buổi” /bu͜ɤj 4 / được đọc thành “bủi” [buj 4 ], và từ “tuổi” /tu͜ɤj 4 / trở thành “tủi” [tuj 4 ].
Như vậy, trong tiếng Bình Định, âm /u/ có thể chuyển thành [ɯ̆], còn hai âm /u͜ɤ/,
Quy trình và phương pháp thu thậ p ng ữ li ệ u
3.1.1 Xác định vùng nghiên cứu và đối tượng ngôn ngữ
Bình Định là một tỉnh duyên hải miền Trung, thuộc khu vực Nam Trung Bộ Tỉnh này giáp với Quảng Ngãi ở phía Bắc, Phú Yên ở phía Nam và Gia Lai ở phía Tây Về phương ngữ, Bình Định thuộc nhóm phương ngữ duyên hải miền Trung, bao gồm các tỉnh từ Bình Định đến Bình Thuận, và thuộc vùng phương ngữ Nam, trải dài từ phía nam Đà Nẵng đến hết Nam Bộ.
Tỉnh Bình Định bao gồm 10 huyện và thành phố Quy Nhơn, trong đó Quy Nhơn có nền kinh tế phát triển và dân nhập cư đông Việc lựa chọn tư liệu viên tại đây gặp khó khăn Tuy Phước và An Nhơn là hai huyện có tiếng nói tiêu biểu cho tiếng địa phương Bình Định, với phát âm không quá đặc biệt và ít bị ảnh hưởng bởi tiếng địa phương khác Hai khu vực này cũng thuận lợi cho việc tiếp xúc với người dân địa phương để chọn lựa tư liệu viên phù hợp.
Hình 3.1 Bản đồ các huyện và thành phố thuộc tỉnh Bình Định
Huyện Tuy Phước bao gồm hai thị trấn là Tuy Phước và Diêu Trì, cùng với 11 xã: Phước Thắng, Phước Hưng, Phước Hoà, Phước Quang, Phước Sơn.
Huyện An Nhơn bao gồm 14 xã: Nhơn Thành, Nhơn Phong, Nhơn Hạnh, Nhơn Mỹ, Nhơn Hậu, Nhơn Hưng, Nhơn An, Đập Đá, Nhơn Phúc, Nhơn Khánh, Nhơn Lộc, Nhơn Thọ, Nhơn Hoà, Nhơn Tân và thị trấn Bình Định Trong tổng số 27 khu vực thuộc hai huyện, chúng tôi đã chọn 11 xã và thị trấn để khảo sát, bao gồm: Phước Nghĩa, Phước Sơn, Phước Lộc, Phước An, Phước Thành, Phước Thuận, Nhơn Mỹ, Nhơn Hưng, Nhơn An, Đập Đá và Nhơn Khánh.
Thắng, Phước Thành, thị trấn Diêu Trì (huyện Tuy Phước) và Nhơn Khánh, Nhơn Thọ, Nhơn Hậu, Nhơn Hoà, thị trấn Bình Định (huyện An Nhơn)
3.1.2 Lựa chọn tư liệu viên
Theo Peter Ladefoged (2003: 14), số lượng tư liệu viên lý tưởng là 12 người (6 nam, 6 nữ), và họ nên là những người trẻ tuổi có giọng nói khỏe Mặc dù học sinh phổ thông là lựa chọn lý tưởng, chúng tôi cho rằng việc chọn lựa này không phù hợp vì họ có thể bị ảnh hưởng bởi "tiếng Việt chuẩn" trong trường học và cách phát âm của giáo viên đến từ nhiều vùng miền khác nhau, dẫn đến việc không phát âm đúng giọng địa phương Do đó, để đảm bảo độ chính xác của kết quả nghiên cứu, tư liệu viên cần được chọn lựa kỹ lưỡng hơn.
Trong nghiên cứu này, chúng tôi tập trung vào hai huyện được chọn làm mẫu, nơi mà trong các gia đình không có sự hiện diện của bố, mẹ hoặc những người đã tiếp xúc từ nhỏ với những người từ vùng miền khác, chẳng hạn như những người miền Bắc di cư vào.
(2) trong thời gian sinh sống hầu như không di chuyển ra khỏi Bình Định;
Tư liệu viên tham gia trong nghiên cứu này không nhất thiết phải là những người có học vấn cao hoặc làm việc với nhiều người từ địa phương khác Độ tuổi của họ trải dài từ trên 20 đến dưới 60, nhưng tất cả đều có cơ quan cấu âm bình thường, bao gồm đủ răng, không dị tật vòm họng và không mắc các tật phát âm (Peter Ladefoged 2003: 13).
Trong nghiên cứu này, chúng tôi đã nỗ lực đạt được tỉ lệ giới tính gần tương đương giữa tư liệu viên nam và nữ, mặc dù không đạt được tỉ lệ lý tưởng 6 nam, 6 nữ Cụ thể, chúng tôi sử dụng kết quả từ 7 tư liệu viên nữ và 5 tư liệu viên nam.
Sau đây làbảng liệt kê thông tin các tư liệu viên:
B ảng 3.1 Thông tin 12 tư liệ u viên
Tư liệu viên Năm sinh
Giới tính Quê quán Nghề nghiệp i1 1980 Nữ Xã Phước Nghĩa,
Tuy Phước Nội trợ i2 1969 Nam Thị trấn Diêu Trì,
Tuy Phước Thợ cắt tóc i3 1990 Nữ Xã Phước Sơn,
Tuy Phước Buôn bán i4 1987 Nữ Xã Phước Lộc,
Tuy Phước Nội trợ i5 1975 Nữ Thị trấn Bình Định, An Nhơn Thợ may i6 1989 Nữ Xã Nhơn Khánh,
An Nhơn Nội trợ i7 1982 Nữ Xã Nhơn Thọ,
An Nhơn Làm nông i8 1960 Nam Xã Phước Thắng,
Tuy Phước Làm nông i9 1961 Nam Xã Nhơn Thọ,
An Nhơn Làm nông i10 1979 Nữ Xã Nhơn Hậu,
An Nhơn Làm nông i11 1990 Nam Xã Phước Thành,
Tuy Phước Buôn bán i12 1988 Nam Xã Nhơn Hoà,
Bảng danh sách từ dùng để thu âm tư liệu viên được xây dựng từ sự kết hợp giữa nguyên âm và phụ âm cuối, không bao gồm âm tiết có âm đệm vì hai lý do chính.
Cấu trúc âm tiết của tiếng Bình Định không bao gồm âm đệm, vì vậy việc loại bỏ các từ chứa âm đệm không làm ảnh hưởng đến tính khái quát của kết quả nghiên cứu.
Các âm chính trong âm tiết có âm đệm có thể bị đồng hoá, làm mất đi tính chất đặc trưng của nguyên âm Điều này dẫn đến sự phức tạp trong việc phân tích âm tiết Vì vậy, chúng tôi đã quyết định loại bỏ các âm tiết chứa âm đệm.
Các nguyên âm trong bài khảo sát được đặt trong các từ đơn để tránh hiện tượng đọc lướt, giúp bảo tồn âm chính Để đảm bảo độ chính xác, các tư liệu viên được yêu cầu đọc mỗi âm tiết ba lần.
Các tư liệu viên đã được ghi âm bằng máy ghi âm Roland EDIROL R-09 với tần số 44.1KHz và độ phân giải 16 bit mono Microphone SHURE SM10A được sử dụng trong quá trình ghi âm File thu âm được định dạng *.wav để thuận tiện cho việc phân tích trên phần mềm Praat.
Phương pháp xử lý ng ữ li ệ u
3.2.1 Phương pháp đo tần số formant của nguyên âm
3.2.2.1 Thiết lập thông số kỹ thuật Đặc trưng ngữ âm của nguyên âm chủ yếu được xác định thông qua đo tần số của các formant F1, F2 và F3 bằng phần mềm Praat Chúng tôi chỉ sử dụng một thiết lập (setting) duy nhất cho cả tư liệu viên nam và nữ, cụ thể như sau:
Hình 3.2 Thông s ố kĩ thuậ t thi ế t l ập khi đo formant
Đối với việc quan sát các formant, tần số tối đa thường được thiết lập ở 4.000 Hz cho nam giới và 5.000 Hz cho nữ giới, do nữ giới có tần số formant cao hơn (Peter Ladefoged 2003: 109) Tuy nhiên, để phù hợp với cả hai giới, chúng tôi đã quyết định đặt tần số tối đa ở mức 5.500 Hz.
Số lượng formant hiển thị ảnh hưởng đến tần số của các formant F1, F2, F3 được đo bằng Praat Chúng tôi khuyến nghị sử dụng 5 formant cho hầu hết các trường hợp, vì số lượng này đảm bảo không bỏ sót formant nào và tránh hiển thị formant phụ không cần thiết Trong những trường hợp đặc biệt mà 5 formant không phù hợp, chúng tôi sẽ xử lý từng trường hợp một cách thủ công thay vì đo tự động bằng Praat.
Chúng tôi sử dụng chế độ mặc định của Praat để xác định độ dài cửa sổ, cho rằng giá trị này phù hợp cho việc đo formant của các nguyên âm trong tiếng Bình Định.
- Dynamic range: Dựa trên những gợi ý của Peter Ladefoged (Peter Ladefoged 2003: 109), chúng tôi chọn dynamic range ở mức 30 dB, là mức mà ở đó các formant thể hiện rõ ràng nhất
3.2.2.2 Lựa chọn điểm đo tần số của formant
Mỗi âm tiết khi phát âm tạo ra sóng âm, với rung động trong không khí Sóng có dao động lớn hơn sẽ tạo ra âm thanh lớn hơn, và nguyên âm có năng lượng nhiều hơn phụ âm Do đó, khu vực lý tưởng để đo tần số formant là quanh những "đỉnh" của sóng âm, nơi có cường độ lớn nhất Khu vực này ít bị ảnh hưởng bởi phụ âm, giúp bộc lộ rõ ràng các đặc trưng âm học của nguyên âm.
Theo Peter Ladefoged (2003: 105), lý tưởng là các nguyên âm nên được đo khi cả ba formant, hoặc ít nhất là hai formant đầu tiên, ổn định Tuy nhiên, trong thực tế, F1 và F2 không phải lúc nào cũng đồng thời ổn định Có nhiều trường hợp F1 ổn định trong khi F2 lại không và ngược lại Quan sát cho thấy F1 thường ít thay đổi hơn F2, do đó, chúng tôi chủ yếu dựa vào tính ổn định của F1 để chọn điểm đo phù hợp.
Để đo tần số các formant của các nguyên âm đơn như “a, ă, â, e, ê, o, ô, ơ, ư”, chúng tôi đã chọn các điểm xung quanh khu vực trung tâm của nguyên âm, nơi có cường độ lớn và F1 ổn định.
Đối với các nguyên âm hàng trước như [i] và nguyên âm hàng sau như [u], việc chọn điểm đo tần số formant không phải lúc nào cũng tối ưu Như đã đề cập, tần số F1 tăng khi độ nâng lưỡi giảm và F2 giảm khi lưỡi tiến về phía trước Với nguyên âm [i], có độ nâng lưỡi cao nhất trong hàng trước, điểm đo tần số formant được xác định tại vị trí trung tâm của nguyên âm, nơi có F2 cao nhất Ngược lại, đối với nguyên âm [u], là nguyên âm hàng sau với F2 thấp nhất, điểm đo được chọn tại vùng trung tâm của nguyên âm đó.
Chẳng hạn trường hợp sau đây của từ “đi”:
Hình 3.3 Ph ổ c ủ a t ừ “đi” và các formant
Dựa vào sự thay đổi của formant F1 và F2, nguyên âm chính có sự thay đổi về phẩm chất, từ âm [i] hơi lùi và thấp chuyển thành âm [i] tiến về trước và cao hơn (F1 giảm, F2 tăng) Điểm đo tần số cho F1, F2 và F3 nên được chọn tại vị trí ổn định, đánh dấu bằng gạch chấm đỏ, khi [i] vẫn còn lùi và thấp, vì đây là khu vực trung tâm với F1, F2 ổn định và F2 đạt giá trị cao nhất Trong khi đó, vùng bên phải đường kẻ xanh không phải là điểm đo phù hợp do F2 không ổn định Đối với nguyên âm đôi, formant được đo tại hai điểm: một gần đầu và một gần cuối nguyên âm, không bị ảnh hưởng bởi phụ âm Ví dụ, trong từ “biếc”, điểm đầu tiên được chọn khi F1 ổn định và F2 đạt cực đại, trong khi điểm thứ hai nằm gần cuối nguyên âm, nơi F1 và F2 tiến gần nhau do yếu tố thứ hai là [ɤ] không có sự khác biệt lớn giữa F1 và F2.
Hình 3.4 Ph ổ c ủ a t ừ “bi ếc” và hai điể m ch ọn để đo formant
3.2.2 Phương pháp đo trường độ nguyên âm
Phương pháp đo trường độ được áp dụng với các nguyên âm: [ɯ], [o], [ɔ], [a], [ă],
[ɤ], [ɤ̆], [ɯ͜ɤ] vì các nguyên âm này ngoài sự khu biệt về âm sắc còn có khu biệt về trường độ
Khi đo độ dài của các nguyên âm, việc xác định điểm bắt đầu và kết thúc là rất quan trọng do ảnh hưởng của phụ âm, dẫn đến sự xuất hiện của giai đoạn chuyển tiếp Qua nghiên cứu, chúng tôi nhận thấy giai đoạn chuyển tiếp giữa phụ âm cuối và nguyên âm chính thường khá dài, khiến việc xác định điểm kết thúc của nguyên âm mà không bị ảnh hưởng bởi phụ âm cuối trở nên khó khăn, thậm chí là bất khả thi trong nhiều trường hợp Do đó, chúng tôi quyết định đo trường độ nguyên âm bao gồm cả giai đoạn chuyển tiếp sang phụ âm, như trong trường hợp của nguyên âm [o] trong từ “mong”.
Nguyên âm [ɯ] trong từ “tức” (hình 3.6) có trường độ không chỉ phản ánh đoạn ổn định của các formant F1 và F2, mà còn bao gồm giai đoạn biến đổi của hai formant với chiều hướng giảm dần.
Hình 3.5 Trường độ nguyên âm [o] trong “mong”
Hình 3.6 Trường độ nguyên âm [ ɯ ] trong “t ứ c”
Việc xác định trường độ của nguyên âm chính và âm cuối trong âm tiết kết thúc bằng [-j, -w] gặp nhiều khó khăn do phần vần không khác gì một nguyên âm đôi Nguyên âm là một thể liên tục, với các formant của nguyên âm đầu tiên và thứ hai thay đổi liên tục mà không có ranh giới rõ ràng Do đó, chúng tôi coi vùng chuyển tiếp giữa hai nguyên âm cũng thuộc về nguyên âm đang xét Đoạn âm được chọn để đo trường độ sẽ bao gồm khoảng thời gian từ khi nguyên âm bắt đầu cho đến khi âm đó chuyển đổi hoàn toàn thành âm khác, khi formant trở nên ổn định trở lại Ví dụ, trong các trường hợp “chơi” và “trâu” do ba tư liệu viên i1, i2, i3 phát âm, khu vực quét khối được sử dụng để lấy giá trị trường độ.
Hình 3.7 Trường độ nguyên âm [ ɤ ] trong “chơi”do i1 phát âm
Hình 3.8 Trường độ nguyên âm [ ɤ ] trong “chơi”do i2 phát âm
Hình 3.9 Trường độ nguyên âm [ ɤ ] trong “chơi”do i3 phát âm
Hình 3.10 Trường độ nguyên âm [ ɐ ] trong “trâu”do i1 phát âm
Hình 3.11 Trường độ nguyên âm [ ɐ ] trong “trâu”do i2 phát âm
Hình 3.12 Trường độ nguyên âm [ ɐ ] trong “trâu”do i3 phát âm
Phương pháp xử lý b ộ s ố li ệ u
Sau khi đo giá trị formant và trường độ của nguyên âm bằng Praat, chúng tôi đã xử lý dữ liệu để rút ra các kết luận về đặc trưng ngữ âm Phần mềm Microsoft Excel (phiên bản 2010) được sử dụng để thực hiện các phép tính và vẽ sơ đồ Để khái quát hóa đặc trưng ngữ âm của các nguyên âm, chúng tôi tiến hành chuẩn hóa các giá trị formant và trường độ Hiện tại, chưa có phương pháp nào được coi là “chính thống” cho việc chuẩn hóa các giá trị này, và lựa chọn phương pháp thường phụ thuộc vào từng tác giả và bộ ngữ liệu cụ thể Để tìm ra giá trị đại diện cho một tập số liệu, có thể dựa vào các phương pháp toán học.
(1) giá trị trung bình (Mean) và độ lệch chuẩn (Standard Deviation – viết tắt là SD) hoặc:
(2) giá trị trung vị (Median) và phương sai (Variance)
Trong đề tài này, chúng tôi chọn giá trị trung bình và độ lệch chuẩn làm giá trị đại diện cho tập ngữ liệu đang xét.
SỰ THAY ĐỔ I ÂM S Ắ C C ỦA NGUYÊN ÂM ĐƠN TRONG
Tương quan giữ a các nguyên âm trong các b ố i c ả nh qua phát âm c ủ a t ừng tư liệ u viên
Sự thay đổi âm sắc của nguyên âm trong tiếng Bình Định được thể hiện qua cách phát âm của từng tư liệu viên Bài viết giới thiệu 12 sơ đồ biểu diễn tương quan giữa các nguyên âm trong các bối cảnh khác nhau, giúp người đọc nhận diện sự biến thiên của chúng Việc đối chiếu các sơ đồ này sẽ làm rõ những biến thiên mang tính ngôn ngữ học cũng như những biến thiên cá nhân của người nói Các sơ đồ được sắp xếp theo thứ tự giới tính, với 7 sơ đồ đầu tiên là của tư liệu viên nữ và 5 sơ đồ còn lại là của tư liệu viên nam.
Hình 4.1 Bi ểu đồ các nguyên âm trong các b ố i c ả nh c ủ a i1 (N ữ )
-a -ac -âc -ăc -ach -ai -am -âm -ăm -an -ân -ăn -ang -âng
-ăng -anh -ao -ap -âp -ăp -at -ât -ăt -au -âu -ay -ây -e
-ê -êch -em -êm -en -ên -eng -ênh -eo -ep -êp -et -êt -êu
-i -ich -im -in -inh -ip -it -iu -o -ô -ơ -oc -ôc -oi
-ôi -ơi -om -ôm -ơm -on -ôn -ơn -ong -ông -op -ôp -ot -ôt
- ơt -u - ư -uc - ưc -ui - ưi -um -un -ung - ưng -up -ut - ưt
Hình 4.2 Biểu đồ các nguyên âm trong các bối cảnh của i3 (Nữ)
-a -ac -âc -ăc -ach -ai -am -âm -ăm -an -ân -ăn -ang
-âng -ăng -anh -ao -ap -âp -ăp -at -ât -ăt -au -âu -ay
-ây -e -ê -êch -em -êm -en -ên -eng -ênh -eo -ep -êp
-et -êt -êu -i -ich -im -in -inh -ip -it -iu -o -ô
- ơ -oc -ôc -oi -ôi - ơi -om -ôm - ơm -on -ôn - ơn -ong
-ông -op -ôp -ot -ôt - ơt -u - ư -uc - ưc -ui - ưi -um
-un -ung - ưng -up -ut - ưt - ưu
Hình 4.3 Biểu đồ các nguyên âm trong các bối cảnh của i4 (Nữ)
-a -ac -âc -ăc -ach -ai -am -âm -ăm -an -ân -ăn -ang
-âng -ăng -anh -ao -ap -âp -ăp -at -ât -ăt -au -âu -ay
-ây -e -ê -êch -em -êm -en -ên -eng -ênh -eo -ep -êp
-et -êt -êu -i -ich -im -in -inh -ip -it -iu -o -ô
- ơ -oc -ôc -oi -ôi - ơi -om -ôm - ơm -on -ôn - ơn -ong
-ông -op -ôp -ot -ôt - ơt -u - ư -uc - ưc -ui - ưi -um
-un -ung - ưng -up -ut - ưt - ưu
Hình 4.4 Bi ểu đồ các nguyên âm trong các b ố i c ả nh c ủ a i5 (N ữ )
-a -ac -âc -ăc -ach -ai -am -âm -ăm -an -ân -ăn -ang
-âng -ăng -anh -ao -ap -âp -ăp -at -ât -ăt -au -âu -ay
-ây -e -ê -êch -em -êm -en -ên -eng -ênh -eo -ep -êp
-et -êt -êu -i -ich -im -in -inh -ip -it -iu -o -ô
- ơ -oc -ôc -oi -ôi - ơi -om -ôm - ơm -on -ôn - ơn -ong
-ông -op -ôp -ot -ôt - ơt -u - ư -uc - ưc -ui - ưi -um
-un -ung - ưng -up -ut - ưt - ưu
Hình 4.5 Biểu đồ các nguyên âm trong các bối cảnh của i6 (Nữ)
-a -ac -âc -ăc -ach -ai -am -âm -ăm -an -ân -ăn -ang
-âng -ăng -anh -ao -ap -âp -ăp -at -ât -ăt -au -âu -ay
-ây -e -ê -êch -em -êm -en -ên -eng -ênh -eo -ep -êp
-et -êt -êu -i -ich -im -in -inh -ip -it -iu -o -ô
-ơ -oc -ôc -oi -ôi -ơi -om -ôm -ơm -on -ôn -ơn -ong
-ông -op -ôp -ot -ôt -ơt -u -ư -uc -ưc -ui -ưi -um
-un -ung - ưng -up -ut - ưt - ưu
Hình 4.6 Biểu đồ các nguyên âm trong các bối cảnh của i7 (Nữ)
-a -ac -âc -ăc -ach -ai -am -âm -ăm -an -ân -ăn -ang -âng -ăng
-anh -ao -ap -âp -ăp -at -ât -ăt -au -âu -ay -ây -e -ê -êch
-em -êm -en -ên -eng -ênh -eo -ep -êp -et -êt -êu -i -ich -im
-in -inh -ip -it -iu -o -ô -ơ -oc -ôc -oi -ôi -ơi -om -ôm
-ơm -on -ôn -ơn -ong -ông -op -ôp -ot -ôt -ơt -u -ư -uc -ưc
-ui -ưi -um -un -ung -ưng -up -ut -ưt -ưu
Hình 4.7 Biểu đồ các nguyên âm trong các bối cảnh của i10 (Nữ)
-a -ac -âc -ăc -ach -ai -am -âm -ăm -an -ân -ăn -ang
-âng -ăng -anh -ao -ap -âp -ăp -at -ât -ăt -au -âu -ay
-ây -e -ê -êch -em -êm -en -ên -eng -ênh -eo -ep -êp
-et -êt -êu -i -ich -im -in -inh -ip -it -iu -o -ô
- ơ -oc -ôc -oi -ôi - ơi -om -ôm - ơm -on -ôn - ơn -ong
-ông -op -ôp -ot -ôt -ơt -u -ư -uc -ưc -ui -ưi -um
-un -ung -ưng -up -ut -ưt -ưu
Hình 4.8 Bi ểu đồ các nguyên âm trong các b ố i c ả nh c ủ a i2 (Nam)
-a -ac -âc -ăc -ach -ai -am -âm -ăm -an -ân -ăn -ang
-âng -ăng -anh -ao -ap -âp -ăp -at -ât -ăt -au -âu -ay
-ây -e -ê -êch -em -êm -en -ên -eng -ênh -eo -ep -êp
-et -êt -êu -i -ich -im -in -inh -ip -it -iu -o -ô
- ơ -oc -ôc -oi -ôi - ơi -om -ôm - ơm -on -ôn - ơn -ong
-ông -op -ôp -ot -ôt - ơt -u - ư -uc - ưc -ui - ưi -um
-un -ung - ưng -up -ut - ưt - ưu
Hình 4.9 Biểu đồ các nguyên âm trong các bối cảnh của i8 (Nam)
-a -ac -âc -ăc -ach -ai -am -âm -ăm -an -ân
-ăn -ang -âng -ăng -anh -ao -ap -âp -ăp -at -ât
-ăt -au -âu -ay -ây -e -ê -êch -em -êm -en
-ên -eng -ênh -eo -ep -êp -et -êt -êu -i -ich
-im -in -inh -ip -it -iu -o -ô - ơ -oc -ôc
-oi -ôi - ơi -om -ôm - ơm -on -ôn - ơn -ong -ông
-op -ôp -ot -ôt -ơt -u -ư -uc -ưc -ui -ưi
-um -un -ung - ưng -up -ut - ưt - ưu
Hình 4.10 Bi ểu đồ các nguyên âm trong các b ố i c ả nh c ủ a i9 (Nam)
-a -ac -âc -ăc -ach -ai -am -âm -ăm -an -ân -ăn -ang
-âng -ăng -anh -ao -ap -âp -ăp -at -ât -ăt -au -âu -ay
-ây -e -ê -êch -em -êm -en -ên -eng -ênh -eo -ep -êp
-et -êt -êu -i -ich -im -in -inh -ip -it -iu -o -ô
-ơ -oc -ôc -oi -ôi -ơi -om -ôm -ơm -on -ôn -ơn -ong
-ông -op -ôp -ot -ôt - ơt -u - ư -uc - ưc -ui - ưi -um
-un -ung - ưng -up -ut - ưt - ưu
Hình 4.11 Bi ểu đồ các nguyên âm trong các b ố i c ả nh c ủ a i11 (Nam)
-a -ac -âc -ăc -ach -ai -am -âm -ăm -an -ân -ăn -ang
-âng -ăng -anh -ao -ap -âp -ăp -at -ât -ăt -au -âu -ay
-ây -e -ê -êch -em -êm -en -ên -eng -ênh -eo -ep -êp
-et -êt -êu -i -ich -im -in -inh -ip -it -iu -o -ô
- ơ -oc -ôc -oi -ôi - ơi -om -ôm - ơm -on -ôn - ơn -ong
-ông -op -ôp -ot -ôt - ơt -u - ư -uc - ưc -ui - ưi -um
-un -ung -ưng -up -ut -ưt -ưu
Hình 4.12 Biểu đồ các nguyên âm trong các bối cảnh của i12 (Nam)
Sự biến đổi âm sắc của nguyên âm trong các bối cảnh được thể hiện rõ hơn qua biểu đồ hoá giá trị trung bình của F1 và F2 cho từng giới.
-a -ac -âc -ăc -ach -ai -am -âm -ăm -an -ân -ăn -ang
-âng -ăng -anh -ao -ap -âp -ăp -at -ât -ăt -au -âu -ay
-ây -e -ê -êch -em -êm -en -ên -eng -ênh -eo -ep -êp
-et -êt -êu -i -ich -im -in -inh -ip -it -iu -o -ô
- ơ -oc -ôc -oi -ôi - ơi -om -ôm - ơm -on -ôn - ơn -ong
-ông -op -ôp -ot -ôt - ơt -u - ư -uc - ưc -ui - ưi -um
-un -ung - ưng -up -ut - ưt - ưu
Hình 4.13 Sơ đồ nguyên âm trong các b ố i c ả nh do n ữ phát âm
-a -ac -âc -ăc -ach -ai -am -âm -ăm -an -ân -ăn -ang -âng -ăng
-anh -ao -ap -âp -ăp -at -ât -ăt -au -âu -ay -ây -e -ê -êch
-em -êm -en -ên -eng -ênh -eo -ep -êp -et -êt -êu -i -ich -im
-in -inh -ip -it -iu -o -ô -ơ -oc -ôc -oi -ôi -ơi -om -ôm
- ơm -on -ôn - ơn -ong -ông -op -ôp -ot -ôt - ơt -u - ư -uc - ưc
-ui -ưi -um -un -ung -ưng -up -ut -ưt -ưu
Hình 4.14 Sơ đồ nguyên âm trong các b ố i c ả nh do nam phát âm
Cơ quan cấu âm của nữ thường nhỏ hơn so với nam, dẫn đến âm thanh của nữ có tần số cao hơn Điều này thể hiện qua giá trị F1 và F2 của nguyên âm do nữ phát âm cao hơn so với nam Sơ đồ nguyên âm của nam có xu hướng dịch chuyển lên phía trên bên trái của trục F1-F2, trong khi của nữ lại dịch chuyển xuống phía dưới bên phải Hơn nữa, sơ đồ nguyên âm của nam co cụm hơn, trong khi của nữ có độ "giãn" lớn hơn, cho thấy vùng nguyên âm của nữ rộng hơn so với nam.
Bài viết chỉ ra rằng, bên cạnh sự khác biệt cá nhân và đặc trưng giới tính, các biểu đồ phản ánh những đặc điểm chung của tiếng Bình Định Cả 12 biểu đồ từ từng tư liệu viên và 2 biểu đồ trung bình của từng giới cho thấy sự biến đổi rõ rệt về âm sắc của các nguyên âm trong các bối cảnh khác nhau, đặc biệt là sự phân hóa của chúng.
-a -ac -âc -ăc -ach -ai -am -âm -ăm -an -ân -ăn -ang
-âng -ăng -anh -ao -ap -âp -ăp -at -ât -ăt -au -âu -ay
-ây -e -ê -êch -em -êm -en -ên -eng -ênh -eo -ep -êp
-et -êt -êu -i -ich -im -in -inh -ip -it -iu -o -ô
-ơ -oc -ôc -oi -ôi -ơi -om -ôm -ơm -on -ôn -ơn -ong
-ông -op -ôp -ot -ôt - ơt -u - ư -uc - ưc -ui - ưi -um
Trong tiếng Việt, các nguyên âm như un, ung, ưng, up, ut, ưt, và ưu có sự chuyển đổi đa dạng thành nhiều nguyên âm khác nhau trong tiếng Bình Định Sự hòa nhập này thể hiện cách mà nhiều nguyên âm trong tiếng Việt có thể được giản lược thành một nguyên âm duy nhất trong ngữ âm của tiếng Bình Định Điều này không chỉ phản ánh đặc trưng ngôn ngữ mà còn cho thấy sự phong phú và đa dạng trong cách phát âm của các phương ngữ Việt Nam.
Một cách tổng quát, có những hiện tượng đáng lưu ý sau:
(1) Nguyên âm /i/ bị tách thành hai nhóm khác nhau
(2) Nguyên âm /e/ bị nhập nhóm với /i/ và /ɤ/
(3) Nguyên âm /a/ và /ă/ cóphạm vi rất rộng
(4) Nguyên âm /u/ bị nhập nhómvới /ɯ/ ở trường hợp “-um, -up”
(5) Nguyên âm /ɤ/ được phát âm với độ nâng lưỡi cao hơn /ɤ̆/
(6) Nguyên âm /ɤ/ và /o/ trong một số bối cảnh bị nhập với /ɤ̆/
(7) Nguyên âm /ɤ/ và /ɔ/ trong một số bối cảnh bị nhập với /o/
Những trường hợp đã nêu trênsẽ được phân tích cụ thể trong mục 4.2 sau đây.
S ự tách/ nh ậ p nhóm c ủ a nguyên âm trong các b ố i c ả nh
Chúng tôi tiến hành phân tích sự tách/nhập nhóm của các nguyên âm dựa trên giá trị trung bình F1, F2 của tư liệu viên nam và nữ, do sự sai biệt lớn giữa F1, F2 của hai giới này Việc không sử dụng giá trị trung bình của toàn bộ 12 tư liệu viên là vì nó không phản ánh chính xác tình hình phân bố nguyên âm Ngược lại, giá trị trung bình của từng giới cho phép phân tích hiệu quả sự biến đổi âm sắc của nguyên âm.
Hình 4.15 Giá tr ị F1, F2 c ủ a /i/ trong các b ố i c ả nh do n ữ phát âm
Hình 4.16 Giá tr ị F1, F2 c ủ a /i/ trong các b ố i c ả nh do nam phát âm
Dựa trên biểu đồ 4.15 và 4.16, ta thấy âm /i/ ở Bình Định được phát âm với 2 âm khác nhau:
(1) một âm [ɪ] có độ nâng lưỡi thấp hơn và lùi về sau khi kết hợp với các âm cuối [-zero, -n, -t] 1F 2
(2) một âm [i] có độ nâng lưỡi cao và đưa về trước nhiều hơn khi kết hợp với các âm cuối còn lại, tức [-w,-m,-n, -t,-p] 2F 3
2 [-n,-t] ởđây là [-n, -t] cuả tiếng Bình Định bị biến đổi từ [-ŋ, -k] trong cách phát âm của phương ngữ Bắc, tức bao gồm các trường hợp “xinh, minh, chích, ích”
F2 bĩu chích chim chín đi dịp ích kịp minh mít mỹ thím thịt thiu xin xinh
F2 bĩu chích chim chín đi dịp ích kịp minh mít mỹ thím thịt thiu xin xinh
Hình 4.17 Giá tr ị F1, F2 c ủ a / ɤ /, /o/ và / ɤ̆ / trong các bối cảnh do nữ phát âm
Hình 4.18 Giá tr ị F1, F2 c ủ a / ɤ /, /o/ và / ɤ̆ / trong các b ố i c ả nh do nam phát âm
3 [-n,-t] ở đây là [-n,-t] gốc trong phương ngữ Bắc và được giữ lại trong cách phát âm của Bình Định, tức bao gồm các trường hợp “chín, xin, thịt, mít”
F2 là một loại cây trâu xâu, cần phân bón để phát triển Vầng mây lấp lánh tạo nên vẻ đẹp tự nhiên, trong khi phật gấc và bậc mộc mang lại sự độc đáo Cây ốc thông có khả năng trôi nổi, tạo cảm giác thư giãn Mộ cô chôm trộm thể hiện sự bí ẩn, trong khi ồn ào xốp cốp mang lại không khí sống động Mốt tốt trời chơi mơ sờ hơn, thể hiện sự phong phú của thiên nhiên Cuối cùng, ớt thớt cơm thơm chớp lớp tạo nên hương vị đặc trưng của ẩm thực.
F2 mây cây trâu xâu thầm mầm cần phân vầng lâng lấp mập mất phật gấc bậc mộc ốc thông công trôi môi
Giá tri F1, F2 của [ɤ] được biểu diễn trong biểu đồ 4.5 là giá trị F1, F2 của âm /ɤ/,
/ɤ̆/ và /o/ trong các bối cảnh Dựa vào biểu đồ trên, ta thấy có các nhóm nguyên âm khác nhau về âm sắc:
(1) Nhóm 1: [ɤ] bao gồm /ɤ/ trong các kết hợp với [-zero, -ŋ, -k] 3F 4
(2) Nhóm 2: [ ɐ] bao gồm /ɤ/ trong kết hợp với [-j], /o/ khi kết hợp với [-j, -k, -ŋ] 4F 5 và
/ɤ̆/ khi kết hợp với tất cả các âm cuối [-j, -w, -m, -ŋ, -p, -k] 5F 6
(3) Nhóm 3: [o] bao gồm /ɤ/ trong kết hợp với [-m, p] và /o/ khi kết hợp với [-zero, - m, -ŋ, -k, -p] 6F 7
Hình 4.19 Giá trị F1, F2 của /i/, /e/ và / ɤ / trong các bối cảnh do nữ phát âm
4 [- ŋ, - k] trong trườ ng h ợ p này là âm cu ố i trong cách phát âm c ủ a ti ếng Bình Đị nh, t ứ c xu ấ t phát t ừ c ặ p [-n, - t] trong phương ngữ B ắc: “hơn, trơn, ớ t, th ớ t”
5 [-ŋ, -k] ở đây là cặp [-ŋ, -k] gốc trong phương ngữ Bắc, được giữ lại trong tiếng Bình Định, tức bao gồm
6 [- ŋ, - k] trong trườ ng h ợ p này là âm cu ố i trong cách phát âm c ủ a ti ế ng Bình Đị nh, t ứ c xu ấ t phát t ừ c ặ p [-n, - t] trong phương ngữ B ắ c: “phân, c ầ n, m ấ t, ph ậ t”
7 [- ŋ, -k] ở đây là cặ p [- ŋ, -k] trong ti ếng Bình Đị nh do [-n, - t] trong phương ngữ B ắ c chuy ể n thành, t ứ c bao g ồ m: “ ồ n, c ồ n, m ố t, t ố t”
F2 mơ sờ hơn trơn ớt, thớt mếu trêu nếm đêm Xếp nếp mê để mến trên kênh chênh, mệt chết lệch ếch Bĩu chích chim chín đi dịp ích, kịp minh mít mỹ Thím thịt thiu xin xinh, bĩu chim chín dịp kịp mỹ.
Hình 4.20 Giá trị F1, F2 của /i/, /e/ và / ɤ / trong các bối cảnh do nam phát âm
Biểu đồ 4.19 và 4.20 thể hiện giá trị formant của âm /e/, âm /i/ trong bối cảnh phát âm thành [i], cùng với âm /ɤ/ trong bối cảnh phát âm thành [ɤ] Qua đó, biểu đồ chỉ ra sự tồn tại của hai nhóm nguyên âm.
(1) Nhóm [i] bao gồm /i/trong các kết hợp như trong 4.2.1 và /e/ trong các kết hợp với [-w, -m, -p]
(2) Nhóm [ɤ] bao gồm /ɤ/ khi kết hợp với[-zero, -ŋ, -k] như trong 4.2.2 và /e/ trong các kết hợp với [-zero, -n, -t] 7F 8
Như vậy trong tiếng Bình Định không tồn tại nguyên âm [e]; thay vào đó, nó bị nhập một với [i] và [ɤ]
8 [-n,-t] bị biến đổi từ [-ŋ, -k] (“chênh, kênh, lệch, ếch”) và [-n,-t] gốc trong phương ngữ Bắc (“mến, trên, mệt, chết”)
F2 mơ sờ hơn, trơn ớt thớt mếu trêu, nếm đêm xếp nếp mê Để mến trên kênh chênh, mệt chết lệch, ếch bĩu chim chín Dịp kịp mít thím thịt thiu xin.
Hình 4.21 Giá trị F1, F2 của / ɛ / trong các bối cảnh do nữ phát âm
Hình 4.22 Giá trị F1, F2 của / ɛ / trong các bối cảnh do nam phát âm
Nguyên âm /ɛ/ trong tiếng Việt khi được phát âm ở Bình Định thành 2 nguyên âm khác nhau khá rõ rệttrong 2 bối cảnh:
(1) nhóm 1 ([ɛ]): khi kết hợp với [-zero, -w, -m, -ŋ, -p, -k] 8F 9
(2) nhóm 2: khi kết hợp với [-n, -t] 9F 10 : Âm sắc của nguyên âm này sẽ được bàn đến ở mục 4.1.8
9 [-ŋ, -k] trong trường hợp này là âm cuối trong cách phát âm của tiếng Bình Định, tức xuất phát từ cặp [-n, -t] trong phương ngữ Bắc: “men, chen, thét, kẹt”
10 [-n, -t] trong trường hợp này là [-ŋ, -k] trong phương ngữ Bắc: “xanh, chanh, gạch, xách”
F2 mẹ tre trèo mèo đem xem men chen xẻng beng chép mép thét kẹt gạch xách xanh chanh
F2 mẹ tre trèo mèo đem xem men chen xẻng beng chép mép thét kẹt gạch xách xanh chanh
Hình 4.23 Giá trị F1, F2 của / ɔ /, / ɤ̆ / và /o/ trong các bối cảnh do nữ phát âm
Hình 4.24 Giá tr ị F1, F2 c ủ a / ɔ /, / ɤ̆ / và /o/ trong các b ố i c ả nh do nam phát âm
Theo biểu đồ 4.7, ta thấy âm được cho là /ɔ/ trong tiếng Việt được phát âm thành 4 nguyên âm khác nhau trong tiếng Bình Định, tuỳ thuộc vào âm cuối:
F2 mộc ốc thông công trôi, môi mộ cô chôm trộm ồn ào, xốp cốp mốt tốt Cò xo mong chong sóc, móc coi moi om sòm, cọp bóp thon mòn Tót lọt mây cây, trâu xâu thầm mầm cần phân Vầng lâng lấp mập, mất phật gấc bậc.
F2 mộc ốc thông công trôi, môi mộ cô chôm trộm ồn ào Xốp cốp mốt tốt, mây cây trâu xâu thầm mầm cần phân Vầng lâng lấp mập, mất phật gấc bậc cò xo mong chong sóc Móc coi moi om sòm, cọp bóp thon mòn tót lọt.
(1) Khi kết hợp với [-ŋ, -k] 10F 11 : F1 trong khoảng 850Hz – 930Hz, F2 trong khoảng 1740Hz – 1820Hz Âm sắc của nhóm này sẽ được làm rõ ở mục 4.1.8
(2) Khi kết hợp với [-zero]: được phát âm thành [ɐ]
(3) Khi kết hợp với [-ŋ, -k] 11F 12 : phát âm thành [ɔ]
(4) Khi kết hợp với [-j, -m, -p]: được phát âm thành [o]
Âm /a/ trong tiếng Bính Định là một trường hợp đặc biệt, được phát âm thành [ổ] Tuy nhiên, giá trị F1 và F2 của nguyên âm này có sự chênh lệch đáng kể giữa các tư liệu viên, bối cảnh và từ ngữ khác nhau.
Hình 4.25 Giá tr ị F1, F2 c ủ a /a/ do n ữ phát âm
12 Là cặp [-ŋ, -k] do [-n, -t] chuyển thành, gồm: “thon, mòn, tót, lọt”
F2 ca pha trai mai chào mào tham đạm chán cạn sáng vàng cạp áp mát phạt gác lạc
Hình 4.26 Giá trị F1, F2 của /a/ do nam phát âm
Trong bối cảnh âm vị "-ao", "-ang", "-ac", giá trị F1 có thể dao động lên đến vài trăm Hz Biểu đồ 4.9 cho thấy không có sự phân nhóm rõ ràng dựa trên sự kết hợp với phụ âm cuối Do đó, về mặt âm sắc, chúng tôi kết luận rằng đây chỉ là một nguyên âm duy nhất, được phát âm như [ổ].
So với giá trị của nguyên âm /ă/ trong tiếng Việt, có thể thấy chúng thuộc cùng một nhóm, trong đó /ă/ được phát âm cao hơn và trước hơn so với vùng phát âm của /a/.
Hình 4.27 Giá tr ị F1, F2 c ủ a /a/ và / ă / do n ữ phát âm
F2 ca pha trai mai chào mào tham đạm chán cạn sáng vàng cạp áp mát phạt gác lạc
F2 cay là một loại cây có màu sắc nổi bật, với những đặc điểm như chào mào tham đạm và cành lá xanh mát Cây thường có hoa sáng vàng, tạo nên vẻ đẹp thu hút Ngoài ra, cây còn có khả năng phát triển tốt trong môi trường ẩm mát, thích hợp cho việc chăm sóc và trồng trọt Sự kết hợp giữa màu sắc và hình dáng của cây mang lại cảm giác bình yên, tạo điểm nhấn cho không gian sống.
Hình 4.28 Giá trị F1, F2 của /a/ và /ă/ do nam phát âm
Hình 4.29 Giá trị F1, F2 của /u/ và / ɯ / trong các bối cảnh do nữ phát âm,
F2 cay may cau mau ca pha trai mai chào mào tham đạm chán cạn sáng vàng Cạp áp mát phạt gác lạc thăm chăm mặn căn lặng trăng bắp nắp chặt mắt bắc sắc.
F2 chụp núp xum lum thu phụ vui mũi thun mụn cúng phung phút lụt phúc cúc sư chữ ngửi mưu cừu hưng chưng mứt đứt tức mực
Hình 4.30 Giá trị F1, F2 của /u/ và / ɯ / trong các bối cảnh do nam phát âm,
Theo sự phân bố trong biểu đồ trên, ta thấy /u/ khi kết hợp với [-m, -p] được đọc thành [ɯ] Theo đó, ta có 2 nhóm nguyên âm:
(1) Nhóm 1: [ɯ] gồm /ɯ/ trong các bối cảnh và /u/ khi kết hợp với [-m, -p]
(2) Nhóm 2: [u] gồm /u/ trong các bối cảnh còn lại: [-zero, -j, -ŋ, -k] 12F 13
13 [-ŋ, -k] bao gồm cả cặp [-ŋ, -k] gốc trong phương ngữ Bắc và [-ŋ, -k] do chuyển từ [-n, -t] mà thành
F2 chụp núp xum lum thu phụ vui mũi thun mụn cúng phung phút lụt phúc cúc sư chữ ngửi mưu cừu hưng chưng mứt đứt tức mực
Hỡnh 4.31 Giỏ trị F1, F2 của “-ong, -oc”, “-anh, -ach” và [ổ] do nữ phỏt õm
Hỡnh 4.32 Giỏ tr ị F1, F2 c ủ a “-ong, -oc”, “-anh, -ach” và [ổ] do nam phỏt õm
Dựa vào sự phân bố của nguyên âm trong “-ong, -oc” và “-anh, -ach”, chúng tôi cho rằng chỳng cựng thuộc vào nhúm nguyờn õm [ổ].
Đặc trưng âm sắ c c ủ a nguyên âm
Để xác định giá trị đại diện cho tần số F1 và F2 của mỗi nguyên âm, chúng tôi áp dụng giá trị trung bình và độ lệch chuẩn (SD) Độ lệch chuẩn phản ánh mức độ sai lệch trung bình của một người nói trong nhóm so với giá trị trung bình của nhóm đó.
B ả ng 4.1.Giá tr ị trung bình và độ l ệ ch chu ẩ n F1, F2 c ủ a nguyên âm
F2 mong chong sóc móc gạch xách xanh chanh ca pha trai mai chào mào tham đạm chán cạn sáng vàng cạp áp mát phạt gác lạc
F2 mong chong sóc móc gạch xách xanh chanh ca pha trai mai chào mào tham đạm chán cạn sáng vàng cạp áp mát phạt gác lạc trong tiếng Bình Định do nữ phát âm.
B ả ng 4.2 Giá tr ị trung bình và độ l ệ ch chu ẩ n F1, F2 c ủ a nguyên âm trong tiếng Bình Định do nam phát âm
Dựa vào các giá trị trên, ta có thể biểu diễn sơ đồ các nguyên âm thực sự tồn tại trong tiếng Bình Định như sau:
Hình 4.33 Bi ểu đồ nguyên âm ti ếng Bình Đị nh do n ữ phát âm
Hình 4.34 Bi ểu đồ nguyên âm ti ếng Bình Đị nh do nam phát âm
Tiếng Bình Định có 10 nguyên âm, với [i] là nguyên âm cao nhất và lưỡi đưa về trước nhiều nhất Nguyên âm [ɐ] có độ nâng lưỡi thấp nhất, trong khi [u] là nguyên âm lưỡi lùi về sau nhiều nhất.
Gi ả i pháp âm v ị h ọ c
Dựa trên sự phân bố và tách/nhập nhóm của nguyên âm theo giá trị formant F1 và F2, chúng tôi tóm tắt sự thay đổi của tiếng Bình Định trong các kết hợp nguyên âm với phụ âm cuối so với tiếng Việt chuẩn.
Bảng 4.3 Bảng tóm tắt sự biến đổi âm sắc của của nguyên âm đơn khi kết với âm cuối trong tiếng Bình Định so với tiếng Việt chuẩn
/-zero/ /-j/ /-w/ /-m/ /-n/ /- ŋ/ /-p/ /-k/ /- t/ /i/ [-ɪ] [-iw] [-im] [-in] [-ɪn] [-ip] [-ɪt] [-it]
/e/ [-ɤ] [-iw] [-im] [-ɤn] [-ɤn] [-ip] [-ɤt] [-ɤt]
/ɛ/ [-ɛ] [-ɛw] [-ɛm] [-ɛŋ] [ổn] [-ɛp] [ổt] [-ɛk]
/ɤ/ [-ɤ] [- ɐj] [-om] [-ɤŋ] [-op] [-ɤk]
/ɤ̆/ [- ɐj] [- ɐw] [- ɐm] [- ɐŋ] [- ɐŋ] [- ɐp] [- ɐk] [- ɐk]
/a/ [-ổ] [-ổj] [-ổw] [-ổm] [-ổŋ] [-ổŋ] [-ổp] [-ổk] [-ổk]
/u/ [-u] [-uj] [-ɯm] [-uŋ] [-uŋ] [-ɯp] [-uk] [-uk]
/o/ [-o] [- ɐw] [-om] [oŋ m ] [- ɐŋ m ] [-op] [- ɐk p ] [-ok p ]
/ɔ/ [- ɐ] [-oj] [-om] [-ɔŋ] [ổŋ m ] [-op] [ổk p ] [-ɔk]
Hàng ngang và hàng dọc in đậm đại diện cho âm trong tiếng Việt, trong khi phần in màu thể hiện cách đọc trong tiếng Bình Định, với sự biến đổi cả về nguyên âm chính lẫn phụ âm cuối Dựa vào bảng, quy luật kết hợp giữa âm chính và âm cuối trong phát âm của Bình Định được xác định rõ ràng.
B ả ng 4.4 B ả ng tóm t ắ t s ự k ế t h ợ p c ủ a âm chính và âm cu ố i trong ti ếng Bình Đị nh
Dựa vào bảng kết hợp nguyên âm và phụ âm cuối trong tiếng Bình Định, ta thấy:
(1): [ɪ] và [i] là trở thành hai âm vị riêng biệt /i/ và /ɪ/ do sự xuất hiện của hai cặp tối thiểu khi [i] và [ɪ] kết hợp với âm cuối [-n, -t]:
Sở dĩ trong tiếng Bình Định xuất hiện hai cặp tối thiểu này là vì phụ âm cuối [-ŋ] và [k] trong phương ngữ Bắc bị chuyển thành [-n] và [-t]
Tiếng Bình Định đã xuất hiện một âm vị mới là /ɪ/ và đồng thời loại bỏ âm vị /e/ Dựa trên đặc điểm ngữ âm, trong hàng “trước” có các âm /i/, /ɛ/, /ổ/, /ổ̆/, và có sự chuyển dịch nhẹ về phía sau với âm vị.
Việc xác định quan hệ giữa các nguyên âm trong hệ thống âm vị của tiếng Bình Định vẫn đang trong quá trình nghiên cứu và sẽ được trình bày chi tiết ở chương 6 Do đó, hiện tại chúng tôi chưa thể xác định vị trí của nguyên âm /ɪ/ cũng như nguyên âm nào sẽ thay thế cho /e/ trong bảng âm vị của tiếng Bình Định.
(2): [u] và [i] tồn tại trong thế phân bốbổ sung:
Không thể xem [u] và [i] là hai biến thể của cùng một âm vị, vì chúng phải có phẩm chất ngữ âm tương tự để được coi là như vậy Theo Fromklin (2001: 255), [i] và [u] là hai nguyên âm có đặc trưng ngữ âm khác biệt, mặc dù xuất hiện trong thế phân bố bổ sung, nhưng vẫn được xem là hai âm vị riêng biệt: /u/ và /i/.
Nguyên âm [ɤ] và [ɐ] là hai âm vị riêng biệt, khác nhau về phẩm chất, với [ɤ] thuộc hàng cao hơn [ɐ] Ngoài ra, chúng còn khác nhau về trường độ, và vấn đề này sẽ được thảo luận chi tiết hơn trong chương 6.
Trong tiếng Bình Định, có sự phân biệt rõ ràng giữa âm [ɐ] và [ɐ:] như trong từ “chây” và “chơi” Tuy nhiên, câu hỏi đặt ra là liệu có nên xem âm vị /ɐ:/ như một âm vị mới trong tiếng Bình Định hay không.
/ɐ/ hay không thì còn liên quan đến giải pháp xử lý [ɐ] và [ɤ] như đã trình bày ở (3) Do đó, vấn đề này cũng sẽ được đề cập sau, ở chương 6
(5): Tương tự như vậy, vấn đề [ɔ:] và [ɔ], [o:] và [o] sẽ được bàn kĩ hơn sau khi phân tích trường độ
Sự phân bố của [ổ̆] và [ổ] khi kết hợp với các âm cuối [-n, -t, - ŋ m , -k p ] vẫn chưa được giải quyết triệt để chỉ dựa vào âm sắc của nguyên âm, vì hai nguyên âm này có âm sắc tương tự, chỉ khác nhau về trường độ Điều này khiến cho việc xác định cách phát âm của các âm như “-ong, -oc, -anh, -ach” trong tiếng Bình Định có thể là âm dài hoặc âm ngắn vẫn còn mơ hồ Do đó, sự kết hợp của hai nguyên âm này và vai trò âm vị học của chúng sẽ được phân tích kỹ lưỡng hơn trong chương 6, đặc biệt là về vấn đề trường độ của nguyên âm.
Chương 5: S Ự THAY ĐỔ I ÂM S Ắ C C Ủ A NGUYÊN ÂM ĐÔI
TRONG TI ẾNG BÌNH ĐỊ NH
Trong chương này, chúng tôi sẽ phân tích ngữ âm học của ba nguyên âm đôi trong tiếng Bình Định, nhấn mạnh sự biến mất của yếu tố thứ hai trong một số bối cảnh Sự biến mất này dẫn đến việc kết hợp nguyên âm đôi với nguyên âm đơn, tạo ra các cặp tối thiểu và làm thay đổi hệ thống âm vị của tiếng Bình Định Chúng tôi sẽ trình bày chi tiết từng khía cạnh trong phần tiếp theo.
(1) vẽ sơ đồ biểu diễn giá trị formant F1, F2 của các nguyên âm đôi do từng tư liệu viên phát âm;
Phân tích từng nguyên âm đôi trong các bối cảnh nhằm xác định tình huống mà yếu tố thứ hai bị tinh giản Kiểm chứng sự nhập một của nguyên âm đôi với nguyên âm đơn tương ứng trong bối cảnh đó.
Xác định đặc trưng âm sắc của nguyên âm trong từng giới là rất quan trọng, bao gồm việc phân tích đặc trưng của nguyên âm đôi còn tồn tại trong tiếng Bình Định Đồng thời, cần xác định lại đặc trưng âm sắc của nguyên âm đơn khi kết hợp với nguyên âm đôi.
(4) đưa ra giải pháp âm vị học.
Nguyên âm /i ͜ɤ /
5.1.1 Nguyên âm /i͜ɤ/ qua cách phát âm của 12 tư liệu viên
Nguyên âm đôi /i͜ɤ/ trong tiếng Bình Định chỉ giữ được tính chất đôi trong một số bối cảnh nhất định; ở các bối cảnh khác, nó bị nhược hóa thành nguyên âm đơn Dưới đây là 12 biểu đồ thể hiện cách phát âm cụ thể của từng tư liệu viên.
Hình 5.1 Nguyên âm /i ͜ɤ / trong các bối cảnh do i1 phát âm (nữ)
Hình 5.2 Nguyên âm /i ͜ɤ / trong các b ố i c ả nh do i2 phát âm (nam)
-ia - iếc -iêng - iệt -iên -ia2 - iếc2
-iêng2 - iệt2 -iên2 -iêm - iệp - iều
-ia -iếc -iêng -iệt -iên -ia2 -iếc2
-iêng2 - iệt2 -iên2 -iêm - iệp - iều
-ia - iếc -iêng - iệt -iên -ia2 - iếc2
-iêng2 - iệt2 -iên2 -iêm - iệp - iều
Hình 5.3 Nguyên âm /i ͜ɤ / trong các b ố i c ả nh do i3 phát âm (n ữ )
Hình 5.4 Nguyên âm /i ͜ɤ / trong các b ố i c ả nh do i4 phát âm (n ữ )
Hình 5.5 Nguyên âm /i ͜ɤ / trong các b ố i c ả nh do i5 phát âm (n ữ )
-ia -iếc -iêng -iệt -iên -ia2 -iếc2
-iêng2 - iệt2 -iên2 -iêm - iệp - iều
-ia -iếc -iêng -iệt -iên -ia2 -iếc2
-iêng2 - iệt2 -iên2 -iêm - iệp - iều
Hình 5.6 Nguyên âm /i ͜ɤ / trong các bối cảnh do i6 phát âm (nữ)
Hình 5.7 Nguyên âm /i ͜ɤ / trong các b ố i c ả nh do i7 phát âm (n ữ )
Hình 5.8 Nguyên âm /i ͜ɤ / trong các bối cảnh do i8 phát âm (nam)
-ia - iếc -iêng - iệt -iên -ia2 - iếc 2
-iêng2 -iệt2 -iên2 -iêm -iệp -iều
-ia - iếc -iêng - iệt -iên -ia2 - iếc 2
-iêng2 - iệt2 -iên2 -iêm - iệp - iều
-ia - iếc -iêng - iệt -iên -ia2 - iếc 2
-iêng2 - iệt2 -iên2 -iêm - iệp - iều
Hình 5.9 Nguyên âm /i ͜ɤ / trong các b ố i c ả nh do i9 phát âm (nam)
Hình 5.10 Nguyên âm /i ͜ɤ / trong các bối cảnh do i10 phát âm (nữ)
-ia - iếc -iêng - iệt -iên -ia2 - iếc 2
-iêng2 - iệt2 -iên2 -iêm - iệp - iều
-ia -iếc -iêng -iệt -iên -ia2 -iếc2
-iêng2 - iệt2 -iên2 -iêm - iệp - iều
-ia - iếc -iêng - iệt -iên -ia2 - iếc 2
-iêng2 - iệt2 -iên2 -iêm - iệp - iều
Hình 5.11 Nguyên âm /i ͜ɤ / trong các b ố i c ả nh do i11 phát âm (nam)
Hình 5.12 Nguyên âm /i ͜ɤ / trong các bối cảnh do i12 phát âm (nam)
12 biểu đồ cho thấy sự triệt tiêu và bảo lưu nguyên âm đôi diễn ra đồng loạt ở tất cả các tư liệu viên, chứng tỏ tính hệ thống và quy luật của hiện tượng này Phân tích sâu hơn về các bối cảnh dẫn đến sự biến đổi sẽ được trình bày ở mục 5.1.2.
5.1.2 Sự triệt tiêu yếu tố thứ hai của nguyên âm /i͜ɤ/
Trong tiếng Việt, nguyên âm đôi [i͜ɤ] có khả năng kết hợp với các âm cuối như [-zero, -w, -m, -n, -ŋ, -p, -k, -t] Tuy nhiên, tại Bình Định, khi nguyên âm đôi này kết hợp với các âm [-w, -m, -p], yếu tố thứ hai của nguyên âm đôi [i͜ɤ] bị nhược hoá, chỉ còn lại âm [i] Âm sắc của âm bị nhược hoá này hoàn toàn giống với nguyên âm đơn [i].
Bảng 5.1 trình bày sự so sánh giá trị trung bình F1 và F2 của nguyên âm đôi /i ͜ɤ / khi bị nhược hoá với giá trị trung bình F1 và F2 của nguyên âm đơn [i] do nữ phát âm.
-ia - iếc -iêng - iệt -iên -ia2 - iếc 2
-iêng2 - iệt2 -iên2 -iêm - iệp - iều
Bảng 5.2 trình bày sự so sánh giá trị trung bình của F1 và F2 đối với nguyên âm đôi /i͜ɤ/ khi bị nhược hóa, cùng với giá trị trung bình của F1 và F2 của nguyên âm đơn [i] do nữ phát âm Sự khác biệt giữa các giá trị này giúp hiểu rõ hơn về đặc điểm phát âm và ảnh hưởng của nhược hóa đối với nguyên âm trong ngôn ngữ.
Dựa trên giá trị formant, hai biểu đồ dưới đây so sánh giá trị của /i͜ɤ/ khi bị nhược hoá thành [i] với giá trị của nguyên âm đơn [i] bình thường Kết quả cho thấy rõ ràng rằng [i] và nguyên âm đơn bị nhược hoá đã hình thành một nhóm.
Hình 5.13 Bi ểu đồ giá tr ị formant c ủa nguyên âm đôi / i ͜ɤ / khi b ị nhượ c hoá v ớ i nguyên âm [ ɤ ] trong tiếng Bình Định do nữ phát âm
-iêm -iêp -iêu -êm -êp -êu -im -in -ip -it -iu
Hình 5.14 Biểu đồ giá trị formant của nguyên âm đôi /i ͜ɤ / khi bị nhược hoá với nguyên âm [ ɤ ] trong tiếng
Bình Đị nh do nam phát âm
Ngoại trừ các bối cảnh đã đề cập, khi kết hợp với các yếu tố [-zero, -ŋ, -k 13F 14], nguyên âm đôi vẫn được bảo lưu Biểu đồ dưới đây minh họa mối tương quan về giá trị formant giữa hai yếu tố này.
Hình 5.15 Biểu đồ giá trị formant của nguyên âm đôi [i ͜ɤ ] trong tiếng Bình Định do nữ phát âm
14 Bao g ồ m c ả c ặ p [- ŋ, -k] g ố c và [- ŋ, -k] do [-n, -t] chuy ể n thành
-iêm -iêp -iêu -êm -êp -êu -im -in -ip -it -iu
-ia -iếc -iêng -iệt iên -ia2 -iêc2 -iêng2 -iêt2 -iên2
Hình 5.16 Biểu đồ giá trị formant của nguyên âm đôi [i ͜ɤ ] trong tiếng Bình Định do nam phát âm
Yếu tố thứ nhất được phát âm như nguyên âm đơn [i] trong tiếng Bình Định Ở nữ, giá trị formant của nguyên âm đơn [i] và yếu tố thứ nhất trong [i͜ɤ] cho thấy F1 của [i] đơn tương đương với [i] trong nguyên âm đôi, trong khi F2 của [i] đơn lùi ra sau hơn một chút.
Bảng 5.3 trình bày sự so sánh giá trị trung bình của F1 và F2 giữa nguyên âm đôi /i͜ɤ/ và nguyên âm đơn [i] do nữ phát âm Kết quả cho thấy sự khác biệt rõ rệt trong giá trị âm học của hai loại nguyên âm này, điều này góp phần vào việc phân tích và hiểu rõ hơn về đặc điểm phát âm của nữ giới trong tiếng Việt.
-ia -iếc -iêng -iệt -iên -ia2 -iêc2 -iêng2 -iêt2 -iên2
Bảng 5.4 so sánh giá trị trung bình F1 và F2 của nguyên âm đôi [i ͜ɤ] với giá trị trung bình F1 và F2 của nguyên âm đơn [i] do nam giới phát âm Kết quả cho thấy sự khác biệt rõ rệt giữa hai loại nguyên âm, cung cấp thông tin quan trọng cho nghiên cứu về âm học và phát âm.
Hình 5.17 Biểu đồ giá trị formant của yếu tố thứ nhất trong nguyên âm đôi [i ͜ɤ ] với nguyên âm [i] trong ti ếng Bình Đị nh do n ữ phát âm
Hình 5.18 Biểu đồ giá trị formant của yếu tố thứ nhất trong nguyên âm đôi [i ͜ɤ ] với nguyên âm [i] trong ti ếng Bình Đị nh do nam phát âm
Yếu tố thứ hai trong âm vị học tiếng Bình Định phát âm gần giống với nguyên âm đơn [ɤ], với giá trị formant F1 tương đương nhưng F2 của [ɤ] đơn thì thấp hơn rõ rệt Điều này cho thấy yếu tố thứ hai của nguyên âm đôi được phát âm với lưỡi đẩy về phía trước nhiều hơn so với [ɤ].
B ả ng 5.5 B ả ng so sánh giá tr ị trung bình F1, F2 c ủ a y ế u t ố th ứ hai trong nguyên âm đôi [ i ͜ɤ ] và giá tr ị trung bình F1, F2 c ủa nguyên âm đơn [ ɤ ]do n ữ phát âm
-ia -iêc -iêng -iêt -iên -êm -êp -êu -iêm - iệp - iều -im -in -ip -it -iu
-ia -iêc -iêng -iêt -iên -êm -êp -êu -iêm - iệp - iều -im -in -ip -it -iu
B ả ng 5.6 B ả ng so sánh giá tr ị trung bình F1, F2 c ủ a y ế u t ố th ứ hai trong nguyên âm đôi [ i ͜ɤ ] và giá tr ị trung bình F1, F2 của nguyên âm đơn [ ɤ ] do nam phát âm
Hình 5.19 Biểu đồ giá trị formant của yếu tố thứ hai trong nguyên âm đôi [i ͜ɤ ] với nguyên âm [ ɤ ] trong ti ếng Bình Đị nh do n ữ phát âm
Hình 5.20 Biểu đồ giá trị formant của yếu tố thứ hai trong nguyên âm đôi [i ͜ɤ ] với nguyên âm [ ɤ ] trong ti ếng Bình Đị nh do nam phát âm
5.1.3 Đặc trưng âm sắc của nguyên âm /i͜ɤ/
Bảng 5.7 và 5.8 sau đây cho biết giá trị trung bình và độ lệch chuẩn của nguyên âm
/i͜ɤ/ khi được bảo lưu là nguyên âm đôi:
Bảng 5.7 Giá trị trung bình và độ lệch chuẩn của nguyên âm [i ͜ɤ ]do nữ phát âm
-ơ -ơn -ơt -ia2 -iêc2 -iêng2 -iêt2 -iên2
- ơ - ơn - ơt -ia2 -iêc2 -iêng2 -iêt2 -iên2
B ả ng 5.8 Giá tr ị trung bình và độ l ệ ch chu ẩ n c ủ a nguyên âm [i ͜ɤ ] do nam phát âm
Khi âm /i͜ɤ/ bị nhược hoá thành nguyên âm đơn, nó chuyển thành [i], do đó gia nhập nhóm nguyên âm đơn [i] Giá trị trung bình và độ lệch chuẩn của [i] sẽ được xác định như sau:
Bảng 5.9 Giá trị trung bình và độ lệch chuẩn của nguyên âm [i] do nữ phát âm
B ả ng 5.10 Giá tr ị trung bình và độ l ệ ch chu ẩ n c ủ a nguyên âm [i] do nam phát âm
Nguyên âm / ɯ͜ɤ /
5.2.1 Nguyên âm /ɯ͜ɤ/ qua cách phát âm của 12 tư liệu viên
Bài viết này trình bày 12 biểu đồ thể hiện giá trị formant F1 và F2 của nguyên âm đôi /ɯ͜ɤ/ trong các bối cảnh phát âm thực tế của từng tư liệu viên Những biểu đồ này không chỉ phản ánh giá trị tuyệt đối của /ɯ͜ɤ/, mà còn cho thấy đặc trưng cá nhân của người nói, đồng thời phản ánh các đặc điểm phổ quát của phương ngữ Bình Định.
Hình 5.21 Nguyên âm đôi / ɯ͜ɤ / do i1 phát âm (n ữ )
Hình 5.22 Nguyên âm đôi / ɯ͜ɤ / do i2 phát âm (nam)
-ưa -ươc -ươn -ương -ươt
- ưa2 - ước2 - ươn 2 - ương2 - ươt 2
- ưa - ươc - ươn - ương - ươt
-ưa2 -ước2 -ươn2 -ương2 -ươt2
Hình 5.23 Nguyên âm đôi / ɯ͜ɤ / do i3 phát âm (nữ)
Hình 5.24 Nguyên âm đôi / ɯ͜ɤ / do i4 phát âm (n ữ )
- ưa - ươc - ươn - ương - ươt
- ưa 2 - ước 2 - ươn2 - ương 2 - ươt2
- ưa - ươc - ươn - ương - ươt
-ưa2 -ước2 -ươn2 -ương2 -ươt2
Hình 5.25 Nguyên âm đôi / ɯ͜ɤ / do i5 phát âm (n ữ )
Hình 5.26 Nguyên âm đôi / ɯ͜ɤ / do i6 phát âm (n ữ )
- ưa - ươc - ươn - ương - ươt
- ưa 2 - ước 2 - ươn2 - ương 2 - ươt2
- ưa - ươc - ươn - ương - ươt
-ưa2 -ước2 -ươn2 -ương2 -ươt2
Hình 5.27 Nguyên âm đôi / ɯ͜ɤ / do i7 phát âm (n ữ )
Hình 5.28 Nguyên âm đôi / ɯ͜ɤ / do i8 phát âm (nam)
- ưa - ươc - ươn - ương - ươt
- ưa 2 - ước 2 - ươn2 - ương 2 - ươt2
- ưa - ươc - ươn - ương - ươt
- ưa 2 - ước 2 - ươn2 - ương 2 - ươt2
Hình 5.29 Nguyên âm đôi / ɯ͜ɤ / do i9 phát âm (nam)
Hình 5.30 Nguyên âm đôi / ɯ͜ɤ / do i10 phát âm (nữ)
- ưa - ươc - ươn - ương - ươt
- ưa 2 - ước 2 - ươn2 - ương 2 - ươt2
- ưa - ươc - ươn - ương - ươt
- ưa 2 - ước 2 - ươn2 - ương 2 - ươt2
Hình 5.31 Nguyên âm đôi / ɯ͜ɤ / do i11 phát âm (nam)
Hình 5.32 Nguyên âm đôi / ɯ͜ɤ / do i12 phát âm (nam)
Nguyên âm đôi /ɯ͜ɤ/ bị nhược hoá thành nguyên âm đơn khi kết hợp với các yếu tố [-j, -w, -m, -p], hiện tượng này xảy ra đồng loạt ở 12 tư liệu viên Mặc dù vị trí tuyệt đối của các nguyên âm khác nhau, nhưng tương quan tương đối giữa chúng khá nhất quán; trong 12 sơ đồ, 4 trường hợp chuyển thành nguyên âm đơn đều gần nhau, trong khi các trường hợp không bị nhược hoá phân bố thành hai cụm Đặc biệt, yếu tố thứ hai trong bối cảnh “-ưa” có xu hướng tách biệt so với các bối cảnh khác Sự biến đổi và âm sắc của nguyên âm này cùng từng yếu tố trong nguyên âm đôi sẽ được phân tích sâu hơn trong phần 5.2.2.
5.2.2 Sự triệt tiêu yếu tố thứ hai của nguyên âm /ɯ͜ɤ/
- ưa - ươc - ươn - ương - ươt
- ưa 2 - ước 2 - ươn2 - ương 2 - ươt2
- ưa - ươc - ươn - ương - ươt
-ưa2 -ước2 -ươn2 -ương2 -ươt2
Khi kết hợp với các phụ âm như [-j, -w, -m, -p], nguyên âm đôi /ɯ͜ɤ/ sẽ bị nhược hoá phần thứ hai, dẫn đến việc chuyển đổi thành nguyên âm đơn Nguyên âm này có âm sắc tương tự như nguyên âm đơn [ɯ] gốc trong tiếng Bình Định.
Bảng 5.11 Bảng so sánh giá trị trung bình F1, F2 của nguyên âm đôi / ɯ͜ɤ / bị nhược hoá và giá trị F1, F2 của nguyên âm đơn [ ɯ ] do nữ phát âm
Bảng 5.12 Bảng so sánh giá trị trung bình F1, F2 của nguyên âm đôi / ɯ͜ɤ / bị nhược hoá và giá trị F1, F2 của nguyên âm đơn [ ɯ ] do nam phát âm
Hình 5.33 Biểu đồ giá trị trung bình F1, F2 của nguyên âm đôi / ɯ͜ɤ / bị nhược hoá với nguyên âm đơn [ ɯ ] trong ti ế ng Bình Đị nh do n ữ phát âm
Hình 5.34 Biểu đồ giá trị trung bình F1, F2 của nguyên âm đôi / ɯ͜ɤ / bị nhược hoá với nguyên âm đơn [ ɯ ] trong tiếng Bình Định do nam phát âm
Nguyên âm đôi /ɯ͜ɤ/ không chỉ xuất hiện trong các bối cảnh đã đề cập mà còn có thể kết hợp với các yếu tố như [-zero, ŋ, -k] Khi được sử dụng như một nguyên âm đôi, giá trị F1 và F2 của hai yếu tố này có thể được biểu diễn một cách cụ thể.
-ươi -ươm -ươp -ươu -ư -ưc
-ưi -um -ưng -up -ưt -ưu
-ươi -ướm -ướp -ươu -ư -ưc -ưi -um -ưng -up -ưt -ưu
Hình 5.35 Biểu đồ giá trị trung bình F1, F2 của nguyên âm đôi [ ɯ͜ɤ ] trong tiếng Bình Định do nữ phát âm
Hình 5.36 Bi ểu đồ giá tr ị trung bình F1, F2 c ủa nguyên âm đôi [ ɯ͜ɤ ] trong tiếng Bình Định do nam phát âm
Yếu tố thứ hai trong phát âm được thể hiện qua việc âm cao hơn và lưỡi đưa về phía trước, đặc biệt trong các trường hợp như "trưa" và "dưa", khi âm [ɯ͜ɤ] kết hợp với âm cuối [-zero].
Yếu tố đầu tiên trong phát âm tiếng Bình Định là nguyên âm đơn [ɯ], có F1 nhỏ hơn và F2 lớn hơn Âm [ɯ] trong nguyên âm đôi được phát âm với lưỡi nâng cao và đưa về phía trước nhiều hơn so với nguyên âm đơn.
Bảng 5.13 Bảng so sánh giá trị trung bình F1, F2 của yếu tố thứ nhất trong nguyên âm đôi [ ɯ͜ɤ ] và giá trị
F1, F2 của nguyên âm đơn [ ɯ ] do nữ phát âm
- ưa - ươc - ươn - ương - ươt
-ưa2 -ươc2 -ươn2 -ương2 -ươt2
- ưa - ươc - ươn - ương - ươt - ưa2 - ươc2 - ươn 2 - ương2 - ươt 2
Bảng 5.14 Bảng so sánh giá trị trung bình F1, F2 của yếu tố thứ nhất trong nguyên âm đôi [ ɯ͜ɤ ] và giá trị
F1, F2 của nguyên âm đơn [ ɯ ] do nam phát âm
Hình 5.37 Biểu đồ giá trị formant của yếu tố thứ nhất trong nguyên âm đôi [ ɯ͜ɤ ] với nguyên âm đơn [ ɯ ] trong tiếng Bình Định do nữ phát âm
Hình 5.38 Bi ểu đồ giá tr ị formant c ủ a y ế u t ố th ứ nh ất trong nguyên âm đôi [ ɯ͜ɤ ] v ới nguyên âm đơn [ ɯ ] trong ti ếng Bình Đị nh do nam phát âm
Âm [ɤ] được phát âm với lưỡi lùi về sau và nâng cao hơn so với nguyên âm đơn [ɤ], ngoại trừ trường hợp “-ưa” Trong “-ưa”, độ nâng lưỡi thấp và được đưa về phía trước nhiều hơn so với nguyên âm đơn [ɤ].
B ả ng 5.15 B ả ng so sánh giá tr ị trung bình F1, F2 c ủ a y ế u t ố th ứ hai trong nguyên âm đôi [ ɯ͜ɤ ] và giá tr ị F1, F2 c ủa nguyên âm đơn [ ɤ ] do n ữ phát âm
- ư - ưc - ưi -um - ưng -up - ưt
- ưu - ưa - ươc - ươn - ương - ươt
- ư - ưc - ưi -um - ưng -up - ưt
- ưu - ưa - ươc - ươn - ương - ươt
Bảng 5.16 Bảng so sánh giá trị trung bình F1, F2 của yếu tố thứ hai trong nguyên âm đôi [ ɯ͜ɤ ] và giá trị F1, F2 của nguyên âm đơn [ ɤ ] do nam phát âm
Hình 5.39 Biểu đồ giá trị formant của yếu tố thứ hai trong nguyên âm đôi [ ɯ͜ɤ ] với nguyên âm đơn [ ɤ ] trong ti ếng Bình Đị nh do n ữ phát âm
- ưa - ươc - ươn - ương - ươt - ơ - ơn - ơt
Hình 5.40 Bi ểu đồ giá tr ị formant c ủ a y ế u t ố th ứ hai trong nguyên âm đôi [ ɯ͜ɤ ] v ới nguyên âm đơn [ ɤ ] trong tiếng Bình Định do nam phát âm
5.2.3 Đặc trưng âm sắc của nguyên âm /ɯ͜ɤ/
Bảng 5.15 và 5.16 cung cấp thông tin về giá trị trung bình và độ lệch chuẩn của nguyên âm [ɯ͜ɤ] trong cách phát âm của nam và nữ Những giá trị này phản ánh đặc trưng âm sắc của nguyên âm này trong từng giới tính.
F2 -ưa -ươc -ươn -ương -ươt -ơ -ơn -ơt
B ả ng 5.17 Giá tr ị trung bình và độ l ệ ch chu ẩ n F1, F2 c ủ a nguyên âm [ ɯ͜ɤ ] do n ữ phát âm
Bảng 5.18 Giá trị trung bình và độ lệch chuẩn F1, F2 của nguyên âm [ ɯ͜ɤ ] do nam phát âm
Khi bị nhược hoá, nguyên âm đôi /ɯ͜ɤ/ nhập nhóm với /ɯ/, lúc này giá trị trung bình và độ lệch chuẩn của cả nhóm là:
Bảng 5.19 Giá trị trung bình và độ lệch chuẩn F1, F2 của nguyên âm [ ɯ ] do nữ phát âm
Bảng 5.20 Giá trị trung bình và độ lệch chuẩn F1, F2 của nguyên âm [ ɯ ] do nam phát âm
Nguyên âm /u ͜ɤ /
5.3.1 Sự thể hiện của /u͜ɤ/ qua cách phát âm của 12 tư liệu viên
Hình 5.41 Nguyên âm đôi /u ͜ɤ / do i1 phát âm (n ữ )
Hình 5.42 Nguyên âm đôi /u ͜͜ɤ / do i2 phát âm (nam)
-ua -uôc -uôn -uông -uột -ua2
-uôc2 -uôn2 -uông2 -uôt2 -uôi -uôm
-ua -uôc -uôn -uông - uột -ua2
-uôc2 -uôn2 -uông2 -uôt2 -uôi -uôm
Hình 5.43 Nguyên âm đôi /u ͜͜ɤ / do i3 phát âm (n ữ )
Hình 5.44 Nguyên âm đôi /u ͜͜ɤ / do i4 phát âm (n ữ )
-ua -uôc -uôn -uông -uột -ua2
-uôc2 -uôn2 -uông2 -uôt2 -uôi -uôm
-ua -uôc -uôn -uông - uột -ua2
-uôc2 -uôn2 -uông2 -uôt2 -uôi -uôm
Hình 5.45 Nguyên âm đôi /u ͜͜ɤ / do i5 phát âm (n ữ )
Hình 5.46 Nguyên âm đôi /u ͜͜ɤ / do i6 phát âm (nữ)
-ua -uôc -uôn -uông -uột -ua2
-uôc2 -uôn2 -uông2 -uôt2 -uôi -uôm
-ua -uôc -uôn -uông -uột -ua2
-uôc2 -uôn2 -uông2 -uôt2 -uôi -uôm
Hình 5.47 Nguyên âm đôi /u ͜͜ɤ / do i7 phát âm (n ữ )
Hình 5.48 Nguyên âm đôi /u ͜͜ɤ / do i8 phát âm (nam)
-ua -uôc -uôn -uông -uột -ua2
-uôc2 -uôn2 -uông2 -uôt2 -uôi -uôm
-ua -uôc -uôn -uông - uột -ua2
-uôc2 -uôn2 -uông2 -uôt2 -uôi -uôm
Hình 5.49 Nguyên âm đôi /u ͜͜ɤ / do i9 phát âm (nam)
Hình 5.50 Nguyên âm đôi /u ͜͜ɤ / do i10 phát âm (nữ)
-ua -uôc -uôn -uông -uột -ua2
-uôc2 -uôn2 -uông2 -uôt2 -uôi -uôm
-ua -uôc -uôn -uông -uột -ua2
-uôc2 -uôn2 -uông2 -uôt2 -uôi -uôm
Hình 5.51 Nguyên âm đôi /u ͜͜ɤ / do i11 phát âm (nam)
Hình 5.52 Nguyên âm đôi /u ͜͜ɤ / do i12 phát âm (nam)
5.3.2 Sự triệt tiêu yếu tố thứ hai của nguyên âm /u͜ɤ/
Trong tiếng Bình Định, khi kết hợp với [-j, -m], nguyên âm /u͜ɤ/ bị nhược hoá thành nguyên âm đơn Tính chất đôi của /u͜ɤ/ không còn khi kết hợp với [-m, -j], cụ thể khi kết hợp với [-j], yếu tố thứ hai bị nhược hoá, chỉ giữ lại yếu tố thứ nhất là [u] Giá trị F1, F2 của nguyên âm [u] này so với nguyên âm đơn [u] được thể hiện qua bảng sau.
Bảng 5.21 trình bày sự so sánh giữa giá trị trung bình F1, F2 của nguyên âm [u] bị nhược hoá từ /u ͜ɤ / và giá trị trung bình F1, F2 của nguyên âm đơn [u] trong tiếng Bình Định do nữ phát âm.
-ua -uôc -uôn -uông -uột -ua2
-uôc2 -uôn2 -uông2 -uôt2 -uôi -uôm
-ua -uôc -uôn -uông -uột -ua2
-uôc2 -uôn2 -uông2 -uôt2 -uôi -uôm
Bảng 5.22 so sánh giá trị trung bình F1 và F2 của nguyên âm [u] bị nhược hoá từ /u ͜ɤ / với giá trị trung bình F1, F2 của nguyên âm đơn [u] trong tiếng Bình Định do nam giới phát âm.
Hình 5.53.Bi ểu đồ giá tr ị formant c ủ a nguyên âm [u] do /u ͜ɤ / b ị nhượ c hoá và giá tr ị formant của nguyên âm đơn [u] trong tiếng Bình Định do nữ phát âm
-u -uc -ui -un -ung -uôi -ut
Biểu đồ giá trị formant của nguyên âm [u] cho thấy sự nhược hoá của /u ͜ɤ / và so sánh với giá trị formant của nguyên âm đơn [u] trong tiếng Bình Định do nam giới phát âm.
Kết quả phân tích ngữ âm học cho thấy nguyên âm [u] là sản phẩm của sự nhược hoá nguyên âm đôi và có mối quan hệ chặt chẽ với nguyên âm đơn [u] gốc, chứng tỏ chúng thuộc cùng một nhóm nguyên âm.
Sự triệt tiêu yếu tố thứ hai của /u͜ɤ/ dẫn đến việc thay đổi hoàn toàn âm sắc của yếu tố thứ nhất Cụ thể, khi kết hợp với [-m], /u͜ɤ/ được phát âm thành [ɯ].
Bảng 5.23 trình bày sự so sánh giữa giá trị trung bình F1 và F2 của nguyên âm [ɯ] bị nhược hoá từ /u ͜ɤ / và giá trị trung bình F1, F2 của nguyên âm đơn [ɯ] trong tiếng Bình Định do nữ giới phát âm.
Bảng 5.24 trình bày sự so sánh giữa giá trị trung bình F1 và F2 của nguyên âm [ɯ] bị nhược hoá từ /u ͜ɤ / và giá trị trung bình F1, F2 của nguyên âm đơn [ɯ] trong tiếng Bình Định do nam giới phát âm Sự khác biệt này cho thấy ảnh hưởng của ngữ âm học đến cách phát âm và nhận diện nguyên âm trong ngôn ngữ địa phương.
-u -uc -ui -un -ung -uôi -ut
Hình 5.55 Biểu đồ giá trị formant của nguyên âm [ ɯ ] do /u ͜ɤ / bị nhược hoá và giá trị formant của nguyên âm đơn [ ɯ ] trong tiếng Bình Định do nữ phát âm
-ư -ưc -ưi -um -ưng -uồm -up -ưt -ưu
- ư - ưc - ưi -um - ưng - uồm -up - ưt - ưu
Biểu đồ giá trị formant của nguyên âm [ɯ] trong tiếng Bình Định được thể hiện qua sự biến đổi của âm /u ͜ɤ/ bị nhượng hóa, với dữ liệu được thu thập từ phát âm của nam giới.
Khi kết hợp với các âm cuối [-zero, -ŋ, -k] 14F 15 , nguyên âm /u͜ɤ/ được bảo lưu tính chất
“đôi” của mình Khi là nguyên âm đôi, tương quan giá trị F1, F2 của yếu tố thứ nhất và yếu tố thứ hai có thểđược biểu diễn như sau:
Hình 5.57 Bi ểu đồ giá tr ị formant c ủa nguyên âm đôi [u ͜ɤ ] trong ti ếng Bình Đị nh do n ữ phát âm
Hình 5.58 Biểu đồ giá trị formant của nguyên âm đôi [u ͜ɤ ] trong tiếng Bình Định do nam phát âm
15 Bao g ồ m c ả c ặ p [- ŋ, -k] g ố c và [- ŋ, -k] do [-n, -t] chy ể n thành
-ua -uôc -uôn -uông -uôt
-ua2 -uôc2 -uôn2 -uông2 -uôt2
-ua -uôc -uôn -uông -uôt
-ua2 -uôc2 -uôn2 -uông2 -uôt2
Nguyên âm đôi [u͜ɤ] trong tiếng Bình Định bắt đầu bằng âm [u], nhưng có sự khác biệt về tần số F1 và F2, khiến âm này phát âm với độ thấp hơn so với nguyên âm đơn [u] Cụ thể, âm [u] trong [u͜ɤ] được phát âm lùi về phía sau và có độ nâng lưỡi cao hơn một chút so với nguyên âm đơn [u].
Bảng 5.25 trình bày sự so sánh giữa giá trị trung bình của các formant F1 và F2 của nguyên âm đôi [u ͜ɤ] và nguyên âm đơn [u] trong tiếng Bình Định do nữ giới phát âm Kết quả cho thấy sự khác biệt rõ rệt trong các giá trị này, góp phần làm nổi bật đặc điểm phát âm của từng loại nguyên âm trong ngôn ngữ địa phương.
Bảng 5.26 trình bày sự so sánh giữa giá trị trung bình của F1 và F2 đối với nguyên âm đôi [u ͜ɤ] và nguyên âm đơn [u] trong tiếng Bình Định, được phát âm bởi nam giới Kết quả cho thấy sự khác biệt rõ rệt trong các thông số âm học giữa hai loại nguyên âm này.
Biểu đồ giá trị formant của yếu tố thứ nhất trong nguyên âm đôi [u ͜ɤ ] và nguyên âm đơn [u] được thể hiện qua phát âm của nữ giới trong tiếng Bình Định.
Hình 5.60 Bi ểu đồ giá tr ị formant c ủ a y ế u t ố th ứ nh ất trong nguyên âm đôi [u ͜ɤ ] và giá tr ị formant c ủ a nguyên âm đơn [u] trong tiếng Bình Định do nam phát âm
Nguyên âm đôi [u͜ɤ] bao gồm âm [ɤ] với âm sắc khác biệt so với nguyên âm đơn [ɤ] Cụ thể, tần số F1 của [ɤ/ u͜ɤ] thường cao hơn, trong khi tần số F2 lại thấp hơn.
Bảng 5.27 so sánh giá trị trung bình F1 và F2 của nguyên âm đôi [u ͜ɤ] với giá trị trung bình F1 và F2 của nguyên âm đơn [ɤ] trong tiếng Bình Định do nữ giới phát âm Kết quả cho thấy sự khác biệt rõ rệt giữa hai loại nguyên âm này, góp phần làm rõ đặc điểm phát âm trong ngôn ngữ địa phương.
-ua -uôc -uôn -uông -uôt -u -uc -ui -un -ung -ut
-ua -uôc -uôn -uông -uôt -u -uc -ui -un -ung -ut
TRƯỜNG ĐỘ NGUYÊN ÂM TRONG TI ẾNG BÌNH ĐỊ NH
So sánh giá tr ị trường độ c ủ a các c ặ p nguyên âm
Như đã trình bày ở chương 4, ở Bình Định, âm /ɤj/ được phát âm là [ɐj], dẫn đến việc “trời” và “trầy” trở nên giống nhau về âm sắc Tuy nhiên, người dân nơi đây vẫn có khả năng phân biệt hai từ này nhờ vào sự khác biệt về độ dài của nguyên âm trong “-ơi” và “-ây” Kết quả đo trường độ nguyên âm trong bốn từ “trời, chơi” và “mây, cây” đã chứng minh điều này.
Bảng 6.1 Trường độ trung bình của “trời, chơi, mây, cây” do 12 tư liệu viên phát âm
Từ Trời Chơi Mây Cây
Sự khác biệt rõ rệt về độ dài giữa âm "-ơi" và "-ây" không chỉ được thể hiện qua giá trị trung bình của 12 tư liệu viên mà còn thể hiện trong cách phát âm của từng tư liệu viên.
Bảng 6.2 Trường độ trung bình của “-ơi, -ây” trong cách phát âm của từng tư liệu viên
TƯ LIỆU VIÊN "-ƠI" (giây) "-ÂY" (giây)
Nguyên âm [ɐ] trong bối cảnh “-ơi” có trường độ dài hơn so với nguyên âm trong “-ây” Cương vị ngôn ngữ học của hai nguyên âm này sẽ được thảo luận chi tiết hơn ở mục 6.2.
6.1.2 [ɐ] “-ân, -âng” , [ɐ] “-ông” và [o] “-ôn”
Kết quả đo trường độ trung bình của các từ chứa bối cảnh “-ân, -âng”, “-ông” và “- ôn” được thể hiện trong bảng sau đây:
B ảng 6.3 Trường độ trung bình c ủ a “-ân, -âng, -ông, - ôn” do 12 tư liệ u viên phát âm
Từ Cần Phân Vầng Lâng Thông Công Ồn Cồn
B ảng 6.4 Trường độ trung bình c ủ a “-ân, -âng, -ông, -ôn” trong cách phát âm của từng tư liệu viên
TƯ LIỆU VIÊN "-ÂNG, -ÂN" "-ÔNG" "-ÔN"
Nguyên âm [ɐ] trong các từ “cần, phân, vầng, lâng” và [ɐ] trong “thông, công” có độ dài tương đương và ngắn hơn nguyên âm [o] trong “ồn, cồn” Điều này cho thấy nguyên âm trong các âm tiết “-ân, -âng” và “-ông” có âm sắc tương đồng và không phân biệt về trường độ Ngược lại, nguyên âm trong “-ông” và “-ôn” không chỉ khác nhau về âm sắc mà còn khác biệt về trường độ.
6.1.3 [ɐ] “-ât, -âc”, [ɐ] “-ôc” và [o] “-ôt”
Trường độ âm tiết trong tiếng Việt cho thấy rằng nguyên âm trong các âm tiết “-ât, -âc” và “-ôc” có độ dài gần tương đương và ngắn hơn so với âm tiết “-ôt”.
B ảng 6.5 Trường độ trung bình c ủ a “-ât, -âc, -ôc, - ôt” do 12 tư liệ u viên phát âm
Từ Mất Phật Gấc Bậc Ốc Mộc Tốt Mốt
Trong cách phát âm của từng tư liệu viên, chênh lệch dài/ ngắn giữa các nguyên âm cũng tương tự:
B ảng 6.6 Trường độ trung bình c ủ a “-ât, -âc, -ôc, -ôt” theo cách phát âm c ủ a t ừng tư liệ u viên
TƯ LIỆU VIÊN "-ÂT, -ÂC" "-ÔC" "-ÔT"
Nguyên âm trong các âm tiết “-ât, -âc” và “-ôc” không chỉ có âm sắc giống nhau mà còn có trường độ tương đương Ngược lại, nguyên âm trong “-ôc” và “-ôt” vừa khác nhau về âm sắc vừa khác biệt về trường độ.
Khi khảo sát trường độ của các âm [ɤ] và [ɐ] trong các bối cảnh khác nhau như “-ơ, -ơn, -ơt, -ê, -ên, -ênh, -êch, -êt” và “-ây, -âu, -âm, -ân, -âng, -âp, -âc, -ât, -ông, -ôc, -ôi, -o”, chúng tôi đã thu được những kết quả đáng chú ý về sự biến đổi âm thanh trong từng ngữ cảnh cụ thể.
Bảng 6.7 Trường độ trung bình của [ ɤ ] và [ ɐ ] theo cách phát âm của từng tư liệu viên
Trong tiếng Việt, âm [ɐ] ngắn hơn âm [ɤ] rõ rệt, với trường độ trung bình của [ɐ] dao động từ 0.09 giây đến 0.14 giây, trong khi trường độ trung bình của [ɤ] dao động từ 0.20 giây đến 0.33 giây Điều này cho thấy rằng [ɤ] và [ɐ] không chỉ khác nhau về âm sắc mà còn khác nhau về trường độ.
6.1.5 “-anh, -ach”, “-ong, -oc” và [ổ] [ổ̆]
Trong chương 4, chúng ta đã phân tích rằng nguyên âm trong các âm tiết “-anh, -ach” và “-ong, -oc” có âm sắc tương đồng với [ổ], [ổ̆] Để xác định rõ hơn về âm vị học, cần phân biệt trường độ của hai nguyên âm này Kết quả đo đạc cho thấy giá trị trung bình của trường độ nguyên âm trong các từ chứa “-anh, -ach, -ong, -oc” đã được ghi nhận.
B ả ng 6.8 Trường độ trung bình c ủ a “-anh, -ach, -ong, - oc” do 12 tư liệ u viên phát âm
Từ Xanh Chanh Gạch Xách Mong Chong Móc Sóc
Bảng 6.9 Trường độ trung bình của “-anh, -ach, -ong, -oc” trong cách phát âm c ủ a t ừng tư liệ u viên
TƯ LIỆU VIÊN "-ANH" "-ACH" "-ONG" "-OC"
Giá trị trường độ trung bình của nguyên âm trong các âm tiết “-anh, -ach, -ong, -oc” cho thấy sự tương đồng không đáng kể Để phân loại nguyên âm này thành nhóm dài hoặc ngắn, cần so sánh với giá trị trường độ trung bình của các âm [ổ] và [ổ̆] trong các bối cảnh khác.
B ả ng 6.10 Trường độ trung bỡnh c ủ a [ổ] trong cỏc b ố i c ả nh cũn l ại do 12 tư liệ u viờn phỏt õm
Từ Trường độ (giây) Từ Trường độ (giây)
So sánh giá trị trong bảng 6.7 và bảng 6.9 cho thấy nguyên âm trong các âm tiết “-ong, -oc, -anh, -ach” đều là nguyên âm ngắn [ổ̆], với trường độ dao động từ khoảng gần 0.08 giây đến dưới 0.13 giây.
Ta có bảng giá trị trung bình của trường độ nguyên âm trong các từ chứa bối cảnh trên như sau:
B ả ng 6.11 Trường độ trung bỡnh c ủ a [ ɔ ] “-on” và [ổ ̆ ] “- ong” do 12 tư liệ u viờn phỏt õm
Từ Thon Mòn Mong Chong
Trường độ trung bình trong phát âm của các tư liệu viên cho thấy sự tương quan giữa “-on” và “-ong” Cụ thể, “-on” được xác định là nguyên âm dài, trong khi “-ong” là nguyên âm ngắn.
Bảng 6.12 Trường độ trung bỡnh của [ ɔ ] “-on” và [ổ ̆ ] “-ong” trong phỏt õm c ủ a t ừng tư liệ u viên
TƯ LIỆU VIÊN "-ON" "-ONG"
Khi so sánh trường độ của nguyên âm trong các âm tiết “-ot” và “-oc”, ta nhận thấy rằng “-ot” là nguyên âm dài trong khi “-oc” là nguyên âm ngắn Tương tự, sự tương quan về trường độ giữa “-on” và “-ot” cũng cho thấy nguyên âm trong “-on, -ot” có thể dài gấp đôi nguyên âm trong “-ong, -oc”.
B ả ng 6.13 Trường độ trung bỡnh c ủ a [ ɔ ] “-ot” và [ổ ̆ ] “-oc” trong phỏt õm c ủ a t ừng tư liệ u viờn
Từ Tót Lọt Sóc Móc
B ả ng 6.14 Trường độ trung bỡnh c ủ a [ ɔ ] “-ot” và [ổ ̆ ] “-oc” trong phỏt õm c ủ a t ừng tư liệ u viờn
TƯ LIỆU VIÊN "-OT" "-OC"
Trong tiếng Bình Định, âm tiết “-um” và “-ươm, -uôm” được phát âm với nguyên âm [ɯ] giống nhau Dù vậy, người dân nơi đây vẫn có khả năng phân biệt các từ khác nhau dựa trên ngữ cảnh và cách sử dụng.
“luộm, lượm” với “lụm” bởi các nguyên âm này có sự khu biệt về trường độ, trong đó “- um” được phát âm ngắn hơn “-ươm” và “-uôm”:
B ả ng 6.15 Trường độ trung bình c ủ a [ ɯ ] “-um” và [ ɯ ] “- ươm, uôm” do 12 tư liệ u viên phát âm
Từ Lum Xum Bướm Buồm Nhuộm
B ả ng 6.16 Trường độ trung bình c ủ a [ ɯ ] “-um” và [ ɯ ] “- ươm, uôm” do t ừng tư liệ u viên phát âm
TƯ LIỆU VIÊN "-UM" "-ƯƠM" "-UÔM"
Nguyên âm trong “-up” và “-ươp” đều mang âm sắc [ɯ], tuy nhiên chúng khác nhau về trường độ, với “-up” có độ dài ngắn hơn so với “-ươp”.
B ả ng 6.17 Trường độ trung bình c ủ a [ ɯ ] “-up” và [ ɯ ] “- ươp” do 12 tư li ệ u viên phát âm
Từ Núp Chụp Mướp Ướp
Bảng 6.18 Trường độ trung bình của [ ɯ ] “-up” và [ ɯ ] “-ươp” do từng tư liệu viên phát âm
TƯ LIỆU VIÊN "-UP" "-ƯƠP"
Gi ả i pháp âm v ị h ọ c
6.2.1 Vấn đề âm sắc, trường độvà tư cách âm vị của các nguyên âm
Dựa trên kết quả âm sắc ở chương 4, 5 và trường độ nguyên âm trong mục 6.1, bảng 5.28 có thể được cập nhật thành bảng 6.17 Các bối cảnh in đậm và gạch dưới liên quan đến vấn đề trường độ, trong khi các bối cảnh được tô vàng là những bối cảnh được so sánh trong mục này.
B ả ng 6.19 B ả ng tóm t ắ t s ự bi ến đổ i âm s ắc và trường độ c ủa nguyên âm đơn và khi kế t h ợ p v ớ i âm cu ố i trong tiếng Bình Định so với tiếng Việt chuẩn
/-zero/ /-j/ /-w/ /-m/ /-n/ /- ŋ/ /-p/ /-k/ /- t/ /i͜ɤ/ [-i͜ɤ] [-iw] [-im] [-i͜ɤŋ] [-i͜ɤŋ] [-ip] [-i͜ɤk] [-i͜ɤk]
/ɯ͜ɤ/ [-ɯ͜ɤ] [-ɯ] [-ɯw] [-ɯm] [-ɯ͜ɤŋ] [-ɯ͜ɤŋ] [-ɯp] [- ɯ͜ɤk]
/u͜ɤ/ [-u͜ɤ] [-uj] [-ɯm] [-u͜ɤŋ] [-u͜ɤŋ] [-u͜ɤk] [-u͜ɤk]
/i/ [-ɪ] [-iw] [-im] [-in] [-ɪn] [-ip] [-ɪt] [-it]
/e/ [-ɤ] [-iw] [-im] [-ɤn] [-ɤn] [-ip] [-ɤt] [-ɤt]
/ɛ/ [-ɛ] [-ɛw] [-ɛm] [-ɛŋ] [ổ̆n] [-ɛp] [ổ̆t] [-ɛk]
/ɤ̆/ [- ɐj] [- ɐw] [- ɐm] [- ɐŋ m ] [- ɐŋ m ] [- ɐp] [- ɐk] [- ɐk] /a/ [-ổ] [-ổj] [-ổw] [-ổm] [-ổŋ] [-ổŋ] [-ổp] [-ổk] [-ổk]
/ă/ [-ổ̆j] [-ổ̆w] [-ổ̆m] [-ổ̆ŋ] [-ổ̆ŋ] [-ổ̆p] [-ổ̆k] [-ổ̆k] /u/ [-u] [-uj] [-ɯ̆m] [-uŋ] [-uŋ] [-ɯ̆p] [-uk] [-uk]
Dựa vào bảng trên, ta rút ra kết quả trong tiếng Bình Định như sau:
Bảng 6.20 tóm tắt sự biến đổi âm sắc và trường độ của nguyên âm đơn trong tiếng Bình Định khi so sánh với tiếng Việt chuẩn, đặc biệt khi kết hợp với âm cuối Sự khác biệt này phản ánh sự phong phú và đa dạng trong cách phát âm của hai phương ngữ, góp phần làm nổi bật đặc trưng ngôn ngữ của vùng Bình Định.
Dựa vào bảng phân bố 6.20, ta thấy trong tiếng Bình Định có tồn tại cặp tối thiểu của
Âm vị /ɐ/ và /ɐ:/ là hai âm vị riêng biệt, ví dụ như trong các từ “trời – trầy” và “vơi – vây” Đối với ba nguyên âm /ɐ/, /ɐ:/ và /ɤ/, có hai đặc trưng để phân biệt là trường độ và âm sắc Tình hình của ba nguyên âm này có thể được tóm tắt như sau: âm sắc và trường độ có thể giúp phân biệt các cặp nguyên âm.
Giải pháp này không tối ưu vì nguyên âm hàng giữa trong tiếng Bình Định sẽ có thêm một nguyên âm xuất hiện trong bối cảnh hạn chế, như các âm tiết không có âm cuối hoặc âm cuối là /-j/ Đồng thời, /ɐ:/ được xem là âm vị vì nó khu biệt với /ɐ/ qua đặc trưng dài/ngắn, một sự phân biệt vẫn tồn tại giữa [ɐ] và [ɤ].
Âm sắc có thể được coi là nét rườm, trong khi trường độ là đặc trưng khu biệt, dẫn đến việc [ɐ:] được xem là biến thể của /ɤ/ và đối lập với /ɤ̆/ (phát âm là [ɐ]) Giải pháp này đơn giản hóa mối quan hệ giữa [ɐ], [ɐ:] và [ɤ], giúp tiết kiệm cho hệ thống một âm vị mới Đồng thời, nó cũng tương đồng với hệ thống âm vị trong tiếng Việt chuẩn, và việc chọn trường độ làm đặc trưng khu biệt là nhất quán với các trường hợp được bàn đến sau.
Trong tiếng Bình Định, /ɯ/ và /ɯ̆/ là hai âm vị vì tồn tại cặp tối thiểu:
“lườm” – “lùm” (hoặc “luộm” – “lụm”)
Như vậy, nguyên âm hàng giữa ngoài cặp /ɤ/, /ɤ̆/ còn có cặp /ɯ/, /ɯ̆/ sử dụng đặc trưng dài ngắn để khu biệt
- Vấn đề âm cuối [ -k p , ŋ m ] và [o] –[o:], [ ɔ ] - [ ɔ :]
Dựa trên phân tích ở chương 4 và chương 5, tiếng Bình Định cho thấy sự khác biệt giữa nguyên âm trong các âm tiết “-ông” và “-ôn”, “-ôc” và “-ôt” ở hai đặc trưng chính: âm sắc và trường độ Nguyên âm trong “-ông” và “-ôc” là [ɐ] với trường độ ngắn, trong khi nguyên âm trong “-ôn” và “-ôt” có đặc điểm khác biệt rõ rệt.
Âm vị học phân tích âm "ôt" với nguyên âm [o] có trường độ dài Hai giải pháp được đưa ra: (1) âm sắc là đặc trưng khu biệt, trong khi dài ngắn được coi là rườm; (2) âm sắc lại được xem là rườm, còn dài ngắn là đặc trưng khu biệt.
Nếu chọn giải pháp coi nguyên âm trong “-ôn, -ôt” là /o/ và trong “-ông, -ôc” là /ɐ/, thì “bông” và “bâng”, “bốc” và “bấc/bất” trở thành hai cặp tối thiểu, phân biệt bởi đặc trưng ngậm môi của phụ âm cuối Điều này có nghĩa là hai biến thể [ŋ m] và [k p] của /ŋ/ và /k/ trong tiếng Việt chuẩn trở thành hai âm vị riêng biệt trong tiếng Bình Định Chấp nhận giải pháp này sẽ bổ sung hai âm vị mới là /ŋ m/ và /k p/ vào hệ thống âm cuối tiếng Bình Định, dựa trên tiêu chí ngậm môi Tuy nhiên, chúng tôi cho rằng đây không phải là giải pháp tối ưu, vì để phân biệt 8 âm cuối, cần đến 3 tiêu chí: vô thanh/hữu thanh, mũi/không mũi và ngậm môi/không ngậm môi.
Bảng 6.21 Hệ thống âm cuối tiếng Bình Định dựa trên 3 tiêu chí khu biệt
Môi Lưỡi Đầu lưỡi Cuối lưỡi
Hữu thanh Mũi Ngậm môi -m -ŋ m
Việc áp dụng ba tiêu chí trong đánh giá phát âm mang lại lợi ích trong việc phản ánh chính xác các âm thực tế Tuy nhiên, điều này cũng dẫn đến sự thiếu cân đối và cồng kềnh trong hệ thống, khi mà các phụ âm vô thanh không ngậm môi như /-p, -t/ và phụ âm mũi hữu thanh không ngậm môi /-n/ không có phụ âm tương ứng đối lập với phụ âm mũi hữu thanh ngậm môi /-m/.
Nếu lựa chọn giải pháp (2), tức coi âm sắc là rườm và dài ngắn là đặc trưng khu biệt, chúng ta sẽ có các cặp từ tối thiểu như “bông” /bŏŋ/ - “bôn” /bon/ và “bốc” /bŏk/ - “bốt” /bot/ Khi đó, /ŏ/ và /o/ sẽ trở thành hai âm vị riêng biệt.
Gánh nặng âm vị học trong các trường hợp “bâng – bông” và “bốc – bấc/bất” hiện nay chủ yếu nằm ở nguyên âm, không phải ở phụ âm cuối Điều này khiến cho cặp “bâng – bông” và “bốc – bấc/bất” không còn là cặp tối thiểu, dẫn đến việc tình hình phụ âm cuối trong tiếng Bình Định tương tự như trong tiếng Việt chuẩn Nói cách khác, giải pháp này cho thấy việc ngậm môi hay không ngậm môi vẫn là rườm.
B ả ng 6.22 H ệ th ố ng âm cu ố i ti ếng Bình Đị nh d ự a trên 2 tiêu chí khu bi ệ t
Môi Lưỡi Đầu lưỡi Cuối lưỡi
Trong tiếng Việt, các âm vị /ɔ/ và /ɔ̆/ được phân biệt bởi đặc trưng dài/ngắn, tương tự như các trường hợp “-ong” và “ăng” hay “-oc” và “-ăc/ăt” Việc nhận diện sự khác biệt này là rất quan trọng trong việc hiểu và phát âm chính xác các từ.
Nếu lựa chọn giải pháp (1) xem âm sắc là đặc trưng khu biệt, hệ thống âm cuối tiếng Bình Định cần bổ sung thêm một tiêu chí và hai phụ âm mới Ngược lại, nếu chọn giải pháp (2) coi trường độ là đặc trưng khu biệt, hệ thống nguyên âm chính sẽ có thêm hai âm vị mới là /ŏ/ và /ɔ̆/ mà không cần thêm tiêu chí nào khác, vì trường độ đã là tiêu chí vốn có của hệ thống nguyên âm.
6.2.2 Hệ thống nguyên âm trong tiếng Bình Định
Dựa vào giải pháp đã đưa ra ở 6.2.1, chúng tôi cho rằng tiếng Bình Định có 14 nguyờn õm đơn: /i/, /ɛ/, /ổ/, /ổ̆/, /ɪ/, /ɯ/, /ɯ̆/, /ɤ/, /ɤ̆/, /u/, /o/, /ŏ/, /ɔ/, /ɔ̆/ và 3 nguyờn õm đụi /i͜ɤ/, /ɯ͜ɤ/, /u͜ɤ/
Vị trí của các nguyên âm đơn có thể được biểu diễn như sau:
Hình 6.1 Sơ đồ nguyên âm đơn ti ếng Bình Đị nh
Nguyên âm hàng trước được phân loại theo độ nâng lưỡi với các âm /i/, /ɛ/, /ổ/, /ổ̆/, trong khi nguyên âm hàng sau được phân chia theo độ nâng lưỡi gồm /u/, /o/, /ŏ/, /ɔ/, /ɔ̆/ Nguyên âm hàng giữa bao gồm các âm /ɪ/, /ɯ/, /ɯ̆/, /ɤ/, /ɤ̆/ Đặc biệt, /ɪ/ và /ɯ/ có độ nâng lưỡi gần như tương đương, do đó người học có thể lựa chọn giữa hai âm này trong phát âm.
Theo chúng tôi, giải pháp thứ hai là hợp lý hơn khi xem xét toàn bộ hệ thống Các nguyên âm ngắn sẽ chỉ xuất hiện với độ nâng lưỡi thấp và vừa.
Như vậy, toàn bộ hệ thống nguyên âm trong tiếng Bình Định sẽ là:
Trước Giữa Sau Trước Giữa Sau