Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 247 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
247
Dung lượng
0,91 MB
Nội dung
Tai Lieu Chat Luong JEAN PAUL SARTRE Quang Hùng dịch Quỷ Chúa (Le Diable et Le Bon Dieu) LỜI MỞ ĐẦU Jean Paul Sartre nhà văn, nhà triết học vĩ đại kỉ 20 Là bậc thầy trường phái sinh, ông quan tâm đến việc trải nghiệm sống vật hay ràng buộc đạo lý Tác phẩm ông ẩn chứa nhiều triết lý quan niệm sống sâu sắc Nhờ đóng góp to lớn văn học triết học, năm 1964 ông trao giải Nobel văn học danh giá Tuy nhiên, với quan điểm sống tính cách mình, ơng từ chối nhận giải Dù vậy, ơng bình chọn vào danh sách mười nhân vật đoạt giải Nobel xuất sắc lịch sử YBOOK xin trân trọng giới thiệu bạn đọc tác phẩm Jean Paul Sartre yêu thích nghiệp sáng tác mình: “Le Diable et Le Bon Dieu” với dịch mang tên “Quỷ Chúa” dịch giả kỳ cựu Vũ Quang Hùng Đây kịch kinh điển liên quan đến lựa chọn đạo đức nhân vật: lãnh chúa Goetz, giáo sĩ Heinrich, lãnh đạo nông dân Nasti người khác thời gian chiến tranh nông dân Đức Mời bạn thưởng thức kiệt tác bất hủ Jean Paul Sartre YBOOK Quỉ Chúa kịch gồm hồi Jean Paul Sartre, lần xuất trình diễn Paris, Nhà hát Antoine (đạo diễn Simone Berriau), vào ngày 7.4.1951 Vở kịch, đốn trước nhờ đầu đề, nói chất người, Chúa Quỉ, câu hỏi “Điều tốt liệu thực hiện?” Tóm tắt Câu chuyện diễn nước Đức vào kỷ XVI, dậy nông dân chống Giáo hội Gœtz, đứa hoang gia đình quí tộc, tham gia dậy Worms, phản bội giết chết anh trai, người huy Khơng nghe theo lệnh TỔNG GIÁM MỤC, GOETZ định san thành phố đơn giản muốn làm điều Xấu thách thức Chúa Để cứu tu sĩ bị NASTY, huy đạo quân người nghèo, đe dọa, HEINRICH, linh mục bình thường, giao thành phố cho GOETZ Đã sẵn sàng hạ lệnh tàn sát, GOETZ bị HEINRICH thuyết phục thực điều Tốt khó làm điều Xấu giới Để thách thức, GOETZ định chuyên làm điều Tốt Ông ta giải phóng cho CATHERINE, gái điếm bị bắt làm tình nhân, chết buồn rầu; ơng ta chia đất cho nơng dân, điều gây trận chiến; ông ta trở thành tiên tri tình u; đệ tử khơng bạo lực chết tử đạo GOETZ lui sống với HILDA khu rừng, nơi ông ta theo đuổi sống ẩn sĩ điên, HEINRICH đến để phán hành vi GOETZ Nhưng GOETZ Chúa chết có người Cuối GOETZ nhận lời huy đạo quân NASTY Kịch hồi, 11 cảnh CÁC NHÂN VẬT GOETZ - Lãnh chúa, vị tướng giỏi nước Đức HEINRICH - Linh mục NASTY - Lãnh tụ nông dân TETZEL - Cha xứ KARL - Một người lãnh đạo nông dân, khích HILDA - Thiếu nữ CATHERINE - Phụ nữ TỔNG GIÁM MỤC GIÁM MỤC CHỦ NGÂN HÀNG FOUCRE LINEHART - Đại tá, người TỔNG GIÁM MỤC SCHMIDT - Nông dân GERLACH - Nông dân CÁC SĨ QUAN, NGƯỜI HẦU CƯ DÂN THÀNH WORMS HỒI I CẢNH MỘT Phía trái lơ lửng cao, phịng lâu đài dùng làm Tòa TỔNG GIÁM MỤC; bên phải, nhà GIÁM MỤC tường thành Lúc này, phòng lâu đài chiếu sáng Phần cịn lại chìm bóng tối MÀN DUY NHẤT TỔNG GIÁM MỤC đến bên cửa sổ - Ông ta chưa? • J E A N PAU L S A RT R E lặng thinh, Chúa Sự vắng mặt, Chúa Chúa, đơn lồi người Chỉ có ta: ta định Xấu; mình, ta bịa điều Tốt Chính ta gian lận, ta làm phép lạ, ta buộc tội ta hơm nay, có ta giải tội cho ta; ta, người Nếu Chúa hữu, người hư vô; người hữu Ngươi chạy đâu? HEINRICH - Ta đây; ta không cịn để làm với GOETZ - Đợi đã, linh mục: ta làm cười HEIRICH - Câm miệng! GOETZ - Nhưng chưa biết ta nói với điều chi (Nhìn HEINRICH đột ngột.) Ngươi biết rồi! HEINRICH, la lên - Không đúng! Ta khơng biết hết, ta khơng muốn biết GOETZ - HEINRICH, ta cho biết trò tinh nghịch trọng yếu: Chúa không hữu (HEINRICH nhảy bổ lên GOETZ đánh GOETZ Dưới cú đánh, GOETZ cười kêu) Chúa không hữu Sướng quá, khóc sung sướng! Alleluia Đồ điên! Đừng đánh: ta giải cho Khơng cịn Thiên đường, khơng cịn Địa ngục nữa: khơng có ngồi Mặt đất HEINRICH - A! Người kết tội ta hàng trăm lần, hàng ngàn lần; miễn Người hữu GOETZ, người Quỷ Chúa • 231 gọi đồ phản bội đồ hoang; họ kết tội Nếu Chúa không hữu, không cịn cách khỏi lồi người Chúa ơi, tên báng bổ, tin Ngài, tin! Cha chúng Trời, thích phán xét hữu thể vô tận kẻ ngang với GOETZ - Ngươi nói với vậy? Ngươi vừa nói ngài điếc (HEINRICH nhìn GOETZ lặng lẽ.) Khơng cịn cách khỏi lồi người Vĩnh biệt u qi Vĩnh biệt thần thánh Vĩnh biệt kiêu ngạo Chỉ cịn có lồi người HEINRICH - Lồi người khơng muốn có ngươi, đồ hoang GOETZ - Mặc! Ta xếp (Một lát.) HEINRICH, ta khơng thua kiện đâu: phiên Tịa khơng xảy thiếu quan Tòa (Một lát.) Ta bắt đầu lại tất HEINRICH, giật - Ngươi bắt đầu gì? GOETZ - Cuộc sống HEINRICH - Như vầy dễ dàng (Nhảy bổ lên GOETZ.) Ngươi không bắt đầu trở lại Phải kết thúc: bữa GOETZ - Buông ta HEINRICH, buông ta Tất thay đổi, ta muốn sống GOETZ kháng cự HEINRICH, bóp cổ GOETZ - Sức mạnh 232 • J E A N PAU L S A RT R E đâu? GOETZ, sức mạnh đâu? Ngươi muốn sống làm quái gì: chết tuyệt vọng! (GOETZ yếu dần, gắng sức vơ ích để đẩy HEINRICH ra.) Mong tất phần Địa ngục chứa đựng giây phút cuối GOETZ - Buông ta (Kháng cự.) Mẹ kiếp, hai ta phải chết, chẳng ngươi! GOETZ rút dao đâm HEINRICH HEINRICH - Ha! (Một lát.) Ta không muốn chấm dứt hận thù, ta không muốn chấm dứt khổ đau (Ngã xuống.) Chẳng có cả, chẳng có gì, chẳng có Và ngươi, ngày mai, lại thấy ánh ban mai, ánh ban mai HEINRICH chết GOETZ - Ngươi chết giới tràn đầy: không thiếu vắng với (Cầm hoa quăng lên xác chết.) Hài kịch điều Tốt chấm dứt vụ giết người; tốt, ta lùi lại sau (Gọi.) HILDA! HILDA! MÀN HILDA, GOETZ Màn đêm xuống GOETZ - Chúa chết Quỷ Chúa • 233 HILDA - Chết hay sống chẳng ăn thua với em Đã lâu em khơng lo nghĩ đến ơng HEINRICH đâu rồi? GOETZ - Đã bỏ HILDA - Anh thắng kiện? GOETZ - Khơng có vụ kiện hết: anh nói với em Chúa chết (Ơm nàng tay.) Chúng ta khơng cịn chứng nhân nữa, cịn có anh nhìn tóc em, trán em Em thật từ Chúa khơng cịn Hãy nhìn anh, nhìn anh đừng ngưng nghỉ chút nào: giới trở nên mù loà; em quay đầu đi, anh sợ biến thành hư vơ (Cười.) Cuối ta có đơi ta Ánh sáng Những bó đuốc tới gần HILDA - Họ Anh lại GOETZ - Anh muốn đợi họ HILDA - Họ giết anh GOETZ - Mặc! Ai mà biết được? (Một lát.) Chúng ta lại đây: anh cần gặp người Những bó đuốc tới gần 234 • J E A N PAU L S A RT R E CẢNH MƯỜI MỘT Doanh trại CÁC NÔNG DÂN MÀN KARL, BÀ PHÙ Thủy, HAI NÔNG DÂN, NASTY Bà phù thủy dùng bàn tay gỗ thoa lên CÁC NÔNG DÂN NASTY, bước vào - Bà làm vậy? BÀ PHÙ Thủy - Ai thoa bàn tay gỗ lên trở thành bị thương: họ đâm chém chẳng chi NASTY - Quẳng bàn tay đi! (Đi phía bà ta.) Nào! Quẳng (Bà phù thủy trốn sau lưng KARL.) KARL, anh can dự vào việc à? KARL - Vâng Hãy để bà làm NASTY - Chừng tơi cịn huy, chừng thủ trưởng cịn khơng nói láo với binh sĩ thuộc quyền KARL - Vậy binh sĩ chết với thủ trưởng họ Quỷ Chúa • 235 NASTY, với CÁC NÔNG DÂN - Ra khỏi Họ Một lát KARL lại phía NASTY KARL - Anh dự, NASTY, anh mơ mộng lúc này, đào ngũ tăng gấp bội! Quân đội binh sĩ người bị thương máu Phải chặn đứng băng huyết Và quyền khó khăn với phương tiện NASTY - Anh muốn làm gì? KARL - Ra lệnh tất người để cô bé gái xinh xinh thoa lên Nếu họ tin họ bị thương, họ lại NASTY - Tôi làm họ thành người, anh lại biến họ thành súc vật KARL - Chẳng súc vật để bị giết chỗ người bỏ trốn NASTY - Tiên tri sai lầm, đáng ghét! KARL - Này, phải, tơi tiên tri giả Và cịn anh, anh nào? NASTY - Tơi, tơi khơng muốn chiến KARL - Có thể thế, anh khơng biết ngăn chặn nó, Chúa không anh NASTY - Tôi tiên tri giả, người bị Chúa đánh lừa Hãy làm điều anh muốn (KARL với bà phù thủy.) Phải, Chúa con, ngài 236 • J E A N PAU L S A RT R E đánh lừa ngài để tưởng ngài lựa chọn; làm lại khiển trách ngài nói dối tạo vật ngài làm lại nghi ngờ tình yêu ngài, - kẻ yêu anh em yêu họ kẻ nói dối họ nói dối họ MÀN NASTY, GOETZ, HILDA, BA NÔNG DÂN vũ trang NASTY, không ngạc nhiên - Vậy bạn rồi! MỘT NÔNG DÂN, GOETZ - Chúng tơi tìm gã để cắt họng chút chơi Nhưng khơng phải người nữa: gã nhận biết lỗi lầm nói gã muốn chiến đấu hàng ngũ Vậy dẫn gã đến với ông NASTY - Hãy để nói chuyện (Họ ra.) Anh muốn chiến đấu hàng ngũ chúng tôi? GOETZ - Phải NASTY - Tại sao? GOETZ - Tôi cần anh (Một lát.) Tôi muốn người người NASTY - Khơng cịn chi khác? GOETZ - Tơi biết: Đó điều khó Chính mà phải gốc Quỷ Chúa • 237 NASTY - Gốc gì? GOETZ - Tội lỗi Con người ngày sinh đầy tội lỗi, cần nhận phần tội lỗi họ tơi muốn phần tơi tình u đức hạnh họ Tơi muốn tình yêu khiết: ngốc nghếch; yêu nhau, ghét kẻ thù: kết hôn với hận thù bạn Tôi muốn điều Tốt: ngu muội; mặt đất lúc này, điều Tốt Xấu tách rời: chấp nhận xấu để trở thành tốt NASTY, nhìn GOETZ - Anh thay đổi GOETZ - Thiệt kỳ cục! Tơi vốn thân với tơi NASTY - Ai? GOETZ - Ai mà anh khơng biết (Một lát.) Tôi yêu cầu phục vụ quyền anh người lính giản đơn NASTY - Tôi từ chối GOETZ - NASTY! NASTY - Anh muốn tơi làm với người lính tơi năm chục người lính ngày GOETZ - Khi đến với anh, tự kiêu gã nhà giàu, anh đẩy công tưởng anh cần tơi Nhưng tơi nói với anh tơi cần anh anh lại đẩy 238 • J E A N PAU L S A RT R E anh bất công chẳng chút xua đuổi kẻ ăn mày NASTY - Tôi không xua đuổi anh (Một lát.) Từ năm ngày nay, chỗ anh đợi anh; nắm lấy Anh huy quân đội GOETZ - Không! (Một lát.) Tôi sinh để huy Tôi muốn tuân lệnh NASTY - Tuyệt lắm! Này, lệnh cho anh cầm đầu Hãy tuân lệnh! GOETZ - NASTY, từ chối giết người, giết người cần; không đưa người đến chỗ chết: đây, tơi biết chết Chẳng có cả, NASTY, chẳng có gì: Chúng ta chẳng có ngồi sống HILDA, nói với GOETZ - GOETZ! Anh im đi! GOETZ, với HILDA - Phải (Với NASTY.) Các lãnh tụ vốn cô đơn: tôi, muốn người khắp nơi: chung quanh tôi, họ che khuất bầu trời cho NASTY, cho phép NASTY - Nhưng anh Anh tưởng lãnh tụ đáng giá người khác à? Nếu anh không muốn huy cút HILDA, với GOETZ - Nhận lời GOETZ - Không Ba mươi sáu năm cô đơn, đủ với anh Quỷ Chúa • 239 HILDA - Em anh GOETZ - Em, anh Chúng ta đơn HILDA, nói nho nhỏ - Nếu anh người lính người lính, anh có nói với họ Chúa chết không? GOETZ - Không HILDA - Anh thấy GOETZ - Anh thấy gì? HILDA - Anh khơng giống họ Không tốt hơn, chẳng xấu hơn: khác Và anh họ đồng ý, chẳng qua ngộ nhận GOETZ - Anh giết Chúa Người ngăn cách anh với người chết ngài lại cô lập anh Anh không chịu để xác chết to lớn làm nhiễm độc tình giao hảo nhân loại anh: anh bng gói, cần HILDA - Anh có quyền tước bỏ lịng can đảm họ khơng? GOETZ - Anh làm chút Sau năm kiên nhẫn HILDA, cười - Trong năm, coi chừng, chết GOETZ - Nếu Chúa khơng có, ta lại đơn, ta - kẻ muốn sống với tất người? 240 • J E A N PAU L S A RT R E CÁC NÔNG DÂN vào, đẩy bà phù thủy trước họ BÀ PHÙ Thủy - Tôi thề với bạn làm vầy chẳng có chi xấu Nếu bàn tay thoa vào bạn, bạn bị thương CÁC NƠNG DÂN - Chúng tơi tin bà NASTY bà thoa Bà phù thủy lại gần NASTY NASTY - Cút với Quỉ! BÀ PHÙ Thủy, nói nhỏ - KARL nhắn, để tơi làm khơng hỏng bét NASTY, lớn tiếng - Tốt Làm lẹ Bà thoa tay NASTY CÁC NÔNG DÂN vỗ tay MỘT NÔNG DÂN - Thoa vị tu sĩ GOETZ - Mẹ nó! HILDA, dịu dàng - GOETZ! GOETZ - Thoa em gái, thoa mạnh vào Bà thoa NASTY, nói to - Mọi người ra! Họ GOETZ - NASTY, anh từ bọn họ ra? NASTY - Phải Quỷ Chúa • 241 GOETZ - Vậy anh có khinh họ khơng? NASTY - Tơi khinh tơi (Một lát.) Anh có biết tên đặc biệt không: - kẻ ghét nói láo, tơi nói láo anh em tơi nhằm cho họ có can đảm để bị giết chiến mà ghét bỏ GOETZ - Mẹ kiếp, HILDA, người cô đơn anh NASTY - Cịn nhiều Anh, anh ln Tôi, hàng trăm ngàn người chẳng khác ngồi tơi GOETZ, tơi khơng biết đơn hay thất bại thống khổ không trông cậy vào đâu để chống lại chúng Một người lính vào NGƯỜI LÍNH - Các lãnh tụ muốn nói chuyện với ơng NASTY - Cho họ vào (Với GOETZ.) Họ đến nói với tơi lịng tin họ khơng cịn quyền hạn GOETZ, giọng mạnh mẽ - Khơng (NASTY nhìn GOETZ.) Sự đau khổ, âu lo, hối hận, tốt với Nhưng anh, anh đau khổ, đèn cầy cuối tắt đêm tối Tôi chịu nắm quyền huy quân đội Các lãnh tụ KARL vào MỘT LÃNH TỤ - NASTY, phải biết cách chấm dứt chiến Những người NASTY - Anh nói tơi cho phép nói (Một lát.) Tơi 242 • J E A N PAU L S A RT R E loan báo với anh tin có giá trị chiến thắng: có tổng tư lệnh vị huy quân danh nước Đức MỘT LÃNH TỤ - Tu sĩ này? GOETZ - Là tất trừ tu sĩ! Cởi bỏ áo choàng xuất binh phục CÁC LÃNH TỤ - GOETZ! KARL - GOETZ! Mẹ kiếp MỘT LÃNH TỤ - GOETZ! Vậy tất thay đổi! MỘT LÃNH TỤ - Cái thay đổi, hả? Cái thay đổi? Một tên phản bội Các bạn thấy cho bạn rơi vào bẫy nhớ đời GOETZ - Lại đây! NASTY phong ta làm lãnh tụ huy qn đội Có tn lệnh ta khơng? MỘT LÃNH TỤ - Ta chết GOETZ - Vậy chết đi, ơng bạn! (Rút dao đâm.) Còn anh em, nghe đây! Ta nắm quyền huy cách miễn cưỡng; ta không bng đâu Tin ta đi, cịn có may để thắng chiến này, ta thắng Tuyên bố treo cổ tất binh sĩ định đào ngũ Ta muốn kê đầy đủ số binh sĩ, khí giới lương thực nội tối nay; bạn phải lấy đầu để bảo đảm tất việc Chúng ta bảo đảm chiến thắng binh sĩ bạn sợ ta sợ kẻ thù (Họ muốn Quỷ Chúa • 243 nói.) Khơng Khơng nói tiếng (Họ GOETZ dùng chân đẩy xác chết.) Triều đại người bắt đầu Khởi thủy đẹp Nào, NASTY, tơi đao phủ đồ tể GOETZ thất thần khoảnh khắc NASTY, đặt tay lên vai GOETZ - GOETZ GOETZ - Đừng lo, tơi khơng mềm lịng đâu Tơi làm họ sợ tơi khơng cịn cách khác để yêu họ, lệnh cho họ tơi khơng cịn cách khác để lời, tơi với bầu trời trống rỗng đầu tơi khơng cịn cách khác để hữu với tất người Còn chiến phải thực thực Màn 244 • J E A N PAU L S A RT R E QUỶ VÀ CHÚA Tác giả: Jean Paul Sartre Dịch giả: Vũ Quang Hùng Chịu trách nhiệm xuất bản: NGUYỄN MINH NHỰT Chịu trách nhiệm nội dung: NGUYỄN TUẤN VIỆT Biên tập: NGUYỄN VŨ DUY Bìa: Maccalisto Trình bày: Nguyễn Hồng Vũ CƠNG TY TNHH SÁCH ĐIỆN TỬ TRẺ (YBOOK CO.,LTD) 161B Lý Chính Thắng, Phường 7, Quận 3, TP Hồ Chí Minh ĐT tổng đài: (84-8) 3526 1001 (Ext 102 - 103) Fax: (84-8) 3843 7450 Email: info@ybook.vn Website: www.ybook.vn Khổ 14 x 20 cm Số: 1171-2013/CXB/13-159/Tre Quyết định xuất số: 383A/QĐ-Tre, ngày 30 tháng 10 năm 2013