1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

168 luong tu tieng trung

31 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 31
Dung lượng 1,89 MB

Nội dung

168 luong tu tieng trung 168 luong tu tieng trung 168 luong tu tieng trung 168 luong tu tieng trung 168 luong tu tieng trung 168 luong tu tieng trung 168 luong tu tieng trung 168 luong tu tieng trung 168 luong tu tieng trung 168 luong tu tieng trung 168 luong tu tieng trung 168 luong tu tieng trung 168 luong tu tieng trung 168 luong tu tieng trung 168 luong tu tieng trung 168 luong tu tieng trung

168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO 168 LƯỢNG TỪ TIẾNG TRUNG I Lượng từ Tiếng Trung gì? Lượng từ tiếng Trung từ đơn vị số lượng người, vật động tác Ví dụ: “一本书”- Yī běn shū – Một sách “去一次” - Qù yīcì – Đi lần II Phân loại Lượng từ Trong tiếng Trung có ba loại lượng từ: Danh lượng từ, Động lượng từ Lượng từ ghép (Hay lượng từ phức hợp) Danh lượng từ : Danh lượng từ dùng để biểu thị đơn vị số lượng người vật Danh lượng từ gồm loại: Danh lượng từ chuyên dụng, Danh lượng từ tạm thời, Danh lượng từ đo lường Danh lượng từ thông dụng Số lượng / 这/ 那 + Lượng từ + Danh từ Cấu trúc: Ví dụ: Khi nói: “Một từ điển” Số lượng Lượng từ Danh từ 一 个 词典 Yī gè cídiǎn Một Cuốn Từ điển a Danh lượng từ chuyên dụng: 只 (zhī)、件 (jiàn)、点 (diǎn)、些(xiē)、个 (ge)、本 (běn) Danh lượng từ chuyên dụng dùng để lượng từ có quan hệ lựa chọn với số danh từ Tức số danh từ dùng số lượng từ chuyên dùng định, lượng từ gọi lượng từ chuyên dụng Ví dụ: *一个词典 / 一本词典 *Yīgè cídiǎn yī běn cídiǎn (Một từ điển) *一只吗 / 一匹马 *Yī zhǐ ma yī pǐ mǎ (Một ngựa) *一头鱼 / 一条鱼 *Yītóu yú yītiáo yú (Một cá) Nếu ta không gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO b Danh lượng từ tạm thời: 一笔钱 (một tiền), 两碗饭 (hai bát cơm), 一杯酒 (một ly rượu) Danh lượng từ tạm thời số danh từ tạm thời đứng vị trí lượng từ dùng làm đơn vị số lượng Ví dụ: 端来一盘(子)饺子/拿来一瓶(子)酱油 Duān lái yī pán (zi) jiǎozi/ná lái yī píng (zi) jiàngu 坐了一层子人/摆了一床东西 Zle yī céng zi rén/bǎile yī chng dōngxi Hình thức thường biểu đạt số lượng chỗ chứa đựng vật đó.Sự khác biệt ví dụ nêu điểm: - Số từ ví dụ số , cịn ví dụ thường “一” - Ví dụ có ý nhấn mạnh số lượng nhiều cịn ví dụ khơng có c Danh lượng từ đo lường Chủ yếu đơn vị đo lường Như 公斤(cân),尺(Thước),亩(Mẫu),度(Độ)… d Danh lượng từ thông dụng Chủ yếu lượng từ dùng thích hợp đa số danh từ Gồm từ : 种、类、些、点 Lượng từ “个” vốn có phạm vi sử dụng rộng so với danh lượng từ chuyên dụng khác theo phát triển ngôn ngữ lượng từ ngày có xu hướng thơng dụng hóa, danh từ kết hợp với lượng từ ngày nhiều, dùng “个” cịn có quan hệ với người sử dụng, ví dụ lượng từ “电视” phải “台” người bán tivi thị trường mà nói, ngày họ phải nhập vào bán nhiều tivi, khơng dùng “台” mà dùng “个” Dù vậy, có nhiều danh từ dùng lượng từ chuyên dụng mà khơng thể dùng “个” thay Ví dụ: “电影” (Diànyǐng/ Phim) khơng nói “一部电影” (một phim) mà nói “一个电影”, “纸” (Zhǐ/ Giấy) dù trường hợp khơng thể nói “一个纸” (Một giấy) Nếu ta không gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO Động lượng từ : Động lượng từ biểu thị đơn vị động tác, hành vi Ví dụ: Các từ “次”、“下(儿)”…… Có hai loại: Động lượng từ chuyên dùng Động lượng từ công cụ a Động lượng từ chun dùng: 次、回、遍、趟、下(儿)、顿,番 Cì, h, biàn, tàng, xià (er), dùn, fān Ý nghĩa biểu đạt động lượng từ tiếng Trung khác nhau, khả kết hợp với động từ khác Ví dụ: “次” “下(儿)” khả kết hợp với động từ tương đối mạnh (tức đa số động từ kết hợp với từ này), cịn “趟” kết hợp với số động từ “去”、“走”、“跑”… 下 (Xià: tiếng, cái); 回 (Huí: lần, hồi); 次 (Cì: lần); 趟 (Tàng: lần, chuyến); 遍 (Biàn: lần, lượt); 阵 (Zhèn: trận); 番 (Fān: lần, hồi, lượt); 顿 (Dùn: bữa, trận) b Động lượng từ công cụ: Dùng để trường hợp sau: 他踢了我一脚。Tā tīle wǒ yī jiǎo 我打了他一巴掌。Wǒ dǎle tā yī bāzhang 老师瞪了一眼。Lǎoshī dèngle yīyǎn “脚” công cụ “踢”,“巴掌” công cụ “打”,“眼” công cụ “瞪”.Những từ tạm thời dùng để biểu thị số lượng động tác.Nếu tách rời khỏi ngữ cảnh ngôn ngữ chúng danh từ thơng thường.Cũng gọi loại động lượng từ động lượng từ tạm thời Nếu ta không gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO Ví dụ: 看一眼 (nhìn cái) 踢一脚 (đá cái) 添一勺 (thêm muỗng) 切一刀(cắt nhát) Lượng từ ghép: (Lượng từ phức hợp) 3.1 Lượng từ ghép lượng từ hai lượng từ biểu thị đơn vị khác kết hợp tạo thành Ví dụ: 人次(lượt người); 吨公里 (tấn số); 秒立方米 (m3/ giây) Trong tiếng Trung tồn tượng ngôn ngữ sau: 年来飞行 1883 小时,出动飞机 1462 架次。1883 Niánlái fēixíng xiǎoshí, chūdịng fēijī jiàcì 1462 市儿童医院门诊量近日已突破 5000 人次。 Shì értóng yīyn ménzhěn liàng jìnrì yǐ túpị réncì 5000 Các từ “架次”、“人次” ví dụ kết hợp với danh từ “架”、“人” với động lượng từ “次” lại với nhau, dùng để làm đơn vị tính tốn mang tính đặc thù, lượng từ phức hợp.Sau lấy “架次” làm ví dụ để nói rõ thêm ý nghĩa đặc thù mà lượng từ phức hợp biểu đạt 架次=1 架飞机飞行 次 Jiàcì = jià fēijī fēixíng cì 10 架次=1 架飞机飞行 10 次 10 Jiàcì = jià fēijī fēixíng 10 cì 或者 架飞机,每架飞行 次 Hzhě jià fēijī, měi jià fēixíng cì 或者 架飞机,每架飞行 次,另外 架各飞行 次 Huòzhě jià fēijī, měi jià fēixíng cì, lìngwài jià gè fēixíng cì 或者 架飞机,每架飞行 次 Huòzhě jià fēijī, měi jià fēixíng cì 或者…… Nếu ta khơng gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO Vì nhìn thấy “10 架次” khơng thể cho số lượng máy bay 10 được.Chú ý khác câu tiếng Trung sau: 飞机一共飞了 20 架。Fēijī yīgòng fēile 20 jià 飞机一共飞了 20 架次。Fēijī yīgòng fēile 20 jiàcì Ý nghĩa câu hồn tồn khác Lượng từ phức hợp thường dùng hình thức cấu tạo “Danh lượng từ + động lượng từ ” cần lưu ý, danh lượng từ tương đối mở, tức đa số danh lượng từ dùng để tạo thành lượng từ phức hợp, cịn động lượng từ có “次” thường dùng để tạo thành lượng từ phức hợp Dưới xin nêu số lượng từ phức hợp: 班次、人次、件次、卷次、列次、艘次 部次、架次、批次、户次、辆次、台次 (Bāncì, réncì, jiàn cì, juàn cì, liè cì, sōu cì, bù cì, jiàcì, pī cì, hù cì, liàng cì, tái cì) Lượng từ phức hợp cách dùng vừa khác với danh lượng từ thường, vừa khác với động lượng từ thường Có đặc điểm sau: 3.2 Đặc điểm ngữ pháp lượng từ : a Lượng từ ghép khơng thể lặp lại cịn đa số danh lượng từ động lượng từ lặp lại Sau lặp lại biểu thị ý nghĩa “từng một” “mỗi đều” Ví dụ: 这些书,本本我都看过。(Zhè xiē shū, běnběn wǒ dōu kàn g.) Số sách này, tơi đọc qua 个个孩子都很健美。(Gè gè háizi dōu hěn jiànměi.) Mỗi em bé xinh đẹp khỏe mạnh Số lượng từ lặp lại, biểu thị ý nghĩa theo nhóm “từng một” Ví dụ: 一包一包的东西 (từng gói đồ) 同学们两个两个地走进礼堂。(Tóngxuémen liǎng ge liǎng ge de zǒu jìn lǐtáng.) (Học sinh hai người vào hội trường.) Nếu ta không gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO Nếu số từ “一”, “ 一” thứ hai bỏ Ví dụ: 一遍一遍地读 → 一遍遍地读 (đọc lượt một) b Lượng từ thường kết hợp với số từ tạo thành ngữ số lượng làm thành phần câu - Số từ + lượng từ phức hợp” chủ yếu dùng làm bổ ngữ - Tổ hợp hoàn chỉnh “Số từ + lượng từ phức hợp” dùng trước danh từ,cịn “số từ + lượng từ” thường đứng trước danh từ Ví dụ: 去一趟 (đi chuyến) 一脚踢开 (đá văng ra) 中越词典,我刚买一本。 (Từ điển Trung Việt vừa mua quyển.) c Lượng từ tiếng Hán phong phú đồng thời mang tính hình tượng rõ rệt Khi dịch, phải vào danh từ để dịch nghĩa lượng từ cho sát Ví dụ: 一线希望 (một tia hi vọng) 一个鱼 (một cá) 一个学生 (một người học sinh) 三个苹果 (ba trái táo) 一个表 (một đồng hồ) 两个星期 (hai tuần lễ) Trong tiếng Hán, vật kết hợp với lượng từ ước định mà thành Ví dụ vật, loại lại có lượng từ khác Ví dụ: 一匹马 (một ngựa) 一头牛 (một bò/ trâu) 一只狗 (một chó) 一条(尾)鱼 (một cá) 一条蛇 (một rắn) Nếu ta không gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO d Đại từ thị “那”、“这” Có thể kết hợp với lượng từ khơng thể kết hợp với lượng từ phức hợp Hình thức lặp lại lượng từ Ngoài danh lượng từ đo lường ra, khơng lượng từ dùng hình thức lặp lại Ví dụ: 个个、件件、张张 (Danh lượng từ) Gè gè, jiàn jiàn, zhāng zhāng 次次、趟趟、回回 (Động lượng từ) Cì cì, tàng tàng, hhui Hình thức lặp lại lượng từ hình thức lặp lại từ loại khác chúng thay đổi lượng mang ý nghĩa Ý nghĩa ngữ pháp lượng từ lặp lại biểu thị số lượng phiếm lớn, diễn đạt cấu trúc cụ thể là: “每 + Lượng từ + 都……” Ví dụ: 这些衣服件件都是那么的漂亮。(每件都漂亮。) Zhèxiē yīfú jiàn jiàn dōu shì nàme de piàoliang (Měi jiàn dōu piàoliang.) Những quần áo đẹp 他钓鱼水平很高,趟趟都有收获。(每趟都有收获。) Tā diàoyú shuǐpíng hěn gāo, tàng tàng dōu yǒu shōuh (Měi tàng dōu yǒu shōuh.) Trình độ câu cá cao, lần câu cá Lượng từ lặp lại cịn có hình thức khác là: “ 一 + AA” Như “一件件”、“一趟趟” Hình thức lặp lại ý nghĩa ngữ pháp có điểm giống với hình thức lặp lại trên, nhiên có khác biệt Có ý nghĩa: Nếu ta khơng gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO a Biểu thị “Từng cái”: giống với hình thức lặp lại “AA” Ví dụ: 姑娘们出来时,一个个都撅着嘴,耷拉着脑袋。 Gūniángmen chūlái shí, yīgè gè dōu juēzhe zuǐ, dālazhe nǎodai 小伙子们一个个身强力壮。 Xiǎohuǒzimen yīgè gè shēn qiánglì zhuàng b Biểu thị “Từng một”: Hình thức lặp lại biểu đạt ý nghĩa làm trạng ngữ Ví dụ: 我们要一件件仔细检查,不要漏掉。 Wǒmen yào yī jiàn jiàn zǐxì jiǎnchá, bùo lịu diào 汉语水平总是要一步步提高嘛,怎么可能几天就学会呢。 Hànyǔ shuǐpíng zǒng shì o yībù bù tígāo ma, zěnme kěnéng jǐ tiān jiù xh ne Các từ “一件件”、“一步步” đổi thành “逐件”、“逐步”, mà ý nghĩa không đổi c Biểu thị “Nhiều” Ví dụ: *他一次次给我打电话。 Tā yīcì cì gěi wǒ dǎ diành 北京这些年建起了一座座高楼大厦,修起了二条条宽敞漂亮的道路。 Běijīng zhèxiē nián jiàn qǐle yīz z gāolóu dàshà, xiū qǐle èrtiáo tiáo kuānchang piàoliang de dàolù Nếu ta khơng gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO Số từ + tính từ + lượng từ Số từ lượng từ thường trực tiếp kết hợp với nhau, bổ nghĩa cho danh từ số lượng Nhưng có lúc tiếng Hán số từ lượng từ xen vào tính từ, trở thành hình thức diễn đạt “Số từ + tính từ + lượng từ” Ví dụ: 他手里提着一大包东西。Tā shǒu lǐ tízhe yī dà bāo dōngxi 老师手里抱着一厚本词典。Lǎoshī shǒu lǐ bàozhe yī hòu běn cídiǎn Tác dụng diễn đạt hình thức kết cấu nhấn mạnh to nhỏ số lượng, hàm chứa ý nghĩa thổi phồng định Khi dùng cần lưu ý điểm sau: (1) Nếu lượng từ danh lượng từ tạm thời, thường dễ dàng xen vào tính từ Ví dụ: 我喝了一大瓶子汽水儿。Wǒ hēle yī dà píng zǐ qìshuǐ er 晚上他吃了一大碗饭。Wǎnshàng tā chīle yī dà wǎn fàn (2) Nếu lượng từ danh lượng từ chuyên dụng thường chịu hạn chế tương đối lớn, cần phải trọng dùng Ví dụ: 他控着一大件行李。Tā kịngzhe yī dà jiàn xínglǐ *她穿着一大件衣服。Tā chuānzh yī dà jiàn yīfú (3) Số tính từ xen vào có hạn, chủ yếu gồm tính từ đơn âm tiết Ví dụ: “大、小、厚、薄,长”… Dà, xiǎo, hịu, báo, zhǎng Nếu ta khơng gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO III Một số lượng từ chuyên dùng mượn dùng: STT Cách đọc 把 bǎ 般 bān 10 Lượng từ 班 版 瓣 帮 包 本 bān bǎn Sử dụng Hán - Việt Bả (cầm, nắm, giữ) Bàn (chủng loại) Ban ( lớp học, ca làm việc, buổi làm việc, tốn, tốp, đồn) Bản (bản in, lần xuất bản) * Dùng cho vật có cán: cái, 一把刀 (một dao)、一把伞 (một ô) * Dùng cho vật cầm vừa nắm tay: nắm, vốc 一把米 (một nắm gạo)、一把花(một nắm hoa) * Dùng cho số vật trừu tượng (tuổi tác, sức lực ) 一把年纪(một chút tuổi),一把力气(một chút sức) * Dùng cho động tác tay 帮他一把(giúp tay) * Loại, kiểu: 这般人 (loại người này) * Dùng cho nhóm người: tốp, nhóm, lớp 这班学生 (tốp học sinh này) * Dùng cho phương tiện giao thông vận tải chạy theo cố định: chuyến 一班飞机(1 chuyến máy bay),头班车(chuyến xe đầu) Bản (in), trang (báo) 第一版 (bản in lần đầu)、头版新闻 (tin tức trang đầu) bàn Biện (cánh hoa, múi quả) * Dùng cho phần tách nhánh hoa, quả, củ: cánh, múi, tép 一瓣儿橘子(một múi quýt)、两瓣儿蒜 (hai tép tỏi)、三瓣儿花 (ba cánh hoa) bāng Bang (đám, lũ, tốp, đoàn, bầy) * Dùng cho nhóm người: tốp, nhóm, bọn, lũ 一帮人(một nhóm người)、一帮强盗(một băng cướp) * Bao, túi, gói, bọc bāo běn Bao 一包烟(một gói thuốc lá)、一包糖(một bịch (bao, túi, gói) Bản (tập sách, vở) đường)、一包大米 (một bao gạo) * Dùng cho sách vở: cuốn, quyển, tập 一本词典(một từ điển)、一本书(một sách) Nếu ta khơng gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO bǐ 10 遍 biàn 11 柄 bǐng 12 13 14 11 笔 拨 部 餐 bō Bút (Cái bút, Món, số, khoản) Biến (lần, lượt, bận, khắp nơi) Bính (cán, báng, tay cầm) Bát (Tốp, tốn, đám, nhóm, đợt) bù Bộ (bộ, khoa, ngành, ban, (sách, phim, ) cān Xan (ăn, bữa cơm) 15 册 cè Sách (quyển sách, sổ) 16 层 céng Tằng (tầng, lớp) * Dùng cho tiền có liên quan đến tiền: món, khoản, vụ 一笔钱 (một khoản tiền)、一笔债 (một nợ)、 一笔买卖(một vụ làm ăn) * Dùng cho nghệ thuật thư họa: ngón, kiểu 一笔好字 (một kiểu chữ đẹp) * Tồn q trình động tác từ lúc bắt đầu đến lúc kết thúc: lần, lượt 看一遍 (xem lần)、问了三遍(đã hỏi ba lượt) * Dùng cho số vật có cán: cái, 一柄刀 (một dao) * Dùng cho người vật thành nhóm: tốp, tốn, nhóm 一拨学生 (một tốp học sinh)、货分两拨儿运 (hàng hóa chia thành hai nhóm để vận chuyển) * Dùng cho sách vở, phim ảnh: 一部词典 (một từ điển)、一部电影 (một phim) * Dùng cho máy móc, xe cộ: bộ, cỗ, 一部汽车 (một ô tô)、一部电话 (một máy điện thoại) * Bữa (ăn) 三餐饭 (ba bữa cơm) * Dùng cho sách: tập, (“本” “册” lượng từ dùng cho sách, “册” thường dùng để nhấn mạnh sách sách) 一册工具书 (một tập sách công cụ)、第一册 (tập một) * Dùng cho vật chồng chất lên nhau: tầng, lớp 三层楼 (ba tầng lầu)、一层玻璃 (một lớp kính) * Dùng cho vật bám bề mặt vật thể: lớp 一层灰 (một lớp bụi)、一层皮 (một lớp da) Nếu ta không gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO 17 18 19 场 重 cháng chǎng Trường (Cơn, lần, trận, cuộc) chóng Trung (trùng, lặp lại, lần) 20 出 chū 21 处 chù 22 23 24 12 场 Trường (trận, buổi, cuộc, vùng sân chỗ đông người tụ tập làm việc) Xuất (vở, tấn, lớp, hồi) Xứ (nơi, chỗ) Xuyến (suốt, xâu, chuỗi) * Dùng cho trình việc: trận, cơn, 一场雨 (một mưa)、一场大病 (một trận bệnh nặng)、一场战争 (một chiến)、哭一场 (khóc trận) * Dùng cho hoạt động thể thao, giải trí: trận, buổi 一场球 (một trận bóng)、一场电影 (một buổi chiếu phim) * Dùng cho vật lặp lại, chồng chất: tầng, lớp, đợt 万重山 (muôn lớp núi)、一重一重的困难 (từng đợt đợt khó khăn)、三重意思 (ba tầng ý nghĩa) * Dùng cho kịch, tuồng: 一出喜剧 (một hài kịch) * Dùng cho nơi chốn: nơi, chỗ 三处住所 (ba nơi ở)、三处错误 (ba chỗ sai) * Dùng cho vật nối liền: chùm, chuỗi, xâu 一串葡萄 (một chùm nho)、一串钥匙 (một xâu chìa khóa)、一串珠子 (một chuỗi ngọc) * Dùng cho vật trừu tượng động tác liên tục: chuỗi, tràng 一串问题 (một chuỗi vấn đề)、一串笑声 (một tràng cười) 串 chuàn 床 Sàng (Cái giường, * Dùng cho chăn đệm: tấm, cái, cái, chiếc, 两床被子 (hai chăn)、一床席 (một chuáng (dùng chiếu) cho mền, chăn, thảm)) 次 cì * Dùng cho sư việc xuất nhiều lần: lần 第一次 (lần đầu tiên)、上次 (lần trước)、见过两 Thứ (thứ bậc, lần, 次面 (từng gặp mặt hai lần) * Dùng cho việc xuất lặp lượt) lại 一次教训 (một học)、一次机会 (một hội) Nếu ta không gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO 25 * Dùng cho vật tụ lại thành đống thành nắm: bó, khóm 一簇鲜花 (một bó/ khóm hoa tươi) dá(r) Đạp (chồng chất, chồng, xấp, đống, thếp) * Dùng cho tờ giấy chồng lên vật mỏng khác: xấp, chồng 一沓信纸 (một xấp giấy viết thư)、一沓报纸 (một chồng báo)、一沓钱 (một xấp tiền) dài Đại (Túi, đẫy, bao, bị) * Dùng cho vật đựng túi: túi, bao, bịch, gói 一袋大米 (một bao gạo)、一袋洗衣粉 (một bịch bột giặt)、两小袋药 (hai gói thuốc nhỏ) dàn Đảm (khiêng, mang, vác) * Dùng cho vật thành gánh: gánh 一担柴 (một gánh củi)、一担水 (một gánh nước) Đạo (Đường, đường) * Dùng cho sơng vật có dạng dài hẹp: dịng, vệt, vết, nếp 一道河流 (một dịng sơng)、一道伤疤 (một vết sẹo) 、几道皱纹 (mấy nếp nhăn) * Dùng cho cửa, tường: 一道墙 (một tường)、两道门 (hai cổng) * Dùng cho mệnh lệnh, câu hỏi: câu 十道题 (mười câu hỏi)、一道命令 (một mệnh lệnh) * Dùng cho ăn bữa ăn, giai đoạn thủ tục: món, lần 四道菜 (bốn ăn)、一道手续 (một thủ tục) dī Trích [Giọt (nước, chất lỏng)] * Dùng cho số lượng chất lỏng nhỏ xuống: giọt, hạt 一滴汗 (một giọt mồ hôi)、几滴雨 (mấy hạt mưa) cù 26 撮 cuō 27 打 dá 28 29 30 31 32 13 簇 Thốc (bó, cụm, nhóm, đàn) Tốt (Tụ họp, Giúm, nhúm,Chùm, chịm (tóc, râu, cỏ, ) Tá (12 chiếc) 沓 袋 担 道 滴 * Dùng cho vật dùng đầu ngón tay nhón lấy, số lượng nhỏ: nhúm 一撮土 (một nhúm đất) * Dùng cho vật người xấu (rất ít): tốp, nhúm 一小撮流氓 (một tốp lưu manh nhỏ) * Tá (12 chiếc) 一打铅笔 (một tá bút chì) Nếu ta khơng gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO 33 点 diǎn 34 叠 dié 35 顶 dǐng 36 锭 dìng 37 38 39 40 14 栋 堵 段 堆 dòng dǔ * Biểu thị số lượng (có thể thêm âm uốn lưỡi “儿”): ít, chút 一点东西 (một đồ)、一点亮光 (một chút ánh Điểm (điểm, chấm, sáng) * Biểu thị việc, điều mục (khơng thể thêm âm nốt, giờ, Chút ít, uốn lưỡi “儿”): 两点看法 (hai quan điểm)、三点错误 (ba lỗi sai) ít, tí) * Dùng cho thời gian: 八点钟 (8 giờ)、三点五分 (3 15 phút) * Dùng cho vật xếp lớp gấp lại: xấp, chồng Điệp (chồng chất) 一叠纸 (một xấp giấy)、一叠衣服 (một chồng quần áo) Đỉnh (Đỉnh đầu, đỉnh, ngọn, chóp, nóc) Đĩnh (Nén, thỏi) * Dùng cho vật có chóp, có (như mũ, ): cái, 一顶帽子 (một mũ)、一顶帐子 (một màn) * Dùng cho vật hình thỏi: thỏi 一锭银子 (một thỏi bạc)、两锭墨 (hai thỏi mực) Cột * Dùng cho nhà cửa: ngơi, tịa (cái cột, Tồ, 一栋楼 (một tịa lầu)、一栋房子 (một ngơi nhà) ngơi, nóc) Đổ * Dùng cho tường: (tường ngăn, 一堵墙 (một tường) ngăn ngừa) duàn Đoạn (đoạn, khúc, quãng, khoảng) duī Đồi (đắp, đống, chồng chất) * Dùng cho vài phận vật có dạng dài phân thành: đoạn, khúc 一段木头 (một khúc gỗ)、一段铁路 (một đoạn đường sắt) * Biểu thị khoảng cách định: đoạn, khoảng, quãng, chặng 一段时间 (một quãng thời gian)、一段路程 (một chặng lộ trình) * Biểu thị phần vật: đoạn 一段文章 (một đoạn văn)、一段历史 (một đoạn lịch sử) * Dùng cho vật thành đống người thành nhóm: đống, đám 一堆土 (một đống đất)、一堆人 (một đám người)、一堆衣服 (một đống quần áo) Nếu ta không gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO 41 42 43 对 顿 d d Đối (cặp, đơi, qua lại) dùn Đốn (ngưng lại, Bữa, hồi, lần, lượt) 44 朵 duǒ 45 发 fā 46 47 15 队 Đội (đội qn, Đồn, tốn) 番 方 Đóa [Bơng hoa, đóa (hoa), đám, cụm (mây)] Phát [phát ra, gửi đi, Phát (đạn)] * Dùng cho người động vật xếp thành hàng ngũ: đội, đoàn 一队学生 (một đội học sinh)、一队骆驼 (một đoàn lạc đà)、一队人马 (một đoàn người ngựa) * Biểu thị người vật thành đôi: đôi, cặp 一对夫妻 (một cặp vợ chồng)、一对耳环 (một đôi tai)、一对眼睛 (một đôi mắt) * Dùng cho số lần ăn: bữa 三顿饭 (ba bữa cơm) * Dùng cho số lần trách móc, mắng nhiếc, khuyên bảo: trận 打一顿 (đánh trận)、骂一顿 (mắng trận) * Dùng cho đóa hoa đám mây vật giống chúng: đóa, áng, đám 一朵鲜花 (một đóa hoa tươi)、几朵白云 (mấy đám mây trắng)、无数朵水花 (vô số bọt nước) * Dùng cho số đạn dược vũ khí: phát 一发子弹 (một phát đạn) fān * Dùng cho số lần động tác (tương đương “回”, “次”) Phan - Phiên 重新解释一番 (giải thích lại lần) (phiên, lượt, * Dùng cho loại vật (tương đương “种”) lần) 一番和平景象 (một cảnh tượng hịa bình)、这番 好意 (ý tốt này) fāng Phương (Vuông, đơn * Thường dùng cho vật hình vng: chiếc, vị dùng cho 一方砚台 (một nghiên) 、一方腊肉 (một tảng vật hình thịt muối) vuông hay chữ nhật) Nếu ta không gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO 48 份 fèn 49 封 fēng 50 51 52 53 54 16 峰 幅 副 服 杆 fēng fú fù fù gǎn * Bộ phận chỉnh thể: phần 一份遗产 (một phần di sản) * Chỉnh thể phận khác hợp Phần thành: phần, suất (Một phần, 一份套餐 (một suất cơm phần) đơn vị * Chỉ báo chí, văn kiện : tờ toàn 一份报纸 (một tờ báo) thể: phần, * Chỉ vật trừu tượng tư tưởng, tình cảm: suất, tờ, bản) niềm, nỗi 一份悲哀 (một nỗi buồn)、一份喜悦 (một niềm vui) * Dùng cho vật niêm lại: bức, Phong phong, (bì đóng kín, 一封信 (một phong thư)、两封电报 (hai điện Bao, gói) tín) Phong (cái bướu lạc đà) Bức [khổ rộng vải bức, (từ dùng để đếm số vải)] Phó (phụ, phó, thứ 2, Bộ, đơi) Phục [Uống (thuốc)] Can (cái gậy gỗ, côn, mộc) * Dùng cho lạc đà: 一峰骆驼 (một lạc đà) * Dùng cho vải, tác phẩm nhiếp ảnh, hội họa, sản phẩm thêu, cờ: tấm, 一幅布 (một vải)、一幅山水画 (một tranh sơn thủy) 、一幅人物肖像(một chân dung nhân vật) * Dùng cho vật thành đôi, thành bộ: đôi, 一副手套 (một đôi găng tay)、一副耳环 (một đôi tai) 、一副象棋(một cờ tướng) * Dùng cho gương mặt: vẻ, bộ, gương 一副可怜相 (một vẻ đáng thương)、一副笑脸 (một gương mặt tươi cười) * Dùng cho thuốc bắc: thang 一服汤药 (một thang thuốc) * Dùng cho vật có hình dài gậy, có cán: cây, 一杆笔 (một bút) 、两杆秤 (hai cân)、一 杆枪 (một súng) Nếu ta khơng gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO 55 17 个 gè Cá (cái, quả, con) * Lượng từ đặc biệt: Đây lượng từ dùng rộng rãi nhất, chủ yếu dùng cho danh từ khơng có lượng từ chun dùng, có số danh từ ngồi lượng từ chuyên dùng dùng “个” * Dùng cho người: người, đứa 一个人 (một người)、两个孩子 (hai đứa trẻ) * Dùng cho số phận người động vật: 一个鼻子 (một mũi)、一个耳朵 (một tai) * Dùng cho trái cây: trái, 一个苹果 (một trái táo)、一个橘子 (một quít) * Dùng cho hành tinh: 一个月亮 (một mặt trăng)、一个太阳 (một mặt trời) * Dùng cho sông hồ, biển cả: 一个湖 (một hồ) * Dùng cho kiện, động tác: 一个事件 (một kiện) 、一个动作 (một động tác) * Dùng cho ngày tháng, thời gian: 一个小时 (một tiếng đồng hồ)、两个月 (hai tháng) * Dùng cho thực phẩm: cái, ổ 一个面包 (một ổ bánh mì)、一个蛋糕 (một bánh ga tơ) * Dùng cho vật dụng: cái, 一个碗 (một chén)、一个枕头 (một gối) * Dùng cho cấu, tổ chức: 一个办公室 (một văn phòng)、一个医院 (một bệnh viện) * Dùng cho hội nghị: 一个会 (một họp) 、一个讨论会 (một hội thảo) * Dùng cho danh từ trừu tượng lý tưởng, cách nhìn 一个理想 (một lý tưởng)、一个意见 (một ý kiến) * Dùng cho thể văn: 两个故事 (hai câu chuyện) 、一个笑话 (một câu chuyện cười) * Dùng cho từ ngữ: 一个字 (một chữ)、一个词 (một từ)、一个句子 (một câu) Nếu ta không gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO 56 根 gēn 57 股 gǔ 58 59 60 18 挂 管 行 * Dùng cho loại rau củ có kèm theo rễ: cọng, củ 一根大葱 (một cọng hành) 、几根胡萝卜(mấy củ cà rốt) Căn * Dùng cho loại lơng tóc: sợi, cọng (rễ cây, dùng 几根头发 (mấy sợi tóc)、一根胡须 (một sợi râu) cho * Dùng cho vật có dạng dài: chiếc, cây, vật hình dài: khúc, sợi, 一根原本 (một gỗ thô) que, cái) * Dùng cho vật có dạng dài mảnh: sợi, que 一根绳子 (một sợi dây thừng)、一根火柴 (một que diêm) * Dùng cho vật thành vệt dài: dòng, 一股泉水 (một dòng suối)、两股道 (hai đường) Cổ (Vế, thành * Dùng cho thể khí, mùi hương, sức lực: luồng phần, làn, 一股香味儿 (một luồng hương thơm) 、一股冷风 mớ, luồng, (một luồng gió lạnh) cánh, tốn) * Dùng cho nhóm người: tốp 一股土匪 (một tốp thổ phỉ)、一股难民 (một tốp dân tỵ nạn) * Dùng cho vật thành chuỗi thành treo lên: dây, chuỗi, tràng: 一挂鞭炮 (một dây pháo) * Dùng cho xe súc vật kéo: 一挂大车 (một xe bị) g Quải (treo lên, chuỗi, đồn) guǎn Quản * Dùng cho vật hình ống trịn dài: ống, (ống sáo, ống tuýp tiêu, kèn, 一管牙膏 (một ống/ tuýp kem đánh răng) ống ) háng * Dùng cho người vật xếp thành hàng: hàng, dòng Hàng 两行人 (hai hàng người) 、一行树 (một hàng (hàng, dòng) cây)、两行眼泪 (hai hàng nước mắt) 、一行诗 (một dịng thơ) Nếu ta khơng gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO 61 回 huí 62 伙 huǒ 63 级 jí Hồi (Trả lời, trở lại Số lần (hành vi, cử chỉ) Khoảng thời gian: hồi, lát Thiên, chương, đoạn (tiểu thuyết) Sự việc, tình Hỏa (nhóm, bọn, tốp) Cấp (cấp bậc) * Dùng cho hành vi, động tác (tương đương “次”): lần 一回又一回地劝他 (khuyên hết lần đến lần khác) * Dùng cho việc (tương đương “件”, “种”): loại 有那么一回事 (có việc thế) * Chương hồi tiểu thuyết: hồi 《红楼梦》第五回 (hồi thứ “Hồng Lâu Mộng”) * Dùng cho nhóm người: lũ, bọn, nhóm, tốp 一伙商人 (một nhóm thương nhân)、一伙强盗 (một băng cướp) * Dùng cho thềm, thang lầu, tầng tháp: bậc 十五级台阶 (mười lăm bậc thềm) * Dùng cho động tác (thường mạnh mẽ): cái, 64 65 66 67 68 19 记 剂 家 架 间 jì jì jiā Kí cú (Dấu ấn, lần, 一记耳光 (một bạt tai)、一记劲射 (một cú sút cái) mạnh) Tề, Tễ (thang, chén, liều) Gia (Nhà, gia đình, cửa tiệm, xí nghiệp) * Dùng cho thuốc bắc: thang, liều 一剂中药 (một thang thuốc bắc) * Dùng cho nhà, cửa tiệm, doanh nghiệp 五家人家 (năm nhà dân)、一家商店 (một cửa hàng)、两家银行 (hai ngân hàng) * Dùng cho vật có giá đỡ có máy móc: cỗ, 一架机器 (một cỗ máy) 、一架飞机 (một máy bay) * Trong văn ngôn dùng cho núi (giống “座”): 两架山 (hai núi) jià Giaá [cái giá, gác (để đặt đồ vật), (máy bay), cỗ (máy)] jiān Gian * Dùng cho nhà cửa, phịng ốc: gian, (khoảng khơng gian, 一间卧室 (một gian phòng ngủ)、几间草房 (mấy Gian, buồng, túp lều tranh) cái, căn) Nếu ta khơng gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO 69 70 71 72 节 截 届 jiàn jié Tiết (đốt, đoạn, khoảng thời gian, trích đoạn) * Dùng cho vật phân đoạn: đốt, toa, tiết, đoạn 几节竹子 (mấy đốt tre)、三节骨头 (ba đốt xương)、五节车厢 (năm toa tàu) jié Tiệt * Dùng cho đoạn vật cắt ra: đoạn, khúc (cắt đứt, 一截木头 (một khúc gỗ)、一节截铁丝 (một đoạn đoạn, đoạn, dây thép) khúc, quãng) jiè Giới (Đến lúc, đến giờ, lần, khoá, kỳ) 73 局 jú Cục (Ván cờ, cuộc, bữa) 74 句 jù Cú (câu nói) 75 76 77 20 件 Kiện (Phân biệt với khác; Cái, món, việc) * Dùng cho quần áo (chỉ chung áo): chiếc, 两件衬衫 (hai áo sơ mi) 、一件衣服 (một quần áo) * Dùng cho văn kiện, vụ án 一件刑事案件 (một vụ án hình sự) 、一件特急件 (một văn kiện tối khẩn) * Dùng cho số vật cá thể 一件礼物 (một q)、一件武器 (một vũ khí) * Dùng cho vật trừu tượng 一件小事 (một chuyện nhỏ) 具 卷 卷 jù juǎn juàn Cụ (Đồ dùng, chiếc) Quyển [cuộn, (rèm)] Quyển [quyển, (sách, vở)] * Dùng cho hội nghị định kỳ cấp lớp tốt nghiệp: khóa, lần, kỳ 第一届毕业生 (sinh viên tốt nghiệp khóa 1)、上届 运动会 (hội thao kỳ trước) * Dùng cho đánh cờ môn thi đấu khác: ván, trận, hiệp 第一局 (ván thứ nhất)、五局三胜 (năm hiệp thắng ba) * Dùng cho đơn vị ngôn ngữ: câu, lời 几句诗 (mấy câu thơ)、一句老实话 (một lời nói thật) * Dùng cho số vật chỉnh thể: cỗ, 一具棺材 (một cỗ quan tài) 、一具尸体 (một thi thể) * Dùng cho vật thành cuộn: cuộn 一卷纸 (một cuộn giấy) 、一卷电线(một cuộn dây điện) * Dùng cho sách vở: 第一卷 (quyển một)、读万卷书 (đọc vạn sách) Nếu ta không gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO 78 79 80 颗 口 kē kē kǒu 81 块 kuài 82 捆 kǔn 83 84 21 棵 类 粒 lèi lì Khỏa [một cây, gốc (dùng để đếm cây)] Khỏa (hột, viên Lượng từ, đếm vật hình trịn: hột, viên, hạt) Khẩu (Mồm, miệng, cửa Lượng từ: Số người Số súc vật Số đồ vật: cái, Khối (hòn, khối, đống Cục, hịn, miếng, khoảnh) Khổn (Trói, buộc, bó lại Bó, mớ) Loại (Chủng loại, Loài, loại, giống, thứ) Lạp (hạt gạo, hạt thóc Lượng từ: đơn vị dùng viên, hạt, hột, v.v.) * Dùng cho thực vật: 几棵柳树 (mấy liễu) 、一棵小草 (một cọng cỏ)、一棵树 (một cây) * Dùng cho vật hình trịn dạng hạt: hạt, hòn, viên 几颗珍珠 (mấy viên ngọc trai)、几颗沙子 (mấy hạt cát)、一颗牙齿 (một răng) 、几颗星星 (mấy sao)、一颗心 (một trái tim) * Dùng cho người số gia súc: người, 全家三口人 (cả nhà ba người)、三口猪 (ba heo) * Dùng cho đồ dùng có miệng có lưỡi: 一口井 (một miệng giếng)、一口刀 (một lưỡi dao)、一口皮箱 (một va li da) * Dùng cho động tác vật có liên quan đến miệng: 一口好牙 (một hàm tốt)、吸了一口气 (hít hơi) * Dùng cho vật hình khối hình phiến: cục, mảnh, miếng 一块香皂 (một cục xà bông)、几块布 (mấy mảnh vải)、一块蛋糕 (một miếng bánh ga tơ) * Dùng cho vật bó lại: bó 几捆报纸 (mấy bó báo)、一捆柴 (một bó củi) * Dùng cho chủng loại đẳng cấp người vật: loại 这类人(loại người này)、三类物品 (ba loại vật phẩm) * Dùng cho vật hình trịn nhỏ: hạt, viên 一粒米 (một hạt gạo)、一粒黄豆 (một hạt đậu nành)、一粒盐 (một hạt muối) Nếu ta khơng gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO 85 86 列 liàng liè 87 领 lǐng 88 令 lǐng 89 90 91 22 辆 流 绺 溜 liú liǔ liù 92 缕 lǚ 93 轮 lún Lượng [Chiếc, cỗ (xe)] Liệt (xếp theo hàng ngang Lượng từ: hàng, dãy, đoàn) Lĩnh (Cổ áo Chiếc, cái) * Dùng cho xe cộ: chiếc, cỗ 一辆自行车 (một xe đạp)、一辆汽车 (một tơ) Linh (Ram giấy) Lưu (Dịng chảy Một nghĩa khác: Một ngành, phái Hạng người) Lữu (Cuộn Chịm, món, túm) Lưu (trượt, lướt Lượng từ: hàng, dãy, xâu…) Lũ (Sợi tơ Cuộn, mớ, làn, mối) * Đơn vị tính tờ giấy (500 tờ): ram 一令纸 (một ram giấy) * Dùng cho xe lửa người vật xếp thành hàng: đoàn, hàng 一列火车 (một đoàn tàu hỏa)、一列树 (một hàng cây) * Dùng cho áo, áo dài, chiếu: chiếc, 一领席 (một chiếu)、一领道袍 (một đạo bào) * Dùng cho phẩm cấp người vật: loại, hạng 三流演员 (diễn viên hạng ba) * Dùng cho vật dạng sợi mảnh tơ, lơng, tóc, râu tụ lại với nhau: lọn, búi, túm, nắm 一绺头发 (một lọn tóc)、一绺毛线 (một búi len) * Dùng cho người vật xếp thành hàng: hàng, dãy 一溜房子 (một dãy nhà) * Dùng cho vật thành bó mảnh vật trừu tượng: lọn, làn, luồng 几缕炊烟 (mấy khói bếp)、一缕香气 (một hương thơm) * Dùng cho vật hình trịn mặt trời, mặt trăng: vầng Luân (cái bánh xe; 一轮明月(một vầng trăng sáng) vòng, vầng, * Dùng cho vật động tác tuần hồn: vịng vành) 三轮会谈 (một vịng hội đàm) Nếu ta khơng gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO * Dùng cho vật xếp chồng lên nhau: 94 摞 luò Loa chồng, xấp (xếp, sắp, 几摞书 (mấy chồng sách)、一摞碗 (một chồng chồng, đống) bát) 95 96 97 门 面 méi mén * Dùng cho chủng loại kỹ thuật, khoa học, môn học: môn 五门课 (năm môn học)、一门科学 (một mơn khoa học) * Dùng cho vũ khí nặng: cỗ 两门大炮 (hai cỗ đại bác) * Dùng cho thân thích, 这门亲事 (việc nhân này) miàn 98 名 míng 99 幕 mù 100 23 枚 Mai (cây, quả, trái; núm chuông * Dùng cho tiền xu, huy chương nhỏ: đồng, Tấm thẻ — 一枚硬币 (một đồng tiền xu)、一枚微章 (một Chiếc Cái huy chương) Tiếng dùng để đếm đồ vật) 排 pái Môn (Cái cửa Lồi, loại, thứ, mơn) Diện [mặt, bề mặt, Lượng từ: (1) Lá, tấm, cái.(2) Lần gặp mặt] Danh (tên, danh, danh tiếng Lượng từ: người) Mạc (cái che sân khấu) Bài ( xếp hàng Lượng từ: dãy, hàng, rặng, loạt.) * Dùng cho vật phẳng, dẹp trải ra: tấm, 一面镜子 (một gương)、一面红旗 (một cờ đỏ) * Dùng cho người có thân phận đó: người 几名学生 (mấy học sinh) * Dùng cho tên xếp theo thứ tự: 考了第一名 (đậu hạng nhất) * Dùng cho kịch, tuồng: 第一幕 第一场 (màn cảnh một) * Dùng cho người vật xếp hàng ngang: hàng, dãy 一排房子 (một dãy nhà)、两排椅子 (hai hàng ghế) Nếu ta không gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO 101 盘 pán 102 泡 pāo 103 104 24 批 匹 * Dùng cho vật đựng mâm, đĩa, khay (thường thức ăn): mâm, đĩa, khay 一盘水果 (một mâm trái cây)、几盘炒菜 (mấy đĩa rau xào) * Dùng cho vật hình trịn cuộn lại: cuộn, khoanh 一盘电线 (một cuộn dây điện)、一盘蚊香 (một khoanh nhang muỗi) * Dùng cho môn thi đấu cờ, bóng : ván, trận 一盘棋 (một ván vờ)、一盘比赛 (một trận đấu) * Dùng cho phân, nước tiểu: bãi 一泡屎 (một bãi phân) pī * Dùng cho hàng hóa số lượng lớn nhiều người: lô, tốp 一批产品 (một lô sản phẩm)、一批学生 (một tốp học sinh) pǐ * Dùng cho ngựa, lừa : 一匹马 (một ngựa)、两匹骡子 (hai la) * Dùng cho vải sản phẩm dệt khác thành cuộn: cuộn, súc 一匹布 (một cuộn vải)、一匹绸子 (một súc lụa) 105 篇 piān 106 片 piàn 107 期 qī * Dùng cho văn chương, tiểu thuyết: bài, thiên 一篇散文 (một tản văn) * Dùng cho tờ giấy (thêm âm uốn lưỡi “儿”): tờ 一篇儿纸 (một tờ giấy) * Dùng cho vật phẳng mỏng: phiến, mảnh, miếng 几片牛肉 (mấy miếng thịt bò)、两片饼干 (hai miếng bánh quy) * Dùng cho vật có mặt phẳng (nước, đất ): bãi, vùng 一片沙滩 (một bãi cát)、一片汪洋 (một vùng nước mênh mông) * Dùng cho vật trừu tượng 一片混乱(một hỗn loạn)、一片好心 (một lòng tốt) * Dùng cho báo chí hoạt động có thời gian cố định: kỳ, số, khóa 两期培训班 (hai khóa huấn luyện)、一期杂志 (một kỳ tạp chí) Nếu ta khơng gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO 108 起 qǐ 109 群 qún 110 扇 shàn 111 身 shēn 112 声 shēng shǒu 114 首 束 115 双 shuāng 116 丝 sī 117 艘 sōu 118 所 suǒ 113 25 shù * Dùng cho việc xảy (sự kiện, tai nạn, vụ án ): vụ 一起交通事故 (một vụ tai nạn giao thông)、两起 民事案件 (hai vụ án dân sự) * Dùng cho số đông người hàng hóa số lượng nhiều: tốp, lơ 货分三起运出 (hàng hóa chia thành ba lơ để vận chuyển)、一起人 (một tốp người) * Dùng cho người vật tụ lại với nhau: đám, bầy, đàn 一群人 (một đám người)、一群狼 (một bầy sói) * Dùng cho cửa, cửa sổ vật đóng mở: cánh 两扇窗户(hai cánh cửa sổ) * Dùng cho quần áo: 两身西服 (hai âu phục) * Dùng cho số lần phát âm thanh: tiếng 一声怒吼(một tiếng gầm giận dữ)、一声哀叹 (một tiếng than não nề) * Dùng cho thơ, ca khúc: 一首诗 (một thơ) 、一首民歌 (một dân ca) * Dùng cho vật bó lại: 一束鲜花 (một bó hoa tươi)、一束柴 (một bó củi) * Dùng cho vật thành đơi số phận đối xứng trái phải: đôi, cặp 一双眼睛 (một đôi/ cặp mắt)、一双鞋 (một đôi giày)、一双筷子 (một đôi đũa) * Dùng cho vật cực mảnh: sợi, tia, khe, kẽ 一丝光 (một tia sáng)、一丝缝隙 (một kẽ hở) * Dùng cho biểu tình cảm cách nghĩ tinh tế: vẻ, nét, tia 一丝微笑 (một nét cười)、一丝希望 (một tia hy vọng) * Dùng cho tàu thuyền lớn: con, 一艘船 (một thuyền)、一艘航空母舰 (một tàu sân bay) * Dùng cho nhà cửa, trường học: 一所房子 (một nhà)、一所学校 (một trường) Nếu ta không gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO 119 台 tái 120 摊 tān 121 堂 táng 122 趟 tàng 123 套 tào 124 条 tiáo tiē 126 贴 挺 tǐng 127 通 tōng 125 26 * Dùng cho máy móc thiết bị: cỗ, 一台电视机 (một ti vi) * Dùng cho kịch, tuồng, chương trình biểu diễn : vở, buổi 一台京剧 (một Kinh kịch)、一台晚会 (một buổi hội) * Dùng cho chất lỏng thành vũng: vũng 一摊污水 (một vũng nước bẩn)、一摊血 (một vũng máu) * Dùng cho môn học chia tiết: tiết, buổi 上了四堂课 (học bốn tiết) * Dùng cho số lần về: chuyến 去三趟 (đi ba chuyến) * Dùng cho tàu xe chạy theo thứ tự định: chuyến 这趟火车 (chuyến xe lửa này) * Dùng cho vật thành hàng: hàng, dãy 两趟桌子 (hai dãy bàn) * Dùng cho vật thành bộ: 一套西服 (một âu phục) * Dùng cho vật dài mảnh: dịng, 一条河 (một dịng sơng)、一条路 (một đường) * Dùng cho vật hợp lại thành dạng thuôn dài: 一条香烟 (một thuốc thơm)、两条裤子 (hai quần) * Dùng cho vật có liên quan đến thể người 一条心 (một trái tim)、两条人命 (hai mạng người) * Dùng cho số động thực vật có dạng dài: con, quả, trái 一条鱼 (một cá)、三条黄瓜 (ba dưa chuột) * Dùng cho cao dán: 一贴膏药(một cao dán) * Dùng cho súng máy: cây, 一挺机枪 (một súng máy) * Dùng cho văn thư: bản, tờ 一通手书 (một thư tay)、一通报告 (một báo cáo) Nếu ta không gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO 128 筒 tǒng 129 桶 tǒng 130 通 tịng 131 头 tóu 132 团 tn wán 137 丸 汪 尾 味 位 138 窝 wō 139 线 xiàn 140 项 xiàng 133 134 135 136 27 wāng wěi wèi wèi * Dùng cho vật dạng ống: ống 一筒牙膏 (một ống kem đánh răng)、一筒鞋油 (một ống xi đánh giày) * Dùng cho vật đựng thùng: thùng 一桶水 (một thùng nước)、一桶啤酒 (một thùng bia) * Dùng cho động tác, ngôn ngữ: trận, hồi 三通鼓 (ba hồi trống)、挨了一通打 (bị đánh trận) * Dùng cho gia súc lớn trâu, bò, lừa: 一头牛 (một bò)、一头骡子 (một la) * Dùng cho vật có dạng đầu: đầu, củ 两头蒜 (hai củ tỏi)、一头洋葱 (một củ hành tây) * Dùng cho vật hình trịn hình cầu: cuộn, gói 一团毛线 (một cuộn len)、一团棉花 (một cuộn bông) * Dùng cho vật trừ tượng: 一团火 (một lửa)、一团和气 (một bầu hịa khí) * Dùng cho thuốc viên: viên 一丸药 (một viên thuốc) * Dùng cho chất lỏng: vũng 一汪水 (một vũng nước)、一汪血 (một vũng máu) * Dùng cho cá: 一尾鱼 (một cá) * Dùng cho thuốc bắc: vị 两味药 (hai vị thuốc) * Dùng cho người (hàm ý kính trọng): vị 两位客人 (hai vị khách) * Dùng cho động vật lần sinh: lứa, ổ 一窝猪崽 (một lứa heo con)、一窝蚂蚁 (một ổ kiến) * Dùng cho vật trừu tượng, số từ dùng “一”, biểu thị cực nhỏ, yếu ớt: tia 一线希望 (một tia hi vọng) * Dùng cho vật chia thành hạng mục: mục điều 三项比赛 (ba mục thi đấu)、一项任务 (một nhiệm vụ) Nếu ta không gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO 141 些 xiē 142 巡 xún 143 眼 yǎn 144 页 yè yǔ yuán 147 羽 员 遭 148 则 zé 149 盏 zhǎn 150 张 zhāng 145 146 28 zāo * Dùng trước danh từ, biểu thị lượng không xác định: số, vài, 一些人 (một số người)、一些问题 (vài vấn đề)、 一些时间 (một thời gian) * Dùng sau tính từ số động từ, biểu thị lượng nhỏ: chút 快一些 (nhanh chút)、多吃一些 (ăn nhiều chút) * Dùng cho số lần rót rượu tất khách bàn tiệc: tuần, vịng 酒过三巡(rượu rót qua ba vòng) * Dùng cho giếng, suối, hang động: cái, 一眼井 (một giếng)、一眼泉 (một suối)、 一眼矿 (một hầm mỏ) * Dùng để mặt tờ giấy sách vở: trang 第三页 (trang thứ ba)、十几页纸 (mười trang giấy) * Dùng cho chim: 一羽信鸽 (một bồ câu đưa thư) * Dùng cho võ tướng: viên 一员大将 (một viên đại tướng) * Dùng cho hành vi, động tác: lần, vòng 第一遭 (lần đầu tiên)、跑一遭 (chạy vòng) * Dùng cho văn chia mục tự thành đoạn: mẩu 一则笑话 (một mẩu chuyện cười) * Dùng cho đèn: cái, 一盏台灯 (một đèn bàn)、一盏路灯 (một đèn đường) * Dùng cho vật cuộn lại trải ra: tờ, tấm, 一张纸 (một tờ giấy)、一张照片 (một ảnh)、 六张牌 (sáu bài)、两张画 (hai tranh) * Dùng cho gương mặt người động vật vật có mặt phẳng : 一张脸 (một gương mặt)、一张床 (một giường) * Dùng cho vật mở đóng lại: 一张弓 (một cung)、一张网 (một lưới)、 一张嘴 (một miệng) Nếu ta không gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO 151 阵 zhèn 152 帧 zhēn 153 支 zhī 154 29 只 zhī 155 枝 zhī 156 纸 zhǐ 157 盅 zhōng 158 种 zhǒng * Biểu thị việc động tác đột ngột xảy ra: trận, tràng 一阵风 (một trận gió)、一阵掌声 (một tràng vỗ tay) * Biểu thị việc động tác kéo dài khoảng thời gian: trận, hồi 等一阵 (đợi hồi)、哭一阵 (khóc trận) * Dùng cho tranh chữ: 一帧山水画 (một tranh sơn thủy) * Dùng cho đội ngũ: đội, cánh 一支军队 (một đội/ cánh quân) * Dùng cho ca khúc, nhạc khúc: 一支歌 (một hát) * Dùng cho thứ thành đôi: cái, 一只耳朵 (một tai)、两只鞋 (hai giày) * Dùng cho động vật: 一只鸟 (một chim)、三只老虎 (ba cọp) * Dùng cho vài đồ dùng: cái, 一只箱子 (một vali)、一只手表 (một đồng hồ đeo tay) * Dùng cho tàu thuyền: 一只小船 (một thuyền con)、一只快艇 (một ca nơ cao tốc) * Dùng cho hoa có cành: cành, nhành 一枝梅花 (một cành mai) * Dùng cho vật có dạng dài: 一枝笔 (một bút)、一枝枪 (một súng)、 三枝蜡烛 (ba nến) * Dùng cho thư từ, văn kiện: tờ, liên, 一纸家书 (một thư nhà) * Dùng cho thức uống (thường rượu): chung, ly 两盅酒 (hai chung rượu) * Biểu thị chủng loại, dùng cho người vật: loại 两种人 (hai loại người)、几种商品 (mấy loại hàng) * Dùng cho tâm trạng cảm giác khác vật trừu tượng khác: 一种新感觉 (một cảm giác mới)、一种现象 (một tượng) Nếu ta khơng gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm 168 Lượng từ Tiếng Trung – TIẾNG TRUNG KOKONO 轴 zhóu zhū 162 株 炷 桩 zhuāng 163 幢 zhuàng 164 桌 zhuō 165 宗 zōng 159 160 161 zhù 166 尊 zūn 167 撮 zuǒ 168 座 zuò * Dùng cho vật quấn quanh trục: cuộn, cuốn, ống 一轴纸 (một cuộn giấy) * Dùng cho cối: 一株柳树 (một liễu) * Dùng cho nhang: cây, nén 一炷香 (một nén nhang) * Dùng cho việc: sự, việc 这桩事情 (việc này) * Dùng cho nhà cửa (thường nhà lầu): tịa, ngơi 一幢高楼 (một tịa lầu cao) * Dùng cho tiệc rượu: bàn 一桌酒席 (một bàn tiệc) * Dùng cho người ngồi quanh bàn: bàn 一桌客人 (một bàn khách) * Dùng cho tiền, hàng: món, khoản 一宗货款 (một khoản vay) * Dùng cho vật trừu tượng: 一宗心事 (một bầu tâm sự) * Dùng cho tượng: 一尊佛像 (một tượng Phật) * Dùng cho pháo: cỗ 一尊大炮 (một cỗ đại pháo) * Dùng cho lơng tóc thành túm: túm, nhúm 一撮毛 (một túm lơng)、一撮头发 (một nhúm tóc) * Dùng cho kiến trúc nhân tạo phong cảnh tự nhiên lớn nhà cửa, cầu, núi : ngọn, tòa, cây, 一座山 (một núi)、一座桥 (một cầu)、 一座大楼 (một tòa lầu) * Phần trống Hán Việt lượng từ lại, Kokono hy vọng bạn giúp Kokono tìm hiểu điền vào chỗ trống Trên tài liệu tổng hợp sử dụng ý nghĩa lượng từ tiếng Trung Trung Tâm Tiếng Trung Kokono sưu tầm Hy vọng, tài liệu giúp bạn nắm vững lượng từ yêu thích tiếng Trung Chúc bạn học tiếng Trung thành thạo! Trân trọng! 30 Nếu ta không gieo trồng tri thức cịn trẻ, khơng cho ta bóng râm ta già http://duhockokono.vn/khoa-hoc-tieng-trung-tai-ha-noi.htm

Ngày đăng: 18/09/2023, 20:20

w