Nghiên cứu tác động của từ vay mượn tiếng anh trong từ vựng tiếng pháp đến việc học của sinh viên k14 năm 1 khoa tiếng pháp đầu vào d1 trường đại học ngoại ngữ đại học huế
Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 47 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
47
Dung lượng
772,6 KB
Nội dung
ĐẠI HỌC HUẾ TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ BÁO CÁO TỔNG KẾT ĐỀ TÀI KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ CẤP CƠ SỞ THỰC HIỆN NĂM 2018 NGHIÊN CỨU TÁC ĐỘNG CỦA TỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG TỪ VỰNG TIẾNG PHÁP ĐẾN VIỆC HỌC CỦA SINH VIÊN K14 (NĂM 1) KHOA TIẾNG PHÁP ĐẦU VÀO D1 TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ, ĐẠI HỌC HUẾ Mã số: T2018-221-GD-NN Xác nhận quan chủ trì đề tài Chủ nhiệm đề tài Thân Thị Thu Xinh Huế, Tháng 12/2018 Danh sách thành viên tham gia nghiên cứu đề tài : STT Họ tên Đơn vị công tác lĩnh vực chuyên môn Nguyễn Thị Thu Thảo Sinh viên Khoa tiếng Anh DANH MỤC BẢNG Trang Bảng Phỏng vấn việc đốn nghĩa dựa hình thức từ 12 Bảng Phân loại từ mượn tiếng Anh giáo trình Le Nouveau Taxi 16 DANH MỤC BIỂU ĐỒ Biểu đồ Thời gian học tiếng Anh SV K14 đầu vào D1 13 Biểu đồ Kiến thức tiếng Anh có hỗ trợ việc học tiếng Pháp 17 Biểu đồ Việc sử dụng tiếng Anh trình học tiếng Pháp 20 Biểu đồ Việc đoán nghĩa dựa hình thức từ 23 Biểu đồ Sự khó khăn sinh vie sử dụng từ mượn tiếng Anh 25 Biểu đồ Các lỗi thường gặp 12 Biểu đồ Các cách phát âm thường gặp 25 Biểu đồ Việc đoán sai nghĩa từ mượn tiếng Anh 25 Biểu đồ Vấn đề tả sinh viên 30 TÓM TẮT KẾT QUẢ NGHIÊN CỨU ĐỀ TÀI KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ CẤP CƠ SỞ Tên đề tài: Nghiên cứu tác động từ vay mượn tiếng Anh từ vựng tiếng Pháp đến việc học sinh viên K14 Khoa tiếng Pháp đầu vào D1 trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Huế Mã số: T2018-221-GD-NN Chủ nhiệm đề tài: Sinh viên Thân Thị Thu Xinh ĐT: 0702593594 E-mail: xinhthan@gmail.com Cơ quan chủ trì đề tài: Khoa tiếng Pháp Giảng viên hướng dẫn thực hiện: Giảng viên Trần Thị Khánh Phước, công tác Khoa tiếng Pháp, trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Huế Sinh viên phối hợp thực : Sinh viên Nguyễn Thị Thu Thảo, học tập Khoa tiếng Anh, trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Huế Thời gian thực hiện: Từ tháng 1/2018 đến tháng 12/2018 Mục tiêu: Đề tài nghiên cứu nhằm mục đích xác định khó khăn thuận lợi từ mượn tiếng Anh tiếng Pháp đến việc học sinh viên năm Khoa Tiếng Pháp đầu vào D1 (K14) Trên sở thực tiễn, đề tài đề xuất biện pháp khả thi giúp đối tượng học tốt Đề tài kỳ vọng gợi ý số biện pháp hỗ trợ từ phiá giáo viên hỗ trợ sinh viên tiếng Pháp đầu vào D1 phát huy thuận lợi giảm thiểu khó khăn từ vay mượn hai ngôn ngữ tạo Nội dung chính: Đề tài nghiên cứu thuận lợi khó khăn sinh viên năm K14 Khoa tiếng Pháp có đầu vào D1 việc học tiếng Pháp Bên cạnh đó, đề xuất biện pháp cải thiện ảnh hưởng tiếng Anh trình học tập giảng dạy Kết đạt (khoa học, ứng dụng, đào tạo, kinh tế – xã hội, v.v…) Sinh viên có đầu vào D1 có thuận lợi việc học tiếng Pháp : - Kiến thức tiếng Anh có hỗ trợ q trình học tiếng Pháp sinh viên - Sinh viên thường xuyên sử dụng từ vựng tiếng Anh để làm phong phú từ vựng - Sinh viên có đầu vào D1 có nhiều thuận lợi việc đốn nghĩa từ mượn từ có hình thức tương tự tiếng Anh khố giáo trình Le Nouveau Taxi Việc ảnh hưởng tiếng Anh dẫn đến số lỗi thường gặp : lỗi phát âm, lỗi nghĩa từ lỗi tả SUMMARY Project Title: Research about the impacts on the students of major of French inputting D1, learning of English loan words in French lexicon, University of Foreign Language, Hue University Code number: T2018-221-GD-NN Coordinator: THAN Thi Thu Xinh Implementing Institution: French department Cooperating Institution: Lectuerer TRAN Thi Khanh Phuoc Duration: from January 2018 to Deccember, 2018 Objectives: The research aims to identify difficulties and advantages due to the English loan words in French lexicon to the freshmen of major of French inputting D1 On the basis of practice, the thesis will propose feasible measures to help this audience study well The topic is also expected to suggest some support measures from teacher to the freshmen of major of French inputting D1 to promote the advantages and minimize the difficulties created by the loan of the two languages Main contents: Research on the advantages and disadvantages of the freshmen of major of French inputting D1 in studying French Besides, proposing measures to improve English influences in the process of learning and teaching Results obtained: Students inputting D1 have advantages in learning French: - English knowledge has helped in the process of studying French students - Students often use English vocabulary to enrich their lexicon - Students inputting D1 have many advantages in guessing the meaning of loan words or words with similar forms in English in the courses in the Le Nouveau Taxi The influence of English also leads to some common errors: mispronunciations, sematic errors and misspellings MỤC LỤC Trang MỞ ĐẦU 10 Tổng quan vấn đề nghiên cứu 10 Tính cấp thiết đề tài 11 Lý chọn đề tài 11 Mục tiêu đề tài 11 Câu hỏi nghiên cứu 11 NỘI DUNG CHƯƠNG I CƠ SỞ LÝ LUẬN 13 1.1 Khái niệm từ mượn 13 1.2 Nguồn gốc từ vay mượn tiếng Pháp 13 1.3 Tại tiếng Pháp lại vay mượn tiếng nước ngoài? 15 1.4 Nguồn gốc từ vay mượn tiếng Anh tiếng Pháp 17 1.5 Hình thức vay mượn tiếng Anh ngôn ngữ Pháp 19 1.6 Lợi ích từ mượn tiếng Anh việc học tiếng Pháp 20 CHƯƠNG II PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU 22 2.1 Đối tượng nghiên cứu 22 2.2 Thời gian địa điểm nghiên cứu 23 2.3 Phương pháp thu thập liệu 23 2.3.1 Phiếu khảo sát 23 2.3.2 Phỏng vấn cá nhân 23 2.4 Phương pháp phân tích liệu 24 2.4.1 Phương pháp định lượng 24 2.4.2 Phương pháp định tính 24 CHƯƠNG III: KẾT QUẢ NGHIÊN CỨU VÀ THẢO LUẬN 25 3.1 Những thuận lợi từ mượn tiếng Anh việc học tiếng Pháp sinh viên K14 đầu vào D1 25 3.2 Những khó khăn cúa sinh viên K14 đầu vào D1 trình học tiếng Pháp 27 CHƯƠNG IV: ĐỀ XUẤT 34 4.1 Đề xuất dành cho sinh viên 34 4.2 Đề xuất dành cho giáo viên 36 KẾT LUẬN VÀ KIẾN NGHỊ 39 TÀI LIỆU THAM KHẢO 41 PHỤ LỤC MỞ ĐẦU Tổng quan vấn đề nghiên cứu Đề tài từ vay mượn nghiên cứu nhiều giới Cuốn sách Le Grand livre de la langue franỗaise khng nh khụng cú ngụn ngữ lại khơng có vay mượn ngơn ngữ khác (Yaguello M., Blanche-Benveniste C., 2003) từ vựng tiếng Pháp vậy, có nhiều từ có nguồn gốc từ tiếng Ý, tiếng Anh, tiếng Ả Rập, tiếng Nga… Henry Walter (1997) thống kế 14,3% từ vựng tiếng Pháp có nguồn gốc từ tiếng nước ngồi Điều cho thấy việc vay mượn từ nước phổ biến tiếng Pháp, vay mượn tượng diễn ngôn ngữ tiếp xúc với xem cách làm giàu từ nhanh tiết kiệm (Trần Thị Khánh Phước, 2016) Các tác giả khác Paul Bogaards (2008), Florence Teste (2015) giải thích tượng sử dụng tràn lan từ vay mượn tiếng Anh người Pháp mặt đời sống xã hội, kinh tế, văn hóa, Tính cấp thiết đề tài Trong năm học 2017-2018 này, sinh viên có đầu vào tiếng Anh chiếm gần 80% tổng số 73 sinh viên K14 năm Theo L’aventure des mots franỗais venus dailleurs (Walter H., 1997), t in tiếng Pháp có khoảng 60000 từ với khoảng 14,3% từ mượn từ mượn tiếng Anh 25% Vậy, với số lượng không nhỏ từ tiếng Anh du nhập vào từ vựng tiếng Pháp có ảnh hưởng đến việc học bạn thi đầu vào D1? Đề tài nhằm nghiên cứu hai mặt khó khăn thuận lợi bạn sinh viên K14 Khoa tiếng Pháp có đầu vào D1 (débutant) sở giải thích tác động từ vay mượn Trong thực tế, tượng nhầm lẫn tiếng Anh tiếng Pháp phổ biến Đề tài tiếp thu đề xuất từ giảng viên sinh viên nhằm đề xuất số biên pháp cải thiện việc học tiếng Pháp cho sinh viên Khoa tiếng Pháp có đầu vào D1 10 Từ biểu đồ 9, ta thấy có 10,88% (tức 5/46 sinh viên) thường xuyên gặp lỗi tả, 45,65% (tức 21/46 sinh viên) thường xuyên, 36.96% (tức 17/46 sinh viên) 2,17% (tức 1/46 sinh viên) lựa chọn không Sau điều tra phân tích liệu, chúng tơi xác định khó khăn sinh viên K14 đầu vào D1 gặp phải trình học tiếng Pháp sinh viên K14 Khoa tiếng Pháp có đầu vào D1 gặp nhiều trở ngại ảnh hưởng không nhỏ tiếng Anh Cụ thể lỗi thưởng gặp mà liệt kê Mặc dù sinh viên thường mắc lỗi này, qua trình học tập tiếng Pháp, “thói quen” dần cải thiện theo thời gian 33 CHƯƠNG IV ĐỀ XUẤT 4.1 Đề xuất dành cho sinh viên Theo kết nghiên cứu, sinh viên thường mắc lỗi : phát âm, tả nghĩa từ vay mượn Bên cạnh đó, sinh viên nhầm lẫn cách viết, cách phát âm cách sử dụng từ vựng có hình thức tương tự tiếng Anh ➢ Lỗi sai phát âm: Nhiều từ mượn ngun từ tiếng Anh (từ có hình thức tương tự tiếng Anh) đọc theo cách phát âm tiếng Pháp − Theo kết vấn, sinh viên có nhầm lẫn cách phát âm tiếng Pháp tiếng Anh : Từ vựng Phát âm tiếng Phát âm tiếng Số SV phát Số SV phát Pháp Anh âm kiểu âm kiểu tiếng tiếng Pháp Anh 1) Bus \bys\ /bʌs/ 10 2) Camping \kɑ̃.piŋ\ /ˈkæm.pɪŋ/ (comfortable) 11 /ˈiːmeɪl/ 12 /ˈɪn.tə.vjuː/ 11 ou \kam.piŋ\ 3) Confortable \kɔ̃.fɔʁ.tabl\ /ˈkʌm.fə.tə.bəl/ 4) E-mail \i.mɛjl\ ou \i.mɛl\ 5) Interview \ɛ.̃ tɛʁ.vju\ ou \in.tɛʁ.vju\ 6) Magazine \ma.ga.zin\ /ˌmæɡ.əˈziːn/ 10 7) Sport \spɔʁ\ /spɔːt/ 8 34 − Tiếng Anh tiếng Pháp hai ngơn ngữ có nhiều điểm chung, sinh viên thường bị nhầm lẫn cách phát âm Đặc biệt sinh viên Khoa tiếng Pháp đầu vào D1, vốn kiến thức tiếng Anh sử dụng «préquis», nên số sinh viên thường đọc từ mượn từ có hình thức tương tự theo cách phát âm tiếng Anh Tóm lại, sinh viên cần phải lưu ý cách phát âm từ trước đưa vào sử dụng ➢ Lỗi sai tả : Hình thức từ vay mượn biến đổi khơng − Ví dụ : • Các từ mượn tiếng Anh có thay đổi hình thức STT Tiếng Anh Tiếng Pháp Tourism Tourisme Air-conditioning Air-conditionné North Nord West Ouest Romantic Romantique • Các từ mượn khơng thay đổi hình thức : Badge, bar, basket, basket-ball, bus, e-mail, fan, football, golf, interview, performance, jean, match, pullover,… − Sinh viên thường viết sai tả từ mượn có thay đổi mặt hình thức từ có hình thức tương tự tiếng Anh: o Adresse sinh viên thường viết thành adress => thiếu chữ e o Confortable sinh viên thường viết thành comfortable => n-m o Tourisme sinh viên thường viết thành tourism => thiếu chữ e o … 35 Sinh viên thường có xu hướng viết từ mượn theo hình thức tiếng Anh Vì vậy, trước sử dụng từ vựng vào viết, sinh viên cần lưu ý hình thức từ vựng để hạn chế lỗi sai tả ➢ Lỗi sai nghĩa từ: Từ mượn tiếng Anh có thay đổi nghĩa tiếng Pháp − Ví dụ : Từ mượn Confortable (adj) Basket (n) Nghĩa Nghĩa tiếng Anh tiếng Pháp Thoải mái, dễ Tiện nghi chịu Cái rổ, giỏ, (thể thao) mơn thúng bóng rổ Từ mượn nghĩa tiếng Anh xuất nhiều Giáo trình Le Nouveau Taxi Theo Trần Thị Khánh Phước(2017), từ mượn tiếng Anh thay đổi nghĩa hoàn toàn sử dụng ngữ cảnh tiếng Pháp Tiếng Pháp vay mượn tiếng Anh theo nhiều hình thức : mượn nghĩa, mượn từ, mượn cấu trúc,… nên sinh viên cần phải ý dùng từ mượn tiếng Anh đặc biệt từ có hình thức tương tự tiếng Anh Vì vậy, trước sử dụng từ vựng sinh viên cần phải tra cứu rõ ràng cách dùng nghĩa từ theo ngữ cảnh khác để hạn chế lỗi sai 4.2 Đề xuất dành cho giáo viên Theo Trần Thị Khánh Phước (2017), việc giảng dạy cho sinh viên chuyên ngữ có đầu vào tiếng Anh angliscme có nhiều ưu điểm : − Thứ nhất, sử dụng anglicisme tiếng Pháp kích thích tị mị sinh viên ngôn ngữ lạ khám phá nét tương đồng tiếng Anh tiếng Pháp 36 − Thứ hai, huy động vốn kiến thức tiếng Anh sinh viên để học ngôn ngữ mới, làm cho việc học dễ dàng − Thứ ba, tạo khơng khí cởi mở người dạy người học cách đặt người học vào tình tương tác cao Sau trình khảo sát, chúng tơi nhận thấy giáo trình Le Nouveau Taxi có nhiều từ vay mượn tiếng Anh Vì vậy, giáo viên giảng dạy tiếng Pháp năm tận dụng ưu điểm vào giảng dạy để giúp sinh viên tiếp thu tốt có hứng thú việc học ngôn ngữ Pháp Bên cạnh đó, chúng tơi xin đưa đề xuất để giúp giáo viên hạn chế lỗi thường gặp sinh viên phát huy ưu điểm việc sử dụng anglisme trình giảng dạy: ➢ Đối với lỗi phát âm: Sinh viên thường bị ảnh hưởng lớn từ cách phát âm tiếng Anh, giáo viên phân loại từ vựng theo đọc khác nhau, để sinh viên nhận biết khác cách đọc từ mượn, từ có hình thức giống tiếng Anh Bên cạnh đó, q trình học tiếng Pháp, giáo viên cần nhấn mạnh khác biệt cách phát âm để giúp sinh viên hạn chế phát âm sai ➢ Đối với lỗi sai tả: Vốn kiến thức tiếng Anh có ảnh hưởng lớn đến vấn đề tả sinh viên Trong viết sinh viên, thường xuát lỗi sai tả như: développer => developer, confortable => comfortable,…Đối với ảnh hưởng từ tiếng Anh này, giáo viên tận dụng lỗi sai sinh viên để giúp sinh viên nắm rõ tương đồng, khác biệt hai ngơn ngữ Hơn nữa, giáo viên cịn khơi gợi lại kiến thức học sinh viên để giúp sinh viên tham gia tích cực vào buổi học 37 ➢ Đối với lỗi sai nghĩa: Một số từ tiếng Anh vào tiếng Pháp bị chuyển nghĩa Ví dụ green tiếng Pháp nghĩa sân cỏ golf, nghĩa hoàn toàn khác với gốc tiếng Anh Và theo kết điều tra, có đến 78,3% sinh viên sử dụng tiếng Anh viết Ví dụ : Sinh viên thường sử dụng từ sau theo nghĩa tiếng Anh: − Performance (n) sinh viên thường dùng với nghĩa biểu diễn, buổi biểu diễn − Cool (adj)sinh viên thường dùng với nghĩa mát mẻ Từ vựng Performance (n) Budget (n) Nghĩa tiếng Pháp Nghĩa tiếng Anh thành tích (thể dục thể biểu diễn, việc đóng (phim, thao), thành công kịch ); biểu diễn; thực đáng kể hiện; thi hành (lệnh ) ngân sách túi (đầy), bao (đầy), đống, kho, hàng khối, ngân sách, ngân quỹ Cool (adj) trầm tĩnh, điềm tĩnh, Mát mẻ, lạnh, trầm tĩnh, bình tĩnh nhạt nhẽo, Để hạn chế, giáo viên nên sử dụng lỗi viết nói sinh viên đưa cách dùng, nghĩa từ ngữ cảnh Ngoài ra, giáo viên cịn giới thiệu cung cấp nhiều từ vựng để sinh viên sử dụng vào viết, nói Trong bảng điều tra chúng tôi, sinh viên đề xuất với giảng viên kiến nghị nhằm cải thiện lỗi thường gặp : - Tăng thêm thời gian dạy phát âm để cải thiện ảnh hưởng từ tiếng Anh; - Dừng lại phân tích kỹ từ mượn xuất bài; 38 KẾT LUẬN VÀ KIẾN NGHỊ Đề tài trả lời câu hỏi nghiên cứu đặt thuận lợi khó khăn việc học tiếng Pháp sinh viên thi vào tiếng Anh Quá trình thực đề tài cho thấy vốn kiến thức tiếng Anh có ảnh hưởng không nhỏ đến việc học tiếng Pháp sinh viên Theo kết khảo điều tra vấn, 100% sinh viên đồng ý với ý kiến tiếng Anh có hỗ trợ q trình học tập tiếng Pháp Sinh viên đầu vào D1 có ưu việc đoán nghĩa từ mượn tiếng Anh từ có hình thức tương tự tiếng Anh Đây xem thuận lợi việc giảng dạy đối tượng sinh viên có vốn kiến thức tiếng Anh định Bên cạnh thuận lợi, ảnh hưởng tiếng Anh làm cho sinh viên mắc lỗi thường gặp sau : lỗi tả, lỗi ngữ nghĩa, lỗi phát âm Trong trình học tập, kiến thức tiếng Anh gần trở thành “thói quen” sinh viên Đó lý đối tượng thường mắc lỗi Từ chúng tơi đưa đề xuất việc dạy/học giúp cải thiện khó khăn mà đối tượng gặp phải Đề tài nghiên cứu nhắm đến ảnh hưởng từ vay mượn tiếng Anh tự vựng tiếng Pháp đến việc học sinh viên K14 Khoa tiếng Pháp đầu vào D1 trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Huế Ngoài từ vay mượn nhiếu yếu tố khác ảnh hưởng đến việc học sinh viên đầu vào D1 Vì vậy, chúng tơi mong muốn để tài mở rộng đối tượng nghiên cứu : từ vay mượn tiếng Anh Giáo trình Le Nouveau Taxi 1,2,3 mở rộng khách thể nghiên cứu tương lai 39 TÀI LIỆU THAM KHẢO Boudreau, D., Colpron, G., Forest, C (1999), Le Colpron Le dictionnaire des anglicismes, Beauchemin Dubois, J (1994), Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Paris, Larousse Dubois, J., Mitterand, H., Dauzat, A., (2005), Grand dictionnaire ộtymologique& historique du franỗais, Larousse Hagốge, C (2006), Combat pour le franỗais, Au nom de la diversitộ des langues et des cultures, Paris, Odile Jacob Maillet, J., (2016), 100 anglicismes ne plus jamais utiliser ! C’est tellement mieux en franỗais, Le Figaro Mittộrand, H (1965), Les mots franỗais, Que Sais-je?, Paris, PUF Pergnier, M (1990) Les anglicismes Danger ou enrichissement pour la langue franỗaise ?, Paris : Presses universitaires de France Rey, A (2012), Dictionnaire historique de la langue franỗaise, Paris, LeRobert Sauvageot, A (1964), Portrait du vocabulaire franỗais, Paris, Larousse Trần Thị Khánh Phước, (2017), Từ mượn tiếng Anh tiếng Pháp- tượng phổ biến- nghiên cứu trường hợp giáo trình Le Nouveau Taxi in Kỷ yếu hội thảo quốc gia Nghiên cứu liên ngành ngôn ngữ giảng dạy ngôn ngữ lần thứ hai, Nhà xuất Đại Học Huế, tr.226-237 Walter, H (1994), L’Aventure des langues en Occident, Paris, Robert Laffont Walter, H (1997), Laventure des mots franỗais venus dailleurs, Paris, Robert Laffont Yaguello, M., Blanche-Benveniste, C (2003), Le Grand livre de la langue franỗaise, Paris, Seuil Ti liu mng http://www.larousse.fr https://fr.wikipedia.org/wiki/Anglicisme Pruvost, J La langue franỗaise: une longue histoire riche demprunts, www.canalacademie.com/ /Microsoft_Word_-_Jean_20Pruvost_20La Rcariou (2011), Lapport du franỗais aux autres langues, http://www.lerobert.com/lerobert-illustre/pdf/apports-du-francais-aux-autres-langues.pdf Walter, H (2005), L'intégration des mots venus d'ailleurs, Alsic [En ligne], Vol 8, n°1, http://alsic.revues.org/324 40 DANH MỤC PHỤ LỤC STT Phụ Lục Nội dung Phụ lục Bảng câu hỏi danh cho sinh viên Phụ lục Bài báo đăng Thông báo Khoa học số Số 01 (35)/2019 Phụ lục Thuyết minh Đề tài KH&CN cấp sở năm 2018 41 BẢNG CÂU HỎI KHẢO SÁT NHỮNG TÁC ĐỘNG CỦA TỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG TỪ VỰNG TIẾNG PHÁP ĐẾN VIỆC HỌC CỦA SINH VIÊN K14 (NĂM 1) KHOA TIẾNG PHÁP ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ, ĐẠI HỌC HUẾ Xin chào bạn, sinh viên trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Huế Hiện nhóm chúng tơi thực đề tài nghiên cứu khoa học liên quan đến “những tác động từ vay mượn tiếng Anh từ vựng tiếng Pháp đến việc học sinh viên K14 Khoa tiếng Pháp”ở trường Những ý kiến góp ý tận tình bạn sở quan trọng để chúng tơi hoàn thành tốt đề tài nghiên cứu Mong bạn dành chút thời gian để trả lời câu hỏi Chúng xử lý thông tin mà bạn cung cấp tinh thần khuyết danh Chúng xin chân thành cảm ơn ! A THÔNG TIN CÁ NHÂN: Họ tên: ……………………………………………………………………… Giới tinh : Nam/Nữ Môn ngoại ngữ thi vào khoa tiếng Pháp : A Tiếng Anh B Tiếng Pháp (Nếu bạn thi vào tiếng Pháp, câu hỏi xin dừng đây) Bạn học tiếng Anh thời gian bao lâu? (1 năm, năm,…) …………………………………………………………………………………… B NỘI DUNG: Phần I : Những thuận lợi việc học tiếng Pháp Kiến thức tiếng Anh có, theo bạn, có hỗ trợ việc học tiếng Pháp hay khơng? a Rất nhiều b Nhiều c Ít 42 d Rất e Hồn tồn khơng Bạn thường đoán nghĩa từ vựng tiếng Pháp dựa kiến thức tiếng Anh có khơng? a Rất thường xun b Thường xuyên c Thỉnh thoảng d Hiếm e Khơng Khi viết, bạn có sử dụng từ tiếng Anh không? a Rất thường xuyên b Thường xuyên c Thỉnh thoảng d Hiếm e Không Khi gặp từ tiếng Pháp có hình thức tương tự tiếng Anh, bạn phát âm từ nào? a Phát âm theo tiếng Anh b Phát âm theo tiếng Pháp c Phát âm nửa tiếng Anh nửa tiếng Pháp d Trường hợp khác (xin ghi cụ thể): ………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… Trong giảng dạy, giáo viên có dựa kiến thức tiếng Anh để dạy tiếng Pháp không? a Rất thường xuyên b Thường xuyên c Thỉnh thoảng d Hiếm e Không Phần II : Những khó khăn việc học tiếng Pháp Bạn có thường đốn sai nghĩa từ mượn tiếng Anh hay không? a Rất thường xuyên b Thường xuyên c Thỉnh thoảng 43 d Hiếm e Khơng Bạn có phát âm sai từ mượn tiếng Anh không? a Rất thường xuyên b Thường xuyên c Thỉnh thoảng d Hiếm e Khơng Bạn có gặp khó khăn việc sử dụng từ mượn tiếng Anh hay không? a Có b Khơng Các lỗi từ vựng bạn thường gặp gì?(có thể chọn nhiều câu trả lời) a Lỗi phát âm b Lỗi nghĩa từ c Lỗi tả d Trường hợp khác (xin ghi cụ thể): ………………………………………………………… 10 Bạn có thường gặp vấn đề tả sử dụng từ vay mượn viết hay không? a Rất thường xuyên b Thường xuyên c Thỉnh thoảng d Hiếm e Không Phần III : Biện pháp cải thiện ảnh hưởng từ mượn tiếng Anh việc học tiếng Pháp 11 Theo bạn, làm để sử dụng từ vay mượn tiếng Anh nói, viết? (có thể chọn nhiều câu trả lời) a Tham khảo giáo viên b Tham khảo bạn bè c Tra cứu từ điển d Ý kiến khác (xin ghi cụ thể): …………………………………………………………… 44 ………………… ………………………………………… …………………………………… 12 Để phát âm xác từ vay mượn tiếng Anh, theo bạn cần làm gì? a Nghe giáo viên b Hỏi bạn bè c Tra cứu cách phát âm Internet ( Google Dịch, Wiltionnaire, La Rousse,…) d Ý kiến khác (xin ghi cụ thể) : ……………………………………………………………………………… … …………………………………………………………………………… 13 Bạn có đề xuất với giáo viên để cải thiện việc học tiếng Pháp không? ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… Chúng cảm ơn giúp đỡ bạn ! 45 DANH SÁCH CÂU HỎI A Hãy cho biết nghĩa tiếng Việt từ in đậm sau: 1) Convulsivement, elle prit le bébé dans ses bras et le couvrit de baisers — (Out-elKouloub, Zaheira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940) ………………………………………………………………………………… 2) A : Autre chose? B : Oui, sa chemise est verte A : Et ses chaussures? B : Ah! ce sont des baskets (Le Nouveau Taxi 1) ………………………………………………………………………………… 3) Toute la journée, un vent aigre a soufflé de l’Ouest ; le ciel est resté bas et triste, et j’ai vu passer des vols de corbeaux […] — (Octave Mirbeau, La Tête coupée) ………………………………………………………………………………… 4) Le site Internet du fanclub est prộsentộ en allemand, en franỗais et en italien (Le président de Roger Federer”, La Poste, numéro 11, 2006) ………………………………………………………………………………… 5) Un air romantique ………………………………………………………………………………… B Hãy viết câu sau sang tiếng Pháp: 1) Đây nơi tiện nghi …………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… 2) Buổi biểu diễn hôm thật tuyệt vời …………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… 3) Bạn đọc tờ tạp chí chưa? ……………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… 4) Cái máy điều hòa tốt ……………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… 46 5) Đây tên hãng du lịch ……………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… C Hãy đọc từ sau : 8) Badge 9) Bar 10) Basket 11) Basket-ball 12) Bébé 13) Bus 14) Camping 15) Confortable 16) E-mail 17) Est 18) Fan 19) Football 20) Footing 21) Golf 22) Interview 23) Jean 24) Magazine 25) Sport 26) Stress 27) Tee-shirt 28) Tennis 47