Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 135 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
135
Dung lượng
2,51 MB
Nội dung
VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI ============= NGUYỄN THỊ HẢI lu an n va p ie gh tn to ĐIỂN CỐ, ĐIỂN TÍCH TRONG CHƯƠNG TRÌNH SÁCH GIÁO KHOA NGỮ VĂN Ở NHÀ TRƯỜNG PHỔ THÔNG HIỆN NAY d oa nl w an lu nf va LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu HÀ NỘI - 2021 n va ac th si VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI ============= NGUYỄN THỊ HẢI lu an ĐIỂN CỐ, ĐIỂN TÍCH TRONG CHƯƠNG TRÌNH SÁCH GIÁO KHOA NGỮ VĂN Ở NHÀ TRƯỜNG PHỔ THÔNG HIỆN NAY n va p ie gh tn to nl w d oa Ngành: NGÔN NGỮ HỌC nf va an lu Mã số: 22 90 20 lm ul z at nh oi NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: PGS TS LÊ VĂN TẤN z m co l gm @ an Lu HÀ NỘI - 2021 n va ac th si LỜI CAM ĐOAN Tơi xin cam đoan tồn nội dung số liệu luận văn tự nghiên cứu, khảo sát thực Kết luận văn trung thực chưa công bố cơng trình khác Học viên Nguyễn Thị Hải lu an n va p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si MỤC LỤC MỞ ĐẦU Chương 1: CƠ SỞ LÝ THUYẾT VÀ MỘT SỐ VẤN ĐỀ LIÊN QUAN 10 1.1 Cơ sở lý thuyết 10 1.2 Điển cố, điển tích chương trình sách giáo khoa ngữ văn 27 Chương 2: NGUỒN GỐC VÀ CẤU TẠO ĐIỂN CỐ, ĐIỂN TÍCH TRONG SÁCH GIÁO KHOA NGỮ VĂN Ở NHÀ TRƯỜNG PHỔ THÔNG 31 2.1 Nguồn gốc điển cố, điển tích 31 lu an 2.2 Cấu tạo điển cố, điển tích 40 va n Chương 3: CƠ CHẾ HÌNH THÀNH, SỰ BIẾN ĐỔI NGỮ NGHĨA tn to VÀ VẤN ĐỀ HỌC TẬP, GIẢNG DẠY ĐIỂN CỐ, ĐIỂN TÍCH ie gh TRONG SGK NGỮ VĂN Ở NHÀ TRƯỜNG PHỔ THƠNG 44 p 3.1 Cơ chế hình thành điển cố, điển tích 44 nl w 3.2 Biến đổi ngữ nghĩa điển cố điển tích 46 d oa 3.3 Vấn đề học tập giảng dạy điển cố, điển tích nhà trường an lu phổ thông 68 nf va KẾT LUẬN 76 DANH MỤC CƠNG TRÌNH CỦA TÁC GIẢ C Ó LIÊN QUAN ĐẾN lm ul ĐỀ TÀI LUẬN VĂN 79 z at nh oi TÀI LIỆU THAM KHẢO 80 PHỤ LỤC 87 z m co l gm @ an Lu n va ac th si DANH MỤC CÁC CHỮ VIẾT TẮT TRONG LUẬN VĂN lu an n va Giáo sư PGS Phó Giáo sư TS Tiến sĩ tr trang CT Chương trình SGK Sách giáo khoa THCS Trung học sở THPT Trung học phổ thông Nxb Nhà xuất p ie gh tn to GS d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si DANH MỤC BẢNG Bảng 1.1: Số lượng điển cố, điển tích SGK Ngữ văn 7, 8, 9, 10, 11, 12 28 Bảng 2.1: Nguồn gốc điển cố, điển tích SGK Ngữ văn THCS THPT 31 Bảng 3.1: Số lượng học sinh giáo viên tham gia trả lời thực trạng học tập giảng dạy điển cố, điển tích .69 lu an n va p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si MỞ ĐẦU Tính cấp thiết đề tài 1.1 Xét phương diện ngôn ngữ học, điển cố, điển tích đơn vị ngơn ngữ học, có chức tổ hợp từ ngữ trong trình tạo câu Điển cố, điển tích mang tính hàm súc cao có khả dung chứa nhiều ngữ nghĩa mà người đọc muốn tri nhận cần phải có vốn tri thức lịch sử, xã hội, văn hóa, văn học sâu rộng Vì vậy, từ xưa đến điển cố, điển tích ln mối quan tâm hàng đầu nhiều nhà nghiên cứu văn học ngôn ngữ học 1.2 Ở phương diện văn học, điển cố, điển tích vốn xem tượng độc đáo thi pháp văn học trung đại Bằng việc sử dụng điển cố, điển tích lu tác phẩm, tác giả tạo quy ước ngầm biện pháp tu từ nghệ thuật Người an va đọc muốn hiểu ý nghĩa lời văn, câu thơ, trước hết phải hiểu điển cố, n điển tích bắt nguồn từ đâu, có ý nghĩa chúng có thay đổi ngữ tn to nghĩa sử dụng văn cảnh Khi tiếp cận diễn ie gh ngơn thơ, văn có xuất điển cố, điển tích mà người đọc khơng rõ ngữ p nghĩa khó để hiểu cách đầy đủ thấu đáo thông điệp tư nl w tưởng diễn ngôn mang lại oa 1.3 Trong phân phối chương trình sách giáo khoa môn Ngữ văn nhà d trường phổ thông (bậc trung học sở trung học phổ thông), thời lượng giảng dạy, lu nf va an trích giảng tác phẩm văn học trung đại chiếm tỉ lệ lớn với nhiều thể loại khác nhau, chí có số thể loại đánh giá khó tiếp cận giáo viên lẫn học lm ul sinh Các tác phẩm đoạn trích tác phẩm thuộc phận văn học trung đại sử dụng z at nh oi nhiều điển tích, điển cố Việc nghiên cứu điển cố, điển tích chương trình sách giáo khoa mơn Ngữ văn đối tượng, đặt tính hệ thống có ý nghĩa quan trọng, phục vụ đắc lực vào việc thẩm bình tác phẩm, trích đoạn z @ giúp học sinh tiếp nhận tác phẩm cách đầy đủ tường tận hơn, không bị bỡ l gm ngỡ khoảng cách xa lịch sử, văn hố thời đại Với lí trên, mạnh dạn lựa chọn vấn đề nghiên cứu: “Điển co m cố, điển tích chương trình sách giáo khoa Ngữ văn nhà trường phổ thông an Lu nay” làm đề tài luận văn thạc sĩ chun ngành Ngơn ngữ học n va ac th si Tình hình nghiên cứu đề tài Điển cố điển tích loại hình ngơn ngữ đặc biệt Nó nằm ranh giới ngơn ngữ học văn học Vì vậy, từ xưa đến nay, điển cố điển tích nhà nghiên cứu văn học (cổ trung đại chủ yếu) nhà nghiên cứu ngôn ngữ học quan tâm Có thể khẳng định, nay, có nhiều cơng trình nghiên cứu điển cố, điển tích phần đa viết dạng từ điển hay sách hướng dẫn tra cứu thông hiểu ngữ nghĩa khái quát Bên cạnh đó, có số báo khoa học, luận văn thạc sĩ, khóa luận tốt nghiệp đại học bàn đến một vài phương diện điển cố, điển tích tác phẩm văn học cụ thể Sau chúng tơi điểm ngắn gọn cơng trình lu nghiên cứu trước hai hướng bản: Thứ cơng trình nghiên cứu an điển cố, điển tích dạng từ điển sách hướng dẫn tra cứu; Thứ hai cơng va n trình nghiên cứu trường hợp xuất điển cố, điển tích sáng tác tn to tác giả văn học cụ thể gh 2.1 Các cơng trình nghiên cứu điển cố, điển tích dạng từ điển p ie sách hướng dẫn tra cứu Như biết, hệ thống văn học thời cổ trung đại bị chịu chi phối nl w sâu sắc, mạnh mẽ hệ tư tưởng trị - triết học mà trong chủ yếu d oa tư tưởng Phật giáo, Nho giáo Lão giáo Khi sáng tác văn chương, tác giả an lu cổ trung đại chịu ảnh hưởng sâu sắc lối viết “từ chương chích cú” Vì thế, nf va tác phẩm họ thường xuất khơng điển cố, điển tích Đây lí khiến nhà nghiên cứu văn học bao đời đặc biệt quan tâm đến vấn đề lm ul giải nghĩa điển cố mục đích sử dụng điển cố văn học Dưới đây, z at nh oi xin dẫn vài cơng trình duới dạng từ điển, sách giải, giải thích… liên quan tới vấn đề điển cố, điển tích và mục đích sử dụng điển cố, điển tích văn học nói chung z Trước hết cần nhắc đến hai cơng trình học giả Đào Duy Anh Từ điển @ gm Truyện Kiều [1], Hán Việt từ điển [3] Đây hai cơng trình có giá trị việc l giúp bạn đọc tra cứu nguồn gốc ngữ nghĩa tồn điển cố, điển tích xuất m co “Truyện Kiều” Đại thi hào Nguyễn Dun tra cứu ngữ nghĩa an Lu hệ thống từ ngữ Hán Việt tiếng Việt đại Nhiều giải học giả Đào Duy Anh tiếp thu cơng trình có nội dung liên quan sau n va ac th si Cũng nhắc đến cơng trình khác Từ điển văn học Việt Nam từ nguồn gốc đến hết kỷ XIX Lại Nguyên Ân Bùi Văn Trọng Cường [4]; Thành ngữ điển cố Trung Hoa Võ Ngọc Châu, tập [6], tập [7]; Từ điển điển cố văn học Nguyễn Thạch Giang Lữ Huy Nguyên chủ biên [23]; Từ điển văn học quốc âm Nguyễn Thạch Giang [2000]; Điển nghĩa văn học Nôm Việt Nam Nguyễn Thạch Giang [26]; Từ điển từ nguyên giải nghĩa Vũ Ngọc Khánh Nguyễn Thị Huế (41]; Điển cố văn học Đinh Gia Khánh [40]; Điển tích chọn lọc Mộng Bình Sơn [68]; Ngữ liệu văn học Đặng Đức Siêu [66]; Từ ngữ điển cố Trung Hoa Lưu Lực Sinh [67]; Điển tích văn học nhà trường nhóm tác giả Đinh Thái Hương, Chu Huy Nguyễn Hữu Sơn [35]; lu Điển cố nghệ thuật sử dụng điển cố Đoàn Ánh Loan [43]… Trong số an cơng trình trên, để tra cứu nguồn gốc, ý nghĩa điển cố, điển tích phục vụ cho va n việc học học sinh việc giảng dạy giáo viên, đánh giá cao tn to Lưu Lực Sinh, Đặng Đức Siêu, Vũ Ngọc Khánh – Nguyễn Thị Huế, gh Nguyễn Thạch Giang – Lữ Huy Nguyên, Đoàn Ánh Loan, Đinh Thái Hương – Chu p ie Huy – Nguyễn Hữu Sơn, Đinh Gia Khánh Sau khái qt số thành cơng cơng trình kể nl w Với thực tiễn phát triển văn học cổ trung đại Trung Hoa, d oa “điển cố sử dụng rộng rãi Trong đó, thể văn biền ngẫu sử dụng nhiều điển cố an lu nhất” [67, lời nói đầu], nhà nghiên cứu Lưu Lực Sinh lựa chọn 1000 điển cố nf va thường gặp để đưa cách giải đơn giản, dễ hiểu bạn đọc Sách xếp theo trình tự a, b, c với cụm từ ngữ Hán điển dịch, hai lm ul tác giả Nguyễn Văn Thiệu Đào Duy Đạt dịch tương đối sát nghĩa Sau z at nh oi điển dẫn giải, giải tỉ mỉ nguồn gốc điển, kèm ý nghĩa Mục lục xếp khoa học, thuận tiện cho việc tra cứu bạn đọc, nguồn gốc điển Ví dụ điển “thanh bạch nhãn” (mắt xanh, mắt trắng) giải thích z sau: “Tương truyền danh sĩ Dương Tịch thời Tam Quốc người phóng túng, @ gm khiến mắt từ màu xanh đổi thành mầu trắng ngược lại Khi mẹ ông l mất, Kê Hỉ đến viếng, mắt ông đảo lên, lộ mầu trắng, tỏ rõ căm ghét Kê Hỉ m co buồn bã đành phải lui Em Kê Hỉ Kê Khang mang rượu ôm đàn đến, Nguyễn an Lu Tịch mừng nhìn ơng mắt xanh (con đen) Về sau, dùng “thanh nhãn” để biểu thị tơn trọng u thích người khác; dùng “bạch nhãn” để n va ac th si hiểu thị khinh bỉ căm giận đó” [67, tr.277] Điển “thanh bạch nhãn”, sau dịch chuyển vào văn học Việt Nam biến đổi mặt ngữ nghĩa Chúng đề cập đến nội dung Chương Luận văn Từ ngữ điển cố văn học nhóm tác giả Nguyễn Thạch Giang Lữ Huy Ngun cơng trình đồ sộ, với dung lượng 1164 trang Sách trình bày khoa học, công phu tập trung chủ yếu vào việc giải thích nguồn gốc, cách hiểu điển cố văn học Nơm Việt Nam Chính thế, tồn phần dẫn dụ từ điển văn thơ ca viết chữ Nôm Sách tiện tra cứu đặc biệt giúp quan tâm nhiều việc điển cố xuất nhiều văn thơ chữ Nơm khác Ví dụ giải thích điển “mắt xanh”, nhóm tác giả lu Từ ngữ điển cố văn học dẫn ngắn gọn ý liên quan đến nhân vật Nguyễn Tịch an “Nói mắt nhìn mà tỏ ý lịng, kính trọng biết phân biệt khinh trọng khác va n Nguyễn Tịch đời Tấn vừa lịng nhìn với đơi mắt xanh, khơng vừa lịng tn to nhìn với đơi mắt trắng” [23, tr.617] Sau đó, nhóm tác giả dẫn đến bốn văn gh thơ chữ Nơm có dùng điển này: p ie - Con mắt hòa xanh đầu dễ bạc, w Lưng khôn uốn lộc nên từ nl (Quốc âm thi tập) d oa - Cuộc tiên đơi đóa hoa đào, an lu Riêng xiêm trắng dảo mắt xanh nf va (Hoa Tiên truyện) - Chàng nghĩ mình, lm ul Họa riêng mắt xanh cho z at nh oi (Tây Sương) - Bấy lâu nghe tiếng má đào, Mắt xanh chẳng để vào có khơng z @ (Truyện Kiều) gm Việc giải ngữ nghĩa điển cố kèm theo việc dẫn nhiều văn m co điển điển cố, điển tích có giá trị tham khảo l sử dụng điển giúp cho bạn đọc tiện tra cứu mở rộng Đây cơng trình từ an Lu Cuốn Điển cố nghệ thuật sử dụng điển cố [43] tác giả Đoàn Ánh Loan cơng trình có giá trị tham khảo lớn Đây cơng trình nghiên cứu n va ac th si lu an n va p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si Mẫu 3: Kết điều tra thực trạng việc giảng dạy điển cố, điển tích giáo viên THCS lu an n va p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si lu an n va p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si lu an n va p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si lu an n va p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si lu an n va p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si lu an n va p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si lu an n va p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si Mẫu 4: Kết điều tra thực trạng việc giảng dạy điển cố, điển tích giáo viên THPT lu an n va p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si lu an n va p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si lu an n va p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si lu an n va p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si lu an n va p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si lu an n va p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si lu an n va p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si