Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 239 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
239
Dung lượng
4,02 MB
Nội dung
ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN - Bảo Nguyễn Trọng Nghĩa NHÂN TỐ ẤN ĐỘ TRONG QUAN HỆ CHÍNH TRỊ XƠ – TRUNG THỜI KỲ CHIẾN TRANH LẠNH (ĐẦU THẬP NIÊN 1950 – ĐẦU THẬP NIÊN 1970) Luận văn Thạc sỹ chuyên ngành Lịch sử giới Mã số: 60220311 Người hướng dẫn khoa học: TS Đỗ Thị Hạnh Thành phố Hồ Chí Minh – năm 2017 ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN - Bảo Nguyễn Trọng Nghĩa NHÂN TỐ ẤN ĐỘ TRONG QUAN HỆ CHÍNH TRỊ XƠ – TRUNG THỜI KỲ CHIẾN TRANH LẠNH (ĐẦU THẬP NIÊN 1950 – ĐẦU THẬP NIÊN 1970) Luận văn Thạc sỹ chuyên ngành Lịch sử giới Mã số: 60220311 Người hướng dẫn khoa học: TS Đỗ Thị Hạnh Phản biện: PGS TS Nguyễn Cảnh Huệ PGS TS Trần Thị Thanh Vân Thành phố Hồ Chí Minh – năm 2017 LỜI CAM ĐOAN Tơi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng hướng dẫn khoa học TS Đỗ Thị Hạnh Các nội dung nghiên cứu kết đề tài trung thực chưa cơng bố hình thức trước Những số liệu bảng biểu phục vụ cho việc phân tích, nhận xét, đánh giá tác giả thu thập từ nguồn khác có ghi rõ phần tài liệu tham khảo Ngồi ra, luận văn sử dụng số nhận xét, đánh giá số liệu tác giả khác, quan tổ chức khác, tất có trích dẫn thích nguồn gốc cụ thể Nếu phát có gian lận tơi xin hoàn toàn chịu trách nhiệm nội dung luận văn TP Hồ Chí Minh, ngày 19 tháng 11 năm 2017 LỜI CẢM ƠN Tôi xin bày tỏ lịng kính trọng biết ơn sâu sắc đến thầy giáo, cô giáo khoa Lịch sử, thầy cô giáo cán Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn – Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh hướng dẫn giúp đỡ tơi suốt q trình học tập Tơi xin bày tỏ lòng biết ơn đến cán phịng tư liệu khoa Lịch sử, Trung tâm thơng tin thư viện Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn – Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh, Thư viện Khoa học Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh tạo điều kiện cho tơi hồn thành công tác tư liệu thực đề tài luận văn Đặc biệt, xin gửi lời cảm ơn chân thành sâu sắc đến TS.Đỗ Thị Hạnh hướng dẫn, giúp đỡ góp ý tận tình suốt q trình hồn thiện luận văn Cuối xin gửi lời cảm ơn chân thành đến người bạn, người thân tạo điều kiện giúp tơi hồn thành luận văn DANH MỤC TỪ VIẾT TẮT STT Chữ viết tắt Diễn giải ANZUS Australia, New Zealand, United States Security Treaty CENTO Central Treaty Organization CHND Trung Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa Hoa CNTB Chủ nghĩa tư CNXH Chủ nghĩa xã hội HĐBA LHQ Hội đồng Bảo an Liên hợp quốc NATO North Atlantic Treaty Organization SEATO Southeast Asia Treaty Organization TBCN Tư chủ nghĩa 10 Việt Nam Việt Nam Dân chủ Cộng hòa DCCH 11 XHCN Xã hội chủ nghĩa DANH MỤC HÌNH ẢNH, BẢN ĐỒ TT Hình Danh mục Trang Hình 2.1 Chiến lược Ngăn chặn Mỹ khối 84 XHCN Hình 2.2 Sự khác biệt hai bên dãy Ural Liên Xơ 86 Hình 2.3 Đường sắt xuyên Siberia – tuyến đường độc 87 đạo nối kết hai bên dãy Ural Liên Xô Hình 2.4 Các tuyến đường biển giới 89 Hình 2.5 Bản đồ phân bố quân Liên Xô 91 giới Hình 2.6 Lược đồ Trung Đơng sau năm 1945 93 Hình 2.7 Bản đồ phân bố 94 Dân số theo Hồi Giáo Liên Xô năm 1979 Hình 2.8 Trung Quốc nước láng giềng 98 DANH MỤC BẢNG BIỂU TT Bảng Danh mục Trang Bảng 3.1 Sự tăng cường vũ trang Trung Quốc, Ấn Độ 154 Pakistan (1956 – 1973 Bảng 3.2 Giá trị chuyển nhượng vũ khí Ấn Độ 156 Pakistan tiếp nhận (1964 – 1977) Bảng 3.3 Số lượng vũ khí hạt nhân cường quốc hàng đầu (1965 – 1975) 157 MỤC LỤC DẪN LUẬN Lý chọn đề tài, mục đích nghiên cứu ý nghĩa đề tài: Đối tượng phạm vi nghiên cứu: Lịch sử nghiên cứu vấn đề: 10 Nguồn tư liệu - Phương pháp luận phương pháp nghiên cứu: 19 Kết cấu luận văn: .20 CHƯƠNG 1: LIÊN XÔ, TRUNG QUỐC, ẤN ĐỘ TRONG CỤC DIỆN CHIẾN TRANH LẠNH 21 1.1 Tính chất hai mặt quan hệ trị Xơ – Trung (những năm 1950 – đầu năm 1970) 21 1.1.1 Nền tảng đồng thuận quan hệ trị Xơ – Trung năm 1950 - 1960 22 1.1.2 Bất đồng xung đột quan hệ trị Xơ – Trung năm 1950 – 1960 30 1.2 Vị trí vai trị Ấn Độ thời kỳ Chiến tranh Lạnh 42 1.2.1 Biểu tượng “Thế giới thứ ba” .42 1.2.2 Vai trò quan trọng Ấn Độ sau độc lập .44 1.3 Quan hệ trị Ấn Độ với Liên Xô Trung Quốc từ cuối thập niên 1940 đến đầu thập niên 1970 49 1.3.1 Quan hệ trị Ấn Độ - Liên Xô .49 1.3.2 Quan hệ trị Ấn Độ - Trung Quốc .53 Tiểu kết chương 62 CHƯƠNG 2: NHÂN TỐ ẤN ĐỘ TRONG QUAN HỆ CHÍNH TRỊ XÔ – TRUNG (NHỮNG NĂM 1950 – ĐẦU NHỮNG NĂM 1970) .63 2.1 Ấn Độ chiến lược tăng cường ảnh hưởng quốc tế Liên Xô Trung Quốc .63 2.1.1 Ấn Độ - nhân tố làm suy giảm phụ thuộc Trung Quốc vào Liên Xô để khai thông bế tắc ngoại giao (nửa đầu thập niên 1950) 63 2.1.2 Ấn Độ chiến lược tăng cường ảnh hưởng “Thế giới thứ ba” Liên Xô Trung Quốc (từ nửa sau thập niên 1950) 67 2.2 Sự đối lập Liên Xô Trung Quốc nhận thức vai trò Ấn Độ chiến lược bảo vệ an ninh quốc gia nước 82 2.2.1 Ấn Độ - nhân tố hỗ trợ củng cố an ninh quốc gia Liên Xô 82 2.2.2 Ấn Độ - yếu tố tham gia hình thành bao vây chiến lược chống Trung Quốc theo quan điểm Bắc Kinh .97 2.3 Ấn Độ - tác nhân thay Trung Quốc sách liên kết chống Mỹ Liên Xô 99 2.3.1 Trung Quốc – đồng minh chống Mỹ tiềm tàng nhiều nguy 99 2.3.2 Ấn Độ - giải pháp thay Trung Quốc Moscow .104 2.4 Ấn Độ - nhân tố đẩy mạnh xung khắc chiến lược đối ngoại Liên Xô Trung Quốc 108 2.4.1 Sự tương phản sách chung sống hịa bình Xơ - Ấn chủ trương “cách mạng không ngừng” Trung Quốc 108 2.4.2 Ấn Độ - nhân tố giải tỏa áp lực, làm suy giảm nỗ lực phương Tây Trung Quốc nhằm cô lập Liên Xô trường quốc tế 113 Tiểu kết chương .119 CHƯƠNG 3: MỘT VÀI NHẬN XÉT VỀ NHÂN TỐ ẤN ĐỘ TRONG QUAN HỆ CHÍNH TRỊ XƠ – TRUNG (ĐẦU THẬP NIÊN 1950 – ĐẦU THẬP NIÊN 1970) 121 3.1 Đặc điểm nhân tố Ấn Độ quan hệ trị Xô – Trung (đầu thập niên 1950 – đầu thập niên 1970) 121 3.1.1 Nhân tố Ấn Độ thúc đẩy quan hệ trị Xơ – Trung chuyển biến theo chiều hướng mâu thuẫn, đối đầu 121 3.1.2 Tác động nhân tố Ấn Độ quan hệ trị Xơ – Trung tăng cường theo thời gian khơng khơng tồn diện 124 3.1.3 Ấn Độ đóng vai trị chất xúc tác thúc đẩy trì mâu thuẫn Xơ – Trung .129 3.2 Những hệ cục diện trị châu Á, Thế giới thứ ba cách mạng Việt Nam 136 3.2.1 Hệ cục diện trị châu Á 136 3.2.2 Hệ Thế giới thứ ba cách mạng Việt Nam 159 Tiểu kết chương .174 KẾT LUẬN 176 TÀI LIỆU THAM KHẢO 184 PHỤ LỤC 202 218 NOTE: Two versions of the Shanghai Communiqué were signed, one in English and one in Chinese The American version had the USA position first, whereas the Chinese version had the Chinese position at top The translanted Chinese version is presented here The Chinese side stated: Wherever there is oppression there is resistance Countries want independence, nations want liberation and the people want revolutionthis has become the irresistible trend of history All nations, big or small, should be equal; big nations should not bully the small and strong nations should not bully the weak China will never be a superpower and it opposes hegemony and power politics of any kind The Chinese side stated that it firmly supports the struggles of all the oppressed people and nations for freedom and liberation and that the people of all countries have the right to choose their social systems according to their own wishes and the right to safeguard the independence, sovereignty and territorial integrity of their own countries and oppose foreign aggression, interference, control and subversion All foreign troops should be withdrawn to their own countries The Chinese side expressed its firm support to the peoples of Viet Nam, Laos and Cambodia in their efforts for the attainment of their goal and its firm support to the seven-point proposal of the Provisional Revolutionary Government of the Republic of South Viet Nam and the elaboration of February this year on the two key problems in the proposal, and to the Joint Declaration of the Summit Conference of the Indochinese Peoples It firmly supports the eight-point program for the peaceful unification of Korea put forward by the Government of the Democratic People’s Republic of Korea on April 12, 1971, and the stand for the abolition of the "U.N Commission for the Unification and Rehabilitation of Korea" It firmly opposes the revival and outward expansion of Japanese militarism and firmly supports the Japanese people’s desire to build an independent, democratic, peaceful and neutral Japan It firmly maintains that India and Pakistan should, in accordance with the United Nations resolutions on the India- 219 Pakistan question, immediately withdraw all their forces to their respective territories and to their own sides of the ceasefire line in Jammu and Kashmir and firmly supports the Pakistan Government and people in their struggle to preserve their independence and sovereignty and the people of Jammu and Kashmir in their struggle for the right of self-determination The U.S side stated: Peace in Asia and peace in the world requires efforts both to reduce immediate tensions and to eliminate the basic causes of conflict The United States will work for a just and secure peace; just, because it fulfills the aspirations of peoples and nations for freedom and progress; secure, because it removes the danger of foreign aggression The United States supports individual freedom and social progress for all the peoples of the world, free of outside pressure or intervention The United States believes that the effort to reduce tensions is served by improving communication between countries that have different ideologies so as to lessen the risks of confrontation through accident, miscalculation or misunderstanding Countries should treat each other with mutual respect and be willing to compete peacefully, letting performance be the ultimate judge No country should claim infallibility and each country should be prepared to reexamine its own attitudes for the common good The United States stressed that the peoples of Indochina should be allowed to determine their destiny without outside intervention; its constant primary objective has been a negotiated solution; the eight-point proposal put forward by the Republic of Viet Nam and the United States on January 27, 1972 represents a basis for the attainment of that objective; in the absence of a negotiated settlement, the United States envisages the ultimate withdrawal of all U.S forces from the region consistent with the aim of selfdetermination for each country of Indochina The United States will maintain its close ties with and support for the Republic of Korea; the United States will support efforts of the Republic of Korea to seek a relaxation of tension and increased communication in the Korean peninsula The United States places the highest value on 220 its friendly relations with Japan; it will continue to develop the existing close bonds Consistent with the United Nations Security Council Resolution of December 21, 1971, the United States favors the continuation of the ceasefire between India and Pakistan and the withdrawal of all military forces to within their own territories and to their own sides of the ceasefire line in Jammu and Kashmir; the United States supports the right of the peoples of South Asia to shape their own future in peace, free of military threat, and without having the area become the subject of great power rivalry There are essential differences between China and the United States in their social systems and foreign policies However, the two sides agreed that countries, regardless of their social systems, should conduct their relations on the principles of respect for the sovereignty and territorial integrity of all states, non-aggression against other states, non-interference in the internal affairs of other states, equality and mutual benefit, and peaceful coexistence International disputes should be settled on this basis, without resorting to the use or threat of force The United States and the People’s Republic of China are prepared to apply these principles to their mutual relations With these principles of international relations in mind the two sides stated that: progress toward the normalization of relations between China and the United States is in the interests of all countries; both wish to reduce the danger of international military conflict; neither should seek hegemony in the Asia-Pacific region and each is opposed to efforts by any other country or group of countries to establish such hegemony; and neither is prepared to negotiate on behalf of any third party or to enter into agreements or understandings with the other directed at other states Both sides are of the view that it would be against the interests of the peoples of the world for any major country to collude with another against other countries, or for major countries to divide up the world into spheres of interest The two sides reviewed the long-standing serious disputes between China and the United States The Chinese side reaffirmed its position: The Taiwan question is 221 the crucial question obstructing the normalization of relations between China and the United States; the Government of the People’s Republic of China is the sole legal government of China; Taiwan is a province of China which has long been returned to the motherland; the liberation of Taiwan is China’s internal affair in which no other country has the right to interfere; and all U.S forces and military installations must be withdrawn from Taiwan The Chinese Government firmly opposes any activities which aim at the creation of "one China, one Taiwan" "one China two governments", "two Chinas", an "independent Taiwan" or advocate that "the status of Taiwan remains to be determined" The U.S side declared: The United States acknowledges that all Chinese on either side of the Taiwan Strait maintain there is but one China and that Taiwan is a part of China The United States Government does not challenge that position It reaffirms its interest in a peaceful settlement of the Taiwan question by the Chinese themselves With this prospect in mind, it affirms the ultimate objective of the withdrawal of all U.S forces and military installations from Taiwan In the meantime, it will progressively reduce its forces and military installations on Taiwan as the tension in the area diminishes The two sides agreed that it is desirable to broaden the understanding between the two peoples To this end, they discussed specific areas in such fields as science, technology, culture, sports and journalism, in which people-to-people contacts and exchanges would be mutually beneficial Each side undertakes to facilitate the further development of such contacts and exchanges Both sides view bilateral trade as another area from which mutual benefit can be derived, and agreed that economic relations based on equality and mutual benefit are in the interest of the peoples of the two countries They agree to facilitate the progressive development of trade between their two countries 222 The two sides agreed that they will stay in contact through various channels, including the sending of a senior U.S representative to Peking from time to time for concrete consultations to further the normalization of relations between the two countries and continue to exchange views on issues of common interest The two sides expressed the hope that the gains achieved during this visit would open up new prospects for the relations between the two countries They believe that the normalization of relations between the two countries is not only in the interest of the Chinese and American peoples but also contributes to the relaxation of tension in Asia and the world President Nixon, Mrs Nixon and the American party expressed their appreciation for the gracious hospitality shown them by the Government and people of the People’s Republic of China 223 Phụ lục: Bản đồ hình ảnh liên quan đến quan hệ tam giác Xô – Trung - Ấn Bản đồ Liên Xô – Trung Quốc - Ấn Độ thời kỳ Chiến tranh lạnh Nguồn:http://www.lib.utexas.edu/maps/commonwealth/soviet_union_east_and_south_asia_19 87.jpg 224 Tem thư Trung Quốc thể tình hữu nghị Xơ – Trung Nguồn: https://dic.academic.ru/pictures/wiki/files/67/Chinese_stamp_in_1950.jpg 225 Lãnh tụ Liên bang Xô viết Stalin Chủ tịch nước CHND Trung Hoa Mao Trạch Đông Nguồn:https://ichef.bbci.co.uk/news/660/cpsprodpb/4C5B/production/_87974591_e6d79e3a25 4b-4f48-8daf-a30225730e58.jpg Thủ tướng Trung Quốc Chu Ân Lai Thủ tướng Ấn Độ Nehru Bắc Kinh tháng 10/1954 Nguồn:http://www.thehindu.com/migration_catalog/article12535372.ece/alternates/FREE_66 0/TH25-OPED-FL12NEHRU.JPG 226 Nehru Chu Ân Lai Hội nghị Bandung năm 1955 Nguồn: https://anekainfounik.files.wordpress.com/2015/04/pm-china-zhou-enlaikiri-dan-panditjawaharlal-nehru-pm-india-saat-di-kaa-1955.jpg Lãnh đạo Liên Xô Khrushchev Bulganin chuyến thăm Ấn Độ năm 1955 Nguồn: http://photodivision.gov.in/writereaddata/webimages/watermark/49831.jpg 227 Lãnh đạo Liên Xô Khrushchev Thủ tướng Ấn Độ Nehru Moscow tháng 8/1961 Nguồn:http://www.frontline.in/world-affairs/reworking-old-ties/article4829640.ece Binh lính Ấn Độ trọng chiến tranh Trung - Ấn năm 1962 Nguồn:http://www.thehindu.com/opinion/op-ed/Why-air-power-was-not-usedin1962/article16666719.ece 228 Quân đội Trung Quốc Ấn Độ chiến tranh Trung - Ấn năm 1962 Nguồn: http://www.hindustantimes.com/india-news/after-1962-war-cia-feared-china- couldattack-india-through-nepal-myanmar/story-nlXqFNgFzyFx0gI1YLg8wM.html Xe tăng Pakistan, đối thủ New Delhi Trung Quốc giúp đỡ, bị Ấn Độ thu giữ chiến năm 1965 Nguồn: http://indianexpress.com/article/india/india-others/big-picture-1965-fifty-years-later/ 229 Ấn Độ Pakistan ký Hiệp ước Tashkent trung gian hòa giải Liên Xô tháng năm 1966 Nguồn: http://www.newsnation.in/article/108907-50-years-tashkent-pact-5- thingsagreement.html 230 Tranh cổ động chống Liên Xô Trung Quốc Xô – Trung chia rẽ Nguồn:http://chinaposters.westminster.ac.uk/zenphoto/International%20Relations/16 28_big_0 000.jpg.php Xô xát binh lính Liên Xơ Trung Quốc vùng biên giới Nguồn: http://rupor-prapora.ru/?/news/choice=more/f=2012_11/new=2/ 231 Liên Xơ Ấn Độ kí kết Hiệp ước Hịa bình, Hữu nghị Hợp tác ngày 9/8/1971 Nguồn:http://www.thehindubusinessline.com/opinion/columns/g-parthasarathy/ fantasiesabout-nonalignment/article9132413.ece Ấn Độ với trợ lực Liên Xô giành thắng lợi chiến tranh Ấn Độ Pakistan năm 1971, dẫn đến đời Bangladesh Nguồn:https://www.tutorialspoint.com/indian_polity/indian_polity_foreign_policy.htm 232 Từ đối đầu, Mỹ Trung Quốc chuyển sang liên kết chống Liên Xô với Thông cáo Thượng Hải năm 1972 Nguồn: https://www.pri.org/stories/2012-02-28/anniversary-recalling-nixons-trip-china- 40years-later Tam giác chiến lược Xô – Trung – Mỹ sau hình thành có tác động phức tạp đến tình hình châu Á giới Nguồn:https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/8/87/New_Cold_War_Map_1980.png