Các yếu tố phương ngữ nam bộ trên báo in thành phố hồ chí minh

309 0 0
Các yếu tố phương ngữ nam bộ trên báo in thành phố hồ chí minh

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

ĐH QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐH KHOA HỌC XÃ HỘI & NHÂN VĂN - - LÊ THỊ THU CÁC YẾU TỐ PHƯƠNG NGỮ NAM BỘ TRÊN BÁO IN THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH LUẬN VĂN THẠC SĨ NGỮ VĂN THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH, THÁNG NĂM 2014 ĐH QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN - - LÊ THỊ THU CÁC YẾU TỐ PHƯƠNG NGỮ NAM BỘ TRÊN BÁO IN THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH LUẬN VĂN THẠC SĨ NGỮ VĂN CHUYÊN NGÀNH: NGÔN NGỮ HỌC MÃ SỐ: 60.22.01 NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: TS NGUYỄN THỊ PHƯƠNG TRANG THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH, THÁNG NĂM 2014 BẢNG QUY ƢỚC VIẾT TẮT A Cho cách gọi tên báo trang mục báo TT Báo Tuổi trẻ NLĐ Báo Người lao động SGTT Báo Sài Gòn tiếp thị PS-KS-ĐT Phóng - Ký - Điều tra PS-KS-HS Phóng - Ký CTN Chuyện thường ngày CCHN Câu chuyện hôm NST Nhịp sống trẻ ĐSKD Đời sống kinh doanh CĐ – LĐ – VL Công đoàn, Lao động, Việc làm - Hồ sơ B Cho thuật ngữ PNN Phương ngữ Nam PNB Phương ngữ Bắc TVTD Tiếng Việt toàn dân dt danh từ đt đại từ đgt động từ tt tính từ th.ngữ thành ngữ C Viết tắt khác BTV Biên tập viên CTV Cộng tác viên PV Phóng viên NB Nhà báo TP.HCM Thành phố Hồ Chí Minh VD Ví dụ Nt (Lặp lại thơng tin dịng liền kề trước - sử dụng phụ lục 2.1; 2.2; 2.3 MỤC LỤC MỞ ĐẦU 1 Lý chọn đề tài mục đích nghiên cứu 1.1 Lý chọn đề tài 1.2 Mục đích nghiên cứu 3 Đối tượng Phạm vi nghiên cứu 3.1 Đối tượng nghiên cứu 3.2 Phạm vi nghiên cứu Phương pháp nghiên cứu nguồn ngữ liệu 4.1 Phương pháp nghiên cứu 4.2 Nguồn ngữ liệu 10 Ý nghĩa khoa học ý nghĩa thực tiễn đề tài 12 5.1 Ý nghĩa khoa học 12 5.2 Ý nghĩa thực tiễn 12 Kết cấu luận văn 13 Chƣơng MỘT SỐ VẤN ĐỀ LÝ THUYẾT CƠ SỞ 15 1.1 Phương ngữ 15 1.2 Phương ngữ Nam 17 1.2.1 Sự hình thành vùng đất người Nam 17 1.2.2 Quá trình hình thành phát triển phương ngữ Nam 18 1.2.3 Các yếu tố phương ngữ Nam (PNN) 19 1.3 Từ địa phương Nam 28 1.3.1 Từ địa phương 28 1.3.2 Từ địa phương Nam 28 1.4 Phân loại từ địa phương tiếng Nam so với PNB hay tiếng Việt toàn dân 29 1.4.1 Từ đồng âm 29 1.4.2 Từ đồng nghĩa 30 1.4.3 Từ khơng có yếu tố tương đương phương ngữ khác 30 1.4.4 Từ biến âm 31 1.5 Tiếp xúc ngôn ngữ 31 1.6 Đặc điểm báo: Tuổi trẻ, Người lao động Sài Gòn tiếp thị 32 1.6.1 Sơ lược báo 32 1.6.2 Văn phong báo 36 Chƣơng YẾU TỐ PHƢƠNG NGỮ NAM BỘ TRÊN CÁC TRANG MỤC VÀ THỂ LOẠI BÁO CHÍ 41 2.1 Các yếu tố PNN báo in 41 2.1.1 Yếu tố ngữ âm 41 2.1.2 Yếu tố từ vựng - ngữ nghĩa 50 2.1.3 Yếu tố ngữ pháp 74 2.1.4 Phong cách diễn đạt 78 2.2 So sánh đối chiếu việc sử dụng PNN số tờ báo in TP.HCM 83 2.2.1 Việc sử dụng phương ngữ Nam báo Tuổi trẻ 83 2.2.2 Việc sử dụng phương ngữ Nam báo Người lao động 87 2.2.3 Việc sử dụng phương ngữ Nam báo Sài Gòn tiếp thị 89 2.2.4 So sánh đối chiếu việc dùng PNN TT, NLĐ, SGTT 92 Chƣơng NHỮNG YẾU TỐ TÁC ĐỘNG ĐẾN VIỆC SỬ DỤNG PHƢƠNG NGỮ NAM BỘ TRÊN BÁO IN THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH 94 3.1 Tác giả - Phóng viên, nhà báo, cộng tác viên viết báo 100 3.1.1 “Yếu tố nền” tác giả 100 3.1.2 Vấn đề sử dụng phương ngữ Nam viết 105 3.1.3 Từ ngữ Nam có xu hướng tồn dân hóa 123 3.2 Độc giả - Đối tượng tiếp nhận 129 3.2.1 Thông tin độc giả - đối tượng khảo sát 129 3.2.2 Thói quen tiếp nhận phương tiện truyền thơng 132 3.2.3 Khả tiếp nhận từ địa phương Nam công chúng 135 3.2.4 Những từ địa phương Nam công chúng sử dụng thường xuyên 142 3.3 Sự giao lưu văn hóa tiếp xúc ngơn ngữ vùng miền 144 3.3.1 Thời nhà Nguyễn 144 3.3.2 Sau Hiệp định Genève 1954 146 3.3.3 Giai đoạn sau giải phóng miền Nam thống đất nước 1975 147 3.3.4 Giai đoạn đầu kỷ XXI 147 KẾT LUẬN 150 TÀI LIỆU THAM KHẢO 154 PHỤ LỤC Phụ lục 1.1 Phiếu khảo sát xu hướng dùng từ địa phương Nam người viết báo Phụ lục 1.2 Phiếu khảo sát khả tiếp nhận từ địa phương Nam công chúng Phụ lục 2.1 Sự xuất PNN báo TT Phụ lục 2.2 Sự xuất PNN báo NLĐ Phụ lục 2.3 Sự xuất PNN báo SGTT Phụ lục Tần số xuất PNN báo TT, NLĐ, SGTT Phụ lục Măng - sét tờ báo khảo sát QUY ĐỊNH CHÚ THÍCH TRÍCH DẪN Một xe chở bia bị lật cầu Bến Thủy thiên hạ bu vào cướp lấy chai bia nguyên vẹn (CTN: Cầu Trời!, TT, số 98, thứ bảy 16/4/2011, tr.2): Trích dẫn lấy từ mục Chuyện thường ngày Cầu Trời!, báo Tuổi trẻ số 98, ngày 16/4/2011, trang số Hoặc: “Một xe chở bia bị lật cầu Bến Thủy thiên hạ bu vào cướp lấy chai bia nguyên vẹn.” (CTN: Cầu Trời!, TT, số 98, thứ bảy 16/4/2011, tr.2): Trích dẫn lấy từ mục Chuyện thường ngày Cầu Trời!, báo Tuổi trẻ số 98, ngày 16/4/2011, trang số [2, 132]: Trích dẫn từ tài liệu tham khảo số 2, trang số 132 LỜI CẢM ƠN Luận văn: Các yếu tố phương ngữ Nam báo in TP.HCM hoàn thành kết học tập, rèn luyện nghiên cứu học viên Khoa văn học Ngôn ngữ, ĐH Khoa học Xã hội Nhân văn, Đại học Quốc gia TP.HCM Trước hết, xin chân thành cảm ơn TS Nguyễn Thị Phương Trang, giảng viên khoa Báo chí - Truyền thơng (ĐH Khoa học Xã hội Nhân văn TP.HCM) tận tình hướng dẫn, động viên, sẻ chia trình tơi thực luận văn Tơi xin gửi lời cảm ơn tới quý thầy cô giảng dạy lớp Cao học Ngơn ngữ học Khóa 2010; khoa Văn học - Ngơn ngữ; phịng Sau đại học thư viện (trường ĐH KHXH-NV TP.HCM) Cảm ơn phòng tư liệu báo Tuổi trẻ, báo Người lao động, anh chị PV, CTV quan báo địa bàn thành phố; anh chị sinh viên lớp BCVB2K10 (ĐH KHXH-NV TP.HCM), SV khoa Quản trị kinh doanh (trường ĐH Công nghiệp TP.HCM), thầy cô học sinh ngành Du lịch Ngân hàng (trường Trung cấp Vạn Tường) người dân phường Bình An (Q.2, TP.HCM) cung cấp thông tin quý giá cho khảo sát Cảm ơn sâu sắc tới anh Đặng Sơn Bình, chị Đặng Thị Bích Ngọc em Lê Hồng Thái giúp đỡ tơi nhiều thời gian Cảm ơn gia đình, người thân bạn bè ủng hộ Mặc dù cố gắng luận văn tránh khỏi hạn chế, thiếu sót Tác giả mong nhận nhận xét, góp ý quý thầy cô bạn Trân trọng cảm ơn! Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 10 tháng năm 2014 Tác giả luận văn Lê Thị Thu MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài mục đích nghiên cứu 1.1 Lý chọn đề tài Phương ngữ biến thể ngơn ngữ tồn dân Nó có đời sống riêng công cụ giao tiếp, tư quan trọng vùng miền tất mặt đời sống sinh hoạt, kinh tế, văn hóa Phương ngữ cịn gắn bó với nơi lọt lịng người, trở nên thân thương, đâu người ta nhớ tiếng q Có lẽ xuất phát từ lý riêng người, phương ngữ bao đời âm thầm chảy Các tác phẩm văn chương, ấn phẩm truyền thông đại chúng đường dẫn phương ngữ xa Tiếng Việt ngôn ngữ nào, theo thời gian có thay đổi Sự thay đổi tạo nên phát triển sâu rộng hình thức (phong cách) phong phú nội dung (ngữ nghĩa), biến chuyển gắn liền với biến chuyển lịch sử ngôn ngữ dân tộc ta Đầu tiên phải kể đến giai đoạn phát triển rực rỡ trào lưu sáng tác văn học: thơ ca, văn xuôi, tiểu thuyết năm 20, 30 thể kỷ 19 với phong trào Thơ mới, hoạt động nhóm Tự lực văn đồn, Nhân văn giai phẩm, … Hoạt động báo chí phát triển mạnh với tờ báo, tạp chí tiếng như: An Nam tạp chí, Phong hóa, Ngày nay, Tiểu thuyết thứ bảy, Sự chuyển sáng tác văn học, báo chí làm phong phú vốn từ hệ thống từ vựng ngữ nghĩa tiếng Việt Sau thành công Cách mạng tháng Tám, nước ta lại tập trung vào chiến tranh giải phóng dân tộc kéo dài Trước yêu cầu lịch sử công kháng Pháp lâu dài, lẽ tất nhiên, hệ thống từ ngữ tiếng Việt có thay đổi để phục vụ cho nhu cầu xã hội, tiêu biểu phải kể đến văn học âm nhạc thời kỳ Mùa hè lịch sử năm 1954, triệu đồng bào miền Bắc di cư vào Nam theo lời kêu gọi Mỹ Ngơn ngữ văn hóa có tiếp xúc giao thoa vùng miền Mốc thời gian 30/4/1975, đất nước hoàn toàn giải phóng, thống hai miền Nam Bắc, giao lưu vùng miền rộng rãi ngơn ngữ có tiếp xúc sâu rộng Điều tác động nhiều đến vấn đề ngôn ngữ, cụ thể mở rộng hệ thống vốn từ tiếng Việt nói chung từ ngữ Nam nói riêng Những năm gần đây, lý công việc học hành, người miền Bắc miền Trung có xu hướng “Nam tiến” nhiều Việc tiếp xúc đời sống xã hội giúp người không thuộc thổ địa vùng đất thấy gần gũi với lời ăn, tiếng nói, lối nghĩ người Nam Phương ngữ Nam (PNN) khơng cịn dành riêng cho người niềm Nam, đó, người vùng miền khác khơng tiếp nhận thông tin phương ngữ mà họ cịn cố gắng sử dụng từ ngữ tiếng Nam nhằm đưa quy ước thống giao tiếp, tránh hiểu nhầm phương ngữ vùng miền gây Với tư đó, PNN ngày tăng số lượng người dùng, nới rộng địa lý, có xu hướng “ăn” vào tiếng Việt tồn dân Vì vậy, vấn đề giao lưu tiếp xúc ngôn ngữ vùng miền trở nên sâu đậm cởi mở Thời buổi hội nhập phát triển, ngoại ngữ cầu nối để mở cánh cửa năm châu bốn biển Bên cạnh đó, ngành Việt ngữ học phát triển không ngừng, nỗ lực nhà nghiên cứu, nhà ngôn ngữ tiến trình phát triển, giao lưu hội nhập nhằm tới mục tiêu chung nhất, đưa tiếng Việt ngày sáng, giàu đẹp Đi sâu vào vấn đề Việt ngữ, không nhắc đến lĩnh vực gắn liền với văn hóa, tâm thức lối sống vùng miền lãnh thổ Việt Nam, lĩnh vực nghiên cứu phương ngữ Phương ngữ không dừng lại ngữ đời thường mà có chỗ đứng vững văn xuôi, tiểu thuyết, thơ kịch, … Và gần đây, hệ thống lớp từ, ngữ âm phương ngữ xuất nhiều phương tiện truyền thông đại chúng Lý để có tượng này? Hiện tượng phương ngữ xuất nhiều phương tiện truyền thơng có tác động đến phương ngữ vùng miền khác tiếng Việt tồn dân nói chung? Báo chí tiếng Việt năm qua có bước phát triển mạnh mẽ số lượng chất lượng Lực lượng làm báo mà gia tăng Nhóm người làm báo trẻ tăng lên đáng kể Mặt khác, truyền thông đại chúng Việt Nam 127 Từ/ Yếu tố PNN STT Nghĩa tƣơng đƣơng/ PNB hay TVTD Tuổi trẻ N1 1012 nuôi tôm (đgt) hoạt động lao động sản xuất vùng sông nước 1013 nút áo (dt) cúc áo 1014 ô dù (dt, lóng) dt Ơ (lóng:) có người thân cận, quyền 1015 o ép (tt) [Có DN từ bắt bẻ, làm khó chối làm gia cơng cho siêu thị bị o ép.] (thán từ) Ối dào, (thán từ) ói mửa (đgt) ới (tt) ốm nhách (tt) ốm quặt, ốm quẹo ốm tong ốm teo (th.ngữ) 1023 ớn lạnh (tt) 1024 ông - tui (dt, đt) 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 ối trời, ôi nôn mửa với theo, thêm vào gầy, gầy xanh xao gầy kho gầy khốc gầy xơ gầy xác sợ khủng khiếp lối xưng hô đặc trưng NB bạn bè vai phải lứa với 1025 ông - (cặp xưng hô) lối xưng hô đặc trưng NB bạn bè vai phải lứa với 1026 ông (đt) lối xưng hô đặc trưng NB bạn bè vai phải lứa với 1027 (đt) ông 1028 ông Bảy / ông Bảy Cư cách gọi tên theo thứ tự đặc trưng NB 1029 ông địa (dt) (tâm linh) thần giữ đất, MB: ông công, ông táo 1030 ống heo (dt) lợn đất, ống đựng tiền tiết kiệm… 1031 ông Năm Tân cách gọi tên theo thứ tự tên riêng đặc trưng NB 1032 ơng ngoại (dt/ lóng) họ, nó, mày (cho thứ hai thứ ba) 1033 ống trúm (dt) loại dùng để đơm bắt cá 1034 ông Tư (dt) cách gọi tên theo thứ tự đặc trưng NB 1035 ông xã (dt) chồng 1036 ớt hiểm (dt) ớt nhỏ, cay 1037 Phải chi (khởi ngữ) Phải chăng/ Giá mà 1038 phải hông? (từ để hỏi, phải không đứng cuối câu) 1039 phản ảnh (đgt) phản ánh N2 N3 Ngƣời Lao động Sai Gòn tiếp thị N1 N1 N2 N3 N2 N3 1 1 1 1 53 14 65 1 1 1 1 11 3 2 1 1 1 128 Từ/ Yếu tố PNN STT Nghĩa tƣơng đƣơng/ PNB hay TVTD Tuổi trẻ N1 1040 phân lô (đgt) N2 N3 Ngƣời Lao động Sai Gòn tiếp thị N1 N1 N2 N3 chia phần nhỏ vừa vào mục đích chính, thường phần tương đương phang (đgt) phấp (tt) phập phù (tt) phát đơn kiện (đgt) phát rầu (tt) phát thải (đgt) phây phây (tt) phi lê (dt) (tt) Phỉ phui miệng ông 1052 phi vụ (dt) 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 đập phập phồng chưa rõ, phập phồng đưa, gửi đơn kiện phát chán, buồn bực thải khoẻ re, nhàn nhã thịt thăn, lọc xui xẻo tổ cha… chuyện làm ăn bất hợp pháp phồng rộp (đgt) bỏng rát lên nước phụ (đgt) giúp đỡ, góp thêm cơng sức vào việc phụ hồ (đgt) nghề xây, công việc xây phù mỏ (tt) [ăn vào cho …bỏng miệng phù mỏ] phước (tt/ dt) phúc, may mắn phút chốc (tt) tích tắc banh (dt) bóng q chừng (trợ từ) nhiều giang (đgt) nhờ xe trời (tt) nhiều quái chiêu (tt) khác người quái xế (dt) (lóng) tay đua, dân đua xe quẫn bách (tt) túng thiếu, đường khó khăn quan bố chánh (dt) quan bố quan ngại (đgt) lo ngại quán nhậu (dt) quán uống rượu bia quần thun, áo thun (dt) quần phông quần xà lỏn (dt) quần đùi quáng quàng (tt) cuống cà kê, vội vàng, hốt hoảng quậy (đgt) quậy phá, phá phách, làm hỗn loạn, có hành động không với cách ứng xử thông thường quay quắt (tt) làm N3 1041 phân nửa (dt, đơn vị đo) phần nửa 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 N2 1 1 1 1 1 12 1 1 1 1 25 1 1 1 1 129 Từ/ Yếu tố PNN STT 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 Tuổi trẻ N1 1074 quê độ (tt) 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 Nghĩa tƣơng đƣơng/ PNB hay TVTD thẹ thùng, ngại ngùng, mắc cỡ, cảm thấy bị cười chê quen (đgt) yêu quờ quạng (tt) mù mờ, lớ ngớ quở trách (dgt) trách mắng tập (dt) quýnh quáng (đgt) vội vàng, lóng ngóng rà phế liệu (đgt) dị, tìm Ra (qht) Thì thế, thảo rạch (dt) đường nước tự nhiên nhỏ, từ làng mạc chảy sông rạch ròi (tt) rõ ràng rầm rộ rộn ràng, ồn rấm rứt (đgt, tt) thút thít ràn rụa (tt) dàn giụa ràn rụa nước mắt (đgt) giàn giụa nước mắt rạn san hô (dt) rặng san hô (lỗi biến âm âm cuối) rần trời (tt) nhiều ráng (đgt) cố gắng rành (đgt) am hiểu, thông, biết rõ rãnh (đgt, tt) rỗi, không bận, rảnh rỗi rảo (đgt) bước nhanh riết (đgt, tt) vội vàng ráp (đgt) lắp [rất đau đầu với yếu tố dư "ư" bao vấn đề …] rầu rĩ (tt) buồn rầu rẫy (dt) rừng, đồi rẫy bắp nương ngô mai (thành mai ngữ) ray rứt (đgt) day dứt rẻ bèo (tt) rẻ mạt riết (đgt, phụ từ) suốt, mãi, liên tục hành động rinh (đgt, lóng) lấy đi, Rít thuốc thật hút/ kéo dài (đgt) rờ (đgt) đụng, sờ, dò, mò rối (tt) lộn xộn rối răm (tt) rối ren, lộn xộn rồn rập (tt) dồn dập rong/ rong/ rong loại rong biển mơ/ rong biển rớt (đgt) rơi, tụt lại, (thi) trượt rót (đgt) [rót vốn, rót đầu tư ngân sách] (trg.t) cuối rốt nhanh chóng N2 N3 Ngƣời Lao động Sai Gịn tiếp thị N1 N1 N2 N3 N2 N3 1 1 26 15 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 42 1 3 130 Từ/ Yếu tố PNN STT 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 Nghĩa tƣơng đƣơng/ PNB hay TVTD Tuổi trẻ N1 rục rịch (đgt) rủi ro (tt) rủi thay (tt) rùm beng (t) rủng rỉnh (tt) rước (đgt) rước khách (đgt) rười (st) [cỏ rười, rườ, rừng rười … ] chuẩn bị khó khăn khơng may rối tung lên dư dả đón đón, bắt khách loại đặc trưng vùng đất biển Quảng Bình, dùng lớp nhà rượt (đgt) đuổi ruột xe (dt) săm xe rút lui (đgt) rút sắc lẹm (tt) sắc, sắc Sài Gòn tạp pín lù (tên tất nhữn thứ Sài sách) Gòn sải tay (dt) đơn vị đo chiều dài nước, khoảng chừng 12 mét sắm (đgt) mua sắm sanh (đgt) sắm sửa sẫm tối (dt) chập tối sàn (dt) nhà sẵn (qht) sấn lại (đgt) tiến sát lại gần sang (đgt) bán lại, để lại, nhượng lại, mua lại từ sanh (đgt) sinh, đẻ (phụ từ, trợ từ) [Không biết cha sính văn chương thiệt; Biết nói sao?] sao… sao… hay (cấu trúc) … biết sạp (dt) cửa hàng, quầy hàng, quángiấy giấy (đt) xếp sáp nhập (đgt) sát nhập sửa (đgt) xếp, dọn dẹp sát rạt (tt) sát sạt/ gần Sáu Đen cách gọi tên theo thứ tự biệt danh tên riêng đặc trưng NB sầu riêng (dt) sản vật đặc trưng vùng miền, loại ăn say xỉn sên (dt) xích sếp (dt) thủ trưởng, cán shop (dt) (từ mượn cửa hàng hoàn toàn tiếng Anh) N2 N3 Ngƣời Lao động Sai Gòn tiếp thị N1 N1 N2 N3 N2 N3 1 1 1 1 50 1 1 2 1 1 1 2 1 1 36 1 1 12 131 Từ/ Yếu tố PNN STT Nghĩa tƣơng đƣơng/ PNB hay TVTD 1151 siết (đgt) [siết tín dụng, thắt chặt siết điều kiện nhập hàng] 1152 sình lầy (dt) bãi bùn lầy, nhiều bùn đất 1153 soát lại (đgt) kiểm lại 1154 sới bạc (dt) điểm tụ tập đánh bạc 1155 soi dịm (đgt) dịm ngó, soi mói 1156 sợi xích (dt) dây xích 1157 sớt chia (đgt) sẻ chia 1158 sứ (dt) đại ( tên loài cây) 1159 sực nhớ (đgt) nhớ 1160 sui gia (dt) thơng gia 1161 sưng húp (tt) sưng híp 1162 sườn (dt) khung 1163 sườn xe (dt) khung xe 1164 sụp (đgt) sụt 1165 sụt giảm (đgt) giảm sút 1166 (đgt) 1167 ta (trợ từ) đứng cuối câu ha, hen, nhỉ… 1168 tá hỏa (đgt) kinh ngạc, lo lắng, hoang mang 1169 ta thán (đgt) ca thán 1170 tắc kè (dt) tắc kè hoa 1171 chỗ (tt) địa, nơi người dân 1172 tài lanh (tt) xen vào cơng việc khơng dính dáng đến 1173 tài xế (dt) người lái xe ô tô, xe tải taxi, 1174 Tám Bé lối xưng gọi theo ngữ người Nam 1175 tạm bợ (tt) tạm, không ổn định, không vững vàng 1176 tám chuyện (đgt) buôn chuyện 1177 Tám Cúc lối xưng gọi theo ngữ người Nam 1178 tân cổ giao dun (dt) ột dịng nhạc Nam bộ, thuộc văn hóa đặc trưng vùng miền 1179 tận giệt (đgt) diệt hết, không để lại mầm mống cho mùa sau 1180 tán loạn (đgt) tốn loạn, chạy tứ phía 1181 Tân Nhựt (dt riêng) biến âm 1182 tận thu (đgt) biết đến thu hoạch 1183 tận thu (đgt) thu hoạch hết 1184 tằn tiện (tt) tiết kiệm đến mức tối đa 1185 tàng tàng (tt) từ từ, đều, ít, khơng q bận tâm Tuổi trẻ N1 N2 N3 Ngƣời Lao động Sai Gòn tiếp thị N1 N2 N1 N3 N2 N3 10 1 31 1 11 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 132 Từ/ Yếu tố PNN STT Nghĩa tƣơng đƣơng/ PNB hay TVTD N1 1186 1187 1188 1189 1190 1191 tao (đt) táo đỏ (dt) tập (dt) tập dượt (đgt) tập sách (dt) tập tuồng (đgt) (đại từ thứ nhất) táo lai lê tập thử sách tập phân cảnh, cảnh diễn 1192 1193 1194 1195 1196 tất (tt) tất bật (tt) tậu (đgt) tàu hủ (dt) tay chèo (dt) 1197 1198 1199 1200 té (đgt) tệ (tt) té (đgt) te tua (tt) hết thảy, toàn bận rộn mua, sắm đậu phụ mái chèo dùng lực từ tay để đưa ghe thuyền chuyển động trượt, ngã, bổ xấu, dở, khơng tốt, … hóa khủng khiếp, ngang dọc, thảm hại, liên tục khẽ khàng, bẽn lẽn Lối gọi người NB (Tèo ơi, Tèo! cạn kiệt, bị thu hẹp lại số lượng thong thả, guốc 1201 tẽn tò (tt) 1202 Tèo ơi, Tèo à, 1203 teo tóp (tt) 1204 thả (đgt) 1205 thả chà (đgt) 1206 thả săn sắt (thành ngữ) 1207 thắc (tt) 1208 thạch dừa 1209 thảm (tt) 1210 1211 1212 1213 Tuổi trẻ thăm hỏi (đgt) thâm hụt (đgt) thâm nhập (đgt) thần tài (dt) 1214 thắng (dt, đgt) 1215 thằng hai (dt) 1216 thằng nhỏ (dt) 1217 thằng út (dt) 1218 tháo dỡ (đgt) 1219 thật (trợ từ) N2 N3 Ngƣời Lao động Sai Gòn tiếp thị N1 N1 N2 N3 N2 N3 19 1 1 1 1 2 1 1 1 1 đặt cành bỏ thành bãi biển, đợi cá vào trú khoanh lưới bắt thả măn mắt thấp thỏm, trạng thái lo lắng bất an loại thức ăn làm từ nhân cơm dừa thê thảm, khổ tình trạng đáng thương hỏi thăm thiếu hụt xâm nhập tên loại đặc trưng vùng miền, thuộc họ sứ phanh, dừng lại cách gọi tên theo thứ tự đặc trưng NB gọi cho cái, người nhỏ tuổi cách gọi tên theo thứ tự đặc trưng NB phá bỏ, dẹp bỏ thât 1 1 1 1 1 1 133 Từ/ Yếu tố PNN STT 1232 1233 1234 1235 1236 1237 thố (dt) thợ hồ (dt) thơ ký (dt) thoái vốn (đgt) 1227 1228 1229 1230 1231 Tuổi trẻ N1 thất thần (tt) thâu tóm (đgt) thảy (đgt) thay máu nhân (đgt) thiên vỏ dừa (dt) thiệp mời (dt) thiệt (phụ từ) [thiệt vơ tình] thiệt (trợ từ) [áy náy thiệt] thiệt (tt) thiệt hông? (từ để hỏi) thiệt …tt (Cấu trúc) thiệt vui hết biết (văn phong) thiếu (tt, đgt) thịt kho trứng vịt (dt) 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 Nghĩa tƣơng đƣơng/ PNB hay TVTD 1238 Thôi cha (cụm phủ định) 1239 thối lại (đgt) hốt hoảng, sợ sệt thu tóm để, bỏ, đưa đổi nhân 1.200 thiếp mời thật (vơ tình) N2 N3 1247 1248 1249 1250 1251 thu gom (đgt) thủa thúc giục (đgt) thuê mướn (đgt, dt) thúi (tt) 1252 thúng (dt) 1253 thương lái (dt) 1254 thương vụ (dt) 1255 thuyền thúng (dt) Sai Gòn tiếp thị N1 N1 N2 N3 N2 N3 2 1 áy náy thật thật, thực thật không? thật là…./ … thật vui 4 nợ, vay ăn vùng miền, cổ truyền thường ăn vào dịp Tết tơ 1 thư ký rút vốn, không đầu tư, thu hồi vốn trả lại tiền thừa, đưa lại thứ dư đành thong thả, chậm rãi thêm, đưa chi tiết thêm vào thứ đó, thứ khơng đáng thu lượm thời, thuở giục thuê (con mương, sơng) có mùi thối nồng nặc thuyền thúng, phương tiện ngư dân câu mực người buôn việc buôn bán, làm ăn loại thuyền giống thúng, người chèo, lại ngắn 1 1240 (đứng cuối câu) 1241 thơm (dt) dứa 1242 thơm lây (tt) hưởng theo 1243 thốn (đgt) thốn gót chân đau nhức 1244 thong dong (tt) 1245 thòng thêm (đgt) [anh thòng thêm] 1246 thứ bá láp (dt) Ngƣời Lao động 1 1 1 14 1 134 Từ/ Yếu tố PNN STT 1259 tỉ thí (dt) 1260 tích cóp (đgt) 1261 tiệm (dt) [tiệm vá xe, tiệm cơm, tiệm quần áo, tiệm internet, ] 1262 tiền cò (dt) tiền hụi (dt) tiền lời (dt) tiền mượn (dt) tiếp lưới (đgt) 1267 tiết giảm (đgt) […để tiết giảm chi phí khoản] 1268 tiêu (dt) 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 Tuổi trẻ N1 1256 tí chút (từ) 1257 tỉ mẫn (tt) 1258 Ti Ti à! 1263 1264 1265 1266 Nghĩa tƣơng đƣơng/ PNB hay TVTD tiêu đời (tt) tiêu mạng (đgt) tiêu tùng (tt) tiêu xài (đgt) tính (phụ từ) tính kế (đgt) tỉnh queo (tt) tính (đgt) tỏ (tt) tổ bố (tt) to tổ bố (tt) 1281 tới (đgt, phụ từ) 1282 tới bến (tt) 1283 1284 1285 1286 1287 tới chừng (liên từ) tội (tt) tới lui/ lui tới (đgt) tôm (dt) tôm hùm (dt) 1288 1289 1290 1291 1292 1293 tịn ten (tt) tơng (đgt) tốt ngút ngàn (tt) trà (dt) trà đá (dt) trái (dt) N2 N3 Ngƣời Lao động Sai Gòn tiếp thị N1 N1 N2 N3 N2 N3 tỉ mỉ Ti ơi, Ti! (cách gọi người Nam bộ) đua độ tích góp cửa hiệu, cửa hàng, quán 1 1 tiển phải trả cho kẻ môi giới tiền hội tiền lãi tiền vay thả lưới sau có người quăng hạn chế… loại công nghiệp, sản vật đặc trưng vùng miền chết chết, thiệt mạng chết chi tiêu, dùng định lập mưu tỉnh bơ, tỉnh rụi tính sáng, rõ (mắt tỏ) 18 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 to tướng lối xưng hô đặc trưng NB bạn bè đồng lứa hay vợ chồng lớn tuổi đến tới cùng, không bỏ chừn, tẹt ga đến khi, đến hồi thương qua lại hải sản ùng sông nước loại tôm to, sống nước nước lợ tùng teng húc tốt lút chè nước uống 49 1 1 10 1 12 135 Từ/ Yếu tố PNN STT 1294 1295 1296 1297 1298 Tuổi trẻ N1 trại (dt) trái (dt) trại lột vỏ (dt) trại mộc (dt) trầm (dt) tráng (đgt) trảng cát (dt) trảng rười (dt) tranh tối tranh sáng (th.ng) 1303 trật lất (đgt) 1299 1300 1301 1302 1304 trễ (tt) 1305 treo (đgt) triều cường (dt) trờ (đgt) trở bệnh (đgt) trổ (đgt) trờ tới (đgt) trốn qch trơng (đgt) trịng đại lên người (đgt) 1314 trống trơn (tt) 1315 trớt quớt (đgt, tt) 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1316 trữ nguyên liệu (đgt) 1317 trúng (đgt) 1318 trưng (đgt) 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 Nghĩa tƣơng đƣơng/ PNB hay TVTD trứng bỏ rọ trúng gió (đgt) trúng mùa (đgt) trương sình truy (đgt) tụ (đgt) Tư Cang 1326 Tư Chất điểm thu mua hoa điểm bóc vỏ xưởng mộc loại lấy gỗ, thân cao, mọc rừng … láng bãi cát, đồi cát bãi rười ánh sáng không đều/ loang lổ/ chập choạng từ phủ định, không có, khơng muộn, chậm khơng giải quyết, trì hỗn, (treo quyền lợi, treo định, reo thuế thu nhập doanh nghiệp ) thuỷ triều dâng chậm sát lại bệnh tái lại nở hoa bò, tiến đến, chạy tới trốn ln coi, nhìn thử áo trống khơng khơng ăn nhập vào đâu Từ khơng có từ điển Tù ngữ Nam Huỳnh Cơng Tín N3 Sai Gòn tiếp thị N1 N1 N2 N3 N2 N3 2 18 25 1 1 1 1 1 1 1 1 dự trù trúng xổ số, may mắn đưa ra, giơ ra, để chìa thành ngữ bị cảm mùa tìm, đòi, phát giác tụ tập, tập hợp lại cách xưng gọi người Nam theo lối ngữ cách xưng gọi người Nam theo lối ngữ N2 Ngƣời Lao động 1 1 1 11 136 Từ/ Yếu tố PNN STT Tuổi trẻ N1 1327 Tư Lũy 1328 tu thân dưỡng tánh (thành ngữ) 1329 từ tháng tới (trg.t) 1330 Tư Vịt 1331 1332 1333 1334 1335 1336 tuần (trg.t) tuần tiễu (đgt) tức (dt) túc tắc (tt) (tt) tui - ông 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 tui (đt nhân xưng) tủi (tt) tụi bây (đt, dt) tụi (dt) tụi em (dt, đt) tụi (dt, đt) tụi (đt, dt) tụi nhỏ (dt) tụi (dt, đt) tụi tơi (đt/ dt) tụi tui (đt) 1348 tùm lum (tt) 1349 tụm năm tụm ba (th.ngữ) 1350 túm tụm (tt) 1351 tưng (tt) 1352 tung (đgt) [tung chương trình, tung sản phẩm, ] 1353 tưng tưng (tt) 1354 tươi rỡ (tt) 1355 tuồn (đgt) 1356 1357 1358 1359 Nghĩa tƣơng đƣơng/ PNB hay TVTD tuốt (tt) tuột dốc (đgt) tụt (đgt) (thán từ) 1360 uất khí (tt) 1361 Úi chu choa! (thán từ) 1362 ùn ứ (tt) N2 N3 Ngƣời Lao động Sai Gòn tiếp thị N1 N1 N2 cách xưng gọi người Nam theo lối ngữ tu thân dưỡng tính từ tháng này, tháng sau cách xưng gọi người Nam theo lối ngữ tuần qua, tuần trước nhuần nhuyễn khoảng thong thả, từ từ nhanh chóng cặp xưng hơ giữa vợ chồng lớn tuổi tủi thân tụi ba, tụi mày, bọn bay chúng con, bọn chúng em, bọn em chúng mình, bọn bọn đám bọn chúng, chúng chúng tơi, bọn tơi bây tôi, chúng tôi, bọn lung tung, lộn xộn, nhiều thứ bừa bộn N3 N2 N3 11 1 1 1 21 41 11 56 2 13 1 1 14 1 xúm lại quậy tưng đưa ra, giới thiệu 1 không ổn định trạng thái, tâm lý tươi, tươi rói đưa cách không minh bạch, hợp pháp tất cả, trượt dốc trượt hả, ôi, ồ, , (thường đứng đầu câu) tức tối Ôi chao! ùn tắc 1 1 1 20 1 2 137 Từ/ Yếu tố PNN STT 1364 uổng (tt) 1365 ướt nhẹp (tt) 1366 út Ánh (dt) 1367 Út Bò 1368 Út Càng 1369 Út Lố 1370 Út Nước 1371 út Trung 1372 1373 1374 1375 va quẹt (đgt) va quệt (đgt) vách (dt) vãi (tt - mức độ) 1376 1377 1378 1379 1380 vái ông địa (đgt) vắn (tt) van lơn (đgt) vàng vòng (dt) vào qua ngả xách tay (dt) vất (đgt) vây (đgt) ra… phải mở rộng bể…? Vậy sao? ve chai (dt) toàn cục (dt) vênh (đgt/ dt) vô (đgt) vô (đgt) 1385 1386 1387 1388 1389 1390 Tuổi trẻ N1 1363 ước (dt) 1381 1382 1383 1384 Nghĩa tƣơng đƣơng/ PNB hay TVTD 1391 vớ (dt) 1392 vô (phụ từ) 1393 vỏ bao (dt) [vỏ thuốc lá, ] 1394 vô lăng 1395 vỏ xe (dt) 1396 vời (đgt) [chính quyền ơng theo vời] 1397 vỏn vẹn (tt) khoảng chừng, ước chừng phí ướt đẫm, ướt lũn cách xưng gọi PNN (thứ tự kèm tên người) cách xưng gọi người Nam cách xưng gọi người Nam cách xưng gọi người Nam cách xưng gọi người Nam cách xưng gọi người Nam va đụng va đụng phên đứng trước tính từ mang tính chất mức độ cao cúng ông công xấu số van xin trang sức vàng vào qua đường xách tay vứt bao vây, bủa vây ra, là… sao… Thế à? sắt vụn, giấy lộn toàn diện chênh lệch vào cất lời, bắt đầu hát học cổ hay khúc cao giọng tất vào túi, bì tay lái lốp xe mời vẻn vẹn N2 N3 Ngƣời Lao động Sai Gòn tiếp thị N1 N1 N2 N3 N2 N3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 13 1 1 1 19 1 138 Từ/ Yếu tố PNN STT 1398 vọng cổ (dt) 1399 vọt lên (đgt) 1400 vụ (dt): vụ rớt máy bay, vụ ám sát, vụ phá huỷ, vụ án, vụ phá hoại, vụ cháy nổ, vụ trộm, vụ cướp giật tài sản, … 1401 vữa (dt) 1402 vựa phế liệu (dt) 1403 vui chừng (tt) 1404 vùng cù lao ông Chưởng 1405 vườn kiểng (dt) 1406 vuông tôm (dt) 1407 xả (đgt) 1408 xà bần (dt) 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 xà (dt) xả hàng (đgt) xả rác (đgt) xả thải (đgt) xách tay (tt) xài xài sang (đgt) xám ngoét 1417 1418 1419 1420 xanh mét (tt) xanh rớt (tt) xạo (đgt) xập xệ (tt) 1421 xâu xa (tt) 1422 xây qua xây lại (cụm từ) 1423 xảy thường 1424 xe đò (dt) 1425 xe (dt) 1426 xé lẻ (tt, đgt) 1427 xe thồ (dt) 1428 xẹp (đgt) 1429 xẹp bánh (đgt) [xe xẹp bánh] 1430 xí (đgt) 1431 xì (thán từ) 1432 xi cà que (tt) 1433 xì (đgt) 1434 xì (đgt) Nghĩa tƣơng đƣơng/ PNB hay TVTD điệu dân ca miền Nam, hình thức cải lương tăng, nhảy việc Tuổi trẻ N1 N2 1 N3 Ngƣời Lao động Sai Gòn tiếp thị N1 hồ vựa ve chai/ sắt vụn vui địa danh vườn cảnh khu vực ni tơm người dân , đìa, ao bỏ, thải, đổ, tháo hỗn độn đồ phế thải, thường bê-tơng đập bỏ xà phịng bán giá rẻ cho hết vứt rác đổ, bỏ lậu N1 N2 N3 38 27 1 19 1 1 1 1 3 1 1 1 1 liên tục, thường xuyên xe khách ô tô lẻ, tách làm lẻ xe lai thủng săm thủng săm hoãn lại, khoan này, ê người gầy, già … đánh rắm, đánh địt xẹp, xịt N3 chi tiêu hoang phí trạng từ mạnh bổ sung cho tính từ xanh tái xanh bủng xanh beo nói khơng thật tình trạng tạm bợ, cũ nát, xuống cấp sâu xa quanh quẩn lại N2 1 1 1 1 1 1 1 1 139 Từ/ Yếu tố PNN STT xì xụp húp (đgt) Xí! (thán từ) xiết (đgt) xiết hết ga (đgt) xịn (tt) xin đểu (đgt, lóng) xin keo (đgt) xỉu (tt Đgt) xỏ (đgt) [xỏ giầy, xỏ dép, xỏ mũi, ] 1444 xơ dừa 1445 xớ rớ (đt) 1446 xoài (dt) 1451 1452 1453 1455 1456 Tuổi trẻ N1 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1447 1448 1449 1450 Nghĩa tƣơng đƣơng/ PNB hay TVTD xoay (đgt) xốy nịng (đgt) xoay xở (đgt) xoay(đgt) [xoay sang thực yêu cầu mới] xối (đgt) xui (tt) xúm vô (đgt) xứng tầm (tt) xuồng (dt) 1457 xuồng máy (dt) hấp xì xụp tịch thu, trấn nợ lên hết ga… tốt trấn lột xin tiền đài ngất luồn, Tổng N3 Sai Gòn tiếp thị N1 N1 N2 N3 N2 N3 1 1 1 xác vỏ dừa đánh tan làm nguyên liệu sản xuất hàng thủ công mỹ nghệ lảng vảng, quanh quẩn nơi khơng thuộc phận ăn qảu, sản vật địa phương xoay xở 1 lo liệu chuyển sang, quay sang chảy mạnh, đổ không ma, rủi, đen xúm lại/ tụm lại xứng đáng phương tiện lại sông phương tiện lại sơng có gắn động qua hắn, nó, thằng ấy, hệt, giống hệt, đúng hẹn xuyên (đgt) y (dt/ đt) y (tt) [ y lời hẹn] y hẹn (tt) [Hai phóng viên 5X 6X y hẹn nộp bài] 1462 zoom zoom vơ (đgt) phóng to, thu nhỏ 1458 1459 1460 1461 N2 Ngƣời Lao động 1 1 1 1 1 1 1 408 356 975 87 558 471 651 691 406 140 PHỤ LỤC MĂNG-SÉT CỦA NHỮNG TỜ BÁO KHẢO SÁT Báo Tuổi trẻ Mục Chuyện thường ngày - Báo Tuổi trẻ 141 Báo Người lao động Báo Sài Gòn tiếp thị

Ngày đăng: 30/06/2023, 16:12

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan