1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Iec 61914-2015.Pdf

62 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 62
Dung lượng 2,35 MB

Nội dung

IEC 61 91 4 Edition 2 0 201 5 1 1 INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE Cable cleats for electrical installations Brides de câbles pour installations électriques IE C 6 1 9 1 4 2 0 1 5 1 1 (e n[.]

IEC 61 91 ® Ed i ti on 201 5-1 IN TERNATION AL STANDARD N ORME IN TERNATION ALE Cable cleats for electrical installations I E C 61 91 4: 01 5-1 (en -fr) Brides de câbles pour installations électriques International Electrotechnical Commission colour i n sid e T H I S P U B L I C AT I O N I S C O P YRI G H T P RO T E C T E D C o p yri g h t © I E C , G e n e v a , Al l or ri g h ts by re s e rve d an y e i th e r m eans, IEC c o p y ri g h t yo u r or or l ocal D ro i ts de u ti l i s é e h a ve I EC et l es le C e n t l ru e de CH -1 21 or sans a bo u t N a ti o n a l fo rm e l ' a cc o rd de Sauf é c ri t s oi t de ou c o n t a ct e z et th e ou of th e to th i s a u cu n e p ro c é d é , Com i té d é s i re z an d re q u e s t e r n ati on a l o bte n i r n a ti o n a l p a rt i e de de re p ro d u c e d wi t h o u t If yo u or u ti l i z e d p e rm i s s i o n h a ve pl eas e ce t t e é l e c t ro n i q u e d es de l 'I E C d ro i t s l'I EC de Tel : + 41 22 91 02 1 F a x: +41 22 91 03 00 G e n e va i n fo @ i e c c h 20 be p u b l i c a ti o n , V a re m b é S wi t ze rl a n d m ay m i c ro fi l m , an y in in an y q u e s ti o n s c o n t a ct th e fo rm wri t i n g fro m ab o u t a d d re s s I EC bel ow or i n fo rm a t i o n a u cu n C om i té O ffi c e ri g h t s c o n t i re , du p u b l i c a ti o n c o u n t ry fu rt h e r par vo u s le of th i s p h o t o c o p yi n g a d d i ti o n a l fo r l'I EC si p a rt in i n d i c a ti o n ce l 'I EC ou C o m m i t te e o b ta i n i n g que no i n cl u d i n g C o m m i tt e e ré s e rv é s c i - a p rè s s p e c i fi e d , m e ch a n i c a l , N ati o n a l e n q u i ry c o p yri g h t c o o rd o n n é e s IEC an q uel qu e m i c ro fi l m s , sur o th e rwi s e m em be r m em be r sou s q u es ti on s 3, I E C's re p ro d u ct i o n ni l es U n l es s e l e c t ro n i c S wi tz e rl a n d ou du p u b l i c a ti o n p a ys du p a ys de y peut sur ê t re co m p ri s d e m a n d e u r s u p p l é m e n t a i re s vo t re ne m éca n i q u e , ce t te Si la re p r o d u i t e p h o to c o p i e vo u s a ve z pu b l i cati o n , d es u ti l i s e z ré s i d e n c e www i e c c h Ab ou t th e I E C Th e I n t e rn a ti o n a l I n t e rn a t i o n a l E l e c t ro t e c h n i c a l S t a n d a rd s fo r al l Com m i ssi o n e l e c t ri c a l , (I E C ) e l e c t ro n i c is and th e re l a t e d l ea d i n g g l obal o rg a n i z a t i o n th a t p re p a re s an d p u bl i s h es tech n o l o g i es Ab o u t I E C p u b l i ca ti o n s Th e tech n i cal l ates t co n te n t e d i ti o n , a of IEC c o rri g e n d a p u b l i c a ti o n s or an is ke p t am en d m en t u n d er m i ght c o n s ta n t h a ve b e en I E C C atal og u e - web s tore i ec ch /catal og u e Th e s ta n d - a l o n e b i b l i o g p h i ca l Te ch n i ca l a p p l i cati o n i n fo rm ati o n on S p eci fi cati o n s , d o cu m e n ts Ava i l a b l e fo r fo r PC, M ac th e I n te rn a ti o n a l Te ch n i ca l e n ti re an d An d ro i d Th e S ta n d a rd s , Re p o rts OS, o th e r Ta b l ets an d in va ri e ty of s e a rch e n a b l es cri te ri a com m i tte e , … ) wi th d wn It to fi n d (re fe re n ce al so g i ve s I EC on m a ke s u re th a t yo u h a ve th e a d d i ti o n a l on l i n e an d l an g u ag es d i cti o n a ry m o re th a n F re n ch , Al s o Voca b u l a ry wi th e l e ctro n i c 000 as th e an d te rm s e q u i va l e n t kn o wn (I E V) of 30 te rm s an d in I n te rn a ti o n a l on l i n e I E C G l os s ary - s td i ec ch /g l os s ary p u b l i ca ti o n s n u m b e r, i n fo rm ati o n P l e as e co n ta i n i n g Engl ish E l e ctro tech n i ca l a d va n ce d I EC l ead i n g te rm s d e fi n i ti o n s I E C pu bl i cati on s s earch - www i ec ch /s e arch pu b an d th e wo rl d ' s e l e ctri ca l i Pad Th e by E l e ctrope d i a - www el ectroped i a org co n s u l ti n g I EC re vi e w pu bl i sh ed te xt, by a M o re tech n i cal p ro j e cts , th a n En g l i sh re p l a ce d cl a u s e p u b l i ca ti o n s h a ve 77, 60 an d of I EC been 86 000 F re n ch an d e l ectrote ch n i ca l e xtra cte d p u b l i cati o n s co l l ecte d from from i ss u e d e a rl i e r te rm i n o l o g y th e Te rm s s i n ce e n tri e s an d 2002 p u b l i ca ti o n s S om e of in D e fi n i ti o n s I EC e n tri e s TC 37, CI S P R I E C J u s t Pu b l i s h ed - web s tore i e c ch /j u s tpu bl i s h ed S ta y up d e ta i l s al so to d ate al l o n ce n ew a on al l n ew I EC p u b l i cati o n s m o n th p u b l i ca ti o n s re l ea s e d J ust Ava i l a b l e I E C C u s tom e r S ervi ce C en tre - web s tore i e c ch /cs c Pu bl i sh ed on l i n e an d If b y em a i l yo u n eed wi s h to g i ve us yo u r fu rth e r a s s i s ta n ce , fe e d b a ck p l e as e on ta ct th i s th e p u b l i ca ti o n or C u s tom e r S e rvi ce csc@ i ec ch C e n tre : A propos d e l 'I E C La Com m i ssi on N o rm e s E l e ct ro t e c h n i q u e i n t e rn a t i o n a l e s pou r tou t I n t e rn a t i o n a l e ce qui a t i t (I E C ) es t la l ' é l e ct ri c i t é , p re m i è re o rg a n i s a t i o n l ' é l e c t ro n i q u e et au x m on d i a l e qui tech n o l o g i es é l a b o re et pu bl i e d es a p p a re n t é e s A propos d es pu bl i cati on s I E C Le c o n te n u pl u s te c h n i q u e ré c e n t e , un d es p u b l i c a ti o n s c o rri g e n d u m ou IEC est am e n d em e n t co n s t a m m e n t peu t a vo i r été C atal og u e I E C - web s tore i ec ch /catal og u e Ap p l i cati o n a u to n om e p o u r co n s u l te r to u s l es re v u su r l es tech n i q u e s , N o rm e s d o cu m e n ts l ' I E C Ra p p o rts D i s pon i bl e po u r P C, et vo u s p ossé d e z l ’ é d i ti on la p re m i e r d i cti o n n a i re M ac OS , Il co n ti e n t en pl u s ligne de de 30 te rm e s 000 é l ectro n i q u e s te rm e s et d é fi n i ti o n s et en a u tres et en fra n ỗa i s , a i n si que l es te rm es é q u i va l e n ts d an s ta b l e tte s An d ro i d que i n te rn a ti o n a l es , tech n i q u e s an g l s de a s s u re r E l e ctroped i a - www el e ctrope d i a org é l e ctri q u es S p é ci fi ca ti o n s vo u s re n s e i g n em e n ts Le b i b l i o g p h i q u e s Ve u i l l e z pu bl i é l an g u es a d d i ti o n n e l l e s E g al em en t appel é Vo ca b u l a i re et i P ad E l e ctro tech n i q u e I n te rn a ti o n a l (I E V) en l i g n e Re ch erch e d e pu bl i cati on s I E C - www i ec ch /s e arch pu b G l os s re I E C - s td i ec ch /g l os sary La en re ch e rch e u ti l i s a n t a va n cé e d i ffé re n ts com i té d ’ étu d e s , … ) p ro j e ts et l es p e rm e t d e cri tè re s Ell e ( n u m é ro d on n e p u b l i cati o n s tro u ve r d e s a u s si rem p l acé e s de d es ou p u b l i cati o n s ré fé re n ce, i n fo rm a ti o n s I EC te xte , s u r l es Pl u s de 60 an g l s D é fi n i ti o n s ce rta i n e s re ti ré e s CE 37, 000 et en e n tré e s d es 86 e xtra i te s p u b l i ca ti o n s e n tré e s 77, te rm i n o l o g i q u e s fra n ỗa i s , I EC a n té ri e u re s et CI SP R de é l e ctro tech n i q u e s , d es a rti cl es p a ru e s e xtra i te s d epu i s d es Te rm e s 2002 en et Pl u s p u b l i cati o n s d es l 'I E C I E C J u s t Pu b l i s h ed - web s tore i e c ch /j u s tpu bl i s h ed S ervi ce Cl i en ts - we b s tore i e c ch /cs c Re s te z i n fo rm é P u bl i sh ed D i s pon i b l e su r d é tai l l e en ligne l es n o u ve l l e s l es et au ss i p u b l i cati o n s n o u ve l l e s une fo i s p u b l i cati o n s par m oi s I E C J u st p a ru es p a r em a i l Si vo u s d é s i re z p u b l i ca ti o n cs c@ i ec ch International Electrotechnical Commission ou si n ou s vo u s d on n er a ve z d es d es com m e n ta i re s q u e s ti o n s su r cette co n ta cte z- n o u s : I E C 61 91 ® Ed i ti on 201 5-1 I N TE RN ATI ON AL S TAN DARD N ORM E I N TE RN ATI ON ALE colour i n sid e C abl e cl eats for el ectri cal i n s tal l ati on s B ri d es d e câbl es pou r i n s tal l ati on s él ectri q u es I N TERN ATI ON AL ELECTROTECH N I CAL COM MI SSI ON COM MI SSI ON ELECTROTECH N I QU E I N TERN ATI ON ALE I CS 29 20 20 I SB N 978-2-8322-301 2-1 Warn i n g ! M ake su re th at you obtai n ed th i s pu bl i cati on from an au th ori zed d i s tri bu tor Atten ti on ! Veu i l l ez vou s as s u rer q u e vou s avez obten u cette pu bl i cati on vi a u n d i s tri bu teu r ag ré é ® Reg i stered trad emark of th e I n ternati on al El ectrotech ni cal Commi ssi on International Electrotechnical Commission M arq u e d éposée d e l a Commi ssi on El ectrotech n i qu e I n tern ati on al e – – IEC 61 91 4: 201 © I EC 201 CON TE N TS F O RE W O RD S cope N o rm a t i v e T e rm s , G e n e l re q u i re m e n t s G e n e l n otes C l a s s i fi c a t i o n re fe r e n c e s d e fi n i t i o n s on Ac c o rd i n g and a b b re v i a t i o n s te s ts to m a t e ri a l M e tal l i c N o n - m e ta l l i c C o m p o s i te Ac c o rd i n g to m a xi m u m Ac c o rd i n g to re s i s t a n c e and to minimum t e m p e r a t u re i m pact Ve ry l i g h t Lig ht 3 Med i um H e a vy 6 Ve ry h e a vy Ac c o rd i n g to t yp e o f re t e n t i o n o r re s i s ta n ce to e l e c t ro m e c h a n i c a l fo rc e s or b o th G e n e l W i th l a t e l W i th axi a l 4 Re s i s ta n t to e l e c t ro m e c h a n i c a l fo rc e s , wi th s ta n d i n g one Re s i s ta n t to e l e c t ro m e c h a n i c a l fo rc e s , wi th s ta n d i n g m o re re te n ti o n re t e n t i o n s h o r t c i rc u i t th an on e s h o rt c i rc u i t Ac c o rd i n g to e n v i ro n m e n ta l i n fl u e n c e s Re s i s ta n t to u l t v i o l e t l i g h t fo r n o n - m e t a l l i c Re s i s ta n t to c o rr o s i o n M a rk i n g and fo r m e t a l l i c a n d and co m p o s i te c o m p o s i te co m p o n e n ts co m p o n e n ts d o cu m e n ta ti o n M a rk i n g D u b i l i t y a n d D o cu m e n ta ti o n 1 l e g i b i l i ty 1 C o n s t ru c t i o n 1 M ech an i ca l R e q u i re m e n t s 1 I m p a ct te s t L a t e l Ax i a l T e s t fo r re s i s t a n c e 1 p ro p e rt i e s 1 l oad load te s t te s t to e l e c t ro m e c h a n i c a l fo rc e G e n e l F or ca b l e c l e a ts an d i n te rm e d i a te re s t i n t s c l a s s i fi e d in 4 9 F or ca b l e c l e a ts an d i n te rm e d i a te re s t i n t s c l a s s i fi e d in F i re 1 International Electrotechnical Commission h a za rd s Fl am e p ro p a g a t i o n I EC 61 91 4: 201 © I EC 201 11 12 – – S m o ke e m i s s i o n S m o ke to xi ci t y E n vi ro n m e n ta l i n fl u e n c e s 1 1 Re s i s ta n c e to u l tra vi o l e t l i g h t 1 Re s i s ta n c e to co rro s i o n 1 G e n e l 1 2 S a l t s p y te s t 2 E l e c tro m a g n e ti c c o m p a ti b i l i t y 2 E l e c tro m a g n e ti c e m i s s i o n 2 2 I n d u cti ve h e a ti n g 2 An n e x A ( i n fo rm a ti ve ) E xa m p l e s o f ca b l e c l e a ts An n e x B ( i n fo rm a ti ve ) C a l cu l a ti o n o f fo rc e s c a u s e d b y s h o rt- c i rc u i t c u rre n ts B C h a cte ri s ti cs B S p e c i fi c a ti o n o f th e te s t c u rre n t B C a l c u l a ti o n o f th e m e c h a n i ca l fo rce s b e twe e n c o n d u c to rs B i b l i o g p h y F i g u re – T yp i c a l a rra n g e m e n t fo r i m p a c t te s t F i g u re – T yp i c a l a rra n g e m e n ts fo r l a te l l o a d te s t F i g u re – T yp i c a l a rra n g e m e n t fo r a x i a l l o a d te s t F i g u re – T yp i c a l a s s e m b l i e s fo r te s t fo r re s i s ta n c e to e l e c tro m e ch a n i ca l fo rce F i g u re – T yp i c a l a rra n g e m e n t o f th re e ca b l e s i n tre fo i l fo rm a ti o n F i g u re – T yp i c a l a rra n g e m e n t o f c a b l e s i n fl a t fo rm a ti o n F i g u re – T yp i c a l a rra n g e m e n t o f th e n e e d l e - fl a m e te s t F i g u re B – S h o rt- c i rc u i t cu rre n t o f a fa r- fro m - g e n e to r s h o rt ci rcu i t wi th c o n s ta n t a c co m p o n e n t F i g u re B – S h o rt- c i rc u i t cu rre n t o f a n e a r- to - g e n e to r s h o rt ci rcu i t wi th d e ca yi n g a c co m p o n e n t F i g u re B – T wo p a l l e l co n d u c to rs T a b l e – M a x i m u m te m p e tu re fo r p e rm a n e n t a p p l i c a ti o n T a b l e – M i n i m u m te m p e tu re fo r p e rm a n e n t a p p l i c a ti o n T a b l e – I m p a ct te s t va l u e s T a b l e – R e s i s ta n c e to co rro s i o n 2 International Electrotechnical Commission – – I EC 61 91 4: 201 © I EC 201 I N TE RN ATI O N AL E L E C TRO TE C H N I C AL C O M M I S S I O N CABLE CLEATS FOR ELECTRICAL INSTALLATIONS F O RE W O RD 1) T h e I n te rn a ti o n a l E l e c t ro t e c h n i c a l C o m m i s s i o n ( I E C ) i s a wo rl d wi d e o rg a n i z a ti o n fo r s t a n d a rd i z a t i o n c o m p ri s i n g al l n a ti o n a l e l e c tro t e c h n i c a l c o m m i t te e s (I E C N ati o n a l C o m m i tt e e s ) Th e o b j e ct of I EC is to p ro m o te i n te rn a ti o n a l c o - o p e t i o n o n a l l q u e s t i o n s c o n c e rn i n g s t a n d a rd i za t i o n i n t h e e l e c t ri c a l a n d e l e c tro n i c fi e l d s T o th i s en d and Te ch n i ca l in a d d i ti o n Re p o rts , to o t h e r a c ti vi ti e s , P u bl i cl y Ava i l a b l e IEC pu bl i sh es S p e c i fi c a t i o n s I n te rn a ti o n a l (P AS ) an d S t a n d a rd s , G u i d es T e ch n i ca l ( h e re a ft e r S p e c i fi c a ti o n s , re fe rre d to as “I EC P u b l i c a ti o n ( s ) ” ) T h e i r p re p a t i o n i s e n t ru s t e d t o t e c h n i c a l c o m m i tte e s ; a n y I E C N a ti o n a l C o m m i tte e i n t e re s t e d in th e s u bj ect d eal t wi t h m ay p a rt i c i p a t e in th i s p re p a t o ry wo rk I n t e rn a ti o n a l , g o ve rn m e n t a l an d n on - g o v e rn m e n t a l o rg a n i z a ti o n s l i a i s i n g wi th th e I E C a l s o p a rti c i p a te i n t h i s p re p a ti o n I E C c o l l a b o te s c l o s e l y wi t h th e I n te rn a t i o n a l O rg a n i z a ti o n fo r S t a n d a rd i z a ti o n (I S O) in a c c o rd a n c e wi th d i ti on s d e t e rm i n e d by a g re e m e n t b e t we e n th e t wo o rg a n i za ti o n s 2) T h e fo rm a l d e c i s i o n s o r a g re e m e n ts o f I E C o n t e c h n i c a l m a t te rs e xp re s s , a s n e a rl y a s p o s s i b l e , a n i n t e rn a ti o n a l s en s u s of opi n i on on th e re l e v a n t s u b j e c ts s i n ce e ach te c h n i c a l c o m m i t te e h as re p re s e n t a t i o n fro m al l i n te re s te d I E C N a ti o n a l C o m m i t te e s 3) I E C P u b l i c a t i o n s h a ve th e fo rm o f re c o m m e n d a t i o n s fo r i n t e rn a ti o n a l u s e a n d a re a c c e p t e d by I E C N ati o n a l C o m m i tt e e s i n th a t s e n s e W h i l e a l l re a s o n a b l e e ffo rt s a re m a d e t o e n s u re t h a t t h e t e c h n i c a l c o n t e n t o f I E C P u b l i c a ti o n s is a c c u te , IEC can n ot be h el d re s p o n s i b l e fo r th e wa y in wh i c h th ey a re u sed or fo r an y m i s i n t e rp re t a t i o n b y a n y e n d u s e r 4) In o rd e r t o p ro m o te t n s p a re n t l y to i n te rn a t i o n a l th e m a xi m u m u n i fo rm i ty, e xt e n t I EC possi bl e in N a ti o n a l th e i r C o m m i tte e s n a ti on al an d u n d e rta ke re g i o n a l to appl y IEC p u b l i c a ti o n s P u b l i c a ti o n s An y d i v e rg e n c e b e t we e n a n y I E C P u b l i c a ti o n a n d t h e c o rre s p o n d i n g n a ti o n a l o r re g i o n a l p u b l i c a t i o n s h a l l b e c l e a rl y i n d i c a te d i n t h e l a tt e r 5) I E C i t s e l f d o e s n o t p ro vi d e a n y a tt e s ta ti o n o f c o n fo rm i ty a s s e s s m e n t s e rvi c e s a n d , i n s o m e a re a s , I n d e p e n d e n t c e rti fi c a t i o n b o d i e s p ro vi d e c o n fo rm i t y a c c e s s t o I E C m a rk s o f c o n fo rm i ty I E C i s n o t re s p o n s i b l e fo r a n y s e rvi c e s c a rri e d o u t b y i n d e p e n d e n t c e rti fi c a ti o n b o d i e s 6) 7) Al l u s e rs s h o u l d e n s u re th a t t h e y h a v e t h e l a t e s t e d i ti o n o f th i s p u b l i c a ti o n N o l i a b i l i t y s h a l l a t t a c h to I E C o r i ts d i re c to rs , e m p l o y e e s , s e rva n t s o r a g e n ts i n c l u d i n g i n d i vi d u a l e xp e rts a n d m e m b e rs o f i t s t e c h n i c a l c o m m i tt e e s a n d I E C N a ti o n a l C o m m i t te e s fo r a n y p e rs o n a l i n j u ry, p ro p e rty d a m a g e o r oth e r d am ag e e xp e n s e s of a n y a ri s i n g ou t n a tu re wh a t s o e v e r, wh e th e r d i re c t of p u b l i c a ti o n , u se th e o f, or o r i n d i re c t , re l i a n c e u pon, o r fo r c o s t s th i s I EC (i n cl u d i n g P u b l i c a ti o n or l eg al fe e s ) and any o th e r I EC P u b l i ca ti o n s 8) Atte n ti o n i s d wn t o th e N o rm a t i ve re fe re n c e s c i t e d i n t h i s p u b l i c a t i o n U s e o f t h e re fe re n c e d p u b l i c a ti o n s i s i n d i s p e n s a b l e fo r th e c o rre c t a p p l i c a ti o n o f th i s p u b l i c a t i o n 9) Atte n ti o n i s d wn t o th e p o s s i b i l i t y th a t s o m e o f th e e l e m e n ts o f th i s I E C P u b l i c a ti o n m a y b e t h e s u b j e c t o f p a te n t ri g h t s I E C s h a l l n o t b e h e l d re s p o n s i b l e fo r i d e n t i fyi n g a n y o r a l l s u c h p a t e n t ri g h ts I n te rn a ti o n a l S ta n d a rd I EC 61 91 h as been p re p a re d by s u b c o m m i tte e A: Cabl e Th i s e d i ti o n m a n a g e m e n t s ys te m s , o f I E C te c h n i c a l c o m m i tte e : E l e c tri ca l a cc e s s o ri e s Th i s s e co n d e d i ti o n ca n ce l s and re p l a ce s th e fi rs t e d i ti o n pu bl i sh ed in 2009 co n s ti tu te s a te c h n i c a l re vi s i o n T h i s e d i ti o n i n c l u d e s th e fo l l o wi n g s i g n i fi c a n t te c h n i c a l c h a n g e s wi th re s p e ct to th e p re vi o u s e d i ti o n : a) Ad d i ti o n a l d e c l a ti o n and te s t fo r l a te l load re te n ti o n d epen d i n g on cl e a t m o u n ti n g o ri e n ta ti o n wi th a s s o c i a te d n e w fi g u re s ; b) Ad d i ti o n a l d e cl a ti o n o f th e d i s ta n c e b e twe e n th e c a b l e c e n tre s i n a n y s h o rt- c i rc u i t te s t a n d a s s o c i a te d n e w fi g u re s ; c) S p e c i fi c a ti o n o f th e ca b l e to b e u s e d i n s h o rt- c i rcu i t te s ti n g a n d re l a xa ti o n o f th e a m b i e n t te m p e tu re l i m i ts fo r th e te s t; d) Ad d i ti o n a l re q u i re m e n t to p h o to g p h th e s h o rt- c i rc u i t te s t a rra n g e m e n t b e fo re a n d a fte r th e te s t a n d to re c o rd m o re c o m p l e te d e ta i l s o f th e ca b l e u s e d ; International Electrotechnical Commission I EC 61 91 4: 201 © I EC 201 e) – – Re vi s e d p a m e te rs fo r th e te s t o f re s i s ta n c e to U V l i g h t T h i s e d i ti o n a l s o i n cl u d e s th e fo l l o wi n g e d i to ri a l c h a n g e s wi th re s p e ct to th e p re vi o u s e d i ti o n : f) Re vi s e d a n d u p d a te d n o rm a ti ve re fe re n c e s a n d b i b l i o g p h y; g) E d i to ri a l cl a ri fi c a ti o n o f d e fi n i ti o n s ; h) E d i to ri a l c l a ri fi ca ti o n o f p ro ce d u re s fo r s e l e cti o n o f te s t s a m p l e s a n d th e te s ti n g o f cl e a ts d e s i g n e d fo r m o re th a n o n e c a b l e ; i) j) Re l a xa ti o n o f s o m e m a n d re l m a te ri a l re q u i re m e n ts ; C l a ri fi c a ti o n o f th e i n s p e cti o n re q u i re m e n ts fo l l o wi n g a s h o rt- c i rcu i t te s t a n d a d d i n g th e o p ti o n o f e i th e r a c o r d c vo l ta g e te s ti n g fo l l o wi n g a s e co n d s h o rt - ci rcu i t; k) C l a ri fi c a ti o n th a t th e re s i s ta n c e to co rro s i o n te s t a p p l i e s to a l l t yp e s o f fi x i n g ; l) N e w c l e a t e x a m p l e i l l u s tra ti o n ; m ) L i m i ta ti o n s o f u s e o f th e fo rm u l a e i n An n e x B a d d e d T h e te xt o f th i s s ta n d a rd i s b a s e d o n th e fo l l o wi n g d o cu m e n ts : FDI S Re p o rt o n v o t i n g A/7 /F D I S A/7 /RVD F u l l i n fo rm a ti o n o n th e vo ti n g fo r th e a p p ro va l o f th i s s ta n d a rd c a n b e fo u n d i n th e re p o rt o n vo ti n g i n d i c a te d i n th e a b o ve ta b l e T h i s p u b l i c a ti o n h a s b e e n d fte d i n a cc o rd a n c e wi th th e I S O /I E C D i re cti ve s , P a rt I n th i s s ta n d a rd , th e fo l l o wi n g p ri n t t yp e s a re u s e d : – re q u i re m e n ts p ro p e r: i n ro m a n t yp e ; – te st s p e cifica tio n s : in ita lic type ; – n o t e s : i n s m a l l e r ro m a n typ e T h e co m m i tte e h a s d e ci d e d th a t th e co n te n ts o f th i s p u b l i c a ti o n wi l l re m a i n u n c h a n g e d u n ti l th e s ta b i l i t y d a te i n d i ca te d on th e I EC we b s i te u n d er " h ttp : //we b s to re i e c c h " in th e d a ta re l a te d to th e s p e c i fi c p u b l i ca ti o n At th i s d a te , th e p u b l i c a ti o n wi l l b e • re co n fi rm e d , • wi th d wn , • re p l a c e d b y a re vi s e d e d i ti o n , o r • am en d ed I M P O RT AN T th a t it – u n d e rs t a n d i n g c o l o u r p ri n t e r International Electrotechnical Commission Th e co n ta i n s of ' co l ou r c o l o u rs i ts i n si de' wh i ch c o n te n ts l og o a re U s e rs on th e cover c o n s i d e re d sh ou ld pag e to t h e re fo re of th i s be p ri n t p u b l i cati o n u s e fu l th i s fo r i n d i cate s th e d ocu m e n t c o rre c t u si n g a – – I EC 61 91 4: 201 © I EC 201 C AB L E C L E AT S F O R E L E C T RI C AL I N S T AL L AT I O N S S cop e T h i s I n te rn a ti o n a l S ta n d a rd s p e c i fi e s re q u i re m e n ts a n d te s ts fo r c a b l e cl e a ts a n d i n te rm e d i a te re s tra i n ts u s e d fo r s e c u ri n g c a b l e i n e l e c tri ca l i n s ta l l a ti o n s C a b l e c l e a ts p ro vi d e re s i s ta n c e to e l e c tro m e c h a n i ca l fo rce s wh e re d e c l a re d T h i s s ta n d a rd i n c l u d e s c a b l e c l e a ts th a t re l y o n a m o u n ti n g s u rfa c e s p e c i fi e d b y th e m a n u fa c tu re r fo r a x i a l a n d /o r l a te l re te n ti o n o f c a b l e s T h i s s ta n d a rd d o e s n o t a p p l y to : − ca b l e g l a n d s ; − ca b l e ti e s N o rm a t i ve re fe re n c e s T h e fo l l o wi n g d o c u m e n ts , i n wh o l e o r i n p a rt, a re n o rm a ti ve l y re fe re n ce d i n th i s d o c u m e n t a n d a re i n d i s p e n s a b l e fo r i ts a p p l i ca ti o n F o r d a te d re fe re n ce s , o n l y th e e d i ti o n c i te d a p p l i e s F o r u n d a te d re fe re n ce s , th e l a te s t e d i ti o n of th e re fe re n ce d d ocu m en t (i n cl u d i n g an y a m e n d m e n ts ) a p p l i e s I EC 60060-1 : 201 0, High-voltage test techniques – Part : General definitions and test requirements Fire hazard testing – Part 1 -5: Test flames – Needle-flame test method – A pparatus, confirmatory test arrangement and guidance I EC 60695-1 -5: 2004, Geometrical product specifications (GPS) – Surface texture: Profile method – Terms, definitions and surface texture parameters I SO 4287: 997, I SO 4892-2: 2006, Plastics – Methods of exposure to laboratory light sources – Part 2: Xenon- arc lamps I SO 92 27: 201 2, T e rm s , Corrosion tests in artificial atmospheres – Salt spray tests d e fi n i t i o n s a n d a b b re vi a t i o n s F o r th e p u rp o s e s o f th i s d o c u m e n t, th e fo l l o wi n g te rm s , d e fi n i ti o n s a n d a b b re vi a ti o n s a p p l y ca b l e cl e at d e vi c e d e s i g n e d to p ro vi d e s e cu ri n g o f ca b l e s wh e n i n s ta l l e d a t i n te rva l s a l o n g th e l e n g th o f ca b l e s N o te an t o e n t ry: u n s p e c i fi e d s p e c i fi e d a re A c a b l e c l e a t i s p ro vi d e d wi th a m e a n s o f a t ta c h m e n t t o a m o u n ti n g s u rfa c e b u t d o e s n o t re l y o n m ou n ti n g l a d d e r, s u rfa c e t y, s tru t fo r t h e (see re te n t i o n F i g u re A ) o f th e or i l cabl es E xa m p l e s o f m o u n ti n g s u rfa c e s W h e re d e c l a re d , ca b l e p ro vi d e cl e a ts m ay be re s i s ta n c e th a t to e l e c tro m e c h a n i c a l fo rc e s N o te to e n t ry: S e e F i g u re A to F i g u re A fo r s o m e e xa m p l e s o f c a b l e c l e a ts u s e o f o th e r c a b l e c l e a t d e s i g n s th a t c o n fo rm to t h e re q u i re m e n ts o f th i s s ta n d a rd International Electrotechnical Commission T h e s e e xa m p l e s d o n o t l i m i t t h e I EC 61 91 4: 201 © I EC 201 – – i n te rm e d i a t e re s t i n t ca b l e re ta i n i n g d e vi c e d e s i g n e d to b e u s e d wi th ca b l e c l e a ts , wi th o u t b e i n g a tta ch e d to th e m o u n ti n g s u rfa c e , to hol d th e ca b l es to g e th e r in o rd e r to p ro vi d e re s i s ta n c e to e l e c tro m e c h a n i ca l fo rc e s 3 m etal l i c co n s i s ti n g o f m e ta l o n l y n o n -m e t a l l i c co n s i s ti n g o f n o n - m e ta l l i c m a te ri a l o n l y co m p o s i t e co n s i s ti n g o f m e ta l l i c a n d n o n - m e ta l l i c m a te ri a l s N o te t o e n t ry: F i b re re i n fo rc e d re s i n m a t e ri a l s a re n o t c o n s i d e re d t o b e c o m p o s i te u n d e r t h i s d e fi n i ti o n s h o rt- ci rc u i t cu rre n t o ve rc u rre n t re s u l ti n g fro m a ci rc u i t co n d i ti o n i n wh i c h th e c u rre n t fl o ws th ro u g h a n a b n o rm a l or u n i n te n d e d p a th of neg ligi ble i m p e d a n ce b e twe e n l i ve co n d u c to rs , or b e twe e n a l i ve co n d u cto r a n d a n e a rth , h a vi n g a d i ffe re n c e i n p o te n ti a l u n d e r n o rm a l o p e ti n g c o n d i ti o n s p e a k s h o rt-ci rc u i t c u rre n t ip m a xi m u m p o s s i b l e i n s ta n ta n e o u s va l u e o f th e s h o rt- ci rcu i t c u rre n t ( s e e An n e x B ) i n i t i a l r m s s ym m e t ri c a l s h o rt-c i rc u i t c u rre n t I"k r m s va l u e o f th e a c s ym m e tri ca l c o m p o n e n t o f a s h o rt- c i rc u i t c u rre n t, a p p l i c a b l e a t th e i n s ta n t o f th e s h o rt c i rcu i t i f th e i m p e d a n ce re m a i n s a t th e ze ro - ti m e va l u e ( s e e An n e x B ) d e ca yi n g ( a p e ri o d i c) c o m p o n e n t o f s h o rt -c i rcu i t cu rre n t id c m e a n va l u e b e twe e n th e to p a n d b o tto m e n ve l o p e o f a s h o rt- c i rc u i t cu rre n t d e c a yi n g fro m a n i n i ti a l va l u e to ze ro ( s e e An n e x B ) s te a d y-s t a te s h o rt- ci rc u i t cu rre n t Ik r m s va l u e of th e s h o rt- c i rcu i t cu rre n t wh i c h re m a i n s a fte r th e d eca y of th e tra n s i e n t p h e n o m e n a ( s e e An n e x B ) 1 tre fo i l fo rm a ti o n fo rm a ti o n o f th re e ca b l e s s o l a i d a s to b e m u tu a l l y e q u i d i s ta n t N o te to e n t ry: Vi e we d in c ro s s - s e c t i o n , th e l i nes j oi n i n g th e ca b l e c e n t re s fo rm an e q u i l a te l t ri a n g l e ( s e e F i g u re ) N o te t o e n t ry: International Electrotechnical Commission T h e fo rm a ti o n i s k n o wn a s “ c l o s e t re fo i l ” fo rm a ti o n wh e n th e c a b l e s a re to u c h i n g e a c h o t h e r – – I EC 61 91 4: 201 © I EC 201 fl a t fo rm a t i o n fo r m a t i o n ca b l e s of (see a n u m ber F i g u re of ca b l e s l d in a pl an e, u su al l y wi th equ al s p a ci n g b e twe e n a d j a cen t 6) 3 e l e c t ro m e c h a n i c a l i n d u ced fo rc e s fo rc e s a cti n g on c u rr e n t - c a rr yi n g c o n d u c t o rs re t e n t i o n l i m i ti n g th e l a t e l a n d /o r axi a l m o ve m e n t of th e cab l e s e c u ri n g fi x i n g to or fro m a m ou n ti n g s u rfa c e or a n o th e r p ro d u c t e n v i ro n m e n t a l e ffe c t of G e n e l P ro d u c ts d am ag e th e − − − T e s ts th e of l a rg e s t s i ze N O TE al l For of to sh all fo r n o rm a l as d e c l a re d s i ze s th i s use be so d esi g n ed a cc o rd i n g in to th e a cc o rd a n c e re le va n t te s ts s t a n d a rd sh al l is in com pl y b), d i vi d e d cl e a t of e a ch co m p l i a n c e g u i d a n ce an d a re wi th c) i n to t yp e wi th as a cco m m o d a te sh all in d e t e rm i n i n g c l a s s i fi c a t i o n s o t h e rwi s e s e l e cte d m a n u fa c t u r e r ’ s te s t ca b l e s n g e fo r U n l ess s i ze e tc an d c o n s t ru c t e d m a n u fa c t u r e r ’ s wi t h Clause th a t , wh e n i n s t ru c t i o n s , an d sh al l n ot th e y ca u s e s p e c ifie d in th is s ta n da rd e) te s ts Cl au se and on e a re t yp e or and d) m o re a) w h e re t yp e s t h e re I n a re th i s a n u m ber ca s e , th e of cl e a ts sm al l est in an d a th e te s te d is p e rfo rm e d on th e set of sam pl es s e l e cte d as d e fi n e d c h a c t e ri s t i c s , s t a n d a rd as re q u i re m e n t s te s t d i a ti o n , n o te s o n te s ts th e Th e sol ar ca b l e n g e , in of a cco rd i n g P ro d u c ts For th i s is c h e cke d b y th e G e n e l by i n s ta l l e d s e c u ri n g to or re q u i re m e n t s an d Co m p lia n ce s u b s ta n ce s c o ve re d assem bl ed e n s u re i n fl u e n c e s c o rr o s i v e s p e c i fi e d , s p e c i fi e d or t yp e s , in , re s p o n s i b l e m o re r e p re s e n t th a n th e ca b l e a c c o rd i n g on e to all cl e ats Cl au se te s ts ca b l e n u m b e r, th e s i ze or i n t e rm e d i a t e b e l o w, sh al l assem bl ed v e n d o r' s be an d i n c a rr i e d i n s ta l l e d i n s tru c t i o n s n u m b e r, an d s i ze shape of re s t r a i n t s co m m o n , out as W h e re and th e a re on fo r a shape ca b l e s h a vi n g c o n s i d e re d th re e n o rm a l m a t e ri a l , to new u se be th e sam pl es cl ea t of m a n d re l s fo r wh i c h is th e typ e of a c c o rd i n g ca b l e th e c o n s tru ct i o n sam e e ach to th e d esi g n ed u sed ca b l e in to th e cl ea t is i n ten d ed T e s ts co m m e n ce (23 U n l ess + − ) °C International Electrotechnical Commission on n o n - m e ta l l i c e a rl i e r th a n 68 o t h e rwi s e h an d a ft e r s p e c i fi e d , com p os i te cl e a ts and i n t e rm e d i a t e re s t i n t s sh al l n ot m a n u fa c t u r e th e te s ts shal l be c a r ri e d out at an am bien t t e m p e t u r e of – 46 – E ss d e ten u e a u x fo rc e s I EC 61 91 4: 201 © I EC 201 é l e c t ro m é c a n i q u e s G é n é l i t é s Un essai de court-circuit en utilisant les valeurs de crête du courant de court-circuit (ip ) et efficace du courant de court-circuit symétrique initial (I"k) déclarées par le fabricant ou le vendeur responsable est réalisé comme suit Un lot de brides de chaque type et de taille appropriée pour le câble d'essai doit être soumis aux essais L'essai est réalisé en utilisant un câble conducteur non armé 600 V / 000 V une seule âme multibrins en cuivre de +5 +5 ( 35 −5 ) mm ou ( 50 −5 ) mm de diamètre Les limites de température spécifiées en ne s'appliquent pas cet essai L'essai est réalisé la température ambiante en vigueur sur la configuration déclarée aux valeurs de courant de court-circuit déclarées La température ambiante doit être consignée dans le rapport d’essais Des assemblages types sont représentés la Figure D D D IEC Lég en d e F i g u re e xt ré m i té c ô t é a l i m e n t a t i o n b ri d e s d e c â b l e s d i s p o s i t i fs i n te rm é d i a i re s d e t e n u e e xt ré m i té c ô t é b a rre d e c o u rt - c i rc u i t s u rfa c e d e m o n ta g e D e s pa ce m e n t – As s e m b l a g e s t yp e s pou r l 'essai de te n u e a u x fo rc e s é l e c t ro m é c a n i q u e s La configuration des câbles est représentée la Figure ou la Figure avec un câble par phase Une extrémité de chaque câble est raccordée une alimentation triphasée et l'autre extrémité une barre de court-circuit où les trois phases sont interconnectées La barre de court-circuit doit être isolée de la terre Le câble est maintenu au moins en emplacements le long du chemin de câble Lorsque des dispositifs intermédiaires de tenue sont utilisés, au moins brides et au moins dispositifs intermédiaires de tenue doivent être utilisés Les brides et les dispositifs intermédiaires de tenue éventuels doivent être régulièrement espacés Les brides sont fixées sur une surface de montage définie par le fabricant (par exemple une International Electrotechnical Commission I EC 61 91 4: 201 © I EC 201 – 47 – éch e lle câ b le ) qui it ê tre ch o is ie a u re ga rd de s force s s usce p tib le s de s'e xe rce r a u co urs de l'e ssa i S S S IEC Lég en d e S espacem en t en tre cen tres d e câbl es Figu re – Con fig u ration type d e troi s câbl es en di spositi on trèfl e S S IEC Lég en d e S espacem en t en tre cen tres d e câbl es Fig u re – Con fi g u ration type d e câbl es en di sposi tion en n appe Il y a lie u de s'a ss ure r que la se ctio n du câ b le e st a da p té e la duré e et l'a m p litude du co ura n t d'e ssa i qui n e it p a s gé n é re r un dé p a s se m e n t de la va le ur a ss ign é e I t (co n tra in te th e rm ique ) du câ b le utilisé L e p p ort d’e ss a i it co n te n ir le s in form a tio n s s uiva n te s : – le s ré fé re n ce s du ca ta lo gue du fa b rica n t ou du ve n de ur re s p o n s a b le de s b rides de câ b le s e t de s dis pos itifs in te rm é dia ire s de te n ue (le ca s é ch é a n t) ; – le s in form a tio n s d'a sse m b la ge in diqua n t: • le n o m b re de b ride s e t le ur e s pa ce m e n t, D ; • le n o m b re de disp os itifs in te rm é dia ire s de te n ue (le ca s é ch é a n t) e t le ur e sp a ce m e n t, D; • – le l'e sp a ce m e n t e n tre ce n tre s de câ b le s, S; dia m è tre du câ b le ducte ur, l'é p a isse ur de l'iso la n t, le dia m è tre e xtérie ur et le s m a rqua ge s; – un e p h o to gra p h ie du m o n ta ge d'e ss a i pris e a va n t l'e ss a i e t un e p h o to gra p h ie pris e a prè s l'e ssa i in diq ua n t l'é ta t de s b ride s de câ b le s e t de s é ve n tue ls dis pos itifs in te rm é dia ire s de te n ue (le ca s é ch é a n t) ; – la duré e d'e ss a i; – la te m p é ture a m b ia n te pe n da n t l'e ss a i International Electrotechnical Commission – 48 – I EC 61 91 4: 201 © I EC 201 Si le la b ora to ire d'e ss a i e st a m e n é co n duire un e ssa i de ca lib tio n , il y a lie u de pre n dre le s m e s ure s n é ce ssa ire s po ur s'a ssure r que l'in sta lla tio n d'e ss a i n 'e n e st p a s a ffe cté e L e s câ b le s du m o n ta ge d'e ssa i so n t s o um is un court-circuit trip h a sé d'un e duré e d'a u m o in s 0, s L a duré e de l'e ss a i e st co n sign é e Il y a lie u de s'a ss ure r de la p ré s e n ce de s disp os itifs de te n ue de câ b le a p pro prié s ch a que extré m ité du ch e m in de câ b le s e n e ss a i L 'A n n e xe B p e ut ê tre utilis é e p our ca lcule r le s force s th é orique s p o uva n t ê tre gé n é ré e s pe n da n t le s courts-circuits da n s le b ut de pré p a re r l'e ss a i B ri d e s d e c â b l e s e t d i s p o s i t i fs i n t e rm é d i a i re s d e t e n u e c l a s s é s sel on 4 L e s b ride s e t le s disp os itifs in te rm é dia ire s de te n ue cla ssé s se lo n ive n t s a tis fa ire a ux exige n ce s suiva n te s: − il ne it pas se pro duire de dé fa illa n ce susce ptib le d’a ffe cte r la fon ction pré vue de m a in tie n e n p la ce de s câ b le s ; − le s b ride s de câ b le s et le s é ve n tue ls dis pos itifs in ta cts e t a ucun e p iè ce n e it m a n que r, in te rm é dia ire s de te n ue ive n t ê tre y co m pris to us le s dis pos itifs utilisé s p o ur fixe r le s b ride s la surfa ce de m o n ta ge ; − il n e it y a vo ir a ucun e coup ure o u dom m a ge visib le la vis io n n orm a le ou corrigé e sur la ga in e e xté rie ure de ch a que câ b le pro vo qué e par le s b ride s de câ b le s ou pa r le s é ve n tue ls disp ositifs in te rm é dia ire s de te n ue B ri d e s d e c â b l e s e t d i s p o s i t i fs i n t e rm é d i a i re s d e t e n u e c l a s s é s sel on L e s b ride s e t le s disp os itifs in te rm é dia ire s de te n ue cla ssé s se lo n ive n t s a tisfa ire a ux exige n ce s de trô le de a prè s la pre m iè re a p p lica tio n e t a prè s la s e co n de a p plica tio n d'un co urt-circuit A prè s un e se co n de a p plica tion de co urt-circuit, un e ssa i de te n ue e n te n sion e st ré a lis é e n a p p liqua n t un e te n s ion tin ue d'e ss a i m in im a le de 2, kV o u un e te n sio n a lte rn a tive d'e ss a i m in im a le de , kV l'IEC 60060- : 201 0, a lte rn a tive vie n t de L 'e ssa i pe n da n t A rticle 5, de te n ue un e Ess a is en cco rde r e n se m b le , duré e en te n sio n e t la te n sio n doit +5 ( 60 ) s de tin ue ê tre s tructure de ou ré a lis é se lo n A rticle 6, e n tre m o n ta ge le s La le s dis pos itio n s Essa is â mes structure du de en de te n sio n câ b le , m o n ta ge qu'il it ê tre ccordé e a u systè m e de m ise la te rre L e s ga in e s de câ b le e t la structure de m o n ta ge ive n t ê tre pré a la b le m e n t m o uillé e s a ve c suffis a m m e n t d'e a u p our fa cilite r un ch e m in e m e n t +1 de coura n t de fuite le lon g de la ga in e e xté rie ure pe n da n t ( ) m in a va n t le dé b ut de l'e ss a i L e s câ b le s ive n t sa tisfa ire a ux e xige n ce s de l'e ssa i de te n ue e n te n s io n sa n s dé fa illa n ce de l'iso la n t 1 0.1 Ri s q u e s d u fe u P ro p a g a t i o n d e l a fl a m m e L e s b ri d e s e t l e s d i s p o s i ti fs i n te rm é d i a i re s d e te n u e n o n m é ta l l i q u e s a i n s i q u e l e s b ri d e s e t l e s d i s p o s i ti fs i n te rm é d i a i re s d e te n u e co m p o s i te s d o i ve n t a vo i r l a ré s i s ta n c e l a p ro p a g a ti o n d e l a fl a m m e a d é q u a te L a form ité e st vé rifié e p a r l’e ssa i suiva n t International Electrotechnical Commission I EC 61 91 4: 201 © I EC 201 – 49 – En utilisa n t un disp os itif te l que ce lui re pré s e n té la Figure 7, l'é ch a n tillo n doit ê tre s o um is l’e ss a i au b rûle ur- a iguille co m m e s p é cifié da n s l'IEC 60695-1 -5 a ve c le s in fo rm a tion s com p lé m e n ta ire s suiva n te s: − la fla m m e it ê tre a pp liqué e sur la fa ce e xté rie ure de l'é ch a n tillon , − la duré e d'a pp lica tion it ê tre de − la couch e s o us-ja ce n te it co n s iste r e n tro is fe uille s de pa p ie r m o uss e lin e , − la fla m m e it ê tre a pp liqué e un e s e ule fois ( 30 +0 −1 ) s, L ’é ch a n tillo n doit ê tre co n s idé ré co m m e a ya nt sa tisfa it l’e ssa i si: − 30 s a p rè s le re tra it de la fla m m e d’e ss a i, il n ’y a p a s d'in fla m m a tio n de l'é ch a n tillon , − le pa p ie r m ousse lin e n e s ’e st p a s e n fla m m é Dim e n sio n s e n m illim è tre s 45° ± 2° ±1 200 ±5 IEC Lég en d e F i g u re International Electrotechnical Commission b ri d e b rû l e u r s u p p o rt papi er m ou ssel i n e – C o n fi g u t i o n typ e pou r l 'essai au b rû l e u r- a i g u i l l e – 0.2 I l Em i ss i on n ' est pas d i s p o s i t i fs c o u rs 0.3 I l I EC 61 91 4: 201 © I EC 201 n é c e s s a i re de u ti l i s a ti o n d e t i t e r te n u e l es en ém i ssi on s i s o n d e de fu m é e s l eu r fa i b l e d ans tai l l e le et ca s d e d es leur b ri d e s p e t i te et d es q u an ti té au n o rm a l e T o x i c i t é d e s fu m é e s n ' est pas d i s p o s i t i fs u ti l i s a ti o n 1 – d e fu m é e i n t e rm é d i a i r e s d’un e 50 n é c e s s a i re i n t e rm é d i a i re s de de t i t e r te n u e la en toxi ci té i s o n d es d e fu m é e s l e u rs fa i b l e s dans le ta i l l e cas et d es q u a n t i té b ri d e s au et c o u rs d es d ’u ne n o rm a l e I n fl u e n c e s d e l ’ e n vi ro n n e m e n t 1 T e n u e a u x y o n n e m e n t s l u m i n e u x u l t v i o l e t s Les brides et les dispositifs intermédiaires de tenue classés selon 6.5.1.2 doivent être soumis un conditionnement aux rayonnements lumineux ultraviolets (UV) selon les exigences suivantes Lorsque le produit est fourni en plusieurs coloris, le coloris disposant de la charge en pigment organique la plus élevée doit être soumis cet essai Les échantillons soumis essai sont considérés comme représentatifs de la gamme complète de couleurs Les échantillons doivent être montés dans le dispositif de rayonnements lumineux ultraviolets de faỗon convenable et adaptộe au produit soumettre aux essais ainsi qu'au matériel d'essai de sorte que les échantillons ne soient pas en contact les uns avec les autres Les échantillons doivent être exposés au minimum pendant 700 h l'arc au Xénon, Méthode A, Cycle 1, conformément l'ISO 4892-2:2006 Ils doivent être exposés de faỗon continue aux rayonnements lumineux et de faỗon intermittente des pulvérisations d’eau Le cycle doit être de 102 sans pulvérisation d'eau et de 18 avec pulvérisation d'eau L’appareillage doit fonctionner avec une lampe arc au xénon refroidie l’eau, des filtres optiques intérieur et extérieur en verre borosilicaté, un éclairement spectral de + + W/(m2• nm) 340 nm et une température du niveau de noir de °C La − − température de la chambre doit être de +− °C L'humidité relative dans la chambre doit être de +− % 02 ( 0, 02 ) (63 ) (38 ) (50 ) A l'issue de l'exposition, les échantillons doivent être maintenus pendant au moins 30 dans les conditions ambiantes Après exposition aux UV, les échantillons ne doivent pas présenter de signes de détérioration ni de craquelure ni de dommage visible la vision normale ou corrigée Les échantillons doivent ensuite être soumis un essai de tenue aux chocs, tel que décrit en 9.2 et doivent satisfaire aux exigences de l'essai de tenue aux chocs N O TE 1 Les b ri d e s p ré c é d e m m e n t c o n fo rm e s l 'I EC 61 91 4: 009 ne n é ce s s i te n t pas u n n o u ve l essai T e n u e l a c o rro s i o n 1 G é n é l i t é s Les b ri d e s une te n u e et l es la d i s p o s i t i fs c o rr o s i o n de ten u e i n t e rm é d i a i r e s co m p o s i te s ou m éta l l i q u es d o i ve n t a d é q u a te La conformité est vérifiée par l'essai de 11.2.2 sauf spécification contraire ci-dessous International Electrotechnical Commission a vo i r IEC 61 91 4:201 © IEC 201 – 51 – Les brides et les dispositifs intermédiaires de tenue composites ou métalliques, y compris les éléments de fixation comme les écrous, les boulons, les vis et les rondelles, en métaux non ferreux, en fonte, en fer malléable ou en acier inoxydable contenant au moins % de chrome n'ont pas être soumis l’essai et sont réputés satisfaire aux exigences de la classification pour une tenue élevée la corrosion L'acier inoxydable contenant au moins % de chrome est réputé satisfaire aux exigences de la classification pour une tenue faible la corrosion et n'a besoin d'être soumis essai que s’il est déclaré selon 6.5.2.2 pour une tenue élevée la corrosion Si la protection contre la corrosion est assurée par une couche de revêtement de zinc d'épaisseur supérieure ou égale celle spécifiée au Tableau 4, la mesure de l'épaisseur de la couche de zinc est exigée sans qu'il soit nécessaire de réaliser un quelconque autre essai Les épaisseurs moyenne et minimale doivent être déterminées par une série de cinq mesures sur la surface zinguée Les éléments de fixation tels que des écrous, des boulons, des vis et des rondelles, ne doivent pas être soumis aux essais de 1 2.2, toutefois, la présence d'un revêtement de protection est exigée L a p ré s e n ce d'un re vê te m e n t de pro te ction s ur le s é lé m e n ts de fixa tio n it ê tre dé te rm in é e pa r e xa m e n la visio n n o rm a le o u co rrigé e Une bordure d'arête, une perforation et la surface filetée d'un trou taraudé d'une pièce formée partir d'une tôle galvanisée d'épaisseur 2,5 mm ou moins ne nécessite pas de revêtement de protection Tabl e au C l a s s i fi c a t i o n U ti l i s a ti o n – Ten u e t yp e la c o rro s i o n E pai sseu r m o ye n n e cou ch e de µm Faible de Epai sseu r m i n i m al e la de zi n c la cou ch e D u ré e de de l 'e ss b ro u i l l a rd au sal i n h 24 zi n c µm Emplacements secs en 3,5 intérieur Élevée Emplacements humides 25 18 92 en extérieur a a En présence d’un milieu marin ou d’autres milieux agressifs, une protection supplémentaire peut être exigée et il convient de donner une attention supplémentaire la détermination de la durée d'exposition appropriée ou de choisir une méthode d'essai alternative 1 2 To ute s E s s le s au b ro u i l l a rd gra iss e s sal i n ive n t ê tre re tiré e s de s p iè ce s so um e ttre a ux e s sa is p a r n e ttoya ge a ve c de l'e sse n ce m in é le To ute s le s p iè ce s ive n t ê tre e n suite s é ch é e s L e s é ch a n tillo n s ive n t ê tre e n suite a sse m b lé s sur un m a n drin en p olya m ide 66 d'un dia m è tre é ga l au dia m è tre du câ b le le p lus p e tit dé cla ré p our la b ride o u le disp os itif in te rm é dia ire de te n ue L e s é ch a n tillon s ive n t e n s uite ê tre s oum is un e ssa i a u b ro uilla rd sa lin n e utre (NSS) se lo n l'ISO 9227 p e n da n t la duré e s pé cifié e a u Ta b le a u L e s surfa ce s p o ur le sq ue lle s un re vê te m e n t n 'e st p a s e xigé e n 1 ive n t ê tre p ro té gé e s pe n da n t l'e ss a i s e lo n le s in struction s de l'ISO 9227 A p rè s a vo ir s é ch é le s p iè ce s p e n da n t a u m o in s m in da n s un e e n ce in te ch a uffa n te un e te m pé ture de (1 00 +−55 ) °C, to ute tra ce de ro uille s ur le s a n gle s vifs a in s i q u'un vo ile ja un â tre pe uve n t ê tre e n le vé s pa r fro tte m e n t International Electrotechnical Commission – 52 – I EC 61 91 4: 201 © I EC 201 L 'é ch a n tillo n it ê tre co n s idé ré a vo ir sa tisfa it l'e ssa i si a ucun e ro uille ro uge n 'e st visib le la vis io n n orm a le o u corrigé e Les zo n e s ré s u l t a t s Em i ssi on u sag e sal ée pen d an t l 'essai ne sont pas p ri s e s en co m p te pou r l es 2.2 é l e c t ro m a g n é t i q u e n o rm a l , ém issi on s Les d 'eau C o m p a t i b i l i t é é l e c t ro m a g n é t i q u e 2.1 En d ' a cc u m u l a ti o n d ' essai l es p ro d u i t s c o u v e rts par la p ré s e n t e n o rm e son t p a s s i fs au sen s d es é l e c t ro m a g n é t i q u e s E c h a u ffe m e n t p a r i n d u c t i o n m a t é ri a u x fe rro m a g n é t i q u e s m o n o c o n d u c t e u rs p ro v o q u é s ré a l i s é e s a u to u r d u u ti l i s é es International Electrotechnical Commission par en l es d es l es c o u n ts m a t é ri a u x câb l e sur dans d oi t d e e xe m pl e c o u n t F o u c a u l t fe rr o m a g n é t i q u e s é m e t t re câ b l e s (par c i rc u i t s un Le fo n t e , fa b r i c a n t p ou va n t a v e rt i s s e m e n t m o n o c o n d u c t e u rs la a l te rn a t i f dans ou ré a l i s e r i nd iq uant l es c i rc u i t s l ' aci er s on t le ve n d e u r un q ue d o u x) sensi bl es c i rc u i t l es e n to u re n t re s p o n s a b l e ne et d e b ri d e s é l e c tri q u e d o i ve n t a l t e r n a t i f l es é c h a u ff e m e n t s m a g n é ti q u e b ri d e s c o u n t qu i aux pas ê t re I EC 61 91 4: 201 © I EC 201 – 53 – An n e xe A ( i n fo rm a ti ve ) E x e m p l e s d e b ri d e s d e c â b l e s L e s F i g u re s A A p ré s e n te n t d e s e xe m p l e s d e b ri d e s d e c â b l e s IEC F i g u re A – IEC F i g u re A – IEC F i g u re A – IEC International Electrotechnical Commission F i g u re A – IEC IEC F i g u re A – F i g u re A – IEC F i g u re A – IEC F i g u re A – IEC F i g u re A – – 54 – I EC 61 91 4: 201 © I EC 201 An n e xe B ( i n fo rm a ti ve ) C a l cu l d e s force s p ro voq u é e s p a r l e s c ou n ts d e co u rt-ci rcu i t B C aracté ri s ti q u e s D e s re co m m a n d a ti o n s p o u r l e ca l cu l d e s co u n ts d e co u rt- ci rc u i t s o n t d o n n é e s d a n s l a s é ri e d e l ' I E C 9 e t l ' I E C 6 - C e tte d e rn i è re co u vre l e s n a vi re s e t l e s u n i té s o ffs h o re s L e s i n fo rm a ti o n s d o n n é e s d a n s l a p ré s e n te An n e xe B s o n t fo n d é e s s u r l ' I E C 9 - L e s ca cté ri s ti q u e s d u co u n t p e n d a n t u n co u rt- c i rcu i t d é p e n d e n t d e n o m b re u x fa c te u rs , i n cl u a n t l a s é p a ti o n é l e ctri q u e d e p u i s l e g é n é te u r L a F i g u re B m o n tre u n e c o u rb e d u co u n t e n fo n cti o n d u te m p s ca c té ri s ti q u e d ' u n typ e d e c o u rt- c i rc u i t l o i n d u g é n é te u r L a co m p o s a n te s u p e rp o s é e a l te rn a ti ve une dans ce co m p o s a n te ca s a co n ti n u e une a m p l i tu d e d é cro i s s a n te , c o n s ta n te i d c ( I" k C e l l e - ci = Ik ) d é cro ỵt et elle d'une est va l e u r i n i ti a l e , A, zé ro ip ″ Ik = 2 I k A ″ 2I k IEC Lég en d e co u n t e n ve l o p p e s u p é ri e u re c o m p o s a n te c o n ti n u e d é cro i s s a n te , e n ve l o p p e i n fé ri e u re te m p s A va l e u r i n i ti a l e d e l a c o m p o s a n t e co n ti n u e , id c d u co u n t d e c o u rt - ci rcu i t id c d u c o u n t d e c o u rt - ci rc u i t F i g u re B – C o u n t d e co u rt-c i rcu i t p o u r u n c o u rt-c i rcu i t l o i n d u g é n é t e u r a v e c u n e co m p o s a n t e a l t e rn a ti v e co n s ta n te Pou r d es c o u rts - c i rc u i ts d é cro i s s a n te ( I" k International Electrotechnical Commission > Ik ) p rè s du g é n é te u r, la co m p o s a n te a l te rn a ti ve a une a m p l i tu d e e t e s t a u s s i s u p e rp o s é e u n e co m p o s a n te c o n ti n u e d é cro i s s a n te , id c, I EC 61 91 4: 201 qu i d im in ue fo n c t i o n du © I EC d'une te m p s 201 va l e u r – i n i ti a l e , A, c a c t é r i s t i q u e zé ro d'un t yp e 55 La d e – F i g u re B m o n t re c o u rt - c i rc u i t p rè s d u une c o u rb e du c o u n t en g é n é r a t e u r k A 2 i I p I″ k IEC Lég en d e c o u n t e n ve l o p p e co m p o s a n te e n ve l o pp e te m p s A va l e u r F i g u re du B I l c o n vi e n t qu’un e d u e xti n cti o n s u ffi s a n t Dans d e la la le , d u c o u n t de c o u rt - c i rc u i t d c l a com pos an te i co n ti n u e , , d u c o u n t c o u rt - c i rc u i t p o u r u n co m po s an te d e c o u rt - c i rc u i t d c c o u rt - c i rc u i t p rè s a l t e rn a t i v e d é c ro i s s a n t e c o u n t d ' e s s a i p l u p a rt s ym é t r i q u e s p é c i fi e r d e – C o u n t d e l ' e n d ro i t c o n n a ỵt r e c o u r t - c i rc u i t i n i ti a l e du i d é c ro i s s a n t e , i n fé ri e u r e s p é c i fi c a t i o n tem p s d e co n ti n u e g é n é t e u r a v e c u n e S p é c i fi c a t i o n fo n c t i o n A fi n B.2 s u p é ri e u re com pl ète d u d es va l e u r i n i ti a l c o u n t I" cas d e k d es c o u n ts c o u r t - c i rc u i t et u ti l i s é p t i q u e s , c rê t e du d u ce l a u n d e essai i p c o u rt - c i rc u i t l ' i n i ti a ti o n n ' est c o u n t , c o u n t d ans d e d epu is , pas et l es c o u r t - c i rc u i t de du don ne n é c e s s a i re v a l e u rs l es I l est I k c o u n ts j usqu 'à en son g é n é l e m e n t e ffi c a c e s p e rm a n e n t c o u r t - c i rc u i t , l es c o u rt - c i rc u i t d u c o u n t d e d on n ées s u i va n te s son t i n d i q u ées: − − − la va l e u r d e la va l e u r e ffi c a c e la d u ré e B La le de d u C al cu l fo rc e câ b l e s , International Electrotechnical Commission d u du c o u n t c o u n t c o u rt - c i rc u i t , d es fo rc e s é l e c t ro m a g n é t i q u e co n d u cte u r p e u ve n t crê te et l es ê t re le ch a m p d i s ta n ce s d e d e c o u rt - c i rc u i t , c o u rt - c i rc u i t p ; s ym é t ri q u e i n i ti a l , I" k ; t m é can i q u es s ' e x e rỗ a n t m a g n é ti q u e e n tre c o n s i d é b l e s i l es e n t re c o n d u c t e u rs sur c ré é câ bl es un d u cteu r par sont les est d é t e rm i n é e c o n d u c t e u rs n o rm a l e m e n t vo i s i n s p e ti te s et par D an s d e le c o u n t l es ce d an s i n s ta l l a ti o n s fa i t l es fo rc e s – Pou r cal cu l e r éq u ati on s (B 7) sont le pou r cas ê tre p e u ve n t sur c o u n t un que e x t p o l e r d e t i ré e au xq u e l l es a n n e xe ég al em en t éq u ati on s Dans fo rc e s ce tte basées su pposen t peu t l es d e d eux d e l es d es b ri d e ê tre d e câ b l e s – I EC peut ê tre u ti l i s ées pan n e s on t ré s u l t a t s c o n d u c t e u rs l ' E q u ati on une 56 Les p a l l è l e s , en I l pend ant d é ri vé e s s y m é t ri q u e ri g i d e s d 'essai sou m i se 61 91 4: 201 d es san s un d onc d e ne I EC 201 c o u r t - c i rc u i t , éq u ati on s co m p o s a n te vi e n t © (B 5), ti n u e pas l es (B 6) et El l es u ti l i s er ce s c o u rt - c i r c u i t la fo rc e é l e c tro m a g n é t i q u e sur un c o n d u cte u r B1 : F t = B t ⋅i t ⋅l ( ) ( ) ( (B ) ) où l F(t) B(t) i(t) Si la est la l o n g u e u r; est la fo rc e est le ch a m p est le c o u n t c o m p o s a n te i n s ta n ta n é e ( E q u a ti o n une é l e c tro m a g n é ti q u e B ) La i n s ta n ta n é co n ti n u e os ci l l e fré q u e n c e m ag n é ti q u e d e d u c o m p o s a n te la i n s ta n ta n é dans le c ré é d e par ti n u e le c o n d u c t e u r; co n d u cte u r n'est fr é q u e n c e une pas p ri s e d ou ble com p os an te d e en d e fo rc e co m p te , ce l l e d es la fo rc e c o u n ts d é cro i s s a n te a ve c s ys t è m e B d i vo i s i n ; vo i s i n ; une d onn e d u un c o u rt - c i rc u i t s i n u s o ïd a l e fré q u e n c e sur c o n d u c te u r c o u n t m a n i è re i d e n ti q u e i n s ta n ta n é e i S IEC F i g u re B – D e u x c o n d u c t e u rs p a l l è l e s Pou r l es d eux m a g n é ti q u e c o n d u c t e u rs c ré é par le p a l l è l e s c o u n t i , co m m e s ' e x e rỗ a n t B= ce l a µ ⋅ H = µ ⋅i est re p r é s e n t é l ' e m pl acem en t / d e la l ' a u t re ⋅π ⋅ S F i g u re B 3, co n d u cte u r le ch a m p e s t: (B 2) où µ o et = la 4· π · fo rc e –7 ( H /m ) m é ca n i q u e est F =i ×B =i ⋅µ ⋅i L' é q u ati on usu el le c e tt e International Electrotechnical Commission / ⋅π ⋅ S (B 3) s ' é c ri t : Fs = Dans é q u a ti o n , la fo rc e est d onn ée en 0, ⋅i ⋅i N /m , i / en S kA (B 4) et S en m I EC 61 91 4: 201 Dans u n s ys t è m e i n s ta n ta n é Le des La la c ré é ve c te u r deux d e ré s o l u t i o n d i s tri b u t i o n l es un l es son t qu i de sont La fo rc e d e la le d eu x B en c o u n t ch am p a u t re s B est qu e 80° e xi g e a ve c e x t é r i e u rs le m a g n é ti q u e et d eu x q ue d es s on t co n d u cte u r c o n fi g u t i o n (ou fo rc e m axi m al e sur le en c e n tra l n appe c o n d u c t e u rs est co n d u cte u r m ais B est p a l l è l e s d i ri g é e d on n e ê tre = 0,1 c e n t l d ans en d i ri g é e s o s ci l l e peu t la va l e u r du ve cte u r v e rs sont l ' a u t re re p o u s s é s si co n d u cte u r l es pou r La / p d'un e p ré c i s i o n d e l ' e xt é ri e u r fo rc e a cce p ta b l e l o rs q u e c o n d u ct e u rs c o n fi g u t i o n v e rs ca l cu l é e ⋅i une l es n appe, m a xi m a l e p a rt i r p a rt i r sur les d u l es fo r c e s su r co n d u cte u r c o n d u c t e u rs d e: S (B 5) c o n fi g u r a t i o n en n appe peu t ê tre ca l cu l ée d e: F = fm Pou r l ' E q u a ti o n fo rc e c o n d u c t e u rs t o u j o u rs fo p a rti r d e s ym é t r i q u e ) F La la S >> d que u n i fo rm e tri p h a s é , sur – ph ases c o n fi rm e de 57 ph ase l ' E q u a ti o n d u – d éph asés c o n d u c t e u rs e x t é r i e u rs 201 t ri p h a s é , par c o u rt - c i rc u i t d eux ce n tra l I EC l ' E q u a ti o n c o u n ts c o u n ts Pou r © u n c o u r t - c i rc u i t co n d u cte u r tri p h a s é a ve c d es 0,1 câ b l e s ⋅i / p S (B 6) d i sposés en t r è fl e , la fo rc e m a xi m a l e su r le e s t: F t = 0,1 ⋅i p / S (B 7) où F s est la fo rc e m a xi m a l e c o u r t - c i rc u i t F fo est la pou r F fm est un F t est la p International Electrotechnical Commission m a xi m a l e c o u rt - c i rc u i t fo rc e la fo rc e m a xi m a l e est la va l e u r est le d i a m è tre est la d i s ta n c e câ b l e co n d u cte u r d'une d i s p os i ti on le su r le câ bl e co n d u cte u r e xté ri e u r d 'u n e crê t e pou r un d i s p os i ti on en n appe câb l e co n d u c te u r c e n tra l d'une d i s p os i ti on en n appe pou r [ N /m ] ; sur d u e xté ri e u r d es n appe [ N /m ] ; le câ bl e c o n d u c te u r d'u ne d i s p os i ti on [N /m ] ; d e en [ N /m ] ; sur tri p h a s é tri p h a s é le t ri p h a s é m a xi m a l e c o u r t - c i rc u i t c i rc u i t i d S m on oph asé fo rc e un sur c o u n t du c e n tre s d e c o u r t - c i rc u i t co n d u cte u r e n tre d eu x [ k A] ; [m ] ; c o n d u c t e u rs vo i s i n s [m ] en t r è fl e pou r un co u rt - – 58 – IEC 61 91 4: 201 © I EC 201 B i b l i o g p h i e IEC 60068-2-75: 997, Essa is d'e n viron n e m e n t – Pa rtie 2: Essa is – Ess a i Eh : Essa is a ux ma rte a ux IEC 60909-0: 2001 , Co ura n ts de court-circuit da n s le s ré s e a ux trip h a sé s co ura n t a lte rn a tif – Pa rtie 0: Ca lcul de s co ura n ts IEC 61 363-1 : 998, e t fi x e s en I n s ta l l a t i o n s m e r – P a rt i e : é l e c t ri q u e s b o rd d es _ International Electrotechnical Commission n a v i re s et d es p l a t e s - fo rm e s Eva lua tion de s coura n ts de co urt-circuit e n c a triph a s é m obi l es International Electrotechnical Commission INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION 3, rue de Varembé PO Box 31 CH-1 21 Geneva 20 Switzerland Tel: + 41 22 91 02 1 Fax: + 41 22 91 03 00 info@iec.ch www.iec.ch International Electrotechnical Commission

Ngày đăng: 17/04/2023, 11:42

w