I EC 61 96-9-1 ® Ed i ti on IN TERN ATION AL STAN DARD N ORM E IN TERN ATION ALE Coaxi al comm u n i cation cabl es – Part 9-1 : Flexi ble RF coaxial cabl es – Bl ank detai l speci fi cati on Câbl es coaxi au x de comm u n i cati on – I E C 61 96-9-1 : 01 5-1 (en -fr) Parti e 9-1 : Câbl es coaxi aux RF sou pl es – Spéci fi cati on parti culi ère cadre International Electrotechnical Commission 201 5-1 T H I S P U B L I C AT I O N I S C O P YRI G H T P RO T E C T E D C o p yri g h t © I E C , G e n e v a , Al l or ri g h ts by re s e rve d an y e i th e r m eans, IEC c o p y ri g h t yo u r or or l ocal D ro i ts de u ti l i s é e h a ve I EC et l es le C e n t l ru e de CH -1 21 or sans a bo u t N a ti o n a l fo rm e l ' a cc o rd de Sauf é c ri t s oi t de ou c o n t a ct e z et th e ou of th e to th i s a u cu n e p ro c é d é , Com i té d é s i re z an d re q u e s t e r n ati on a l o bte n i r n a ti o n a l p a rt i e de de re p ro d u c e d wi t h o u t If yo u or u ti l i z e d p e rm i s s i o n h a ve pl eas e ce t t e é l e c t ro n i q u e d es de l 'I E C d ro i t s l'I EC de Tel : + 41 22 91 02 1 F a x: +41 22 91 03 00 G e n e va i n fo @ i e c c h 20 be p u b l i c a ti o n , V a re m b é S wi t ze rl a n d m ay m i c ro fi l m , an y in in an y q u e s ti o n s c o n t a ct th e fo rm wri t i n g fro m ab o u t a d d re s s I EC bel ow or i n fo rm a t i o n a u cu n C om i té O ffi c e ri g h t s c o n t i re , du p u b l i c a ti o n c o u n t ry fu rt h e r par vo u s le of th i s p h o t o c o p yi n g a d d i ti o n a l fo r l'I EC si p a rt in i n d i c a ti o n ce l 'I EC ou C o m m i t te e o b ta i n i n g que no i n cl u d i n g C o m m i tt e e ré s e rv é s c i - a p rè s s p e c i fi e d , m e ch a n i c a l , N ati o n a l e n q u i ry c o p yri g h t c o o rd o n n é e s IEC an q uel qu e m i c ro fi l m s , sur o th e rwi s e m em be r m em be r sou s q u es ti on s 3, I E C's re p ro d u ct i o n ni l es U n l es s e l e c t ro n i c S wi tz e rl a n d ou du p u b l i c a ti o n p a ys du p a ys de y peut sur ê t re co m p ri s d e m a n d e u r s u p p l é m e n t a i re s vo t re ne m éca n i q u e , ce t te Si la re p r o d u i t e p h o to c o p i e vo u s a ve z pu b l i cati o n , d es u ti l i s e z ré s i d e n c e www i e c c h Ab ou t th e I E C Th e I n t e rn a ti o n a l I n t e rn a t i o n a l E l e c t ro t e c h n i c a l S t a n d a rd s fo r al l Com m i ssi o n e l e c t ri c a l , (I E C ) e l e c t ro n i c is and th e re l a t e d l ea d i n g g l obal o rg a n i z a t i o n th a t p re p a re s an d p u bl i s h es tech n o l o g i es Ab o u t I E C p u b l i ca ti o n s Th e tech n i cal l ates t co n te n t e d i ti o n , a of IEC c o rri g e n d a p u b l i c a ti o n s or an is ke p t am en d m en t u n d er m i ght c o n s ta n t h a ve b e en I E C C atal og u e - web s tore i ec ch /catal og u e Th e s ta n d - a l o n e b i b l i o g p h i ca l Te ch n i ca l a p p l i cati o n i n fo rm ati o n on S p eci fi cati o n s , d o cu m e n ts Ava i l a b l e fo r fo r PC, M ac th e I n te rn a ti o n a l Te ch n i ca l e n ti re an d An d ro i d Th e S ta n d a rd s , Re p o rts OS, o th e r Ta b l ets an d in va ri e ty of s e a rch e n a b l es cri te ri a com m i tte e , … ) wi th d wn It to fi n d (re fe re n ce al so g i ve s I EC on m a ke s u re th a t yo u h a ve th e a d d i ti o n a l on l i n e an d l an g u ag es d i cti o n a ry m o re th a n F re n ch , Al s o Voca b u l a ry wi th e l e ctro n i c 000 as th e an d te rm s e q u i va l e n t kn o wn (I E V) of 30 te rm s an d in I n te rn a ti o n a l on l i n e I E C G l os s ary - s td i ec ch /g l os s ary p u b l i ca ti o n s n u m b e r, i n fo rm ati o n P l e as e co n ta i n i n g Engl ish E l e ctro tech n i ca l a d va n ce d I EC l ead i n g te rm s d e fi n i ti o n s I E C pu bl i cati on s s earch - www i ec ch /s e arch pu b an d th e wo rl d ' s e l e ctri ca l i Pad Th e by E l e ctrope d i a - www el ectroped i a org co n s u l ti n g I EC re vi e w pu bl i sh ed te xt, by a M o re tech n i cal p ro j e cts , th a n En g l i sh re p l a ce d cl a u s e p u b l i ca ti o n s h a ve 77, 60 an d of I EC been 86 000 F re n ch an d e l ectrote ch n i ca l e xtra cte d p u b l i cati o n s co l l ecte d from from i ss u e d e a rl i e r te rm i n o l o g y th e Te rm s s i n ce e n tri e s an d 2002 p u b l i ca ti o n s S om e of in D e fi n i ti o n s I EC e n tri e s TC 37, CI S P R I E C J u s t Pu b l i s h ed - web s tore i e c ch /j u s tpu bl i s h ed S ta y up d e ta i l s al so to d ate al l o n ce n ew a on al l n ew I EC p u b l i cati o n s m o n th p u b l i ca ti o n s re l ea s e d J ust Ava i l a b l e I E C C u s tom e r S ervi ce C en tre - web s tore i e c ch /cs c Pu bl i sh ed on l i n e an d If b y em a i l yo u n eed wi s h to g i ve us yo u r fu rth e r a s s i s ta n ce , fe e d b a ck p l e as e on ta ct th i s th e p u b l i ca ti o n or C u s tom e r S e rvi ce csc@ i ec ch C e n tre : A propos d e l 'I E C La Com m i ssi on N o rm e s E l e ct ro t e c h n i q u e i n t e rn a t i o n a l e s pou r tou t I n t e rn a t i o n a l e ce qui a t i t (I E C ) es t la l ' é l e ct ri c i t é , p re m i è re o rg a n i s a t i o n l ' é l e c t ro n i q u e et au x m on d i a l e qui tech n o l o g i es é l a b o re et pu bl i e d es a p p a re n t é e s A propos d es pu bl i cati on s I E C Le c o n te n u pl u s te c h n i q u e ré c e n t e , un d es p u b l i c a ti o n s c o rri g e n d u m ou IEC est am e n d em e n t co n s t a m m e n t peu t a vo i r été C atal og u e I E C - web s tore i ec ch /catal og u e Ap p l i cati o n a u to n om e p o u r co n s u l te r to u s l es re v u su r l es tech n i q u e s , N o rm e s d o cu m e n ts l ' I E C Ra p p o rts D i s pon i bl e po u r P C, et vo u s p ossé d e z l ’ é d i ti on la p re m i e r d i cti o n n a i re M ac OS , Il co n ti e n t en pl u s ligne de de 30 te rm e s 000 é l ectro n i q u e s te rm e s et d é fi n i ti o n s et en a u tres et en fra n ça i s , a i n si que l es te rm es é q u i va l e n ts d an s ta b l e tte s An d ro i d que i n te rn a ti o n a l es , tech n i q u e s an g l s de a s s u re r E l e ctroped i a - www el e ctrope d i a org é l e ctri q u es S p é ci fi ca ti o n s vo u s re n s e i g n em e n ts Le b i b l i o g p h i q u e s Ve u i l l e z pu bl i é l an g u es a d d i ti o n n e l l e s E g al em en t appel é Vo ca b u l a i re et i P ad E l e ctro tech n i q u e I n te rn a ti o n a l (I E V) en l i g n e Re ch erch e d e pu bl i cati on s I E C - www i ec ch /s e arch pu b G l os s re I E C - s td i ec ch /g l os sary La en re ch e rch e u ti l i s a n t a va n cé e d i ffé re n ts com i té d ’ étu d e s , … ) p ro j e ts et l es p e rm e t d e cri tè re s Ell e ( n u m é ro d on n e p u b l i cati o n s tro u ve r d e s a u s si rem p l acé e s de d es ou p u b l i cati o n s ré fé re n ce, i n fo rm a ti o n s I EC te xte , s u r l es Pl u s de 60 an g l s D é fi n i ti o n s ce rta i n e s re ti ré e s CE 37, 000 et en e n tré e s d es 86 e xtra i te s p u b l i ca ti o n s e n tré e s 77, te rm i n o l o g i q u e s fra n ỗa i s , I EC a n té ri e u re s et CI SP R de é l e ctro tech n i q u e s , d es a rti cl es p a ru e s e xtra i te s d epu i s d es Te rm e s 2002 en et Pl u s p u b l i cati o n s d es l 'I E C I E C J u s t Pu b l i s h ed - web s tore i e c ch /j u s tpu bl i s h ed S ervi ce Cl i en ts - we b s tore i e c ch /cs c Re s te z i n fo rm é P u bl i sh ed D i s pon i b l e su r d é tai l l e en ligne l es n o u ve l l e s l es et au ss i p u b l i cati o n s n o u ve l l e s une fo i s p u b l i cati o n s par m oi s I E C J u st p a ru es p a r em a i l Si vo u s d é s i re z p u b l i ca ti o n cs c@ i ec ch International Electrotechnical Commission ou si n ou s vo u s d on n er a ve z d es d es com m e n ta i re s q u e s ti o n s su r cette co n ta cte z- n o u s : I E C 61 6-9 -1 ® Ed i ti on 201 5-1 I N TE RN ATI ON AL S TAN DARD N ORM E I N TE RN ATI ON ALE C oaxi al com m u n i cati on cabl es – P art -1 : F l exi bl e RF coaxi al cabl es – B l an k d etai l s peci fi cati on C âbl es coaxi au x d e com m u n i cati on – P arti e -1 : Câbl es coaxi au x RF s ou pl es – S péci fi cati on parti cu l i ère cad re I N TERN ATI ON AL ELECTROTECH N I CAL COM MI SSI ON COM MI SSI ON ELECTROTECH N I QU E I N TERN ATI ON ALE I CS 33 20 I SB N 978-2-8322-3008-4 Warn i n g ! M ake su re th at you obtai n ed th i s pu bl i cati on from an au th ori zed d i s tri bu tor Atten ti on ! Veu i l l ez vou s as s u rer q u e vou s avez obten u cette pu bl i cati on vi a u n d i s tri bu teu r ag ré é ® Reg i stered trad emark of th e I n ternati on al El ectrotech ni cal Commi ssi on International Electrotechnical Commission M arq u e d éposée d e l a Commi ssi on El ectrotech n i qu e I n tern ati on al e – – I E C 1 6-9-1 : 20 © I E C 201 C O N TE N TS F O R E W O RD S cope N o rm a ti ve re fe re n ce s G u i d a n ce fo r th e p re p a ti o n o f d e ta i l s p e c i fi c a ti o n s B l a n k d e ta i l s p e c i fi c a ti o n An n e x A ( n o rm a ti ve ) M a xi m u m a tte n u a ti o n 1 B i b l i o g p h y T a b l e A – M a x i m u m a tte n u a ti o n 1 International Electrotechnical Commission I EC 61 96-9-1 : 201 © I EC 201 – – I N TE RN ATI O N AL E L E C TRO TE C H N I C AL C O M M I S S I O N C O AXI AL C O M M U N I C ATI O N C AB L E S – P a rt -1 : F l e xi b l e RF coa xi a l ca b l e s – B l a n k d e ta i l s pe ci fi ca ti o n F O RE W O RD 1) T h e I n te rn a ti o n a l E l e c t ro t e c h n i c a l C o m m i s s i o n ( I E C ) i s a wo rl d wi d e o rg a n i z a ti o n fo r s t a n d a rd i z a t i o n c o m p ri s i n g al l n a ti o n a l e l e c tro t e c h n i c a l c o m m i t te e s (I E C N ati o n a l C o m m i tt e e s ) Th e o bj ect of I EC is to p ro m o te i n te rn a ti o n a l c o - o p e t i o n o n a l l q u e s t i o n s c o n c e rn i n g s ta n d a rd i za t i o n i n th e e l e c t ri c a l a n d e l e c tro n i c fi e l d s T o th i s end and Te ch n i ca l in a d d i ti o n Re p o rts , to o t h e r a c ti vi ti e s , P u bl i cl y Ava i l a b l e I EC pu bl i sh es S p e c i fi c a t i o n s I n te rn a ti o n a l (P AS ) an d S t a n d a rd s , G u i d es Te ch n i ca l ( h e re a ft e r S p e c i fi c a ti o n s , re fe rre d to as “I E C P u b l i c a ti o n ( s ) ” ) T h e i r p re p a t i o n i s e n t ru s t e d to te c h n i c a l c o m m i tte e s ; a n y I E C N a ti o n a l C o m m i tte e i n te re s t e d in th e s u bj ect d eal t wi t h m ay p a rt i c i p a t e in th i s p re p a t o ry wo rk I n t e rn a ti o n a l , g o ve rn m e n t a l an d n on - g o v e rn m e n t a l o rg a n i z a ti o n s l i a i s i n g wi th th e I E C a l s o p a rti c i p a te i n th i s p re p a t i o n I E C c o l l a b o te s c l o s e l y wi t h th e I n te rn a t i o n a l O rg a n i z a ti o n fo r S t a n d a rd i z a ti o n (I S O) in a c c o rd a n c e wi th d i ti on s d e t e rm i n e d by a g re e m e n t b e t we e n th e t wo o rg a n i za ti o n s 2) T h e fo rm a l d e c i s i o n s o r a g re e m e n ts o f I E C o n t e c h n i c a l m a t te rs e xp re s s , a s n e a rl y a s p o s s i b l e , a n i n t e rn a ti o n a l s en s u s of opi n i on on th e re l e v a n t s u b j e c ts s i n ce e ach te c h n i c a l c o m m i t te e h as re p re s e n t a t i o n fro m al l i n te re s te d I E C N a ti o n a l C o m m i t te e s 3) I E C P u b l i c a t i o n s h a ve th e fo rm o f re c o m m e n d a ti o n s fo r i n t e rn a ti o n a l u se an d a re a c c e p t e d b y I E C N a ti o n a l C o m m i tt e e s i n th a t s e n s e W h i l e a l l re a s o n a b l e e ffo rt s a re m a d e t o e n s u re th a t t h e t e c h n i c a l c o n t e n t o f I E C P u b l i c a ti o n s is a c c u te , IEC can n ot be h el d re s p o n s i b l e fo r th e wa y in wh i c h th e y a re used or fo r an y m i s i n t e rp re t a t i o n b y a n y e n d u s e r 4) In o rd e r t o p ro m o te t n s p a re n t l y to i n te rn a t i o n a l th e m a xi m u m u n i fo rm i ty, e xt e n t I EC possi bl e in N a ti o n a l th e i r C o m m i tte e s n a ti on al an d u n d e rta ke re g i o n a l to appl y IEC p u bl i cati o n s P u b l i c a ti o n s An y d i v e rg e n c e b e t we e n a n y I E C P u b l i c a ti o n a n d t h e c o rre s p o n d i n g n a ti o n a l o r re g i o n a l p u b l i c a t i o n s h a l l b e c l e a rl y i n d i c a te d i n t h e l a tt e r 5) I E C i t s e l f d o e s n o t p ro vi d e a n y a tt e s ta ti o n o f c o n fo rm i ty a s s e s s m e n t s e rvi c e s a n d , i n s o m e a re a s , I n d e p e n d e n t c e rti fi c a t i o n b o d i e s p ro vi d e c o n fo rm i t y a c c e s s t o I E C m a rk s o f c o n fo rm i ty I E C i s n o t re s p o n s i b l e fo r a n y s e rvi c e s c a rri e d o u t b y i n d e p e n d e n t c e rt i fi c a t i o n b o d i e s 6) 7) Al l u s e rs s h o u l d e n s u re th a t t h e y h a v e t h e l a t e s t e d i ti o n o f th i s p u b l i c a ti o n N o l i a b i l i t y s h a l l a t t a c h to I E C o r i ts d i re c to rs , e m p l o y e e s , s e rva n t s o r a g e n ts i n c l u d i n g i n d i vi d u a l e xp e rts a n d m e m b e rs o f i t s t e c h n i c a l c o m m i tt e e s a n d I E C N a ti o n a l C o m m i t te e s fo r a n y p e rs o n a l i n j u ry, p ro p e rty d a m a g e o r oth e r d am ag e e xp e n s e s of a n y a ri s i n g ou t n a tu re wh a t s o e v e r, wh e th e r d i re c t of p u b l i c a ti o n , u se th e o f, or o r i n d i re c t , re l i a n c e u pon, o r fo r c o s t s th i s I EC (i n cl u d i n g P u b l i c a ti o n or l eg al fe e s ) and any o th e r I EC P u b l i ca ti o n s 8) Atte n ti o n i s d wn t o th e N o rm a t i ve re fe re n c e s c i t e d i n t h i s p u b l i c a t i o n U s e o f t h e re fe re n c e d p u b l i c a ti o n s i s i n d i s p e n s a b l e fo r th e c o rre c t a p p l i c a ti o n o f th i s p u b l i c a t i o n 9) Atte n ti o n i s d wn t o th e p o s s i b i l i t y th a t s o m e o f th e e l e m e n ts o f th i s I E C P u b l i c a t i o n m a y b e th e s u b j e c t o f p a te n t ri g h t s I E C s h a l l n o t b e h e l d re s p o n s i b l e fo r i d e n ti fyi n g a n y o r a l l s u c h p a t e n t ri g h t s I n te rn a ti o n a l S ta n d a rd I EC 61 96-9-1 ca b l e s , o f I E C te c h n i c a l co m m i tte e : h as been p re p a re d by s u b c o m m i tte e A: C o a xi a l C a b l e s , wi re s , wa ve g u i d e s , R F c o n n e cto rs , R F a n d m i cro wa ve p a s s i ve c o m p o n e n ts a n d a cc e s s o ri e s T h e te x t o f th i s s ta n d a rd i s b a s e d o n th e fo l l o wi n g d o c u m e n ts : FDI S Re p o rt o n v o t i n g A/1 /F D I S A/1 /RV D F u l l i n fo rm a ti o n o n th e vo ti n g fo r th e a p p ro va l o f th i s s ta n d a rd c a n b e fo u n d i n th e re p o rt o n vo ti n g i n d i c a te d i n th e a b o ve ta b l e T h i s p u b l i c a ti o n h a s b e e n d fte d i n a cc o rd a n c e wi th th e I S O /I E C D i re cti ve s , P a rt A l i st of al l cables, International Electrotechnical Commission p a rts o f th e I EC 61 96 s e ri e s , c a n b e fo u n d o n th e I E C we b s i te u n d e r th e g e n e l ti tl e : Coaxial communication – – Th i s I n te rn a ti o n a l S ta n d a rd is to be used in I E C 1 6-9-1 : 20 © I E C 201 co n j u n c ti o n wi th I EC 61 96-1 : 005 an d I EC 61 96-9: 201 T h e co m m i tte e h a s d e c i d e d th a t th e co n te n ts o f th i s p u b l i c a ti o n wi l l re m a i n u n c h a n g e d u n ti l th e s ta b i l i t y d a te i n d i ca te d on th e I EC we b s i te u n d er " h ttp : //we b s to re i e c ch " re l a te d to th e s p e c i fi c p u b l i ca ti o n At th i s d a te , th e p u b l i c a ti o n wi l l b e • re co n fi rm e d , • wi th d wn , • re p l a c e d b y a re vi s e d e d i ti o n , o r • am en d ed International Electrotechnical Commission in th e d a ta I EC 61 96-9-1 : 201 © I EC 201 – – C O AXI AL C O M M U N I C ATI O N C AB L E S – P a rt -1 : F l e xi b l e RF coa xi a l ca b l e s – B l a n k d e ta i l s pe ci fi ca ti o n S co p e T h i s p a rt o f I E C 1 , wh i c h i s a b l a n k d e ta i l s p e c i fi ca ti o n , a p p l i e s to RF fl e xi b l e co a x i a l co m m u n i c a ti o n c a b l e s d e s cri b e d i n I E C 1 - T h i s b l a n k d e ta i l s p e ci fi c a ti o n i s to b e re a d i n c o n j u n c ti o n wi th I E C 1 - a n d I E C 1 - I t d e te rm i n e s th e l a yo u t a n d s t yl e fo r d e ta i l s p e c i fi ca ti o n D e ta i l s p e c i fi c a ti o n s , b a s e d o n th i s b l a n k d e ta i l s p e c i fi ca ti o n , m a y b e p re p a re d b y a n a ti o n a l o rg a n i za ti o n , a m an u factu rer or a u ser N o rm ati ve re fe re n ce s T h e fo l l o wi n g d o c u m e n ts , i n wh o l e o r i n p a rt, a re n o rm a ti ve l y re fe re n ce d i n th i s d o c u m e n t a n d a re i n d i s p e n s a b l e fo r i ts a p p l i ca ti o n F o r d a te d re fe re n ce s , o n l y th e e d i ti o n c i te d a p p l i e s F o r u n d a te d re fe re n ce s , th e l a te s t e d i ti o n of th e re fe re n ce d d ocu m en t ( i n cl u d i n g an y a m e n d m e n ts ) a p p l i e s I EC 60068-2-20: 2008, En viro n m e n ta l te s tin g s o lde b ility a n d re s is ta n ce to I E C 61 96-1 : 20 05, c o m m un ic a tio n de fin itio n s C o a xia l s o lde rin g – Pa rt - 0: h e a t o f de vic e s c a b le s – Te s ts with Pa rt – Te s t T: Te s t m e th o ds fo r le a ds 1: G e n e ric s p e c ific a tio n – G e n e l, a n d re q uire m e n ts I E C 61 96-1 -31 4: 006, Co a xia l c o m m un ica tio n c a b le s – Pa rt - : Me c h a n ic a l te s t m e th o ds – Te s t fo r b e n din g I EC 61 96-9: 201 4, fle xib le I EC 62037-1 : 201 2, Pa rt : N O TE Co a xia l c o m m u n ic a tio n c a b le s – Pa rt 9: S e c tio n a l s p e c ifica tio n fo r RF ca b le s Pa s s ive RF G e n e l re q uire m e n ts a nd m icro wa ve de vic e s , in te rm o du la tio n le ve l m e a s ure m e n t – a n d m e a s urin g m e th o ds D o c u m e n ts wh i c h a re n e e d e d t o a c h i e ve t h e te s t s a c c o rd i n g to C l a u s e , i t e m [ ] o r i te m [ ] , re s p e c ti ve l y, a re l i s te d i n I E C 1 - Th e G u i d an ce fo r th e p re p ara ti o n o f d e tai l s p e ci fi cati o n s d e ta i l s p e ci fi ca ti o n shal l be wri tte n in a cc o rd a n c e wi th th e l a yo u t o f th e bl an k d e ta i l s p e c i fi ca ti o n , wh i c h fo rm s p a rt o f th i s s ta n d a rd W h e n a c h a cte ri s ti c d o e s n o t a p p l y, th e n n a ( fo r n o t a p p l i ca b l e ) s h o u l d b e e n te re d i n th e a p p ro p ri a te s p a c e W h e n a c h a c te ri s ti c a p p l i e s b u t a s p e c i fi c va l u e i s n o t c o n s i d e re d n e c e s s a ry, th e n n s ( fo r n o t s p e c i fi e d ) s h o u l d b e e n te re d i n th e a p p ro p ri a te s p a ce International Electrotechnical Commission – – I E C 1 6-9-1 : 20 © I E C 201 T h e n u m b e rs s h o wn i n b ck e ts i n th i s a n d th e fo l l o wi n g p a g e s c o rre s p o n d to th e fo l l o wi n g i te m s o f re q u i re d i n fo rm a ti o n , wh i ch s h o u l d b e e n te re d i n th e s p a c e p ro vi d e d [1 ] N a m e a n d a d d re s s o f th e o rg a n i za ti o n th a t h a s p re p a re d th e d o cu m e n t [2 ] I E C d o cu m e n t n u m b e r a n d d a te o f i s s u e [3 ] Ad d re s s o f th e o rg a n i za ti o n fro m wh i c h th e d o c u m e n t i s a va i l a b l e [4 ] Re l a te d d o c u m e n ts [5 ] An y o th e r re fe re n ce s to th e c a b l e , n a ti o n a l re fe re n ce , tra d e n a m e , e tc [6 ] D e s cri p ti o n o f th e c a b l e [7 ] D e ta i l s o f th e ca b l e c o n s tru cti o n [8 ] E n g i n e e ri n g i n fo rm a ti o n o f th e c a b l e , p ro vi d e d b y th e m a n u fa c tu re r [9 ] List of th e fi n i s h e d cab l e c h a c te ri s ti cs Th e y a re s e p a te d i n to e l e c tri ca l , e n vi ro n m e n ta l a n d m e ch a n i c a l c h a c te ri s ti cs [1 ] Re fe re n c e to th e re l e va n t s u b c l a u s e o f th e s e cti o n a l s p e c i fi ca ti o n I E C 1 - [1 ] M i n i m u m re q u i re m e n ts , th e va l u e s e n te re d s h a l l m e e t a s a m i n i m u m th e re q u i re m e n ts o f s e c ti o n a l s p e c i fi ca ti o n I E C 1 - [1 ] Re l e va n t re q u i re m e n ts B l a n k d e tai l s p e ci fi ca ti o n Ti tl e [1 ] P re p a re d b y: [2 ] D ocu m en t N o : I ssu e: D ate: [3 ] [5 ] Av a i l a b l e fro m : Ad d i ti o n a l re fe re n c e s : I E C -4 , I E C 2 [6 ] C a b l e d e s c ri p ti o n : a) C a b l e v a ri a n t b) I n n e r c o n d u c to r c) D i e l e c t ri c d) O u te r c o n d u c t o r e) S h e a th International Electrotechnical Commission [4 ] G e n e ri c s p e c i fi c a ti o n I E C 1 -1 S e c ti o n a l s p e ci fi c a ti o n I E C 1 -9 I EC 61 96-9-1 : 201 © I EC 201 [7 ] – – C a b l e c o n s tru c ti o n a) I n n e r c o n d u c to r M a t e ri a l D i a m e te r ( m m ) n o m i n a l T o l e n c e ( m m ) : b) ±… D i e l e c tri c M a t e ri a l D i a m e te r ( m m ) n o m i n a l T o l e n c e ( m m ) : c) ±… O u te r c o n d u c to r M a t e ri a l D i a m e te r ( m m ) n o m i n a l T o l e n c e ( m m ) : ± M i n i m u m c o ve g e fa c t o r o f b i d i n g d) S h e a th M a t e ri a l M i n i m u m th i c k n e s s ( m m ) D i a m eter (m m ) T o l e n c e ( m m ) : [8 ] ±… E n g i n e e ri n g i n fo rm a ti o n ( re fe re n c e o n l y) a) O p e ti o n a l te m p e tu re n g e b) M a xi m u m o p e t i n g fre q u e n c y c) I n s ta l l a t i o n te m p e tu re n g e d) S t o g e te m p e tu re n g e e) N o m i n a l c h a c t e ri s ti c i m p e d a n c e f) M a xi m u m c o n ti n u e wo rki n g v o l t a g e g) M i n i m u m b e n d i n g d i u s ( s t a t i c s t a t e ) h) M i n i m u m b e n d i n g d i u s ( d yn a m i c s ta te ) i) N o m i n a l we i g h t j) P o we r ti n g [9 ] P a m e t e r [1 ] I E C 1 - : [1 ] Va l u e [1 ] Re q u i re m e n t s S u bcl au s e E l e c tri c a l c h a c te ri s ti c s C o n ti n u i t y 7 pass ≤ … Ω /m a t ºC ≤ … Ω /m a t ºC ≥ … M Ω · km a c c o rd i n g t o I E C 1 - … kV rm s 40 H z ~ 60 H z … kV rm s 40 H z ~ 60 H z a … kV rm s 40 H z ~ 60 H z C a p a c i ta n c e ≤ I n d u cta n ce ≤ … m H /m C o n d u c t o r re s i s ta n c e – inner C o n d u c t o r re s i s ta n c e – o u te r I n s u l a t i o n re s i s t a n c e W i th s t a n d vo l ta g e o f d i e l e c t ri c W i th s t a n d vo l ta g e o f s h e a th a S p a rk t e s t ( i n - p ro c e s s i n s p e cti o n ) International Electrotechnical Commission … pF/m ≥1 000 M Ω · km , –8– [9 ] P a m e t e r [1 ] I E C 1 -9 : IEC 61 96-9-1 :201 © IEC 201 [1 ] Va l u e [1 ] Re q u i re m e n t s S u b cl a u s e Mean characteristic impedance Relative propagation velocity (velocity ratio) 7.1 2.1 … Ω ±… Ω 200 MHz 7.1 2.2 … % to … % 200 MHz Return loss 7.1 2.3 Attenuation 7.1 2.4 Regularity of impedance 7.1 2.5 at … MHz ≥ … dB at … MHz ≤ dB/1 00m at 20 ºC Test procedure: Regularity ≥ 40 dB Resp ≤ % PIM 7.1 2.6 ≤ … dBm RF power rating Phase variation with temperature Phase stability with mechanic 7.1 2.7 W Frequency: Phase variation ≤ …PPM Transfer impedance 7.1 2.1 Screening attenuation 7.1 2.1 E n vi ro n m e n t a l c h a c te ri s ti c s 7.1 2.8 7.1 2.9 … MHz to … MHz ≤ … m Ω/m … MHz to … MHz ≥ … dB f1 = … MHz b f2 = … MHz b Input power: … W Only applicable to 50 Ω cable variants according to the detail spec 7.2 Cold bend performance 7.2.1 Water penetration 7.2.2 Climatic sequence 7.2.3 Environmental stress 7.2.4 Thermal ageing 7.2.5 International Electrotechnical Commission ≤…° Length of specimen: m If necessary, refer to a table or graph at the end of the detail specification If necessary, refer to a table or graph at the end of the detail specification Test method: Diameter: … mm Temperature: ºC Return loss: ≥ … dB = … °C = … °C =… h Insulation resistance ≥ … M Ω · km When required, in accordance with the relevant detail specification Ta Tb t1 Jacket shall show no evidence of cracking Transmission characteristics shall remain within the specified limits – – IEC 61 6-9-1 : 20 © I EC 201 B i b l i o g p h y IEC 62037-4: 201 2, Pa rt : IEC Pa s s ive RF a nd Me a s ure m e n t o f p a s s ive 62230: 2006, Ele c tric ca b le s m icro wa ve in te rm o dula tio n – de vic e s , in S p a rk- te s t m e th o d _ International Electrotechnical Commission in te rm o du la tio n co a xia l ca b le s le ve l m e a s ure m e n t – International Electrotechnical Commission – – I EC 61 6-9-1 : 20 © I EC 201 S O M M AI RE AV AN T - P R O P O S D om n e R é fé r e n c e s Li g n es S p é c i fi c a t i o n An n e x e A d ' a p p l i cati on n o rm a t i v e s d i re c t r i c e s pou r la p a rt i c u l i è r e ( n o rm a t i v e ) p ré p a ti o n d es s p é c i fi c a t i o n s p a r t i c u l i è re s ca d re A ffa i b l i s s e m e n t m a xi m a l B i b l i o g p h i e Tabl ea u International Electrotechnical Commission A – A ffa i b l i s s e m e n t m a xi m a l I EC 61 96-9-1 : 201 © I EC 201 – 15 – I N TE RN ATI O N AL E L E C TRO TE C H N I C AL C O M M I S S I O N C AB LE S C O AXI AU X D E C O M M U N I C ATI O N – P a rti e -1 : C â b l e s c o a xi a u x RF s o u p l e s – S p é ci fi ca ti o n pa rti cu l i è re ca d re AVAN T-P RO P O S 1) La Com m i ssi on E l e c tro t e c h n i q u e I n te rn a t i o n a l e (I E C) est une o rg a n i s a t i o n m on d i al e de n o rm a l i s a t i o n c o m p o s é e d e l ' e n s e m b l e d e s co m i té s é l e c tro t e c h n i q u e s n a t i o n a u x ( C o m i t é s n a ti o n a u x d e l ’ I E C ) L ’ I E C a p o u r o b j e t d e fa vo ri s e r l a co o p é ti o n i n t e rn a t i o n a l e p o u r to u te s l e s q u e s t i o n s d e n o rm a l i s a ti o n d a n s l e s d o m a i n e s d e l ' é l e ctri ci t é e t d e l ' é l e c tro n i q u e A c e t e ffe t , l ’ I E C – e n tre a u t re s a c ti vi t é s – p u b l i e d e s N o rm e s i n t e rn a t i o n a l e s , d e s S p é ci fi c a t i o n s te ch n i q u e s , d e s Ra p p o rts te ch n i q u e s , d e s S p é ci fi ca ti o n s a c ce s s i b l e s a u p u b l i c ( P AS ) e t d e s G u i d e s ( ci - a p rè s d é n o m m é s " P u b l i ca ti o n ( s ) d e l ’ I E C " ) L e u r é l a b o t i o n e s t co n fi é e d e s co m i t é s d ' é tu d e s , a u x t va u x d esqu el s to u t Com i té n a ti o n a l i n t é re s s é par le su j et t i t é peu t p a rti ci p e r Les o rg a n i s a ti o n s i n te rn a ti o n a l e s , g o u v e rn e m e n t a l e s e t n o n g o u ve rn e m e n ta l e s , e n l i a i s o n a ve c l ’ I E C , p a rt i ci p e n t é g a l e m e n t a u x t va u x L’ I E C co l l a b o re é tro i t e m e n t a ve c l ' O rg a n i s a ti o n I n te rn a ti o n a l e de N o rm a l i s a ti o n (I S O), sel on d es c o n d i t i o n s fi xé e s p a r a cco rd e n t re l e s d e u x o rg a n i s a ti o n s 2) L e s d é ci s i o n s o u a cc o rd s o ffi c i e l s d e l ’ I E C c o n ce rn a n t l e s q u e s ti o n s t e c h n i q u e s re p ré s e n t e n t, d a n s l a m e s u re d u possi bl e, u n a cc o rd i n t e rn a t i o n a l s u r l e s s u j e t s é t u d i é s , é ta n t d o n n é q u e l e s C o m i t é s n a t i o n a u x d e l ’ I E C i n té re s s é s s o n t re p ré s e n té s d a n s c h a q u e c o m i t é d ’ é tu d e s 3) L e s P u b l i c a t i o n s d e l ’ I E C s e p ré s e n te n t s o u s l a fo rm e d e re co m m a n d a t i o n s i n t e rn a t i o n a l e s e t s o n t a g ré é e s c o m m e te l l e s p a r l e s C o m i t é s n a ti o n a u x d e l ’ I E C T o u s l e s e ffo rt s i s o n n a b l e s s o n t e n t re p ri s a fi n q u e l ’ I E C s ' a s s u re d e l ' e xa ct i tu d e d u c o n te n u t e c h n i q u e d e s e s p u b l i c a t i o n s ; l ’ I E C n e p e u t p a s ê t re te n u e re s p o n s a b l e d e l ' é ve n t u e l l e m a u va i s e u ti l i s a t i o n o u i n t e rp ré ta ti o n q u i e n e s t fa i te p a r u n q u e l co n q u e u t i l i s a t e u r fi n a l 4) D a n s l e b u t d ' e n co u g e r l ' u n i fo rm i té i n te rn a t i o n a l e , l e s C o m i té s n a ti o n a u x d e l ’ I E C s ' e n g a g e n t, d a n s to u t e l a m e s u re p o s s i b l e , a p p l i q u e r d e fa ỗo n tra n s p a re n t e l e s P u b l i ca t i o n s d e l ’ I E C d a n s l e u rs p u b l i ca ti o n s n a ti o n a l e s et ré g i o n a l e s Tou te s d i ve rg e n c e s e n t re to u tes P u b l i ca t i o n s de l’I EC et tou tes p u bl i cati o n s n ati o n al e s ou ré g i o n a l e s co rre s p o n d a n te s d o i ve n t ê tre i n d i q u é e s e n te rm e s cl a i rs d a n s c e s d e rn i è re s 5) L ’ I E C e l l e - m ê m e n e fo u rn i t a u cu n e a tt e s ta ti o n fo u rn i s s e n t d es s e rvi c e s d ' é va l u a ti o n de d e c o n fo rm i t é co n fo rm i té et, d ans D e s o rg a n i s m e s d e ce rt i fi c a t i o n ce rta i n s s e ct e u rs , a cc è d e n t i n d ép e n d a n ts au x m a rq u e s de c o n fo rm i té d e l ’ I E C L ’ I E C n ' e s t re s p o n s a b l e d ' a u c u n d e s s e rvi c e s e ffe ct u é s p a r l e s o rg a n i s m e s d e ce rti fi ca ti o n i n d é p e n d a n ts 6) T o u s l e s u t i l i s a t e u rs d o i ve n t s ' a s s u re r q u ' i l s s o n t e n p o s s e s s i o n d e l a d e rn i è re é d i ti o n d e c e t t e p u b l i ca ti o n ) Au cu n e re s p o n s a b i l i t é n e d o i t ê tre i m p u t é e l ’ I E C , s e s a d m i n i s t te u rs , e m p l o yé s , a u xi l i a i re s o u m a n d a ta i re s , y c o m p ri s s e s e xp e rts p a rti c u l i e rs e t l e s m e m b re s d e s e s c o m i t é s d ' é tu d e s e t d e s C o m i té s n a t i o n a u x d e l ’ I E C , p o u r t o u t p ré j u d i ce c a u s é e n c a s d e d o m m a g e s c o rp o re l s e t m a t é ri e l s , o u d e t o u t a u t re d o m m a g e d e q u e l q u e n a t u re q u e ce s o i t , d épen ses d éco u l a n t d i re c te o u de la i n d i re ct e , p u b l i ca ti o n ou ou p o u r s u p p o rt e r l e s c o û ts ( y c o m p ri s l e s fra i s d e j u s ti ce ) de l ' u ti l i s ati o n de ce tte P u bl i cati o n de l’IEC ou de tou te et l es a u t re P u b l i ca ti o n d e l ’ I E C , o u a u c ré d i t q u i l u i e s t a c co rd é 8) L ' a tt e n ti o n e s t a tt i ré e s u r l e s ré fé re n ce s n o rm a t i ve s ci t é e s d a n s ce tt e p u b l i c a t i o n L ' u t i l i s a t i o n d e p u b l i ca ti o n s ré fé re n cé e s e s t o b l i g a t o i re p o u r u n e a p p l i ca ti o n c o rre c te d e l a p ré s e n t e p u b l i ca t i o n 9) L ’ a t te n ti o n e s t a t ti ré e s u r l e fa i t q u e ce rta i n s d e s é l é m e n ts d e l a p ré s e n t e P u b l i ca t i o n d e l ’ I E C p e u ve n t fa i re l ’ o b j e t d e d ro i t s d e b re ve t L ’ I E C n e s a u i t ê t re t e n u e p o u r re s p o n s a b l e d e n e p a s a vo i r i d e n ti fi é d e te l s d ro i t s d e b re ve ts e t d e n e p a s a vo i r s i g n a l é l e u r e xi s t e n ce L a N o rm e i n te rn a ti o n a l e I E C 1 - - a é té é ta b l i e p a r l e s o u s - c o m i té A: C â b l e s co a xi a u x , d u c o m i té d ' é tu d e s d e l ’ I E C : C â b l e s , fi l s , g u i d e s d ' o n d e s , c o n n e cte u rs , co m p o s a n ts p a s s i fs p o u r m i cro - o n d e e t a cce s s o i re s L e te x te d e ce tte n o rm e e s t i s s u d e s d o c u m e n ts s u i va n ts : FDI S Ra p p o rt d e vo t e A/1 F D I S A/1 /RV D L e p p o rt d e vo te i n d i q u é d a n s l e ta b l e a u c i - d e s s u s d o n n e to u te i n fo rm a ti o n s u r l e vo te a ya n t a b o u ti l ' a p p ro b a ti o n d e ce tte n o rm e C e tte p u b l i c a ti o n a é té ré d i g é e s e l o n l e s D i re cti ve s I S O /I E C , P a rti e International Electrotechnical Commission – 16 – I E C 61 6-9-1 : 20 © I E C 20 U n e l i s te d e to u te s l e s p a rti e s d e l a s é ri e I E C 1 , p u b l i é e s s o u s l e ti tre g é n é l coaxiaux de communication , C e tte N o rm e Câbles p e u t ê tre co n s u l té e s u r l e s i te we b d e l ' I E C I n te rn a ti o n a l e d oi t ê tre u ti l i s é e co n j o i n te m e n t a ve c l'I EC 61 96-1 : 005 et l'I EC 61 96-9: 01 L e co m i té a d é c i d é q u e l e c o n te n u d e c e tte p u b l i ca ti o n n e s e p a s m o d i fi é a va n t l a d a te d e s ta b i l i té i n diq uée sur le s i te we b de l’I EC sou s " h ttp : //we b s to re i e c ch " re l a ti ve s l a p u b l i ca ti o n re ch e rch é e A ce tte d a te , l a p u b l i c a ti o n s e • re co n d u i te , • s u p p ri m é e , • re m p l a cé e p a r u n e é d i ti o n ré vi s é e , o u • am en d ée International Electrotechnical Commission dans l es d on n ées I EC 61 96-9-1 : 201 © I EC 201 C ÂB L E S P a rti e -1 : Câbl es Dom n e – 17 – C O AX I AU X D E C O M M U N I C AT I O N c o a xi a u x RF s o u p l e s – S p é c i fi c a ti o n – p a rt i c u l i è re c a d re d ' a p p l i ca ti o n L a p ré s e n te p a rti e d e l ' I E C 1 , q u i e s t u n e s p é c i fi ca ti o n p a rti c u l i è re c a d re , s ' a p p l i q u e a u x câ b l e s c o a xi a u x d e c o m m u n i c a ti o n R F s o u p l e s d é cri ts d a n s l ' I E C 1 - L a p ré s e n te s p é ci fi c a ti o n p a rti cu l i è re c a d re s e l i t c o n j o i n te m e n t a ve c l ' I E C 1 - et l 'I EC 1 - E l l e d é te rm i n e l a p ré s e n ta ti o n e t l e m o d è l e d e l a s p é ci fi c a ti o n p a rti cu l i è re Les s p é ci fi c a ti o n s p a rti cu l i è re s , basées sur la p ré s e n te s p é ci fi ca ti o n p a rti cu l i è re ca d re , p e u ve n t ê tre p ré p a ré e s p a r u n o rg a n i s m e n a ti o n a l , u n fa b ri ca n t o u u n u ti l i s a te u r Ré fé re n c e s n o rm a t i v e s L e s d o c u m e n ts s u i va n ts s o n t c i té s e n ré fé re n c e d e m a n i è re n o rm a ti ve , e n i n té g l i té o u e n p a rti e , d ans ré fé re n c e s le p ré s e n t d a té e s , d o cu m e n t seu l e et l ’ é d i ti o n s on t c i té e i n d i spen sabl es s’ appl i q u e pou r Pou r l es s on a p p l i ca ti o n ré fé re n c e s n on Pour l es d a té e s , la d e rn i è re é d i ti o n d u d o cu m e n t d e ré fé re n c e s ’ a p p l i q u e ( y c o m p ri s l e s é ve n tu e l s a m e n d e m e n ts ) IEC 60068-2 -2 0: 00 8, Essa is d'e n viron n e m e n t – Pa rtie 2-20: Ess a is – Ess a i T: Mé th o de s d'e ssa i de la b s a b ilité e t de la ré sis ta n ce la ch a le ur de b sa ge de s dis pos itifs b roch e s I E C 1 - : 0 , Câ b le s co a xia ux de co m m un ica tion – Pa rtie : Spé cifica tion gé n é rique – Gé n é lité s, dé fin itio n s e t e xige n ce s I E C 1 - - : 0 , Câ b le s coa xia ux de co m m un ica tion – Pa rtie -31 4: Mé th o de s d'e ssa i m é ca n ique – Ess a i de p lia ge IEC 61 96-9: 201 4, Coa xia l co m m un ica tio n ca b le s – Pa rt 9: Se ctio n a l spe cifica tio n for RF fle xib le ca b le s ( d i s p o n i b l e e n a n g l a i s s e u l e m e n t) IEC 620 37-1 : 201 2, D isp ositifs RF et m icro-o n de s p a ss ifs , m e sure de n ive a u d’in te rm o dula tio n – Pa rtie : Exige n ce s gé n é le s e t m é th o de s de m e sure N O TE Les d o cu m e n ts n é ce s s a i re s la ré a l i s a ti o n d es essai s sel on l ' Arti c l e 4, poi n t [9 ] ou poi n t [1 ] , re s p e ct i ve m e n t, s o n t é n u m é ré s d a n s l ' I EC 61 96-9 Li g n es d i re c t ri c e s La s p é c i fi c a ti o n p o u r l a p ré p a t i o n p a rti cu l i è re d oit ê tre des ré d i g é e s p é c i fi c a t i o n s co n fo rm é m e n t p a rt i c u l i è re s la p ré s e n ta ti o n de la s p é c i fi ca ti o n p a rti cu l i è re ca d re , q u i fa i t p a rti e i n té g n te d e l a p ré s e n te n o rm e L o rs q u ' u n e c a cté ri s ti q u e ne s'appl iq u e pas, il co n vi e n t a l o rs de sai sir na n 'est pas (pour "n on a p p l i ca b l e " ) d a n s l ' e s p a c e a p p ro p ri é L o rs q u ' u n e c a cté ri s ti q u e s'appl iq u e, m ais qu'une va l e u r s p é c i fi q u e c o n s i d é ré e n é ce s s a i re , i l co n vi e n t a l o rs d e s a i s i r n s ( p o u r " n o n s p é ci fi é " ) d a n s l ' e s p a c e a p p ro p ri é International Electrotechnical Commission – Les n o m b re s e n tre c o rr e s p o n d e n t p ré v u s ce t aux cro ch e ts N om [2 ] N u m é ro [3 ] A d re s s e [4 ] D o cu m e n ts [5 ] Tou tes [6 ] D e s cri p ti o n [7 ] D é ta i l s [8 ] I n fo rm a t i o n s [9 ] L i s te et a d re s s e et d ate d e d e R é fé r e n c e [1 ] E xi g e n ces [1 ] I EC sur ce tte s u i va n te s , pag e qu'il 61 6-9-1 : 20 et sur co n vi e n t les d ' e n tre r © pag es d ans I EC 201 s u i va n te s l es es pa ces du a u p rè s r é fé r e n c e s du a p ré p a ré d ocu m en t d u qu el le le d ocu m e n t I EC d ocu m e n t est d i s pon i b l e au c o n s tru c ti o n d u te c h n i q u e s r é fé r e n c e n a ti o n a l e , n om c o m m e rc i a l , e tc câ bl e du câ b l e, c a c t é r i s t i q u e s au câ b l e , câb l e é l e ctri q u e s , p a g p h e m i n i m al es, s p é c i fi c a t i o n E xi g e n ces p u b l i cati on q ui c o n n e xe s d es [1 ] l ' o rg a n i s m e l ' o rg a n i s m e a u tre s d e d e c a c t é r i s t i q u e s la fi g u r e n t re q u i s e s – e ffe t [1 ] de qu i i n fo r m a t i o n s l es du fo u rn i e s câ b l e par fi n i le Ces e n v i ro n n e m e n ta l e s c o rr e s p o n d a n t v a l e u rs i n t e rm é d i a i r e d e sai si es I EC fa b r i c a n t la et ca cté ri s ti q u e s s p é c i fi c a t i o n d o i ve n t son t s é p a ré e s s a t i s fa i r e i n t e rm é d i a i r e au m in im um I EC 61 96-9 au x e xi g e n ce s 61 96-9 p e rt i n e n t e s Spéci fi cati on parti cu l i ère cad re Ti tre [1 ] P rép arée p a r: [2 ] N ° d e d o cu m e n t: P u b l i cati o n : D ate: [3 ] D i s p o n i b l e au p rè s d e: [4] S p éci fi c ati o n g é n éri q u e S p éci fi c ati o n i n te rm éd i re [5] Ré féren c e s s u p p l ém en tai re s : I EC -4 , I EC 62230 [6] D e s cri p ti o n d u câb l e a) V a ri a n t e b) C o n d u cte u r c) D i é l e c t ri q u e d) C o n d u cte u r e) Gai n e International Electrotechnical Commission d e câ b l e i n t é ri e u r e x t é ri e u r en m é ca n i q u e s I EC 61 -1 I EC 1 96 -9 I EC 61 96-9-1 : 201 [7 ] C o n s t ru c t i o n a) du © I EC 201 – – câ b l e C o n d u c t e u r i n t é ri e u r M a t é ri a u D i a m è t re (m m ) T o l é n c e b) n om i n al ± (m m ): … D i é l e c t ri q u e M a t é ri a u D i a m è t re (m m ) T o l é n c e c) n om i n al ± (m m ): … C o n d u c t e u r e x t é ri e u r M a t é ri a u D i a m è t re (m m ) T o l é n c e F a cte u r d) n om i n al (m m ): de ± r e c o u v re m e n t m i n i m al d e l a t re s s e G n e M a t é ri a u É pai sseu r D i a m è t re m i n i m al e (m m ) T o l é n c e [8 ] (m m ) (m m ): I n fo rm a t i o n s d e ± … tech n i q u e s ( ré fé re n c e t e m p é t u re s a) Pl age b) F ré q u e n c e c) Pl age d e t e m p é t u re s d ' i n s ta l l a ti o n d) Pl age d e t e m p é t u re s d ' e n t re p o s a g e e) I m p é d a n ce c a r a c t é ri s t i q u e s e rv i c e d e fo n c t i o n n e m e n t fo n c t i o n n e m e n t m a xi m a l e n om i n al e f) Ten si on g) Ra yo n d e c o u rb u r e m i n i m al (état s tati q u e ) h) Ra yo n d e c o u rb u r e m i n i m al (état d yn a m i q u e ) i) Poi d s j) P u i s s a n ce [9 ] de d e u n i q u em en t) co n ti n u e m a xi m a l e n om i n al assi g n ée P a m è t re [1 ] l'IEC C a r a c t é ri s t i q u e s é l e c t ri q u e s C o n ti n u i t é P a g r a p h e de [1 ] Va l e u r [1 ] 7 Ré s i s ta n ce d e co n d u cte u r – i n t é ri e u r Ré s i s ta n ce d e co n d u cte u r – e x t é ri e u r Ré s i s ta n ce d ’ i sol em en t ré u s s i t e ≤ ≤ ≥ … … … Ω Ω M /m 20 ºC /m 20 ºC Ω ≥ · km 000 en ten si o n du d i é l e c t ri q u e Te n u e en ten si o n d e l a M Ω · km , c o n fo rm é m e n t l 'I EC Te n u e E xi g e n ce s 1 -9 : 61 96 -9 … kV eff 40 H z ~ 60 H z … kV eff 40 H z ~ 60 H z … kV eff 40 H z ~ 60 H z a Essai au d é fi l e m e n t g n e sec ( c o n t rô l e a en c o u rs de fa b ri c a t i o n ) ≤ C a p a ci té I n d u cta n ce ≤ … m H /m … I m p é d a n ce International Electrotechnical Commission c a r a c t é ri s t i q u e m oyen n e … p F /m Ω± … Ω 200 MH z – 20 – [9 ] P a m è t re [1 ] l'IEC P a g r a p h e IEC 61 96-9-1 :201 © IEC 201 de [1 ] Va l e u r Vitesse relative de propagation (rapport de vitesse) 7.1 2.2 Affaiblissement de réflexion 7.1 2.3 … MHz ≥ … dB Affaiblissement 7.1 2.4 … MHz ≤ dB/1 00 m 20 °C 7.1 2.5 Procédure d'essai: Régularité ≥ 40 dB Resp ≤ % Régularité de l'impédance …% à…% IMP 7.1 2.6 ≤ … dBm Puissance assignée RF 7.1 2.7 Variation de phase avec la température 7.1 2.8 Stabilité de phase avec contraintes mécaniques W Fréquence: Variation de phase ≤ …PPM 7.1 2.9 Impédance de transfert 7.1 2.1 Affaiblissement d'écrantage 7.1 2.1 C a r a c t é ri s t i q u e s e n v i ro n n e m e n t a l e s E xi g e n ce s ≤…° … MHz … MHz ≤ … m Ω/m … MHz … MHz ≥ … dB 200 MHz Longueur de l'éprouvette: m Si nécessaire, se reporter un tableau ou un graphique la fin de la spécification particulière Si nécessaire, se reporter un tableau ou un graphique la fin de la spécification particulière f1 = … MHz b f2 = … MHz b Puissance d'entrée: … W Applicable uniquement aux variantes de câbles de 50 Ω selon la spécification particulière 7.2 Performances de courbure froid 7.2.1 Pénétration d'eau 7.2.2 Séquence climatique 7.2.3 International Electrotechnical Commission [1 ] 1 -9 : Méthode d’essai: Diamètre: … mm Température:… ºC Affaiblissement de réflexion: ≥ … dB = … °C = … °C =… h Résistance d'isolement ≥ … M Ω · km Ta Tb t1 Si exigé, conformément la spécification particulière appropriée IEC 61 96-9-1 :201 © IEC 201 [9 ] P a m è t re – 21 – [1 ] l'IEC P a g r a p h e Contrainte d'environnement 7.2.4 Vieillissement thermique 7.2.5 Cycle thermique 7.2.6 Stabilité aux rayons ultraviolets Contrôle visuel 7.2.7 7.3 7.3.1 Contrôle des dimensions 7.3.2 Ovalité du diélectrique Ovalité de la gaine Excentricité du diélectrique Excentricité de la gaine Teneur en noir de carbone Essai d'adhérence 7.3.3 7.3.4 7.3.5 7.3.6 7.3.7 7.3.8 Courbure 7.3.9 C a r a c t é ri s t i q u e s m écan i q u es de [1 ] Va l e u r International Electrotechnical Commission E xi g e n ce s La gaine ne doit présenter aucun signe de fissuration Les caractéristiques de transmission doivent rester dans les limites spécifiées Les caractéristiques de transmission doivent rester dans les limites spécifiées Pas de défaut observable …% ≤ …% ≤ …% ≤ …% 7.3.1 7.3.1 Voir IEC 61 96-9 Dimensions selon la spécification particulière ≤ Minimum … N Maximum …N Longueur: ( … ± …) mm Augmentation d'affaiblissement maximale admissible