1. Trang chủ
  2. » Kỹ Thuật - Công Nghệ

Bsi bs en 60745 2 19 2009

26 4 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 26
Dung lượng 1,16 MB

Nội dung

BS EN 60745-2-19:2009 BSI Standards Publication Hand-held motor-operated electric tools — Safety — Part 2-19: Particular requirements for jointers NO COPYING WITHOUT BSI PERMISSION EXCEPT AS PERMITTED BY COPYRIGHT LAW raising standards worldwide™ BRITISH STANDARD BS EN 60745-2-19:2009 National foreword This British Standard is the UK implementation of EN 60745-2-19:2009 It was derived by CENELEC from IEC 60745-2-19:2005 It supersedes BS EN 60745-2-19:2005, which is withdrawn The CENELEC common modifications have been implemented at the appropriate places in the text and are indicated by tags (e.g }~ ) The UK participation in its preparation was entrusted to Technical Committee CPL/116, Portable motor-operated tools A list of organizations represented on this committee can be obtained on request to its secretary This publication does not purport to include all the necessary provisions of a contract Users are responsible for its correct application © BSI 2010 ISBN 978 580 65767 ICS 25.140.20 Compliance with a British Standard cannot confer immunity from legal obligations This British Standard was published under the authority of the Standards Policy and Strategy Committee on 28 February 2010 Amendments/corrigenda issued since publication Amd No Date Text affected EUROPEAN STANDARD EN 60745-2-19 NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM July 2009 ICS 25.140.20 Supersedes EN 60745-2-19:2005 + A11:2007 English version Hand-held motor-operated electric tools Safety Part 2-19: Particular requirements for jointers (IEC 60745-2-19:2005, modified) Outils électroportatifs moteur Sécurité Partie 2-19: Règles particulières pour les mortaiseuses (CEI 60745-2-19:2005, modifiée) Handgeführte motorbetriebene Elektrowerkzeuge Sicherheit Teil 2-19: Besondere Anforderungen für Flachdübelfräsen (IEC 60745-2-19:2005, modifiziert) This European Standard was approved by CENELEC on 2009-06-01 CENELEC members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CENELEC member This European Standard exists in three official versions (English, French, German) A version in any other language made by translation under the responsibility of a CENELEC member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the official versions CENELEC members are the national electrotechnical committees of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom ` `` `````` ` `` -`-` ` ` ` CENELEC ` European Committee for Electrotechnical Standardization Comité Européen de Normalisation Electrotechnique Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung Central Secretariat: Avenue Marnix 17, B - 1000 Brussels © 2009 CENELEC - All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CENELEC members Ref No EN 60745-2-19:2009 E Foreword The text of the International Standard IEC 60745-2-19:2005, prepared by IEC SC 61F, (transformed into IEC TC 116, Safety of hand-held motor-operated electric tools), together with common modifications prepared by the Technical Committee CENELEC TC 61F (transformed into TC 116), Safety of hand-held motor-operated electric tools, was submitted to the formal vote and was approved by CENELEC as EN 60745-2-19 on 2005-06-01 A draft amendment (prAA) was prepared to align Subclause 6.2 with the new Subclause 6.2 in EN 60745-1 Moreover, vibration values determined with the new 6.2 are complying with the requirements of the Physical Agents Directive Vibration 2002/44/EC The text of the draft was submitted to the Unique Acceptance Procedure and was approved by CENELEC as amendment A11 to EN 60745-2-19:2005 on 2007-07-01 A further draft amendment (prAB), extending Annex ZZ to include the new MD 2006/42/EC, was submitted to the formal vote The combined texts were approved by CENELEC as a new edition of EN 60745-2-19 on 2009-06-01 This European Standard supersedes EN 60745-2-19:2005 + A11:2007 The following dates were fixed: – – latest date by which the EN has to be implemented at national level by publication of an identical national standard or by endorsement (dop) 2009-12-29 latest date by which the national standards conflicting with the EN have to be withdrawn (dow) 2009-12-29 This European Standard has been prepared under a mandate given to CENELEC by the European Commission and the European Free Trade Association and supports the essential requirements of EC Directive 98/37/EC (Machinery Directive), amended by EC Directive 98/79/EC, and 2006/42/EC See Annexes ZZA and ZZB Warning: Other requirements and other EC Directives can be applicable to the products falling within the scope of this standard This standard follows the overall requirements of EN ISO 12100-1 and EN ISO 12100-2 This Part 2-19 is to be used in conjunction with EN 60745-1:2009 When this standard states "addition", "modification" or "replacement", the relevant text of Part is to be adapted accordingly Subclauses, tables and figures which are additional to those in Part are numbered starting from 101 Subclauses, tables and figures which are additional to those in IEC 60745-2-19 are prefixed “Z” ` ` ` -`-` ` ` Part 2: Requirements for particular types of tools which either supplement or modify the requirements given in Part to account for the particular hazards and characteristics of these specific tools `````` ` `` Part 1: General requirements which are common to most hand-held electric motor operated tools (for the purpose of this standard referred to simply as tools) which could come within the scope of this standard; ` - This standard is divided into two parts: Annexes ZA, ZZA and ZZB have been added by CENELEC NOTE In this standard the following print types are used: - requirements proper; in roman type - test specifications: in italic type; - explanatory matter: in smaller roman type ` ` `````` ` `` -`-` ` ` ` ` - Endorsement notice The text of the International Standard IEC 60745-2-19:2005 was approved by CENELEC as a European Standard with agreed common modifications OUTILS ÉLECTROPORTATIFS À MOTEUR – SÉCURITÉ – Partie 2-19: Règles particulières pour les mortaiseuses Domaine d'application L'article de la Partie est applicable avec l’exception suivante 1.1 Addition: La présente norme s'applique aux mortaiseuses destinées couper du bois ou tout matériau similaire Références normatives L'article de la Partie est applicable Définitions L'article de la Partie est applicable avec l’exception suivante 3.101 mortaiseuse outil équipé d'une fraise (lame circulaire) destiné creuser une mortaise ou une rainure NOTE Des exemples de conception de mortaiseuses sont illustrés la Figure 101 3.102 fraise accessoire de coupe rotatif dont le sens d’avance principal est perpendiculaire son axe de rotation pour travailler le bois ou tout matériau similaire, retirant les copeaux, coupant simultanément sur la périphérie et les deux flancs Le diamètre de l’accessoire est très supérieur son épaisseur Exigences générales L'article de la Partie est applicable Conditions générales d'essais L'article de la Partie est applicable Vacant Classification L'article de la Partie est applicable HAND-HELD MOTOR-OPERATED ELECTRIC TOOLS – SAFETY – Part 2-19: Particular requirements for jointers Scope This clause of Part is applicable, except as follows: 1.1 Addition: This standard applies to jointers for cutting into wood or similar material Normative references }This clause of Part is applicable except as follows: Addition: EN 847-1:1997, Tools for woodworking - Safety requirements - Part 1: Milling tools and circular saw blades ~ Definitions This clause of Part is applicable, except as follows: 3.101 jointer tool equipped with a disc cutter intended to cut a slot or groove NOTE Examples of jointer designs are shown in Figure 101 3.102 disc cutter rotating cutting accessory having its main feed direction perpendicular to its axis of rotation, for working in wood or similar material through chip removing, cutting on its periphery and both flanks simultaneously The diameter of the accessory is much larger than its thickness General requirements General conditions for the tests ` ` This clause of Part is applicable `````` ` `` -`-` ` ` ` This clause of Part is applicable ` - }6 Environmental requirements This clause of Part is applicable except as follows: 6.1.2.4 Modification: Jointers are suspended The base plate shall be horizontal 6.1.2.5 Modification: Jointers are tested at no-load 6.2.4.2 Location of the measurement Addition: Figure Z101 shows the positions at both handles 6.2.6.3 Operating conditions Modification: Jointers are tested under load observing the conditions shown in Table Z101 Table Z101 – Test conditions Cutting grooves in a horizontal piece of medium density fibreboard (MDF) having the minimum dimensions 400 mm (length) x 400 mm (width) x 30 mm (thickness) -`-` ` ` ` ` - Orientation ` `` The board is fixed to a work bench by screws or clamps with a resilient material between bench and workpiece Disc cutter with mm thickness specified for MDF Feed force As necessary for working smoothly without overloading the machine Apply equal force to both handles avoiding excessive gripping forces Test cycle One test cycle consists of cutting a single groove mm wide and 12 mm deep into an edge of the MDF not less than 400 mm in length ` ` `````` Tool bit Measurement starts when the cutter enters the MDF and stops when the cutter leaves the MDF 6.2.7.2 Declaration of the vibration total value Addition: The vibration total value ah of the handle with the highest emission and the uncertainty K shall be declared ~ Classification This clause of Part is applicable Marquage et instructions L'article de la Partie est applicable avec les exceptions suivantes 8.1 Addition: Les mortaiseuses doivent porter les marquages suivants: − le sens de rotation de l'arbre, indiqué par une flèche en relief ou en creux, ou par tout autre moyen tout aussi visible et indélébile, − la vitesse assignée vide de l'arbre, − le diamètre recommandé de la fraise 8.12.1 Addition: Toutes les notes ne doivent pas être imprimées, elles constituent des informations pour le concepteur du manuel Utiliser toujours un protecteur adapté Un protecteur protège l'opérateur des fragments d'une fraise cassée et du contact involontaire avec cette dernière ` ` ` -`-` `` ` ã Le terme ôfraiseằ peut être remplacé par d’autres termes reflétant les différences régionales ` NOTE `````` Les fraises doivent avoir une vitesse assignée au moins égale la vitesse recommandée sur l'outil Les fraises qui fonctionnent au-delà de leur vitesse assignée peuvent être ộjectộes et entraợner des blessures ` ã ` - Rốgles de sécurité de la mortaiseuse NOTE Le terme «fraise» peut être remplacé par d’autres termes reflétant les différences régionales 8.12.2 b) Addition: 101) Dimensions ou type de fraises utiliser 102) Instruction de ne pas utiliser de fraises émoussées ou endommagées 103) Instruction de vérifier le fonctionnement correct du système de retrait du protecteur avant utilisation Protection contre l'accès aux parties actives L'article de la Partie est applicable 10 Démarrage L'article de la Partie est applicable 11 Puissance et courant L'article de la Partie est applicable 12 Echauffements L'article de la Partie est applicable avec l’exception suivante 12.4 Remplacement: L'outil est mis en fonctionnement la puissance assignée ou au courant assigné pendant 30 Les échauffements sont mesurés l'issue de ces 30 13 Courant de fuite L'article de la Partie est applicable 14 Résistance l'humidité L'article de la Partie est applicable 15 Rigidité diélectrique L'article de la Partie est applicable 16 Protection contre la surcharge des transformateurs et des circuits associés L'article de la Partie est applicable 17 Endurance L'article de la Partie est applicable 18 Fonctionnement anormal L'article de la Partie est applicable 19 Dangers mécaniques L'article de la Partie est applicable avec les exceptions suivantes: 19.1 Addition: Les parties du système de protection qui doivent être ouvertes pour remplacer la fraise peuvent être ouvertes sans l’aide d’un outil condition que ces parties restent connectées l’outil et que l’outil ne soit pas utilisable quand ces parties sont en position ouverte Paragraphes complémentaires: 19.101 Protecteur de fraise Une mortaiseuse doit être pourvue d'un protecteur qui revient automatiquement en position fermée lorsque la mortaiseuse n'est pas utilisée Il ne doit pas être possible de verrouiller le protecteur en position ouverte Le protecteur doit ờtre construit de faỗon rester en contact avec la pièce usiner quand l'outil est rétracté, ou, de faỗon telle que, lorsqu'il est relõchộ de sa position d'ouverture totale, il revienne sa position de fermeture totale ` `` `````` ` `` -`-` ` ` ` ` 12.4 Replacement: The tool is operated at rated input or rated current for 30 The temperature rises are measured at the end of the 30 13 Leakage current This clause of Part is applicable 14 Moisture resistance This clause of Part is applicable 15 Electric strength This clause of Part is applicable 16 Overload protection of transformers and associated circuits This clause of Part is applicable 17 Endurance This clause of Part is applicable 18 Abnormal operation This clause of Part is applicable 19 Mechanical hazards ` ` Addition: Additional subclauses: 19.101 Disc cutter guard A jointer shall be provided with a guard that automatically retracts to the closed position when not in use There shall be no provision for locking the guard in the open position The guard shall be so constructed that it stays in contact with the work piece when the tool is retracted, or when released from its full open position, it shall retract to its fully closed position ` `````` ` ` Parts of the guarding system which have to be opened for replacement of the disc cutter may be opened without the aid of a tool, provided these parts remain connected with the tool and the tool is not usable with these parts in open position `` -`-` ` 19.1 ` - This clause of Part is applicable except as follows: La vérification est effectuée par examen et par les essais suivants Un échantillon de l'outil doit être mis en conditionnement en faisant effectuer au protecteur 50 000 cycles une cadence qui ne soit pas inférieure 10 cycles par minute Un cycle consiste faire aller le protecteur de sa position de fermeture totale sa position d'ouverture maximale de travail et le relâcher ensuite ` ` ) % et une température de (32 ± 2)°C ` +5 −0 Après le conditionnement, on fait fonctionner le protecteur pendant un cycle complet et l'outil est orienté dans une direction telle que le poids de l'outil oblige le protecteur s'ouvrir La fraise ne doit pas être accessible une limande appliquée perpendiculairement la fraise 19.102 Poignées Les mortaiseuses doivent être pourvues d'au moins deux poignées Le carter du moteur peut ờtre considộrộ comme une poignộe, sil est correctement conỗu La vérification est effectuée par examen 19.103 Changement de fraise Des dispositions doivent être prises pour permettre l'opérateur de remplacer la fraise sans difficulté Comme exemples de dispositions, on peut citer le verrouillage de l'arbre, des méplats sur le flasque extérieur ou d’autres dispositifs recommandés par le fabricant La vérification est effectuée par examen 20 Résistance mécanique L'article de la Partie est applicable avec les exceptions suivantes 20.3 L'article de la partie est applicable pour toutes les parties l’exception de la fraise et du protecteur La fraise et le protecteur doivent être soumis l'essai conformément 20.101 20.101 Un protecteur de mortaiseuse doit avoir une résistance mécanique suffisante La vérification est effectuée par les essais suivants, pour lesquels un échantillon séparé peut être utilisé Un protecteur de mortaiseuse rétractable doit résister une chute de l'outil d'une hauteur de m sur une surface en béton L'outil doit ờtre orientộ de la faỗon la plus dộfavorable pour le protecteur `````` ` ` L'outil n’a pas besoin d’être mis en conditionnement en coupant du bois si l'accumulation de poussière de scie n'entrave pas la fermeture du protecteur ` `` de (90 -`-` L'échantillon ou un second échantillon, au choix du fabricant, doit alors être mis en conditionnement en faisant 50 mortaises dans du bois tendre, préalablement stocké en intérieur pendant 72 h L'outil est ensuite conditionné pendant 24 h dans une humidité relative ` - Après cet essai, l'outil est orienté dans une direction telle que le poids de l'outil oblige le protecteur s'ouvrir La fraise ne doit pas être accessible une limande appliquée perpendiculairement la fraise Compliance is checked by inspection, and by the following tests: One sample of the tool is to be conditioned by cycling the guard from the fully closed position to the maximum open working position and then releasing for 50 000 cycles at a rate not less than 10 cycles per minute Following the cycling, the tool is oriented with the weight of the tool in a direction causing the guard to open The disc cutter shall not be accessible to a straight edge applied perpendicular to the disc cutter The sample or a second sample at the manufacturers option is to then be conditioned by making 50 plunge cuts into soft wood that has been stored indoors for 72 h prior to the sawing The tool is then conditioned for 24 h in a relative humidity of (90 +5 ) −0 % and at a temperature of (32 ± 2) °C The tool need not be conditioned by wood cutting if the accumulation of saw dust will not affect the closure of the guard Following conditioning, the guard is to be operated through one complete cycle and the tool is oriented with the weight of the tool in a direction causing the guard to open The disc cutter shall not be accessible to a straight edge applied perpendicular to the disc cutter }19.Z101 Disk cutter The disk cutter(s) delivered with the tool shall comply with EN 847-1 Compliance is checked by inspection.~ 19.102 Handles Jointers shall be provided with at least two handles The motor casing may be considered as a handle, if suitably shaped Compliance is checked by inspection 19.103 Disc cutter changing Provision shall be made to enable the operator to replace the disc cutter without difficulty Examples of such designs are: spindle lock, flats on the outer flange or other means recommended by the manufacturer Compliance is checked by inspection 20 Mechanical strength This clause of Part is applicable, except as follows: 20.3 This clause of Part is applicable for all parts except the disc cutter and guard The disc cutter and guard shall be evaluated in accordance with 20.101 ` 20.101 A jointer guard shall have adequate mechanical strength `` `````` Compliance is checked by the following tests, for which a separate sample may be used ` `` -`-` ` ` ` A jointer retracting guard shall withstand the tool being dropped one time from a height of m onto a concrete surface The tool shall be oriented to achieve the most adverse affect on the guard ` Following the impact, the guard is to be operated through one complete cycle and the tool is then oriented with the weight of the tool in a direction causing the guard to open The disc cutter shall not be accessible to a straight edge applied perpendicular to the disc cutter Après le choc, on fait fonctionner le protecteur pendant un cycle complet et l'outil est orienté dans une direction telle que le poids de l'outil oblige le protecteur s'ouvrir La fraise ne doit pas être accessible une limande appliquée perpendiculairement la fraise 21 Construction L'article de la Partie est applicable 22 Conducteurs internes L'article de la Partie est applicable 23 Composants L'article de la Partie est applicable 24 Raccordement au réseau et câbles souples extérieurs L'article de la Partie est applicable ` `` `````` 25 Bornes pour conducteurs externes ` L'article de la Partie est applicable `` -`-` ` ` ` ` 26 Dispositions en vue de la mise la terre L'article de la Partie est applicable 27 Vis et connexions L'article de la Partie est applicable 28 Lignes de fuite, distances dans l'air et distances travers l’isolation L'article de la Partie est applicable 29 Résistance la chaleur, au feu et aux courants de cheminement L'article de la Partie est applicable 30 Protection contre la rouille L'article de la Partie est applicable 31 Rayonnement, toxicité et dangers analogues L'article de la Partie est applicable 21 Construction }This clause of Part is applicable except as follows: 21.Z1 Addition: Jointers are considered to be tools where a considerable amount of dust is produced.~ 22 Internal wiring This clause of Part is applicable ` `` `````` 23 Components ` This clause of Part is applicable `` -`-` ` ` ` 24 Supply connection and external flexible cords ` This clause of Part is applicable 25 Terminals for external conductors This clause of Part is applicable 26 Provision for earthing This clause of Part is applicable 27 Screws and connections This clause of Part is applicable 28 Creepage distances, clearances and distances through insulation This clause of Part is applicable 29 Resistance to heat, fire and tracking This clause of Part is applicable 30 Resistance to rusting This clause of Part is applicable 31 Radiation, toxicity and similar hazards This clause of Part is applicable 1625/04 ` `` -`-` ` ` ` ` - IEC 1626/04 ` ` `````` IEC Figure 101 – Exemples de conception de mortaiseuses 1625/04 ` ` `````` ` `` -`-` ` ` ` ` - IEC IEC 1626/04 Figure 101 – Examples of jointers designs } ` ` `````` ` `` -`-` ` ` ` ` - Figure Z101 - Transducer positions ~ Annexes Les annexes de la Partie sont applicables avec les exceptions suivantes Annexe K (normative) Outils fonctionnant sur batteries et blocs de batteries K.1.1 Addition: Tous les articles de la présente Partie 2-19 s’appliquent sauf spécification contraire dans cette annexe ` Annexe L (normative) `` `````` ` `` -`-` ` Outils fonctionnant sur batteries et blocs de batteries avec raccordement au réseau ou des sources non isolées ` ` ` L.1 Addition: Tous les articles de la présente Partie 2-19 s’appliquent sauf spécification contraire dans cette annexe Bibliographie La bibliographie de la Partie est applicable Annexes The annexes of Part are applicable except as follows: Annex K (normative) Battery tools and battery packs K.1.1 Addition: All clauses of this Part apply unless otherwise specified in this annex Annex L (normative) Battery tools and battery packs provided with mains connection or non-isolated sources L.1 Addition: All clauses of this Part apply unless otherwise specified in this annex Bibliography ` ` ` ` - The bibliography of Part is applicable ZA (normative) `````` ` `` -`-` } Annex ` ` Normative references to international publications with their corresponding European publications The following referenced documents are indispensable for the application of this document For dated references, only the edition cited applies For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies NOTE Where an International Publication has been modified by common modifications, indicated by (mod), the relevant EN/HD applies Publication Year Title EN/HD – – Tools for woodworking - Safety EN 847-1 requirements Part 1: Milling tools and circular saw blades ~ Year 1997 } Annex ZZ (informative) Coverage of Essential Requirements of EC Directives Annex ZZA (informative) Coverage of Essential Requirements of Directive 98/37/EC This European Standard has been prepared under a mandate given to CENELEC by the European Commission and the European Free Trade Association and within its scope the standard covers all relevant Essential Requirements as given in EC Directive 98/37/EC (Machinery Directive), amended by Directive 98/79/EC Compliance with this standard provides one means of conformity with the specified essential requirements of the Directives concerned ` WARNING: Other requirements and other EC Directives may be applicable to the products falling within the scope of this standard `` `````` ` `` -`-` Annex ZZB ` (informative) ` ` ` Coverage of Essential Requirements of Directive 2006/42/EC This European Standard has been prepared under a mandate given to CENELEC by the European Commission and the European Free Trade Association and within its scope the standard covers all relevant Essential Requirements as given in EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive) Compliance with this standard provides one means of conformity with the specified essential requirements of the Directive concerned WARNING: Other requirements and other EC Directives may be applicable to the products falling within the scope of this standard ~ ` `` `````` ` `` -`-` ` ` ` This page deliberately set blank ` This page deliberately left blank British Standards Institution (BSI) BSI is the independent national body responsible for preparing British Standards It presents the UK view on standards in Europe and at the international level It is incorporated by Royal Charter Information on standards British Standards are updated by amendment or revision Users of British Standards should make sure that they possess the latest amendments or editions It is the constant aim of BSI to improve the quality of our products and services We would be grateful if anyone finding an inaccuracy or ambiguity while using this British Standard would inform the Secretary of the technical committee responsible, the identity of which can be found on the inside front cover Tel: +44 (0)20 8996 9000 Fax: +44 (0)20 8996 7400 BSI offers members an individual updating service called PLUS which ensures that subscribers automatically receive the latest editions of standards BSI provides a wide range of information on national, European and international standards through its Library Various BSI electronic information services are also available which give details on all its products and services Contact the Information Centre Tel: +44 (0)20 8996 7111 Fax: +44 (0)20 8996 7048 Email: info@bsigroup.com Subscribing members of BSI are kept up to date with standards developments and receive substantial discounts on the purchase price of standards For details of these and other benefits contact Membership Administration Tel: +44 (0)20 8996 7002 Fax: +44 (0)20 8996 7001 Email: membership@bsigroup.com Information regarding online access to British Standards via British Standards Online can be found at www.bsigroup.com/BSOL Further information about BSI is available on the BSI website at www.bsigroup.com ` Revisions `` `````` ` `` -`-` ` ` ` ` Buying standards Orders for all BSI, international and foreign standards publications should be addressed to BSI Customer Services Tel: +44 (0)20 8996 9001 Fax: +44 (0)20 8996 7001 Email: orders@bsigroup.com You may also buy directly using a debit/credit card from the BSI Shop on the website www.bsigroup.com/shop In response to orders for international standards, it is BSI policy to supply the BSI implementation of those that have been published as British Standards, unless otherwise requested Copyright Copyright subsists in all BSI publications BSI also holds the copyright, in the UK, of the publications of the international standardization bodies Except as permitted under the Copyright, Designs and Patents Act 1988 no extract may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means – electronic, photocopying, recording or otherwise – without prior written permission from BSI This does not preclude the free use, in the course of implementing the standard of necessary details such as symbols, and size, type or grade designations If these details are to be used for any other purpose than implementation then the prior written permission of BSI must be obtained Details and advice can be obtained from the Copyright & Licensing Manager Tel: +44 (0)20 8996 7070 Email: copyright@bsigroup.com BSI Group Headquarters 389 Chiswick High Road London W4 4AL UK Tel +44 (0)20 8996 9001 Fax +44 (0)20 8996 7001 www.bsigroup.com/standards raising standards worldwide™

Ngày đăng: 14/04/2023, 14:36