deka muthoi gia ten ellenike glossa - diaphoroi

131 271 0
deka muthoi gia ten ellenike glossa - diaphoroi

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

ΚεΙμενσι Δ. Ν. ΜΑΡΟΝΙΤΙΙΣ. ΒrλΓΓΕλΟΣ Β. ΠΕΤΡΟΤΝ'λΣ Α· •• XPU:Τ14HΣ Ι ΑΝΝλ .PAΓIιorΔAKII ΔιιIιlHTPA θEOeιANoπoTΛoT-KoNΤoτ λΝΝλ Α λΣTAΣΙAΔH-ΣnιεON:IΔΙI Γιλ "~NHΣ ΒεΛΟΤΔΗΣ ι ΕΛΕΝ Η ΚΑΡλΝ ΤΖΟΛλ ΣΠΤΡΟΣ ΜΟΣΧΟ ΑΣ, ΜΑΡΙΑ ΚΑΚΡΙΔΗ-ΦΕΡΡΑΡΙ )(σι, EMMANOrBA ΡΟΙΔΙΙΣ το πριαμιι τrιι; aφι.ιόδιας cmoτήμης σιUιi _ 'ΙΙΚ ιστοριχής Σμπειρlιrς. ΚEiμ""" που πρωτoδημOO\Eότηxmι cmJ 11p6σrnιιι (ιιρ.80. 16.9.20(0). το ΜΕ'τΟ αιι/!f!ιι'tlάnxo uo ρ,οδ,χό των Ntow. μιιζΙ μΕ ιιπoσπάαμστa ιιπό ΥλωσσολοΥιΧ"ή μΣλέτη του EμμιινouήA ροιιιιι Τιι ΣΙlΙωλα. του t893. tmXEιρoύν νιι ιινιιDXEucίσouν τους μύθους που αντιστρατεύονται axριρώς το lΙυνιιμισμό της Υλώσσιις χιι, Εμποδa;οον μ ου σ,ιιστιΧ"ή προσtyy,ση χιι, xαλλ,tρyE,ά της. ΔΕΚΑ ΜΎΘΟΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ Γ ΛΩΣΣΑ ΕπψέλεLα ΓΙΑΝΝΗΣ Η. ΧΑΡΗΣ Κε(μενα Δ.Ν. ΜΑΡΩΝΙΤΗΣ Ι ΕΎ"ΑΓΓΕΛΟΣ Β. ΠΕΤΡΟ"Υ'ΝΙΑΣ Α Φ. ΧΡΙΣΤΙΔΗΣ Ι ΆΝΝΑ ΦΡΑΓΚΟΎ"ΔΑΚΗ ΔΗΜΗΤΡΑ ΘΕΟΦΑΝΟΠΟΎ"ΛΟΎ"-ΚΟΝΤΟΎ" ΑΝ ΝΑ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΔΗ - ΣΎ"ΜΕΩΝΙΔΗ ΓΙΑΝΝΗΣ ΒΕΛΟΥΔΗΣ Ι ΕΛΕΝΗ ΚΑΡΑΝΤΖΟΛΑ ΣΠΙΡΟΣ ΜΟΣΧΟΝΑΣ Ι ΜΑΡΙΑ ΚΑΚΡΙΔΗ-ΦΕΡΡΑΡΙ καL ΕΜΜΑΝΟΎ"ΗΛ ΡοΙΔΗΣ ΕΒΔΟΜΗ ΕΚΔΟΣΗ ~EΚlWΣEO: I5φΠΑΤΑΚΒ Το παρόν έργο πνευματικής ιδιοκτησίας προστατεύεται κατά τις διατάξεις της ελ ληνικής νομοθεσίας (Ν. 212111993, όπως έχει τροποποιηθεί και ισχύει σήμερα) και τις διεθνείς συμβάσεις περί πνευματικής ιδιοκτησίας. Απαγορεύεται απολύτως η άνευ γραπτής αδείας του εκδότη κατά οποιονδήποτε τρόπο ή μέσο (ηλεκτρονικό, μηχανικό ή άλλο) αντιγραφή, φωτοανατύπωση και εν γένει αναπαραγωγή, εκμίσθω ση ή δανεισμός, μετάφραση, διασκευή, αναμετάδοση στο κοινό σε οποιαδήποτε μορφή και η εν γένει εκμετάλλευση του συνόλου ή μέρους του έργου. Εκδόσεις Πατάκη Γιάννης Η. Χάρης (επιμ.), Δέκα μύθοι για την ελληνική γλώσσα Τυπογραφικές διορθώσεις: Έλλη Βάζου Στοιχειοθεσία, σελιδοποίηση, φιλμ: Π. Καπένης Μοντάζ: Π. Σαράτσης Μακέτα εξωφύλλου: Βασιλική Καρμίρη Copyright© Σ. Πατάκης ΑΕ. & Γιάwης Η. Χάρης, Αθήνα, 2001 Πρώτη έκδοση από τις Εκδόσεις Πατάκη, Αθήνα, Δεκέμβριος 2001 Ακολούθησαν οι ανατυπώσεις Μαρτίου 2002, Σεπτεμβρίου 2002, Δεκεμβρίου 2002, Σεπτεμβρίου 2003, Ιουνίου 2006 Η παρούσα είναι η έβδομη εκτύπωση, Οκτώβριος 2007 ΚΕΤ 3501 ΚΕΠ 1116/07 ISBN 978-960-16-0304-9 ~EΚΔOEEIE φΠΑΤΑΚΗ ΒΑΛ ΊΈΤΣΙΟΥ 14, 106 80 ΑΘΗΝΑ, ΤΗΛ.: 210.36.50.000 - ΦΑΞ: 210.36.50.069 ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΔΙΑΘΕΣΗ: ΕΜΜ. ΜΠΕΝΑΚΗ 16, 106 78 ΑΘΗΝΑ, ΤΗΛ.: 210.38.31.078 ΥΠΟΚΑ ΤΑΣΤΗΜΑ: ΝΕΑ ΜΟΝΑΣΤΗΡΙΟΥ 122, 563 34 ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ, ΤΗΛ.: 2310.70.63.54·2310.70.67.15 - ΦΑΞ: 2310.70.63.55 Web site: http://www.patakis.gr ο e-mail: info@patakis.gr.sales@patakis.gr Περ~εχόμενoc Προλογικό σΎJμείωμα . . . . . . . . . . . . . . . . 9 . nάννΎjς Η. XάΡΎjς, Εισαγωγή: Δέκα μύθοε Υια την ελληνική Υλώσσα . . . . . . . . . . . 11 Δ. Ν. MαρωνίΤΎjς, Αρχα{α ελληνική Υλώσσα: Μύθοε και μυθοπο{ησΎ) . . . . . . . . . . . . . 15 Ευάγγελος Β. Πετρούνιας, ΕτυμολΟΥ{α και προέλευσΎ) του λεξιλΟΥ{ου της νέας ελληνικής 23 Α Φ. XριστίδΎjς, Η αρχα{α και η νεότερη ελλr;νική Υλώσσα: Η αυτονομ{α της δημοτικής 35 Άννα ΦραγΚOυδάΚΎj, Η Υλωσσική φθορά και οε «μεΥαλομανε{ς» Υλώσσες 45 ΔήμΎjτρα Θεοφανοπούλου- Κοντού, Λάθη στη χρήσΎ) της Υλώσσας: Αλήθεια και μύθος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Το παρόν έργο πνευματικής ιδιοκτησίας προστατεύεται κατά τις διατάξεις της ελ ληνικής νομοθεσίας (Ν. 212111993, όπως έχει τροποποιηθεί και ισχύει σήμερα) και τις διεθνείς συμβάσεις περί πνευματικής ιδιοκτησίας. Απαγορεύεται απολύτως η άνευ γραπτής αδείας του εκδότη κατά οποιονδήποτε τρόπο ή μέσο (ηλεκτρονικό, μηχανικό ή άλλο) αντιγραφή, φωτοανατύπωση και εν γένει αναπαραγωγή, εκμίσθω ση ή δανεισμός, μετάφραση, διασκευή, αναμετάδοση στο κοινό σε οποιαδήποτε μορφή και η εν γένει εκμετάλλευση του συνόλου ή μέρους του έργου. Εκδόσεις Πατάκη Γιάννης Η. Χάρης (επιμ.), Δέκα μύθοι για την ελληνική γλώσσα Τυπογραφικές διορθώσεις: Έλλη Βάζου Στοιχειοθεσία, σελιδοποίηση, φιλμ: Π. Καπένης Μοντάζ: Π. Σαράτσης Μακέτα εξωφύλλου: Βασιλική Καρμίρη Copyright© Σ. Πατάκης ΑΕ. & Γιάwης Η. Χάρης, Αθήνα, 2001 Πρώτη έκδοση από τις Εκδόσεις Πατάκη, Αθήνα, Δεκέμβριος 2001 Ακολούθησαν οι ανατυπώσεις Μαρτίου 2002, Σεπτεμβρίου 2002, Δεκεμβρίου 2002, Σεπτεμβρίου 2003, Ιουνίου 2006 Η παρούσα είναι η έβδομη εκτύπωση, Οκτώβριος 2007 ΚΕΤ 3501 ΚΕΠ 1116/07 ISBN 978-960-16-0304-9 ~EΚΔOEEIE φΠΑΤΑΚΗ ΒΑΛ ΊΈΤΣΙΟΥ 14, 106 80 ΑΘΗΝΑ, ΤΗΛ.: 210.36.50.000 - ΦΑΞ: 210.36.50.069 ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΔΙΑΘΕΣΗ: ΕΜΜ. ΜΠΕΝΑΚΗ 16, 106 78 ΑΘΗΝΑ, ΤΗΛ.: 210.38.31.078 ΥΠΟΚΑ ΤΑΣΤΗΜΑ: ΝΕΑ ΜΟΝΑΣΤΗΡΙΟΥ 122, 563 34 ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ, ΤΗΛ.: 2310.70.63.54·2310.70.67.15 - ΦΑΞ: 2310.70.63.55 Web site: http://www.patakis.gr ο e-mail: info@patakis.gr.sales@patakis.gr Περ~εχόμενoc Προλογικό σΎJμείωμα . . . . . . . . . . . . . . . . 9 . nάννΎjς Η. XάΡΎjς, Εισαγωγή: Δέκα μύθοε Υια την ελληνική Υλώσσα . . . . . . . . . . . 11 Δ. Ν. MαρωνίΤΎjς, Αρχα{α ελληνική Υλώσσα: Μύθοε και μυθοπο{ησΎ) . . . . . . . . . . . . . 15 Ευάγγελος Β. Πετρούνιας, ΕτυμολΟΥ{α και προέλευσΎ) του λεξιλΟΥ{ου της νέας ελληνικής 23 Α Φ. XριστίδΎjς, Η αρχα{α και η νεότερη ελλr;νική Υλώσσα: Η αυτονομ{α της δημοτικής 35 Άννα ΦραγΚOυδάΚΎj, Η Υλωσσική φθορά και οε «μεΥαλομανε{ς» Υλώσσες 45 ΔήμΎjτρα Θεοφανοπούλου- Κοντού, Λάθη στη χρήσΎ) της Υλώσσας: Αλήθεια και μύθος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Άννα. Α να.στα.σ~άδη- Συμεωνίδη, Ιδεολογήματα και δανεισμός 63 nάννης Βελούδης, 11 ν,σες εξ,σώσε,ς: Η Υλώσσα των νέων . . . . . . . . . . . . . 73 Ελένη Κα.ρα.ντζόλα., Το «απαραb,αστο» ι θ ι 83 της ,στορ,κης ορ ΟΥραφ,ας . . . . . . . . Σπύρος Μοσχονάς, Η προτερα,ότητα ι λ ι 93 του προφορ,κου ΟΥου . Μα.ρία. Κα.χριδή-Φερράρι, Πλούσ!ες και φτωχές Υλώσσες 103 ΕΠΙΜΕΤΡΟ Αποσπάσματα. από τη μελέτη του Εμ.μανουήλ Ρο'ί'δη Τα ε,δωλα , 111 Ο ταν μου ζητήθηκε από τα Πρόσωπα, το ένθετο σα66ατιάτικο περιοδικό της εφημερίδας Τα Νέα, να οργανώσω ένα αφιέρωμα για τη γλώσσα, σκέ- φτηκα ότι, πλάι στα αφιερώματα και, φυσικά, τις αυτο τελείς εκδόσεις που εξετάζουν ΤΎ)Υ ιστορία της γλώσσας, λείπει ίσως σήμερα μια εξέταση της παραίστορίας, ή της ιστορίας που μυθολογεί και μυθοποιεί τη γλώσσα. Έτσι, επιχείρησα να καταρτίσω έναν ενδεικτικό κα τάλογο με δέκα από τους 6ασικότερους μύθους γύρω από τη γλώσσα, και επιδίωξα να εξασφαλίσω τη συνεργασία αρμόδιων επιστημόνων που είχαν ασχοληθεί ειδικά με κάποιο από αυτά τα θέματα. Χάρη και στη δική τους πρόθυμη ανταπόκριση πραγματοποιήθηκε το αφιέρωμα, που δημοσιεύτηκε στα Πρόσωπα της 16ης Σεπτεμ6ρίου 2000, τεύχος 80, σ. 13-33, και κυκλοφορεί τώρα αυτοτε λώς, χάρη στην προθυμία των εκδόσεων Πατάκη. Στα Πρόσωπα κάθε κείμενο καταλάμ6ανε ένα δισέλι δο και συνοδευόταν -για λόγους αισθητικούς, σελιδοποιη τικούς, και όχι ουσιαστικούς- από ένα απόσπασμα της προδρομικής γλωσσολογικής μελέτης του Εμμανουήλ ·9. Άννα. Α να.στα.σ~άδη- Συμεωνίδη, Ιδεολογήματα και δανεισμός 63 nάννης Βελούδης, 11 ν,σες εξ,σώσε,ς: Η Υλώσσα των νέων . . . . . . . . . . . . . 73 Ελένη Κα.ρα.ντζόλα., Το «απαραb,αστο» ι θ ι 83 της ,στορ,κης ορ ΟΥραφ,ας . . . . . . . . Σπύρος Μοσχονάς, Η προτερα,ότητα ι λ ι 93 του προφορ,κου ΟΥου . Μα.ρία. Κα.χριδή-Φερράρι, Πλούσ!ες και φτωχές Υλώσσες 103 ΕΠΙΜΕΤΡΟ Αποσπάσματα. από τη μελέτη του Εμ.μανουήλ Ρο'ί'δη Τα ε,δωλα , 111 Ο ταν μου ζητήθηκε από τα Πρόσωπα, το ένθετο σα66ατιάτικο περιοδικό της εφημερίδας Τα Νέα, να οργανώσω ένα αφιέρωμα για τη γλώσσα, σκέ- φτηκα ότι, πλάι στα αφιερώματα και, φυσικά, τις αυτο τελείς εκδόσεις που εξετάζουν ΤΎ)Υ ιστορία της γλώσσας, λείπει ίσως σήμερα μια εξέταση της παραίστορίας, ή της ιστορίας που μυθολογεί και μυθοποιεί τη γλώσσα. Έτσι, επιχείρησα να καταρτίσω έναν ενδεικτικό κα τάλογο με δέκα από τους 6ασικότερους μύθους γύρω από τη γλώσσα, και επιδίωξα να εξασφαλίσω τη συνεργασία αρμόδιων επιστημόνων που είχαν ασχοληθεί ειδικά με κάποιο από αυτά τα θέματα. Χάρη και στη δική τους πρόθυμη ανταπόκριση πραγματοποιήθηκε το αφιέρωμα, που δημοσιεύτηκε στα Πρόσωπα της 16ης Σεπτεμ6ρίου 2000, τεύχος 80, σ. 13-33, και κυκλοφορεί τώρα αυτοτε λώς, χάρη στην προθυμία των εκδόσεων Πατάκη. Στα Πρόσωπα κάθε κείμενο καταλάμ6ανε ένα δισέλι δο και συνοδευόταν -για λόγους αισθητικούς, σελιδοποιη τικούς, και όχι ουσιαστικούς- από ένα απόσπασμα της προδρομικής γλωσσολογικής μελέτης του Εμμανουήλ ·9. ΠΡΟΛΟΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Ρο'(δη Τα είδωλα. Λέω «όχι ουσιαστικούς», επειδή κάθε απόσπασμα δεν αντιστοιχούσε στο εκάστοτε άρθρο για τον εκάστοτε μύθο: δεν ήθελα να εμφανιστεί η συγκατοί κηση αυτή σαν σύγκριση, κατά κάποιον τρόπο, του σημε ρινού μελετητή με τον παλαιότερο συΥΥραφέα. Άλλωστε, δεν υπήρχε και απόλυτη αντιστοιχία κατά θέμα: λόγου χάρη, στο θέμα «πλούσιες και φτωχές γλώσσες» αντι στοιχούν τουλάχιστον τέσσερα αποσπάσματα του Ροι"δη, αλλά κανένα στο θέμα της «γλώσσας των νέων». Έτσι, τα αποσπάσματα αυτά τυπώνονται εδώ όλα μαζί σαν επίμετρο, και ο προδρομικός, όπως είπα, λόγος του Συ ριανού συΥΥραφέα του 190υ αιώνα εμφανίζεται να επιλο γίζει τη σκέψη των σημερινών. Οφειλω να ευΧαΡιστήσω και από αυτήν τΎ) θέση τΎ) διεύ θυνση της εφημερίδας Τα Νέα, τη διεύθυνση και τα μέλη της συντακτικής επιτροπής των Προσώπων που υπο στήριξαν το αφιέρωμα, και τις εκδόσεις Πατάκη που έ δωσαν σ' ένα εξ ορισμού εφήμερο αφιέρωμα μια «μονιμό τερη» θέση. Μα πρώτα, εννοείται, οφείλω να ευχαριστή σω τους συντάκτες των κειμένων, οι οποίοι ανταποκρίθη καν όχι μόνο στΎjV ιδέα αλλά και στις ειδικές απαιτήσεις που γεννά η πραγμάτευση τέτοιων θεμάτων μέσα από εφημερίδα. Τα κείμενα τυπώνονται εδώ με ελάχιστες αλλαγές, και με μόνη προσθήκη μια σύντομη 6ι6λιογραφία κατά θέμα. Γ.Η.χ. • 10 • ΕΙΣΑΓΩΓΉ Δέκ(Χ !J-ueo~ Ύ~(X τ-ην ελλ-ην~κ~ Ύλώσσ(Χ Γιάννης Η. Χάρης Δ έκα σύγχρονοι ειδικοί και ένας λογοτέχνΥ)ς του 190υ αιώνα εξετάζουν δέκα συστατι κούς μύθους ΤΥ)ς φιλολογίας γύρω από τψ ελλΥ)νική γλώσσα. Οπωσδήποτε έχουμε να κά νουμε με μύθους που ευδοκιμούν και σε άλλες χώρες, σχετικά με άλλες γλώσσες, ακόμα και τις πλέον ισχυρές και κραταιωμένες, όπ ως Υ) γαλλική, Υ) γερμανική, Υ) αγγλική. Εδώ, όπως εί ναι φυσικό, εξετάζονται σε σχέσΥ) με ΤΥ) δική μας γλώσσα, με ΤΥ) συγκεκριμένη ιδιαιτερότητα, τη ι Ι ι μακραιωνη ιστορια ΤΥ)ς, που τους ενισχυει και τους δραματοποιεΙ Δεν υπάρχει αμφιt)ολία ότι οι μύθοι αυτοί, όταν δεν αποτελούν συγκροτημένη ι δεολογία, οφείλουν ΤΥ)ν ευρεία διάδοσή τους στην ιδεοληψία του αυτονοήτου που τους χαρακτηριζει ·11· ΠΡΟΛΟΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Ρο'(δη Τα είδωλα. Λέω «όχι ουσιαστικούς», επειδή κάθε απόσπασμα δεν αντιστοιχούσε στο εκάστοτε άρθρο για τον εκάστοτε μύθο: δεν ήθελα να εμφανιστεί η συγκατοί κηση αυτή σαν σύγκριση, κατά κάποιον τρόπο, του σημε ρινού μελετητή με τον παλαιότερο συΥΥραφέα. Άλλωστε, δεν υπήρχε και απόλυτη αντιστοιχία κατά θέμα: λόγου χάρη, στο θέμα «πλούσιες και φτωχές γλώσσες» αντι στοιχούν τουλάχιστον τέσσερα αποσπάσματα του Ροι"δη, αλλά κανένα στο θέμα της «γλώσσας των νέων». Έτσι, τα αποσπάσματα αυτά τυπώνονται εδώ όλα μαζί σαν επίμετρο, και ο προδρομικός, όπως είπα, λόγος του Συ ριανού συΥΥραφέα του 190υ αιώνα εμφανίζεται να επιλο γίζει τη σκέψη των σημερινών. Οφειλω να ευΧαΡιστήσω και από αυτήν τΎ) θέση τΎ) διεύ θυνση της εφημερίδας Τα Νέα, τη διεύθυνση και τα μέλη της συντακτικής επιτροπής των Προσώπων που υπο στήριξαν το αφιέρωμα, και τις εκδόσεις Πατάκη που έ δωσαν σ' ένα εξ ορισμού εφήμερο αφιέρωμα μια «μονιμό τερη» θέση. Μα πρώτα, εννοείται, οφείλω να ευχαριστή σω τους συντάκτες των κειμένων, οι οποίοι ανταποκρίθη καν όχι μόνο στΎjV ιδέα αλλά και στις ειδικές απαιτήσεις που γεννά η πραγμάτευση τέτοιων θεμάτων μέσα από εφημερίδα. Τα κείμενα τυπώνονται εδώ με ελάχιστες αλλαγές, και με μόνη προσθήκη μια σύντομη 6ι6λιογραφία κατά θέμα. Γ.Η.χ. • 10 • ΕΙΣΑΓΩΓΉ Δέκ(Χ !J-ueo~ Ύ~(X τ-ην ελλ-ην~κ~ Ύλώσσ(Χ Γιάννης Η. Χάρης Δ έκα σύγχρονοι ειδικοί και ένας λογοτέχνΥ)ς του 190υ αιώνα εξετάζουν δέκα συστατι κούς μύθους ΤΥ)ς φιλολογίας γύρω από τψ ελλΥ)νική γλώσσα. Οπωσδήποτε έχουμε να κά νουμε με μύθους που ευδοκιμούν και σε άλλες χώρες, σχετικά με άλλες γλώσσες, ακόμα και τις πλέον ισχυρές και κραταιωμένες, όπ ως Υ) γαλλική, Υ) γερμανική, Υ) αγγλική. Εδώ, όπως εί ναι φυσικό, εξετάζονται σε σχέσΥ) με ΤΥ) δική μας γλώσσα, με ΤΥ) συγκεκριμένη ιδιαιτερότητα, τη ι Ι ι μακραιωνη ιστορια ΤΥ)ς, που τους ενισχυει και τους δραματοποιεΙ Δεν υπάρχει αμφιt)ολία ότι οι μύθοι αυτοί, όταν δεν αποτελούν συγκροτημένη ι δεολογία, οφείλουν ΤΥ)ν ευρεία διάδοσή τους στην ιδεοληψία του αυτονοήτου που τους χαρακτηριζει ·11· ΓΙΑΝΝΗΣ Η. ΧΑΡΗΣ κα~, γεν~κότερα, στον 6αθύ συνα~σθηματ~κό δεσμό μας με τη γλώσσα, το κατεξοχήν κo~νων~κό αγα θό που μo~άζε~ άρρηκτα δεμένο με την ταυτότητά μας, άρα με την ί&α την ύπαρξή μας. Στο αφ~έρωμα επ~λέχτηκαν δέκα από τους 6α- , 'θ ζ 'θ ' , σ~κoτερoυς μυ ους κα~ ανα ητη ηκαν «καθ υ- λην» αρμόδ~o~ πανεπ~στημ~ακοt, γλωσσoλόγo~ κα~ φ~λόλoγo~ που αντ~πρoσωπεύoυν όλο το φάσμα της δ~δακτ~κής, πανεπ~στημ~ακής πείρας κα~ έρευνας με τη σεφά που τυπώνoντα~ εδώ τα κείμενά τους: Δ. Ν. Μapωνtτης, Ευάγγελος Β. Πετpoύν~ς, Α Φ. Xρ~στίδης, Άννα Φραγκουδάκη, Δήμητρα Θεοφα νοπούλου- Κοντού, Άννα Αναστασ~άδη-Συμεωνtδη, Γ~άννης Βελούδης, Ελένη Καραντζόλα, Σπύρος Μοσχονάς, Μαρία Kακρ~δή-Φερράρ~. Για τη δ~άταξη των κε~μένων ακολουθήθηκε ο εφμός της σχετ~κής επ~χεφηματoλoγίας που ξε κ~νά από την «αε~θαλή δ~απtστωση» ότ~ η γλώσ σα φθείρετα~ κα~ οδηγεtτα~ στον αφαν~σμό: 1. αφετηρtα συνήθως εtναι μ~α γενεαλoγ~κή α ναφορά στην αρχαία ελλην~κή γλώσσα, αναφορά ~δ~αίτερα γεν~κευτ~κή, κατά την οποtα συγχωνεύ oντα~ ή ~σoπεδώνoντα~ o~ δ~αφopετ~κές φάσε~ς της αρχαίας ελλην~κής· 2. η ταύτ~ση που επ~χεφείτα~ 6ασίζετα~ κατά • 12· ΕΙΣΑΓΩΓΗ κανόνα στην αναγωγή του λεξ~λoγίoυ της νεοελ λην~κής γλώσσας σχεδόν απoκλε~στ~κά στα «αρ χαία ελλην~κά»· 3. η νεoελλην~κή θεωρείτα~ πλέον απολύτως εξαρτημένη από τα αρχαία ελλην~κά, κα~ γ~α την καλλ~έργε~ά της τίθετα~ όρος απαραίτητος η γνώ- , ση των αρχα~ων- 4. όσο όμως απομακρυνόμαστε από τα αρχαία ελλην~κά, η γλώσσα, υπoτίθετα~, φθείρετα~, αφού η εξέλ~ξη ακρ~6ως της γλώσσας αντ~μετωπίζετα~ με όρους φθοράς· 5. συστατ~κά αλλά κα~ εν~σχυτ~κά της «φθο ράς» θεωρoύντα~ τα λάθη, αδ~ακρίτως, κα~ 6. ο δανε~σμός από άλλες γλώσσες· 7. σαν απόδε~ξη γ~α όλα αυτά πρoσκoμίζετα~ , , , μ~α επ~φανε~ακη κα~ προπαντος μονομερης παρα- τήρηση της γλώσσας των νέων· , 'ζ Ρ' λ' 8. το συμπερασμα μo~α ε~ π~α αo~αστo: η γ ωσ- σα πεθαίνε~, ή κα~ πέθανε ήδη, με την καθ~έρωση του μoνoτoν~κoύ, που καταλύε~ την ~στoρ~κή ορ θογραφία· 9. ο προηγούμενος μύθος, γ~α την κατάλυση της ~στoρ~χής ορθογραφίας, φωτίζεται εδώ με την , 1:' , , 'Ρ' 'θ ενταr.,η του σ εναν γεν~κoτερo, oασ~κo μυ ο, ο ο- ποίος ταυτίζε~ τη γλώσσα με τη γραφή της. • 13· [...]... ογος» , και «σκ - ψΊ)>> Η ΠΡΟΊ)γούμενΊ) διάκρισΊ) υπονοεί δύο διακ - '(' οχι κριμενα κατ " αναγκψ ') ~ ~ και οιαοοχικα , συσΤΊ )- ματα έκφρασΊ)ς και επικοινωνίας στον αρχαιοε - " λΊ)νικο , σιακο , "ψ ~ κοσμο - ρωιμο, ακμαιο, ο ιμο: παραο - , λλ" ~ και συ ογικο το ενα, ει,ατομικευμενο και "λλΟ' αλλΊ)γοκατα καποιον τροπο νεοτερικο το α " ι , ι ρικο το πρωτο, κυριο λ' ~, εκτικο το οευτερο' φαντ - σιακό το ΠΡΟΊ)γούμενο,... University Studio Press, Θεσσαλονίκη 1984 - «Γλωσσικές σχέσεις Ελλάδας και Δύσης: Λεξιλόγιο και διαχρονικότητα της ελληνικ~ς γλώσσας», Η ελ­ λψικ~ γλώσσα, ;Υ'πουργείο Eθνικ~ς Παιδείας, Aθ~να 1996, σ 3 7-4 0 (9 1-9 4,16 3-1 66) - Οι ετυμολογίες στο Λεξικό της ΚοινήςΝεοελληνικής του Ιδρύματος Μανόλη Τριανταφυλλίδη, Θεσσαλονίκη 1998 (δες Πρόλογο, σ η', και Εισαγωγή, σ κ '- γ') - «Ιδιαιτερότητες της νεοελληνικ~ς ετυμολογίας»,... ελλΎ)ν~κ~ γλώσσα.: Η σ.,uτονομία ΤΎ)ζ BΎ)μOΤ~Κ~ζ Α .- ΧριστΕοης Η αντίλΎ)ψΎ) που καλλιερΥήθΎ)κε τα τελευ­ ταία χρόνια για τψ εξάΡΤΎ)σΎ) ΤΎ)ς επάρ­ κειας σΤΎ) νεοελλψική γλώσσα - ΤΎ) δΎ)­ μοτΙΧ - από ΤΎ) γνώσΎ) ΤΎ)ς αρχαίας δεν μπορεί να κατανΟΎ)θεί και να αζιoλOγΎJθεί αν δεν ενταχθεί σε ένα γενικότερο πλέγμα προι'δεασμών - ΧΚΡΙbέ­ στερα προκαταλήψεω - που συνδέονται με τις περιπέτειες των γλωσσικών... πλεωψηφΙα Η -tστορtκ - ορtζόντtα αυτ~ αξωλόγηση οuσtαστtκά ενοχοποtει τη «μ.άζα» των χρηστών yta την «αλλοιωση» κω την «παρακ­ μ.~» της γλώσσας Όλα τα Κtν~μ.ατα γλωσσtκοu ι , '" σuντηρητtσμ.οu προσυπογραφουν, ρητα η υπορρ - τα, αυτ~ την αξtολόγηση Kat οεν θα μ.πορουσε να ~ταν αλλtώς: η έννοtα της πρότυπης γλώσσας -xat μ.άλtστα μ.ε τη μ.oρφ~ της γραμ.μ.ατεtακ~ς, μ.η ομ.tλοUμ.ενης, γλώσσα - ~ της πρότυπης... μεσα~ωνtχά ελλψ~χά όμως τραπεζαρία ~ταν θΥ)λυχό του τΡα­ πεζάρως, χαι σ~μα~νε ΤΥ)ν χαλόγp~α τψ επ~φopτ ~- σμ.ένη με την τήρηση της τάξης στην (Δθουσα φα­ γητού των γυναικείων μοναστηριών Ώστε η μορ­ φολογική της ανάλυση είναι: τΡαπεζάρ(ως) - α, ενώ η σημερινή λέξη αναλύεται: ΤΡαπέζ(t) - ρΕα (σύγκρινε: τζα - ρΕα) Η λ χαπvtστήρω είναι νε­ ότερη μετάφραση των γαλλικών fumoir, sαlon α jumer Στα παλιότερα λεξικά... από τις οποίες - αλλιώς, εξελεχτεχές αλλαΥές­ θεωρούνται συμπτώματα γλωσσικής παρακμής Το κίνΎJμα του αττεχεσμού, όπως διαμορφώνεται στα ύστερα ελλΎJνιστικά χρόνια, για να συνεχίσει, με διάφορες παραλλαγές, τψ πορεία του ώς τον QO" '" ο , αιωνα, αποτε λ' γεννΎJμα ει 'ξ μιας τετοιας α ι - λόγΎJσΎJς Και ΎJ εξωγλωσσική γείωσΎj αυτής ΤΎJς αξιoλόγΎJσΎJς - ροκειμένου για τον πρώιμο αττι­ κισμ - f)ρίσκεται... Κώδικας, Θεσσαλονίκη 2000, σ 5 7-8 9 Petrounias Ε., «Loan Translations and the Etymologies of Modem Greek», Greek Linguistics, Proceedings of the 2nd International Congress of Greek Linguistics, Σάλτσ­ μπουργκ 1995, 2,79 1-8 01 - «Parole italiane di origine "greca": Problemi di interferenza», Atti del [ο convegno bίlαterαle, Istituto Italiano di Cultura, Θεσσαλονίκη 1998, σ 5 3-6 6 Η α.ρχα.ία κα.~ Ύ) νεότερΎ)... απαραίτητος η γν - , ση των αρχα~ω - 4 όσο όμως απομακρυνόμαστε από τα αρχαία ελλην~κά, η γλώσσα, υπoτίθετα~, φθείρετα~, αφού η εξέλ~ξη ακρ~6ως της γλώσσας αντ~μετωπίζετα~ με όρους φθοράς· 5 συστατ~κά αλλά κα~ εν~σχυτ~κά της «φθο­ ράς» θεωρoύντα~ τα λάθη, αδ~ακρίτως, κα~ 6 ο δανε~σμός από άλλες γλώσσες· 7 σαν απόδε~ξη γ~α όλα αυτά πρoσκoμίζετα~ , , , μ~α επ~φανε~ακη κα~ προπαντος μονομερης παρ - τήρηση της... μ.υκηναικη εποχη μ.εχρι σημ.ερα Σε αντιπαράθεση, οι νεολατινικές, αλλιώς ρ - , ' , μ.ανικες, γλ" ωσσες, οπως τα ιταλ ικα, τα ισπανικα, ή τα γαλλικά, παρόλο που από χρονική άποψη η , , αποσταση αναμ.εσα σ " αυτες και στα , λ' ατινικα ε - ναι πολύ μ.ικρότερη απ' ό,τι η απόσταση ανάμ.εσα στα σημ.ερινά και στα κλασικά ελληνικά, δε θε - ρούνται «ίδια» γλώσσα με τον πρόδρομό τους, τα λατινικά Όταν η σημερινή... δημοχρατία, αρ,στοχρατία, χθό~"O ' ,~, νιος, η οοος πως φαινεται απο τα ουο τελε - ταία παραδείγματα, πολλές φορές τα δάνεια αυτά δε συμφωνούν με τους φωνολογικούς και τους μορ­ φολογικούς κανόνες της λαικής γλώσσας, και με­ ρικές φορές, όπως συμbαίνει με τα θηλυκά σε - ς, τροποποιούν σήμερα τους κανόνες της νέας ελλ - , νικης Πολλές από τις επανεισαγμένες αρχαίες λέξεις αποδίδουν στην πραγματικότητα . αντιγραφή, φωτοανατύπωση και εν γένει αναπαραγωγή, εκμίσθω ση ή δανεισμός, μετάφραση, διασκευή, αναμετάδοση στο κοινό σε οποιαδήποτε μορφή και η εν γένει εκμετάλλευση του συνόλου ή μέρους του έργου. Εκδόσεις Πατάκη Γιάννης Η. Χάρης (επιμ.), Δέκα μύθοι για την ελληνική γλώσσα Τυπογραφικές διορθώσεις: Έλλη Βάζου Στοιχειοθεσία, σελιδοποίηση, φιλμ: Π. Καπένης Μοντάζ: Π. Σαράτσης Μακέτα εξωφύλλου: Βασιλική Καρμίρη Copyright© Σ. Πατάκης ΑΕ. & Γιάwης Η. Χάρης, Αθήνα, 2001 Πρώτη έκδοση από τις Εκδόσεις Πατάκη, Αθήνα, Δεκέμβριος 2001 Ακολούθησαν οι ανατυπώσεις Μαρτίου 2002, Σεπτεμβρίου 2002, Δεκεμβρίου 2002, Σεπτεμβρίου 2003, Ιουνίου 2006 Η παρούσα είναι η έβδομη εκτύπωση, Οκτώβριος 2007 ΚΕΤ 3501 ΚΕΠ 1116/07 ISBN 97 8-9 6 0-1 6-0 30 4-9 ~EΚΔOEEIE φΠΑΤΑΚΗ ΒΑΛ ΊΈΤΣΙΟΥ 14, 106 80 ΑΘΗΝΑ, ΤΗΛ.: 210.36.50.000 - ΦΑΞ: 210.36.50.069 ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΔΙΑΘΕΣΗ: ΕΜΜ. ΜΠΕΝΑΚΗ 16, 106 78 ΑΘΗΝΑ, ΤΗΛ.: 210.38.31.078 ΥΠΟΚΑ ΤΑΣΤΗΜΑ: ΝΕΑ ΜΟΝΑΣΤΗΡΙΟΥ 122, 563 34 ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ, ΤΗΛ.: 2310.70.63.54·2310.70.67.15 - ΦΑΞ: 2310.70.63.55 Web site: http://www.patakis.gr ο e-mail: info@patakis.gr.sales@patakis.gr Περ~εχόμενoc Προλογικό σΎJμείωμα αντιγραφή, φωτοανατύπωση και εν γένει αναπαραγωγή, εκμίσθω ση ή δανεισμός, μετάφραση, διασκευή, αναμετάδοση στο κοινό σε οποιαδήποτε μορφή και η εν γένει εκμετάλλευση του συνόλου ή μέρους του έργου. Εκδόσεις Πατάκη Γιάννης Η. Χάρης (επιμ.), Δέκα μύθοι για την ελληνική γλώσσα Τυπογραφικές διορθώσεις: Έλλη Βάζου Στοιχειοθεσία, σελιδοποίηση, φιλμ: Π. Καπένης Μοντάζ: Π. Σαράτσης Μακέτα εξωφύλλου: Βασιλική Καρμίρη Copyright© Σ. Πατάκης ΑΕ. & Γιάwης Η. Χάρης, Αθήνα, 2001 Πρώτη έκδοση από τις Εκδόσεις Πατάκη, Αθήνα, Δεκέμβριος 2001 Ακολούθησαν οι ανατυπώσεις Μαρτίου 2002, Σεπτεμβρίου 2002, Δεκεμβρίου 2002, Σεπτεμβρίου 2003, Ιουνίου 2006 Η παρούσα είναι η έβδομη εκτύπωση, Οκτώβριος 2007 ΚΕΤ 3501 ΚΕΠ 1116/07 ISBN 97 8-9 6 0-1 6-0 30 4-9 ~EΚΔOEEIE φΠΑΤΑΚΗ ΒΑΛ ΊΈΤΣΙΟΥ 14, 106 80 ΑΘΗΝΑ, ΤΗΛ.: 210.36.50.000 - ΦΑΞ: 210.36.50.069 ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΔΙΑΘΕΣΗ: ΕΜΜ. ΜΠΕΝΑΚΗ 16, 106 78 ΑΘΗΝΑ, ΤΗΛ.: 210.38.31.078 ΥΠΟΚΑ ΤΑΣΤΗΜΑ: ΝΕΑ ΜΟΝΑΣΤΗΡΙΟΥ 122, 563 34 ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ, ΤΗΛ.: 2310.70.63.54·2310.70.67.15 - ΦΑΞ: 2310.70.63.55 Web site: http://www.patakis.gr ο e-mail: info@patakis.gr.sales@patakis.gr Περ~εχόμενoc Προλογικό σΎJμείωμα , Ρ ζ' τεσσερις εποχες: αρχαΙΟΤΎ)τα, ου αντιο, τουρκ - κρατία, νέος ελλΎ)νισμός. Για ευνόΎ)τους λόγους θα επιμ.είνω στψ πρώΤΎ) εποχή. Στον ευρύτερο χώρο ΤΎ)ς αρχαιογνωσίας, ειδι κότερα σΤΎ)ν περιοχή ΤΎ)ζ ~σΤOΡίας των tδεών, Ύ) Ο Δ. Ν. Μαρωνίτης είναι ομ.ότιμ.ος καΘηΥψής της Αρχαίας Eλλr;νικής ΦιλολΟΥίας στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης • 15· Δ. Ν. ΜΑΡΩΝΙΤΗΣ λέξΊ) «μύθος» ΧΡΊ)σιμοποιήθψ<ε και ΧΡΊ)σιμοποιεί ται λίγο πολύ ως συμπλΊ)ρωματικός και μάλλον 'θ' λ'~ λ' , αντι ετος ορος των ει,εων« ογος» και «σκ - ψΊ)>>. Η ΠΡΟΊ)γούμενΊ) διάκρισΊ) υπονοεί δύο διακ - '(' " ~ ~ ') , κριμενα οχι κατ αναγκψ και οιαοοχικα συσΤΊ )- ματα έκφρασΊ)ς και επικοινωνίας στον αρχαιοε - λ "

Ngày đăng: 12/05/2014, 22:46

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...