Nh chị hãy kể tên các loại hình ngôn ngữ phổ biến trên thế giới và nêu đặc điểm của từng loại tiếng việt và ngoại ngữ anhchị đang học thuộc loại hình ngôn ngữ nào

16 8 0
Nh chị hãy kể tên các loại hình ngôn ngữ phổ biến trên thế giới và nêu đặc điểm của từng loại  tiếng việt và ngoại ngữ anhchị đang học thuộc loại hình ngôn ngữ nào

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Mẫu 2B: Mẫu trình bày tập lớn theo hình thức tự luận ĐẠI HỌC HUẾ TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ KHOA: VIỆT NAM HỌC BÀI TẬP LỚN HỌC PHẦN: DẪN LUẬN NGÔN NGỮ Sinh viên thực : Trương Tường Văn Mã sinh viên : 20F7510471 Nhóm học phần : Nhóm 16 Giảng viên phụ trách : Cơ Đặng Diễm Đông Huế, tháng năm 2021 Mẫu 2B: Mẫu trình bày tập lớn theo hình thức tự luận MỤC LỤC PHẦN CÂU HỎI Câu hỏi ……………………………………………………………………… Trang Câu hỏi ……………………………………………………………………… Trang … PHẦN BÀI LÀM Câu ….……………………………………………………………………… Trang Câu … ……………………………………………………………………… Trang … Mẫu 2B: Mẫu trình bày tập lớn theo hình thức tự luận PHẦN CÂU HỎI Câu hỏi (5 điểm) Anh/ chị kể tên loại hình ngôn ngữ phổ biến giới nêu đặc điểm loại Tiếng Việt ngoại ngữ anh/chị học thuộc loại hình ngơn ngữ nào? Hãy phân tích ví dụ mặt ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp ngôn ngữ để làm rõ giống khác mặt loại hình hai ngôn ngữ Câu hỏi (5 điểm) Anh/chị nêu đặc điểm cấu tạo ý nghĩa tiếng lóng tiếng Việt Phân tích ví dụ để minh họa Có nhận định cho việc sử dụng tiếng lóng giới trẻ ngày hay “ngơn ngữ thời @”, “ngôn ngữ tuổi teen”, “ngôn ngữ mạng” làm sáng tiếng Việt Anh/chị nêu kiến nhận định … Mẫu 2B: Mẫu trình bày tập lớn theo hình thức tự luận PHẦN BÀI LÀM Câu I Các loại hình ngơn ngữ phổ biến giới đặc điểm loại:  Có thể chia ngôn ngữ phổ biến giới thành hai nhóm loại hình lớn: - Ngơn ngữ đơn lập - Ngôn ngữ không đơn lập: * Ngôn ngữ chắp dính (niêm kết) * Ngơn ngữ hịa kết (chuyển dạng, biến hình) * Ngơn ngữ hỗn nhập/ đa tổng hợp  Đặc điểm: Ngôn ngữ đơn lập: tiếng Việt, tiếng Thái - Từ khơng biến đổi hình thái Hình thái từ không quan hệ từ câu; - Quan hệ ngữ pháp ý nghĩa ngữ pháp biển tị chủ yếu hư từ trật tự từ Ví dụ: * Dùng hư từ: - vở,… ; * Dùng trật tự từ: cửa trước - trước cửa,… - Không có ranh giới âm tiết hình vị: tối, tối tăm, đen tối,… Ngôn ngữ không đơn lập: 2.1 Ngơn ngữ chắp dính (niêm kết) : tiếng Thổ Nhĩ Kì, tiếng Phần Lan - Sử dụng rộng rãi phụ tố để cấu tạo từ biểu thị mối quan hệ khác nhau, tố hoạt động độc lập ; Ví dụ: * adam (người đàn ông) - adamlar (những người đàn ông) * kadin (người đàn bà) - kadinlar (những người đàn bà) - Mỗi phụ tố biểu thị ý nghĩa ngữ pháp Ví dụ: -lar (những); Wa-ta-si-pơ-ku-ja = tố –ja (đến), wa- (ngôi thứ số nhiều), -ta(thời tương lai), -pô- (chỉ điều kiện), -ku- (là dấu hiệu động từ) Mẫu 2B: Mẫu trình bày tập lớn theo hình thức tự luận 2.2 Ngơn ngữ hịa kết (chuyển dạng, biến hình) : tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Nga,… - Có tượng biến đổi nguyên âm phụ âm hình vị, biến đổi mang ý nghĩa ngữ pháp (biến tố bên trong) Ý nghĩa từ vựng ý nghĩa ngữ pháp dung hợp/tích hợp khơng thể tách bạch phần từ Ví dụ: foot – feet (bàn chân - bàn chân) - Mỗi phụ tố đồng thời mang nhiều ý nghĩa; ý nghĩa diễn đạt nhiều phụ tố: Ví dụ: -er: so sánh (happier), người (worker, Londoner), máy (cooker) ; {số nhiều} = books, boxes, men, feet, oxen… - Hình vị liên kết chặt chẽ từ nên tố khơng đứng mà phải kèm với phụ tố Ví dụ: receive, deceive, conceive, Dựa vào đặc điểm cú pháp, ngơn ngữ hịa kết chia làm kiểu nhỏ là: * Ngôn ngữ tổng hợp: mối quan hệ từ thể dạng thức từ ( tiếng Hy Lạp, Latin, Sancrit… ) Ví dụ: liber Petr-i (Latin) = sách Pierre * Ngơn ngữ phân tích: mối quan hệ từ thể từ phụ trợ trật tự từ ( tiếng Anh, Pháp, Ý, Bungari… ) Ví dụ: le livre de Pierre (Pháp) = sách Pierre 2.3 Ngôn ngữ hỗn nhập/đa tổng hợp: ngôn ngữ Bắc Mỹ… Đặc điểm ngơn ngữ từ tương ứng với câu ngôn ngữ khác: phụ tố hình thái động từ thể nghĩa đối tượng, trạng thái hành động… Ví dụ: Tôi đến cô = i-n-i-a-l-u-d-am (trong gốc động từ cho đại diện phụ âm -d-, tiền tố i- biểu q khứ, -n- biểu ngơi thứ số ít, -i- thứ hai biểu tân ngữ giới từ (cái này), -a- biểu tân ngữ giới từ cô, -l- cho biết tân ngữ giới từ gián tiếp, -u- hành động xảy từ người nói, phụ tố -am- chuyển động có mục đích… II Tiếng Việt thuộc loại hình ngơn ngữ đơn lâp tiếng Anh ( ngoại ngữ mà em học) thuộc loại hình ngơn ngữ khơng đơn lập ( chuyển dạng - phân tích ) Mẫu 2B: Mẫu trình bày tập lớn theo hình thức tự luận III Phân tích ví dụ mặt ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp ngôn ngữ để làm rõ giống khác mặt loại hình tiếng Việt tiếng Anh: Tiếng Việt Từ vựng Tiếng Anh Về bản, từ vựng tiếng Việt đa Trong từ vựng tiếng Anh thường dạng, phong phú có sắc thái biểu phong phú , đa dạng sắc thái biểu cảm tiếng Anh (chủ yếu nhờ cảm không sâu sắc tiếng Việt vào từ Hán Việt, từ đồng nghĩa, từ láy từ địa phương) Ta thấy rõ điểm khác biệt đại từ xưng hơ tính từ Ví dụ:  Lấy ví dụ từ “Uncle” tiếng Anh, từ có nghĩa tương đương tiếng Việt “Cậu”, “Chú”, “Bác”  Từ “Dead ” tiếng Anh, từ có nghĩa tương đương tiếng Việt : “Chết”, “Ra đi”, “Khuất”, “Nghoẻo”, “Quy tiên”, “Viên tịch” ,… Trong tiếng Việt có tồn Trong tiếng Anh chưa có tồn bán phụ tố (viên, giả, sĩ, hóa,…) bán phụ tố Ví dụ: Với từ “Sĩ”, ta có: bác sĩ, y sĩ, nhạc sĩ , chiến sĩ,… Với đặc điểm loại hình ngơn Về bản, vào cấu tạo, từ vựng ngữ đơn lập, vào cấu tạo từ, tiếng Anh bao gồm kiểu từ: từ từ vựng tiếng Việt bao gồm: từ đơn đơn, từ phức: từ ghép từ láy ( (tuy (gồm từ đơn đơn âm tiết từ đơn nhiên xét từ láy từ vựng tiếng đa âm tiết, từ đơn đa âm tiết chủ yếu Anh hạn chế, từ láy tiếng Anh từ mượn tiếng nước thường từ mô âm thanh), tiếng Anh, Pháp ) từ phức ra, từ vựng tiếng Anh bao gồm (gồm từ ghép: từ ghép phụ, từ từ phái sinh ( đặc điểm loại hình ghép đẳng lập từ láy: từ láy hồn ngơn ngữ chuyển dạng- phân tích) tồn, từ láy phận) Ví dụ: Ví dụ:  Từ đơn đơn âm tiết: nhà, cửa,  Từ đơn: kiss, make, love,… Mẫu 2B: Mẫu trình bày tập lớn theo hình thức tự luận xe, bàn, ghế,…  Từ ghép: bookshelf, homemade,  Từ đơn đa âm tiết: oto, tivi,… catfish,…  Từ ghép phụ: xe đạp,  Từ láy: mishmash, zigzag, shillynhiệt kế, quần dài,… shally,…  Từ ghép đẳng lập: nhà cửa, binh  Từ phái sinh: childish, Picasso-esque, lính, sơng núi,… crime-ridden,…  Từ láy hồn toàn: xanh xanh, trơ trơ, trầm trầm,…  Từ láy phận: liu riu, lao xao, Chú ý: Trong tiếng Anh tồn khái niệm “ Complex Verbs ”, biến đến Việt Nam với tên “ Động từ Phức ”, động từ dùng để diễn tả hành động chủ ngữ “ gán ” cho tân ngữ tính chất danh tính Tuy nhiên, vào định nghĩa từ phức: từ có kết hợp hai nhiều hai tố, “ Động từ Phức ” liệt kê vào kiểu từ phức Về bản, từ vựng tiếng Tiếng Anh có nhiều trạng từ (thời Việt khơng tồn trạng từ mà có gian: tomorrow, yesterday,…; nơi chốn: trạng ngữ outside, inside,…; mức độ: totally, extremely,…; tần suất: always, usually, often,…; cách thức: quitely, badly, …) Ví dụ: Ví dụ:  Ngày hơm qua ( Trạng ngữ  Yesterday, I drank two cups of thời gian ), uống hai ly matcha ice-blended mát - cha đá xay  Ở lớp (Trạng ngữ nơi chốn),  Inside a cheese burger, there are Thảo học sinh ngoan cheese, lectuce, tomato and beef Là ngơn ngữ đơn âm; nói, Là ngơn ngữ đa âm; nói, đưa lên khơng đưa lên mũi mũi Ví dụ: Ví dụ: “con gà” từ tách “chicken” từ gồm âm tiết đọc thành âm tiết riêng biệt đọc liền nhau, nối mà Mẫu 2B: Mẫu trình bày tập lớn theo hình thức tự luận “con” “gà” khơng tách rời Do tính chất đơn âm tiếng Trong tiếng Anh, từ đa âm tiết Việt nên đọc từ đọc thường có vài trọng âm Việc rõ đồng đều, thường không nhấn đọc trọng âm định khả trọng âm nghe hiểu từ người đối diện Ví dụ: Ví dụ: Trong câu “Tơi học sinh ” Từ “ Contract ” gồm hai âm tiết, ta từ đọc rõ nhau: nhấn âm “ CONtract ” có nghĩa Tơi = = = học = sinh “hợp đồng”, ngược lại nhấn âm hai “ conTRACT ” có nghĩa “co” hay “co dãn” Ngữ âm Tiếng Việt có dấu hay Tiếng Anh khơng có dấu có trọng âm khác nhau, việc thay đổi dấu hay làm thay đổi nghĩa từ Việc có dấu hay có khiến cho tiếng Việt cho có giai điệu “như hát” Ví dụ: Ví dụ: Vai - Vái - Vài - Vải - Vãi  “ Volunteer ” nhấn âm “ Diversity ” nhấn âm  Hai từ “Desert” “Dessert” phát âm /dəˈzərt/  Hai từ giống “PREsent” (nhấn âm 1) nghĩa “món quà” “preSENT” (nhấn âm 2) nghĩa “trình bày” phát âm khác Trong tiếng Việt, chữ Trong tiếng Anh, tiếng Anh có cách phát âm Do vậy, chữ từ khác viết từ biết đọc khác ngược lại cách đọc từ Mẫu 2B: Mẫu trình bày tập lớn theo hình thức tự luận Ví dụ: Ví dụ: Từ “cái cây” phát âm “cờ a  Chữ “t” từ “Question” nờ sắc “cái” ; cờ â y ây “cây” phát âm /ch/ trong từ “Pollution” lại phát âm /sh/  Hai chữ khác “ t ” “ Pollution ” “ sh ” “Cushion” lại phát âm giống /sh/ Trong tiếng Việt, phụ âm Các phụ âm đứng đầu, cuối đứng đầu cuối từ Chúng ta từ Và cần phát âm thường đọc phụ âm chúng rõ tất phụ âm Việc phát âm rõ đứng đầu từ Khi đứng cuối từ, phụ âm cuối quan trọng để nhận phụ âm thường kết hợp với biết phân biệt từ Đặc biệt, nguyên âm trước để tạo tiếng Anh xuất hiện tượng lược bỏ âm mới, đọc không không phát âm số phụ âm vài đọc phụ âm cuối từ cụ thể Ví dụ: Ví dụ: Trong từ “Phim”, có hai  Trong từ “Vanish” có phụ phụ âm “Ph” “m”, âm “V” đầu từ “sh” cuối từ “Ph” nằm đầu câu nên phát  Trong từ “Worldwide” có âm, “m” nằm cuối câu phụ âm “W” đầu từ “d” nên kết hợp với nguyên âm trước từ đọc “ i + m= im ”  Trong từ “Why” “Wife” có cách đọc tương đối giống nhau, ta không phát âm rõ phụ âm “f” cuối từ “Wife” dễ gây nhầm lẫn  Trong từ “Hour”, phụ âm “H” bị lược bỏ, hay gọi phụ âm câm không phát âm, từ “Hour” phát âm /ˈou(ə)r/ Tiếng Việt không phân biệt rõ Trong tiếng Anh có cách đọc nguyên âm Mẫu 2B: Mẫu trình bày tập lớn theo hình thức tự luận ràng cách đọc cho nguyên âm đơn ngắn dài Việc đọc sai nguyên đơn ngắn âm đơn ngắn – dài khiến người nghe hiểu sai nghĩa dẫn tới hiểu sai ý muốn truyền đạt Ví dụ: Ví dụ: Chữ “i” từ “ Chim ” “  Hai từ “ Cheap ” “ Chip ” có Tim ” phát âm i cách đọc tương đối giống nhau, nhiên “ ea ” “ Cheap ” âm i dài hay /i:/ “ i” “ Ngữ pháp Chip ” lại âm i ngắn hay /i/ Tiếng Việt loại hình ngơn ngữ Tiếng Anh loại hình ngơn ngữ hịa kết đơn lập với đặc điểm từ không (hay cụ thể loại ngôn ngữ phân biến đổi hình thái, có quan hệ ý tích) với đặc điểm sử dụng phụ tố nghĩa ngữ pháp biểu thị chủ (tiền tố hậu tố) để cấu tạo từ biểu yếu qua hư từ trật tự từ Trong thị mối quan hệ khác tiếng Việt, khơng có khái niệm từ gốc, tiền tố hậu tố từ để làm thay đổi ý nghĩa từ Ví dụ: Ví dụ: Nếu ta muốn biểu thị nghĩa phủ định  Muốn biểu thị nghĩa phủ định của tính từ “hồn thiện” ta thêm tính từ “Happy”, thêm tiền tố “un” từ khơng, chưa,… vào trước tính từ vào trước nó, ta “Unhappy” như: “khơng hồn thiện” hay  Dựa vào từ “ teach ”, thêm “chưa hoàn thiện” phụ tố “er” để tạo từ “ teacher ” Trong tiếng Việt, khơng có Trong tiếng Anh, tồn tượng biến tượng biến đổi nguyên âm phụ đổi nguyên âm phụ âm bên hình âm hình vị vị, biến đổi mang nghĩa ngữ pháp gọi “biến tố bên trong” Ví dụ: “foot” có nghĩa bàn chân “feet” có nghĩa bàn chân Ngoài ra, “ tooth ” có nghĩa teet” có nghĩa Trong tiếng Việt, từ vựng Tiếng Anh khác, động từ thay đổi 10 Mẫu 2B: Mẫu trình bày tập lớn theo hình thức tự luận (chủ yếu động từ danh từ) theo chủ ngữ danh từ biến đổi theo giữ nguyên số lượng chủ ngữ động từ Ví dụ: Ví dụ:  Tơi có đùi gà  I have a drumstick  Anh có nhiều đùi gà  He has a lot of drumsticks  Bọn họ có đùi gà  They have five drumsticks  Cơ khơng có đùi  She had zero drumsticks gà Trong tiếng Việt, không Trong tiếng Anh việc sử dụng mạo từ phân biệt rạch ròi danh từ xác định quan trọng để xác định danh từ danh từ khơng xác định danh từ không xác định (người nghe chưa biết tới) (danh từ kèm với a an) danh từ xác định (người nghe biết danh từ nhắc đến danh từ nào) (danh từ kèm với the) Ví dụ: Ví dụ: Trong câu: “Mẹ vừa xem xong  Trong câu “My mother had just phim “MOUSE” bà finished ghét kết.”, ta dễ dàng hiểu “MOUSE” and she did not like the watching the movie “cái kết” kết ending at all.”, mạo từ “the” phim “MOUSE” danh từ dùng để xác định danh từ “cái kết” sử dụng không “ending” giúp người đọc hiểu xác định “ending” the movie “MOUSE” (Trong trường hợp này, sử dụng a/an)  Trong câu “She wants an apple”, mạo từ “ an ” sử dụng danh từ “ apple ” chưa xác định “She” hay “Cơ ấy” muốn táo chưa biết 11 Mẫu 2B: Mẫu trình bày tập lớn theo hình thức tự luận táo táo Trong tiếng Việt thường Trong tiếng Anh phức tạp sử dụng thì: khứ – nhiều, có tổng cộng 12 thì, phân – tương lai khơng phân biệt rạch rịi biệt rạch rịi theo thời điểm nói thời thời điểm nói thời điểm diễn điểm xảy hành động Đối với hành động Và thì lại có cơng thức riêng cho thể động từ giữ nguyên, khẳng định – phủ định – nghi vấn, cho ba đơn giản thêm vào chủ ngữ thuộc số ít, số nhiều cần từ “đã”, “đang” “sẽ” để sử dụng ngữ cảnh phân biệt mà thơi Ví dụ: Ví dụ: Lấy ví dụ hành động: “ăn cá” Lấy ví dụ điển hình: q khứ  Để diễn tả q khứ: “Tơi đơn - đơn - tương lai đơn, với ăn cá vào hôm qua” động từ “ eat ”  Để diễn tả tại: “Tơi  Để diễn tả khứ đơn: I ate/did ăn cá” not eat fish yesterday  Để diễn tả tương lai: “Tơi  Để diễn tả đơn:I eats fish ăn cá vào ngày mai.”  Để diễn tả tương lai đơn: I will/will not eat fish tomorrow Trong tiếng Việt mà cụ thể Trong tiếng Anh, từ/ cụm kiểu câu nghi vấn, từ/cụm từ biểu thị ý nghĩa nghi vấn dùng từ biểu thị ý nghĩa nghi vấn để hỏi chủ yếu đường đặt đầu câu (điển dùng để hỏi đặt vị trí hình “ WH - questions ” với: How, linh hoạt câu (đầu câu, What, Why, When, Who, Which,…) câu cuối câu) dạng câu hỏi YES/NO Questions Ví dụ: Ví dụ:  Với từ “ chưa ”,  Với “Who”, hỏi: “Who hỏi: “ Cậu có đề cương môn are you?” lý chưa? ” “ Đã có đề  Hoặc: “Are you crazy?” “Do you cương môn lý chưa cậu?” không hỏi “Chưa cậu có đề 12 love singing?” Mẫu 2B: Mẫu trình bày tập lớn theo hình thức tự luận cương môn lý?”  Với “ Khi ”, hỏi: “Khi cậu in đề cương môn lý cho tớ?” Khi xét phạm trù ngữ pháp, Khi xét phạm trù ngữ pháp, ngồi danh từ tiếng Việt có phạm phạm trù số chủ thể - đối tượng, trù số chủ thể - đối tượng (danh danh từ tiếng Anh có phạm trù cách từ tiếng Việt khơng có phạm trù cách giới từ tiếng Việt không xem dấu hiệu phạm trù cách) Ví dụ: Ví dụ:  Phạm trù số: số ít: chó,  Phạm trù số: số ít: a dog - số số nhiều: chó chó nhiều: two dogs  Phạm trù chủ thể - đối tượng: I love  Phạm trù chủ thể - đối tượng: him - He loves me Tôi yêu anh - Anh  Phạm trù cách: cách chung: the yêu queen - cách sở hữu: the queen’s Khi xét phạm trù ngữ pháp, Trong động từ tiếng Anh lại có động từ tiếng Việt khơng có phạm trù số, thức, dạng, thời phạm trù số, thức, dạng, ngơi (thì) thời (thì) Ví dụ:  Phạm trù số: He loves his school  Phạm trù thức: I go out - Go out!  Phạm trù dạng: build - to be built: He built his house - His house was built by him  Phạm trù thì: * Quá khứ: He ate his pizza yesterday * Hiện tại: He eats his pizza 13 Mẫu 2B: Mẫu trình bày tập lớn theo hình thức tự luận * Tương lai: He will eat his pizza Câu I Các đặc điểm cấu tạo ý nghĩa tiếng lóng tiếng Việt Phân tích ví dụ để minh họa Các đặc điểm cấu tạo: - Tiếng lóng cấu tạo dựa sở ngơn ngữ tồn dân chiếm phận nhỏ - Tiếng lóng từ ngữ vật, tượng có từ tồn dân biểu thị trước đó, tạo dựa sở mục đích khác cá nhân/một nhóm người - Tiếng lóng từ ngữ tạo theo cách nói trái, nói chệch, nói ví von, mơ phỏng, liên tưởng sở từ có sẵn ngơn ngữ tồn dân - Tiếng lóng khơng từ mà tên gọi song song vật, tượng thực tế Ý nghĩa: - Tiếng lóng ban đầu xuất nhằm mục đích che giấu ý nghĩa diễn đạt theo quy ước người định hiểu - Tiếng lóng lệ thuộc vào giai cấp, tầng lớp xã hội định điều khơng có nghĩa tiếng lóng có tính giai cấp - Tiếng lóng thường khơng mang ý nghĩa tượng trưng, nghĩa bóng - Tiếng lóng khơng thơ tục mà tên gọi có tính hình ảnh vật, tượng dùng phổ biến, thâm nhập vào ngơn ngữ tồn dân - Trong tác phẩm văn học nghệ thuật tiếng Việt, tiếng lóng cịn sử dụng làm phương tiện tu từ để khắc họa tính cách, miêu tả hồn cảnh sống, đồng thời làm bật lên giai cấp, tầng lớp xã hội nhân vật, khiến câu văn trở nên sinh động mang đậm chất tả thực Ví dụ:  Tiếng lóng bọn ăn cướp: vỏ (ăn cắp), cớm (mật thám), ngũ dị (chạy trốn), chọi (thiếu niên xấc láo), choai (thiếu nữ dậy thì), dạt vịm (trốn tạm),…  Tiếng lóng bọn lái lợn: sáng cọn (con), sáng nái (cái), sáng bẹ (bé),…  Tiếng lóng bọn hàng cá: nếch (nhỏ), hạo (tươi), vỏ (ươn),… 14 Mẫu 2B: Mẫu trình bày tập lớn theo hình thức tự luận  Tiếng lóng học sinh, sinh viên: gậy (1 điểm), ngỗng (2 điểm), ghi-đông (3 điểm), salơng (4 điểm), xóa nạn mù chữ (lấy vợ),…  Tiếng lóng binh lính thời Pháp thuộc: lạt (lon), chồng (quản), chèo (đội),…  Tiếng lóng truyện Nguyễn Nhật Ánh: + “Bảy bước tới mùa hè”: đinh, vọt, ranh + “Chúc ngày tốt lành”: Choai, ngơ, chíp II Ý kiến em nhận định “Việc sử dụng tiếng lóng giới trẻ ngày hay “ngôn ngữ thời @”, “ngôn ngữ tuổi teen”, “ngôn ngữ mạng” làm sáng tiếng Việt: 15 Mẫu 2B: Mẫu trình bày tập lớn theo hình thức tự luận 16

Ngày đăng: 29/03/2023, 20:11

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan