1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Binh giang bai tho phong kieu da bac cua truong ke

2 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

Bình giảng bài thơ ‘Phong Kiều dạ bạc’ của Trương Kế VnDoc com VnDoc Tải tài liệu, văn bản pháp luật, biểu mẫu miễn phí Đề bài Bình giảng bài thơ ‘Phong Kiều dạ bạc’ của Trương Kế Hướng dẫn Phong Kiều[.]

Đề bài: Bình giảng thơ ‘Phong Kiều bạc’ Trương Kế Hướng dẫn Phong Kiều bạc (Đêm đỗ thuyền Phong Kiều) Trương Kế Nguyệt lạc, ô đề, sương mãn thiên, Giang phong, ngư hỏa, đối sầu miên Cô Tô thành ngoại Hàn Sơn tự, Dạ bán chung đáo khách thuyền Dịch thơ Trăng tà, quạ kêu sương, Lửa chài, bến, sầu vương giấc hồ Thuyền đậu bến Cô Tô, Nửa đêm nghe tiếng chuông chùa Hàn Sơn Bài thơ tả cảnh Phong Kiều đêm sương khuya tâm trạng thao thức ly khách nằm thuyền Trương Kế viết thơ theo thể thất 136 ngôn tứ tuyệt Đường luật: luật trác, vần bằng, có vần thơ (thiên – miên – thuyền); gồm 11 chữ (thanh trắc) 17 chữ (thanh bằng) gợi lên âm điệu mênh mang, lan tỏa… Bản dịch thành thơ lục bát, có chữ (thanh trắc) 19 chữ (thanh bằng), nhạc điệu trầm buồn, man mác; dịch thơ Đường hay từ trước tới Việt Nam Nhiều tài liệu cho biết dịch thơ lục bát Tản Đà thi sĩ (?) Hai câu thơ đầu tả cảnh đêm khuya bến Phong Kiều Năm chi tiết nghệ thuật, tả mà gợi nhiều: trăng xế, quạ kêu, sương đầy trời, phong bên sông, ánh lửa chài Cảnh vật liệt kê, nối tiếp xuất hiện, đồng Một li khách mơ ngủ thuyền bến sông Cảnh vừa có màu sắc vừa có âm Màu vàng vầng trăng xế, vầng trăng tà Màu trắng bao la sương đêm phủ đầy trời Màu lửa chài le lói khoang thuyền Lùm phong đen sẫm ẩn bên bờ sơng Và có tiếng quạ; quạ giật thấy sương trắng phủ đầy trời, ngỡ trời sáng, cất tiếng kêu… Một cảnh buồn bến Phong Kiều Và tâm trạng buồn li khách nằm mơ ngủ thuyền Ba chữ ‘đối sầu miên’ cho thấy không gian nghệ thuật tâm trạng nghệ thuật đồng Cảnh buồn, tình buồn; nhịp thơ buồn Hãy khẽ đọc lên, ngân lên: ‘Nguyệt lạc/ ô đề/ sương mãn thiên, Giang phong/ ngư hỏa/ đối sầu miên’ (Trăng tà/ quạ kêu sương, Lửa chài/ bến/ sầu vương giấc hồ) Thơ gợi, tạo nên nhiều liên tưởng Thủ pháp lấy động để tả tĩnh, lấy sáng để tả tối; tiếng quạ kêu sương nghe rõ đêm vắng, ánh lửa chài le lói, sương trắng bao la đầy trời cho thấy bến Phong Kiều mịt mờ, mịt mùng trăng xế Qua đó, ta thấy bút pháp nghệ thuật Trương Kế tinh tế, biểu cảm Thời gian trôi lặng lẽ Đêm khuya Khách nằm thuyền mơ màng… Bốn bề Phong Kiều im lìm, vắng vẻ Bỗng tiếng chuông, âm VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí vắt từ chùa Hàn Sơn ngoại thành Cô Tô vọng tới, lay động hồn lữ khách: ‘Cô Tô thành ngoại/ Hàn Sơn tự, Dạ bán/ chung thanh/ đáo khách thuyền’ (Thuyền đậu bến Cô Tô, Nửa đêm nghe tiếng chuông chùa Hàn Sơn) Chùa Hàn Sơn tọa lạc lưng chừng núi ‘Sư cụ nằm chung với khối mây’ nhà sư chùa Đọi mà Nguyễn Khuyến nhắc tới? Sư cụ thỉnh chuông hay tiểu đánh chuông sang canh? Chùa Hàn Sơn cách bến Phong Kiều bao xa? Tiếng chuông ngân vang từ chùa xa vọng tới, li khách nghe rõ Khách tỉnh hồn mai Nghệ thuật lấy động để tả tĩnh thi pháp cổ, lần Trương Kế sử dụng đặc sắc Tiếng chuông chùa Hàn Sơn làm rõ thêm cảnh vắng lặng, êm đềm bến Phong Kiều đêm sương; đêm thu? Tiếng chuông chùa vẳng lên đêm khuya… mang ý nghĩa thẩm mĩ tinh tế Thi sĩ lấy tiếng chuông chùa (ngoại cảnh) để thể tâm cảnh, nỗi buồn nhớ cố hương người lữ khách Hai chữ ‘dạ bán’ (nửa đêm) thời gian nghệ thuật, thời điểm tiếng chuông chùa Hàn Sơn từ ngoại thành văng vẳng vọng đến thuyền làm lay động hồn du khách mơ màng, thao thức Hơn nghìn năm trôi qua, đọc thơ Đường, yêu thơ Đường, khách li hương đây, cảm thấy tiếng chng chùa Hàn Sơn Trương Kế nói đến cịn làm rung động hồn mình, làm nao nao, làm thổn thức lịng mình? Bài thơ ‘Phong Kiều bạc’ tranh tĩnh xinh xắn Thi phẩm phủ mờ bao lớp sương giai thoại, huyền thoại Có tiếng quạ kêu buồn Có tiếng chng chùa canh khuya buồn thấm thía Trăng xế, lửa chài le lói thuyền, lùm phong mờ tỏ ẩn hiện, sương trắng phủ đầy trời Li khách buồn nhớ cố hương thao thức thuyền! Mơ màng vắng lặng bao trùm cảnh vật hồn người Thi liệu chắt lọc, hình tượng gợi cảm, mở bao liên tưởng đầy chất thơ ‘Phong Kiều bạc’ đẹp tranh thủy mặc danh họa; lối vẽ chấm phá, lấy động để tả tĩnh, lấy sáng để tả tối, lấy ngoại cảnh thể tâm cảnh… Cái hồn cảnh vật, nỗi lòng li khách thấp thoáng lên qua vần thơ đạm đáng u Hỡi bạn gần xa có cịn nghe tiếng quạ kêu sương, tiếng chng chùa Hàn Sơn từ nghìn xưa vọng về?… VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí ... mình, làm nao nao, làm thổn thức lịng mình? Bài thơ ? ?Phong Kiều bạc’ tranh tĩnh xinh xắn Thi phẩm phủ mờ bao lớp sương giai tho? ??i, huyền tho? ??i Có tiếng quạ kêu buồn Có tiếng chng chùa canh khuya... hồn người Thi liệu chắt lọc, hình tượng gợi cảm, mở bao liên tưởng đầy chất thơ ? ?Phong Kiều bạc’ đẹp tranh thủy mặc danh họa; lối vẽ chấm phá, lấy động để tả tĩnh, lấy sáng để tả tối, lấy ngoại... Nguyễn Khuyến nhắc tới? Sư cụ thỉnh chuông hay tiểu đánh chuông sang canh? Chùa Hàn Sơn cách bến Phong Kiều bao xa? Tiếng chuông ngân vang từ chùa xa vọng tới, li khách nghe rõ Khách tỉnh hồn mai

Ngày đăng: 21/03/2023, 08:34

w