1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Hanh trinh cong ti ki chua xac dinh

313 3 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 313
Dung lượng 1,17 MB

Nội dung

Thơng tin ebook Tên truyện : Hành Trình Cơng Ti-ki Nguyên tác : Kon Tiki Tác giả : Thor Heyerdahl Thể loại : Văn học nước Số / : 1     Hình thức bìa : Bìa mềm -                                Nguồn : http://vietnamcayda.com Đánh máy (vietnamcayda.com ) : lonely_wolf Convert (TVE) : santseiya Ngày hoàn thành : 07/07/2007 Nơi hoàn thành : Hà Nội http://www.thuvien-ebook.com Mục Lục Chương I Chương II Chương III Chương IV Chương V Chương VI Chương VII Chương VIII Chương I Truyền thuyết Công Ti-ki Đôi ta tự thấy hồn cảnh kỳ quặc bị lôi cách tự nhiên vào hồn cảnh Nhưng lao sâu vào ta không khỏi ngạc nhiên vấn đề đặt tìm hiểu việc diễn đến Chẳng hạn, anh bè với vẹt năm bạn đồng hành, có lần anh thức giấc buổi sáng đẹp trời, biển mênh mơng, sảng khối thường lệ anh trầm ngâm suy nghĩ Chính buổi sớm mai đó, nhật ký cịn ẩm sương tàu biển, ghi lại: "17 tháng 5, ngày độc lập Na Uy Biển mênh mơng Gió lộng Hơm phiên tơi làm cấp dưỡng bắt bảy cá bay nằm khoang bè, mực ca-bin cá lạ túi ngủ Toóc-xten" Đến ngừng bút vài ý nghĩ thống qua óc: “Cái ngày 17 tháng kỳ quặc làm sao! Một sống bất thường mặt Câu chuyện bắt đầu nhỉ?” Quay sang trái, trước mắt biển xanh bao la với đợt sóng tung bọt trắng xóa cuồn cuộn đuổi theo khơng ngừng phía chân trời xa chạy trốn Quay sang phải, ca-bin, anh chàng nằm ngửa, râu ria lởm chởm đọc Gớt Những ngón chân khoan khoái thọc vào khe mái tre thưa thớt ca-bin chật hẹp, nơi chung Lấy chân gạt vẹt xanh lăm le đậu lên nhật ký, tơi gọi: - Này Ben Nói có trời, cậu cho biết thúc đẩy tiến hành công việc không? Anh chàng hạ sách Gớt xuống râu cằm hung vàng óng trả lời: - Rõ chán! Cậu biết điều cậu người đề xuất ý kiến đáng nguyền rủa Nhưng dù cho ý kiến thật tuyệt Đưa ngón chân lên cao hơn, khe nẹp mái ca-bin, lại bình thản đọc tiếp tác phẩm Gớt Phía trước ca-bin, mặt sàn tre, ba bạn khác làm việc ánh nắng thiêu đốt Họ trần, da sạm nắng, râu rậm, lưng nhễ nhại mồ Họ chưa làm việc khác lênh đênh bè theo hướng tây vượt qua Thái Bình Dương E-rích, tay cầm loại thước đo để biết hướng (còn gọi thước lục phân) bó giấy, bị vào ca-bin - Chúng ta vị trí kinh tuyến 98 độ 46 phút tây, phút nam Các cậu ơi! Như hành trình ngày hơm qua chứ! Cầm bút chì tơi, E-rích vẽ lên đồ treo vách tre vòng tròn nhỏ, cuối chuỗi 19 vòng tròn nhỏ khác tạo thành đường cong mà điểm xuất phát Ca-lao, hải cảng Pê-ru Hécman, Nút Toóc-xten bò vào để quan sát vòng tròn nhỏ vẽ Hình trịn so với hình trịn trước cho thấy tiến gần đảo Thái Bình Dương bốn mươi hải lý - Các cậu xem này! Giờ cách bờ biển Pê-ru 1570 km Héc-man kiêu hãnh nói Nút nhận xét cách có lý: - Chúng ta cịn phải vượt 6430 km để tới đảo gần Tc-xten thêm vào: - Nói cho thật xác cách đáy biển 5000 mét mặt trăng số sải tay Bây rõ vị trí biển tơi tự hỏi tại chúng tơi lại Con vẹt xanh ý điều Điều thích thú đậu nhật ký Trong đó, biển trải trịn mênh mơng bao la khoảng trời Màu xanh nước biển chọi với màu xanh trời Phải việc bắt đầu vào mùa đơng trước văn phịng viện bảo tàng Niuoóc mười năm trước đảo nhỏ quần đảo Mác-ki-dơ nằm Thái Bình Dương Nếu gió mùa đơng bắc đẩy chúng tơi q hướng nam, chúng tơi cập bến hịn đảo nhỏ hay phía đảo Ta-hi-ti quần đảo Tu-a-mơ-tu Tơi hình dung lại rõ hịn đảo nhỏ với dãy núi màu xám xịt lởm chởm với rừng xanh tỏa theo sườn núi đến tận biển hàng dừa mảnh dẻ bờ biển đu đưa gió Hịn đảo nhỏ Pha-tuy-hi-va Từ đảo đến chỗ chúng tơi lênh đênh khơng gian khơng có đất liền hàng nghìn hải lý Trong óc gợi lại hình ảnh thung lũng nhỏ hẹp U-i-a, nơi tỏa biển nhớ rõ buổi chiều từ bãi biển hoang vu, ngồi ngắm đại dương bao la vô tận Hồi ấy, với vợ không chung đụng với lũ quỉ rậm râu ngày Chúng sưu tầm đủ loại động vật, tượng quí di tích khác văn hóa thời cổ xưa suy tàn Đặc biệt nhớ lại buổi tối tin giới văn minh hư ảo xa lạ; sống gần năm đảo mà có chúng tơi người da trắng Tự nguyện từ bỏ lợi ích nỗi đau khổ sống văn minh, sống chịi chúng tơi tự làm bóng rặng dừa bờ biển, sinh sống thứ mà rừng nhiệt đới Thái Bình Dương cung cấp cho Qua trường học gian khổ hiệu ấy, thu thập số kiến thức vấn đề kỳ lạ Thái Bình Dương Tơi cho mặt vật chất tinh thần, lần theo dấu vết người cổ xưa đầu tiên, từ xứ sở xa lạ đến đảo Và tiếp cháu họ, người Pơ-li-nê-di sinh sống bình n đảo ngày người màu da trắng xuất đổ lên quần đảo, tay cầm kinh thánh, tay cầm thuốc nổ rượu mạnh Tối hơm lần trước, ngồi bãi cát ánh trăng vằng vặc nhìn biển Tỉnh táo hịa cảnh thần tiên bao quanh mình, chúng tơi khơng bỏ qua cảm xúc nào: vừa hít thở hương thơm rừng rậm, mùi nồng mặn từ biển cả, vừa lắng nghe tiếng gió xào xạc thổi dừa Tiếng gió bị lấp tiếng gầm vang đặn sóng từ ngồi khơi tràn vào bờ, xơ vào vách đá lấp lánh tung lên núi lở Sau trở lại im lặng sóng bể rút để chuẩn bị cho công vào bờ biển gan góc cứng rắn Vợ tơi nói: - Thật lạ, phía bờ bên đảo khơng có sóng Tơi trả lời: - Khơng, chỗ quay phía có gió thổi Cứ chúng tơi ngồi ngắm biển Biển muốn khẳng định từ hướng đơng đến, phải từ hướng đơng, hướng đơng Đó gió đơng mn thuở vượt qua chân trời làm xáo động sóng biển, khoét sâu xuống sóng đến đảo mà chúng công không ngừng để cuối tan đi, chạm vách đá đá ngầm Cịn gió vượt qua bờ biển, qua rừng, qua núi, tiếp tục hành trình qua đảo hướng tây, phía mặt trời lặn Biển đám mây từ ngày sơ khai theo hướng Những người đặt chân lên đảo biết rõ điều Ngay chim muông côn trùng hiểu Cỏ đảo bị kiện chi phối Và thân chúng tơi biết xa, xa tít phía bên chân trời, tận phía đơng nơi có đám mây ra, cách 8000 km, bờ biển Nam Mỹ, mà với bờ biển biển mênh mơng Vừa nhìn mây trơi mặt biển cuộn sóng ánh trăng, chúng tơi ngồi nghe cụ già, trần, ngồi xổm trước mặt chúng tơi, gây đống lửa để giữ lại ánh sáng mờ dần lửa gần tàn Ông già chậm rãi nói: - Ti-ki xưa vừa thần vừa thủ lĩnh Chính Ti-ki người đưa tổ tiên đến đảo mà sinh sống Trước tổ tiên sinh sống xứ sở lớn phía ngồi biển Ông già lấy que cời đống than cho lửa khỏi tắt ngấm Ông trầm ngâm suy nghĩ Ông thấy sống khứ mà kỷ niệm gắn bó với ơng, ơng tơn sùng thờ phụng tổ tiên ông biết rõ công trạng họ từ thời vị thần thánh xa xưa, ơng chờ ngày với họ Ơng già Tâytê-tu-a người độc cịn sống lạc diệt vong, bờ biển phía đơng Pha-tuy-hi-va Ơng khơng rõ tuổi, da ông răn reo, râu đen vỏ cây, dường khơ cằn với nắng gió hàng kỷ Chắc chắn ơng số dân đảo này, nhớ truyền thuyết cha ông kể lại Ti-ki, vị thần thủ lĩnh Pô-li-nê-di, người mặt trời cịn tin chuyện Đêm đó, nằm chịi nhỏ bé, câu chuyện kể ơng già Tây-tê-tu-a Ti-ki xứ sở thổ dân đảo ám ảnh Từ xa, tiếng ầm vang dội sóng trào làm cho tơi tưởng tiếng nói thời xa xưa có điều muốn kể lại Tơi khơng thể chợp mắt Đối với tôi, vào lúc này, ý niệm thời gian khơng cịn tơi tưởng Ti-ki bạn ông, lần đổ lên bờ biển này, chỗ chúng trỏ vào Niềm vui ơng chúng tơi Tê-ka thấy đêm vui thành cơng, nói lần người da trắng dự buổi biểu diễn múa Ra-rôi-a Tiếng trống, tiếng đập tay, tiếng hát điệu nhảy lại dồn dập, nhanh Sau cô gái ngừng nhảy, đứng chỗ, thân cử động theo nhịp điệu nhanh, hai cánh tay duỗi thẳng hướng Héc-man Anh cười ngượng nghịu sau chịm râu, lúng túng khơng hiểu ý Tơi nói nhỏ với Héc-man "Vào đi! Cậu nhảy giỏi mà" Đám đơng reo hị cổ vũ, Héc-man nhảy vào vòng khom người bắt chước động tác uốn éo, đung đưa điệu múa Hu-la Cặp nhảy trông thật xứng đôi Tiếp theo đến Ben Toóc-xten nhảy vào, đem hết nhiệt tình say sưa nhảy múa, mồ rịng rịng mặt mà không theo kịp nhịp điệu ngày tăng Cho đến lúc có tiếng trống gõ dồn thành tràng âm liên tiếp kéo dài, tức ba cô gái theo nhịp trống, người rung lên bạch dương từ từ nhẹ nhàng nằm xuống đất, tiếng trống ngừng hẳn Đêm vui dành cho thật phấn khởi không kể xiết Tiết mục tiếp "Múa chim", lễ cổ xưa Ra-rôi-a Nam nữ đứng thành hai hàng bắt chước điệu nhảy bầy chim, điều khiển người huy, mang tên "người thủ lĩnh đàn chim" Người trình bày số động tác kỳ lạ không tham gia diễn viên Khi tiết mục kết thúc, Tu-pu-hoe giải thích với tơi tiết mục để chào mừng bè người ta biểu diễn lại lần Nhưng lần này, thân tơi người dẫn đầu cơng việc người gào nhảy cẫng xoắn lưng, tay để đầu để múa Tơi đặt vịng hoa đầu lại cho chặt kéo xuống trán bước vào tham gia với họ Trong cúi xuống để nhảy, thấy ông già Tu-pu-hoe cười lăn nhạc yếu dần, nhạc cơng diễn viên lăn cười rũ rượi ông già Riêng có Erích ngồi n Anh bị cảm khí hậu ẩm ướt làm cho lưng anh lại đau, trông đại úy tàu buồm già, người râu xồm xồm, tẩu phì phèo ln miệng Các cô gái trẻ không làm cho anh xúc động Anh mặc quần đùi da cừu, ngồi gốc dừa với râu rậm trần, trơng chẳng khác Rơ-bin-xơn Cơ-ru-xơ Hết gái đến cô gái khác đến mời anh nhảy, vơ ích Anh ngồi n, đầu vịng hoa đội lên đám tóc rối bù, sức phì phèo với tẩu Một phụ nữ vóc người nở nang vào vòng nhảy bước nhịp vũ duyên dáng, định tiến đến E-rích, anh hoảng người phụ nữ mỉm cười với anh, tiến đến dứt khoát nắm tay nhấc anh khỏi ghế đẩu Không nhịn cười Chiếc quần đùi E-rích mặc phía lơng cừu vào mặt da phía ngồi, phía sau có lỗ thủng sợi len trắng thị trơng thỏ E-rích miễn cưỡng theo người phụ nữ vào vịng nhảy Chân tập tễnh, tay cầm tẩu tay ôm lấy chỗ lưng đau Mỗi anh định nhảy, tay lại phải rời quần để giữ vòng hoa đầu khỏi rơi Cuối vòng hoa rơi mất, anh lại dùng tay giữ quần Chiếc quần da nặng, tụt xuống đến tận mắt cá chân Tất người vịng khơng nhảy nữa, họ lăn cười chảy nước mắt Tiếng cười vang động rừng dừa mà E-rích người phụ nữ to béo bước nhịp điệu duyên dáng Cuối hai người ngừng người hát chơi nhạc tiếp tục cười tức bụng Cuộc vui kéo dài sáng bạch Chúng nghỉ lúc sau lại lần bắt tay với trăm hai mươi bảy người Cuộc vui vậy, ngày tiếp diễn, sáng chiều, tuần Tìm khắp chịi làng, thổ dân thu xếp cho sáu giường xếp cạnh dọc theo tường gian nhà họp Chúng tơi nằm ngủ thành hàng chẳng khác truyện thần thoại "Nàng Bạch Tuyết bảy lùn" với vòng hoa thơm treo đầu Sáng hôm sau, bé bị nhọt viêm tấy đầu tình trạng nguy hiểm Sốt 40o, chỗ sưng to nắm tay, nhịp tim đập yếu Tê-ka cho biết làng có nhiều trẻ chết Nếu chúng tơi khơng có cách cứu chữa, đứa bé khơng cịn sống Chúng tơi có thuốc kháng sinh khơng biết cho đứa bé dùng liều lượng Nếu đứa trẻ chết điều trị, thật điều không may cho Nút Tc-xten đem máy phát vơ tuyến điện gửi điện Đến chiều, bắt liên lạc với người bạn mặt Han Phrăng Lốt Ang-giơ-lớt Phrăng gọi điện cho bác sĩ Qua điện đài thông cáo triệu chứng thuốc mà chúng tơi có Phrăng báo lại cho ý kiến bác sĩ, đêm chúng tơi túc trực bên bé Hau-ma-ta nằm sốt mê man với dân làng khóc lóc ầm ĩ xung quanh Héc-man Nút trông nom săn sóc bé, cịn chúng tơi mời tất dân làng ngồi Khi chúng tơi cầm dao nhọn dội nước sôi, bà mẹ gần ngất Đầu bé cạo trọc lộ rõ chỗ sưng tấy Mủ bắn vọt lên cao Nhiều thổ dân vẻ giận phá cửa vào, lại phải đuổi họ Chẳng có ghê gớm Nặn hết mủ ra, rửa thuốc sát trùng, "bác sĩ bất đắc dĩ" băng đầu tiếp tục điều trị kháng sinh Suốt hai ngày, hai đêm liền, bốn tiếng đồng hồ đứa bé lại khám Sốt cao, vết thương chưa liền Tối vị bác sĩ Lốt Ang-giơ-lớt hỏi đến Đột nhiên bé giảm sốt, vết thương se miệng, chờ thành sẹo Một tuần sau, bé Hauma-ta chơi bãi biển với bạn nhỏ, đầu cịn quấn băng ngày sau tháo băng Việc làm có kết làm dân làng đến xin chữa bệnh Đau răng, đau dày nhiều Già, trẻ người mụn nhọt, chỗ hay chỗ khác người Chúng giới thiệu bệnh nhân đến bác sĩ Nút Héc-man Bệnh nhân có người khỏi, có người lại ốm thêm Thuốc hết, cho bệnh nhân nữ đau thần kinh dùng cháo với sô-cô-la đem lại hiệu tốt Chúng sống thổ dân mến khách lâu, lại thấy chuẩn bị cho ngày lễ long trọng Buổi lễ công nhận công dân Ra-rôi-a người đặt tên tiếng Pô-li-nê-di Riêng phần tơi khơng cịn tên Tê-ra-i Ma-tê-a-ta trước Ta-hi-ti người ta gọi tơi, cịn lại có tên khác Sáu ghế đẩu đặt quảng trường Tất dân làng dậy sớm để chọn chỗ tốt khu vực người xem Tê-ka ngồi trang nghiêm lẫn với dân làng Tê-ka thủ lĩnh buổi lễ nghi thức cổ truyền địa phương nên Tu-pu-hoe chủ trì buổi lễ Chúng tơi chờ đợi khơng khí im lặng, trang nghiêm Tu-pu-hoe tay chống gậy chậm rãi trịnh trọng tiến lại Ông ý thức phút trang trọng Mọi mắt dồn vào ơng chìm suy tư ơng ngồi trước mặt chúng tôi, thật người sinh để làm thủ lĩnh, nhà hùng biện diễn viên xuất sắc Quay phía người hát chính, người chơi trống người múa chính, ơng giơ gậy định họ, giọng ơn hịa ơng lệnh ngắn gọn Ơng quay phía chúng tôi, đôi mắt mở to, long lanh khuôn mặt nâu sạm đầy cởi mở Giơ gậy lên, ơng nói hơi, đại ý để lại nghi thức cổ truyền mà người già biết được, ơng dùng tồn thổ ngữ mà người ta lãng quên Tê-ka nói lại cho nghe Ti-ca-roa tên vị vua dựng lên đảo, vị trí hịn đảo này, từ bắc đến nam, từ đông sang tây bầu trời đầu Trong đó, người đồng ca hát ca ngợi vua Ti-ca-roa Tu-pu-hoe đặt bàn tay lên ngực tôi, quay dân làng tuyên bố đặt tên cho Va-roa Ti-ca-roa tức Lý trí Ti-caroa Tiếng hát ngừng lại, đến lượt Héc-man Ben ông đặt tay lên ngực hai anh, đặt cho hai người hai tên vị anh hùng khứ chiến đấu giết thủy quái cửa ngõ đảo Một hồi trống giòn giã lên Hai người đàn ông bụng quấn vải, lao dài cầm tay, nhảy phía trước lao chĩa lên trời, chân bước mau, đầu gối lên ngang ngực, đầu quay hết bên sang bên Một hồi trống khác lại lên, họ nhảy lên cao với nhịp điệu hoàn hảo, họ giao chiến tượng trưng theo điệu sân khấu Cuộc biểu diễn ngắn nhanh diễn lại chiến đấu vị anh hùng với thủy quái Tiếp theo, lời ca lại vang lên cho nghi lễ trang trọng, Toóc-xten gọi Mô-rô-ake, tên vua xưa làng E-rích Nút nhận tên Tê-nê Ma-ta-rơ Tê-phơ-nu, tên hai nhà hàng hải khứ Cuộc lễ chấm dứt Hai hàng nam nữ mặc váy rơm tết vòng hoa rủ xuống, vừa vừa múa tiến lại phía chúng tơi, chuyển vịng hoa đầu họ sang đầu Họ mặc cho váy tơ dừa vui lại tiếp tục Một đêm, liên lạc với nhà vô tuyến điện nghiệp dư Ra-rô-tông-ga, người chuyển cho thông báo Ta-hi-ti Đó lời chào mừng thân thiết viên Tồn quyền thuộc địa Pháp Pô-li-nê-di Theo thị Pa-ri, viên toàn quyền phái thuyền buồm tên Ta-ma-ra đến đón chúng tơi Ta-hi-ti để khỏi phải chờ thuyền buôn cùi dừa Ta-hi-ti trung tâm thuộc địa Pháp đảo có quan hệ với giới nói chung Ở Ta-hi-ti, đáp tàu thường lệ để trở Tổ quốc Những vui liên hoan tiếp tục Ra-rôi-a Một đêm, nghe thấy tiếng kêu từ biển vọng tới Những người canh gác từ dừa xuống báo cho biết có tàu thả neo cửa đầm Chúng tơi vội chạy nhìn thấy ánh sáng tàu cửa đầm Dưới ánh đêm, nhận thấy đường viền tàu, mạn rộng có hai cột buồm, khơng biết có phải tàu mà vị tồn quyền phái đến khơng? Mà lại khơng vào? Những thổ dân tỏ lo lắng Cuối thấy rõ nguyên nhân Chiếc tàu bị nghiêng bị lật nhào bị mắc cạn dải san hô ngầm Toóc-xten dùng ký hiệu đèn hỏi "Tàu nào?" Tín hiệu trả lời "Tàu Mao-a-ê" Mao-a-ê tàu buôn cùi dừa đảo, đến Ra-rôi-a để mua cùi dừa Thuyền trưởng nhân viên tàu dân Pô-li-nê-di thuộc luồng lạch vào đảo đêm tối, luồng nước phản lại, may tàu đảo che khuất thời tiết thuận lợi Chiếc Mao-a-ê ngày nghiêng nên đoàn thủy thủ tàu phải thả xuồng Để tàu khỏi lật nhào, người ta dùng dây thừng to buộc vào cột buồm đầu dây mang vào tận đất liền, thổ dân buộc chặt vào dừa Họ dùng dây neo cửa đảo, hy vọng kéo Mao-a-ê nước triều tràn vào đầm Dân làng mang hết thuyền cứu tàu buôn Trên tàu có chín mươi chín cùi dừa đựng bao dân chuyển hết vào đảo Nước triều dâng cao, tàu Mao-a-ê bị mắc cạn nằm dải san hô Nước tràn vào Sáng hôm sau, lại tồi tệ Đồn thủy thủ đành bó tay khơng thể dùng xuồng thuyền để kéo trọng lượng trăm năm mươi khỏi dải san hô ngầm Nếu tiếp tục va vào san hô tàu tan mảnh Thời tiết thay đổi, sóng trào nhồi vào bãi san hơ Tàu Mao-a-ê khơng có máy phát vơ tuyến điện, chúng tơi lại có máy Trước chờ tàu cứu từ Ta-hi-ti đến Mao-a-ê bị chìm Trưa ngày hơm sau tàu Ta-ma-ra xuất chân trời phía tây Đồn thủy thủ tàu khơng khỏi ngạc nhiên ngồi bè lại có tàu buồm nằm lăn lóc dải đá ngầm Trên Tama-ra có viên chánh sứ người Pháp cai trị khu vực Tu-a-mô-tu Tu-bu-ai tên Phrê-đê-rích An-nơ viên tồn quyền phái gặp chúng tơi Ngồi cịn có nhà điện ảnh, điện báo viên, thuyền trưởng thủy thủ người Pô-li-nê-di An-nơ sinh Ta-hi-ti, cha mẹ người Pháp Ông ta tay biển giỏi Được thỏa thuận thuyền trưởng, mong trút trách nhiệm vùng nước nguy hiểm, An-nơ huy Ta-mara Trong Ta-ma-ra phải tránh hàng dãy xoáy nước dải đá ngầm, người ta cố sức kéo tàu buôn, An-nơ cố gắng khéo léo điều khiển tình trạng đầy hiểm nguy mà nước triều đưa hai tàu vào dải san hô Ra đến biển khơi, Mao-a-ê thoát khỏi dải đá, tàu Ta-ma-ra kéo chỗ nước sâu Nhưng Mao-a-ê nước ngập nhiều qua lỗ thủng vỏ tàu, nên phải kéo nhanh đến vùng nước cạn đầm Suốt ba hôm, bơm hoạt động ngày đêm mà Mao-a-ê bị chìm Những thổ dân chuyên mò hạt trai lặn xuống mang theo chì đinh để hàn gắn lỗ thủng nặng Mao-a-ê cố kéo cảng Ta-hi-ti Ta-ma-ra kèm có bơm hoạt động liên tục An-nơ điều khiển tàu Ta-ma-ra vào vùng nước nông đầm lại đảo Công Ti-ki kéo nốt bè Phút vĩnh biệt đảo Ra-rôi-a thật lưu luyến Tất người kéo mặt đập đàn hát mà chúng tơi ưa thích, xuồng đến đón chúng tơi tàu Vóc người vạm vỡ Tu-pu-hoe, tay bế bé Hau-ma-ta lên đám đông Hau-ma-ta khóc nức nở, giọt nước mắt chảy sang má vị thủ lĩnh đầy nghị lực Mọi người tiễn chúng tơi khóc, họ tiếp tục đàn hát lâu, lâu lắm, tiếng sóng vỗ bờ làm át đi, chúng tơi khơng cịn nghe thấy Những tâm hồn trung thực phải xa người bạn họ Cịn chúng tôi, tất đứng im lặng bên lan can tàu nhìn lại đập bị rặng dừa che khuất, rặng dừa biến sau biển cả, mang theo trăm hai mươi bảy người bạn q Bên tai chúng tơi cịn văng vẳng lời ca: "Hãy chia sẻ bao kỷ niệm, miễn bên bạn phải đến nơi xa xôi Chào bạn " Bốn ngày sau, nhìn thấy Ta-hi-ti Đâu phải chuỗi hạt ngọc với khóm dừa Chỉ thấy núi nhấp nhô trời, mỏm núi phủ đầy mây Càng đến gần, trái núi xám xịt phô triền màu xanh ngắt Những màu xanh đủ vẻ chồng chéo Những cối sum sê miền nam phủ kín từ cao đến bờ đá xám ngắt theo vực sâu đến thung lũng chạy biển Vào gần đất liền, trơng thấy sau bãi cát vàng lóng lánh, dừa thon cao phủ đầy thung lũng đến tận bãi biển Ta-hi-ti đảo cấu tạo núi lửa xưa kia, tắt, xung quanh đảo đầy dải san hô nhô để bảo vệ ngăn chặn biển xói mịn Vào buổi sáng sớm lối vào qua dải đá ngầm chúng tơi tiến vào cảng Pa-pi-tê Phía trước sừng sững tháp chuông nhà thờ, mái đỏ lấp ló sau dừa, lớp to lớn Pa-pi-tê thủ đô Ta-hi-ti, tỉnh thuộc Pháp Châu Đại Dương Đây nơi ăn chơi, đầu não nhà nước trung tâm giao dịch bn bán phía đơng Thái Bình Dương Vào cảng, nhân dân Ta-hi-ti chờ đón chúng tơi, đứng chật ních, trơng xa tường nhiều màu sắc Tin truyền nhanh gió khắp Ta-hi-ti, pec-pec từ châu Mỹ đến điều làm cho người nóng lịng đến xem Chiếc Cơng Ti-ki để vào nơi danh dự dọc theo bờ cảng Thị trưởng Pa-pi-tê đến trước em bé gái người Pô-li-nê-di, thay mặt cho tầng lớp Pơ-li-nê-di, tặng chúng tơi vịng hoa rừng lớn Những cô gái trẻ mang quàng vào cổ vịng hoa thơm ngát chúc mừng chúng tơi đến Ta-hi-ti, hịn ngọc Thái Bình Dương Tơi nhận thấy đám đơng khn mặt quen thuộc, ơng già nuôi tôi, thủ lĩnh Tê-ri-ê-rô huy mười bảy thủ lĩnh khác đảo Ông với tơi, người cao lớn vạm vỡ cịn trai tráng xưa, từ đám đông ông gọi "Tê-ra-i Ma-tê-a-ta", nét mặt rạng rỡ Tuy đây, ông già mang dáng dấp đường bệ thủ lĩnh Ông tươi cười: - Anh đến muộn thế! Nhưng anh mang đến tin tức tốt lành Chiếc pae-pae anh thực mang từ trời xanh đến Ta-hi-ti biết tổ tiên từ đâu đến Cuộc tiếp đón tổ chức dinh Thống đốc, sau lại đón tiếp khác Tịa thị sảnh lời mời từ khắp nơi đảo mến khách gửi tới Như ngày trước, thủ lĩnh Tê-ri-ê-rô tổ chức ngày hội lớn nhà riêng thung lũng Pa-pê-nô mà biết rõ, Ra-rôi-a, Ta-hi-ti ngày hội lớn tổ chức để đặt tên tiếng Ta-hi-ti cho chưa có tên Những chuỗi ngày vơ tư trơi vịm trời nắng mây bay Chúng hết tắm mát đầm nước, lại trèo núi, nhảy điệu vũ đảo bãi cỏ xanh mướt, rặng dừa Một ngày dài tuần, tuần tháng, chờ tàu đến đón chúng tơi trở nhà, mà công việc chờ đợi Cuối cùng, thông báo từ Na Uy cho biết La-rơ Grít-ten-sen lệnh cho tàu To-rơ 1, trọng tải bốn nghìn tấn, từ Xa-moa đến Ta-hi-ti đón đồn chúng tơi Mỹ Một buổi sáng sớm mai, tàu Na Uy cập bến cảng Pa-pi-tê Một tàu Pháp kéo Công Ti-ki tàu Na Uy bè kéo lên tàu Tiếng còi tàu thúc dội vang đảo dừa, người da nâu, da trắng hối bến cảng Pa-pi-tê đem lên tàu đầy quà vòng hoa Đứng bên lan can tàu, cổ nặng trĩu vòng hoa, phải bỏ bớt cho đỡ nặng, vòng hoa ngày lại nhiều Tàu rúc hồi cịi lần cuối cùng, thủ lĩnh Tê-ri-ê-rơ nói to với chúng tôi: "Nếu anh muốn trở lại Ta-hiti trước khởi hành ném vòng hoa xuống nước" Người ta tháo dây chằng, tiếng máy nổ giịn, chân vịt tàu quay khua nước trắng xóa từ từ rời bến Những mái đỏ khuất sau rặng dừa nhòa dần vào màu xanh núi núi chìm dần vào Thái Bình Dương Trên mặt biển xanh, vạt sóng trào lên, chúng tơi khơng cịn dịp đùa giỡn với sóng Trên trời xanh đám mây trắng bồng bềnh trơi theo gió tây, phút chúng tơi khơng cịn chung đường với họ Lúc thách thức thiên nhiên để quay trở với kỷ hai mươi mà trước cịn xa, xa Sáu người boong tàu bên cạnh chín gỗ ban-xa thân yêu, tất vui mừng sống sót trở Trên đầm nước Ta-hi-ti người ta cịn trơng thấy sáu vòng hoa trắng nhảy bập bềnh theo nhịp sóng nhỏ vịnh Hết ... Vi-ra-cô-sa Cơng Ti- ki hay I-la Tiki có nghĩa Ti- ki- mặt trời hay Ti- ki- ngọn lửa Công Ti- ki người ông vua mặt trời dân da trắng theo truyền thuyết họ để lại nhiều di tích lớn bên bờ hồ Ti- ti-ca-ca Theo... cha ông kể lại Ti- ki, vị thần thủ lĩnh Pô-li-nê-di, người mặt trời cịn tin chuyện Đêm đó, nằm chịi nhỏ bé, câu chuyện kể ơng già Tây-tê-tu-a Ti- ki xứ sở thổ dân đảo ám ảnh Từ xa, ti? ??ng ầm vang... ánh sáng mờ dần lửa gần tàn Ơng già chậm rãi nói: - Ti- ki xưa vừa thần vừa thủ lĩnh Chính Ti- ki người đưa tổ ti? ?n đến đảo mà sinh sống Trước tổ ti? ?n sinh sống xứ sở lớn phía ngồi biển Ông già lấy

Ngày đăng: 19/03/2023, 15:35

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w