1. Trang chủ
  2. » Văn Hóa - Nghệ Thuật

Lời dịch các bài hát tiếng anh bất hủ

103 1,8K 3

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 103
Dung lượng 1,1 MB

Nội dung

Lời dịch các bài hát tiếng anh bất hủ

Trang 1

25 Minutes - Michael Learns To Rock

25 Minutes

After some time I've finally made up my mind

She is the girl and I really want to make her

mine

I'm searching everywhere to find her again to tell

her I love her

and I'm sorry about the things I've done

I find her standing in front of the church

the only place in town where I didn't search

She looks so happy in her wedding-dress

but she's crying while she's saying this

Chorus:

Boy I've missed your kisses all the time but this

is

twenty five minutes too late

Though you traveled so far boy I'm sorry your

are

twenty-five minutes too late

Against the wind I'm going home again

wishing me back to the time when we were more

than friends

But still I see her in front of the church

the only place in town where I didn't search

She looked so happy in her wedding-dress

but she cry while she was saying this

Chorus: Boy I've missed your kisses all the time

but this is

twenty-five minutes too late

Though you traveled so far boy I'm sorry your

are

twenty-five minutes too late

Out in the streets

places where hungry hearts have nothing to eat

twenty-five minutes too late

Though you traveled so far boy I'm sorry your

Nơi duy nhất trong thị trấn tôi đã không tìm kiếm Nàng hạnh phúc biết bao trong bộ váy cưới kia Nhưng nước mắt chợt khẽ rơi khi nàng nói

Trang 2

A Better Man - Shayne Ward

Until the oceans all run dry

Until the stars fall from the sky

Even if words dont seem to rhyme

Ill be addicted to your smile

And if the wind blows out the sun

Ill still believe you are the one

No matter what we're going through

I'll plan to spend my nights with you

I promise you my heart wont fade

I swear to you my soul always

It isnt hard to understand

You're making me a better man

Baby my love will say it all

I'll always catch you when you fall

And if the hard times get too much

I'll still be craving for your touch

I promise you my heart wont fade

I swear to you my soul always

It isnt hard to understand

You're making me a better man

I dedicate my world

I dedicate my all

For every moment

Your leaving me breathless

I dedicate my touch

Forevers not enough

I wanna hold on

I just wanna hold on to you

I promise you my heart wont fade

I swear to you my soul always

It isnt hard to understand

You're making me a better man

It isnt hard to understand, your making me a better

man

Cho đến khi mọi đại dương kia đều cạn khô Cho đến khi những tinh tú trên trời rơi rụng xuống Thậm chí khi những lời nói dường như chẳng vần điệu Thì anh sẽ mãi say mê nụ cười của em

Và nếu như cơn gió thổi bay mặt trời Anh sẽ mãi luôn tin rằng em là người duy nhất Chẳng bận tâm chi những gì ta từng trải Anh sẽ định trải qua những đêm dài của mình cùng em Anh xin hứa với em rằng con tim anh sẽ không nhạt phai Anh thề với em rằng tâm hồn anh mãi sống

Anh muốn kề bên Anh chỉ muốn bên cạnh em thôi Anh xin hứa với em rằng con tim anh sẽ không nhạt phai Anh thề với em rằng tâm hồn anh mãi sống

Trang 3

A Little Love - Fiona Fung

Greatness as you

Smallest as me

You show me what is deep as sea

A little love,little kiss

A litlle hug, little gift

All of little something.these are our memories

You make me cry, make me smile

make me feel that love is true

You always stand by my side

I don't want to say goodbye

You make me cry, make me smile

make me feel the joy of love

Make me cry, make me smile

make me feel that love is true

You always stand by my side

I don't want to say goodbye

[repeat#]

To be with you, oh i love you

lớn lao như bạn nhỏ bé như tôi bạn chỉ cho tôi thấy những điều sâu như biển cả một chút tình yêu, một cái hôn nhẹ

một cái ôm nhẹ nhàng, một món quà nhỏ tất cả những thứ nhỏ bé đó chính là kí ức của chúng mình bạn khiến tôi khóc

làm cho cho cười làm cho tôi cảm nhận được tình yêu chân thành bạn luôn ở cạnh bên tôi

tôi không bao giờ muốn nói lời tạm biệt bạn khiến tôi khóc

làm cho tôi cười làm cho tôi cảm nhận được niềm vui của tình yêu

oh muốn ôm hôn bạn làm sao cảm ơn bạn vì tình yêu bạn luôn dành cho tôi tôi yêu bạn

"lặp lại đoạn trên"

tôi yêu bạn, mãi mãi yêu bạn

"ban khiến tôi khóc

chỉ với riêng bạn, tôi yêu bạn !!!!

Trang 4

Anyone Of Us - Gareth Gates

I've been letting you down, down

Girl I know I've been such a fool

Giving in to temptation

I should've played it cool

The situation got out of hand

I hope you understand

Chorus:

It can happen to anyone of us

Anyone you think of

Anyone can fall

Anh đã khiến em phải thất vọng

Cô bé à anh biết anh đã quá ngu ngốc Khi đã không thể chống lại cám dỗ

Lẽ ra khi đó anh phải thật bình tĩnh Nhưng rồi anh đã không thể nào kiểm soát được mọi chuyện Anh hy vọng rằng em hiểu cho anh

Điệp khúc:

Điều đó có thể xẩy đến với bất cứ ai Bất cứ ai mà chúng ta nghĩ đến

Ai cũng có lần vấp ngã

All Out Of Love - Air Supply

Im lying alone with my head on the phone

Thinking of you till it hurts

I know you hurt too but what else can we do

Tormented and torn apart

I wish I could carry your smile in my heart

For times when my life seems so low

It would make me believe what tomorrow could bring

When today doesn't really know, doesn't really know

(chorus)

Im all out of love, Im so lost without you

I know you were right, believing for so long

Im all out of love, what am I without you

I cant be too late to say I was so wrong

I want you to come back and carry me home

Away from these long, lonely nights

Im reaching for you, are you feeling it too?

Does the feeling seem oh, so right?

And what would you say if I called on you now

And said that I cant hold on?

Theres no easy way, it gets harder each day

Please love me or Ill be gone, Ill be gone

(chorus)

Ooh, what are you thinking of

What are you thinking of

What are you thinking of

What are you thinking of

(repeat chorus)

Anh đang nằm trong cô độc với chiếc điện thoại bên tai anh, Anh nghĩ về em cho đến khi lòng nhói đau

Anh biết rằng em cũng như anh, nhưng chúng ta còn có thể làm được gì nữa đây, thật là đau khổ và nát tan cõi lòng!

Anh ước gì mình có thể giữ nụ cười em trong trái tim anh cho những khoảnh khắc cuộc đời anh buồn bã

Điều đó sẽ khiến cho anh tin tưởng hơn vào ngày mai, Khi mà ngày hôm nay mọi thứ chẳng rõ ràng, chẳng đoán biết được điều gì nữa

Anh đã đánh mất đi tình yêu, anh thật bơ vơ khi thiếu vắng em, anh biết rằng em đã đúng, anh tin chắc điều đó đã từ lâu!

Anh đã mất đi tình yêu, anh là gì đây khi thiếu vắng em, Anh chẳng thể nào để muộn màng hơn nữa,

để nói rằng mình ôi đã sai

Anh muốn em quay trở lại,

và đưa anh về tổ ấm, cách xa những đêm dài cô độc

Anh đang kiếm tìm em,

em có cảm nhận được điều đó chăng?

Cảm xúc này liệu có phải là thật sự?

Em sẽ nói gì đây, nếu anh gọi cho em,

và nói rằng anh chẳng thể nào chịu thêm được nữa?

Đó chẳng phải là điều dễ dàng gì, càng ngày nỗi nhớ em càng tăng lên mãnh liệt, Hãy yêu anh em hỡi,

nếu không anh sẽ chết mất thôi!

Ôi, em đang nghĩ về điều gì hỡi em!

Trang 5

Anyone can hurt someone they love

Hearts will break

„Cause I made a stupid mistake

It can happen to anyone of us

Say you will forgive me

Anyone can fail

Say you will believe me

I can't take, my heart will break

„Cause I made a stupid mistake, a stupid

mistake

She was kind of exciting

A little crazy I should've known

She must've altered my senses

„Cause I offered to walk her home

The situation got out of hand

I hope you understand

Chorus:

She means nothing to me (nothing to me)

I swear every word is true

Don't wanna lose you

The situation got out of hand

I hope you understand

CHorus

Ai cũng có thể làm tổn thương người họ thương yêu Trái tim tan

vỡ Bởi vì anh đã phạm phải một lỗi lầm thật quá ngu ngốc Điều đó có thể xẩy đến với bất cứ ai

Hãy nói đi nói rằng em sẽ tha thứ cho anh đi em

Ai cũng có những thất bại Nói đi em nói rằng em sẽ tin anh đi em Anh chẳng thể nào chịu nổi khi con tim này tan vỡ Chỉ bởi anh phạm phải một lỗi lầm thật quá ngu ngốc

Cô ta thật sự quyến rũ Anh biết anh có chút rung động Rồi co ta làm anh thay đổi

Để rồi anh đề nghị để được đưa cô ta về nhà

Và rồi mọi chuyện đã xẩy ra ngoài tầm kiểm soát Anh hy vọng rằng em sẽ hiểu cho anh

Apologize (ft Timbaland) - One Republic

Apologize

I'm holding on your rope,

Got me ten feet off the ground

And I'm hearing what you say but I just can't make

a sound

You tell me that you need me

Then you go and cut me down,

but wait

You tell me that you're sorry

Didn't think I'd turn around, and say

That it's too late to apologize, it's too late

I said it's too late to apologize, it's too late

I'd take another chance, take a fall

Take a shot for you

And I need you like a heart needs a beat

But it's nothing new - yeah yeah

I loved you with the fire red-

Now it's turning blue, and you say

"Sorry" like the angel

heaven let me think was you

But I'm afraid

It's too late to apologize, it's too late

I said it's too late to apologize, it's too late whoa

Xin lỗi

Níu chặt lấy sợi dây em cầm Tôi lơ lửng mười feet trên không Nghe tiếng em đâu đây vang vọng Nhưng tôi chẳng thể thốt lên lời nào Nói "Em cần anh!"

Để rồi xa mãi, bỏ lại tôi nơi đây trong đau đớn Nhưng đợi đã

Em khẽ nói lời xin lỗi Không nghĩ rằng tôi sẽ quay đầu lại Và

Đã quá trễ để nói lời xin lỗi quá muộn màng

Quá trễ để nói lời xin lỗi quá muộn màng

Tôi nắm lấy một cơ hội khác, thêm một lần vấp ngã Gắng thử chỉ vì em

Tôi cần em, như trái tim này cần một nhịp đập Nhưng chẳng có gì mới mẻ cả

Tôi yêu em với ngọn lửa nồng nàn rực đỏ Giờ đã nhuốm sắc xanh lạnh lẽo

Và em nói lời xin lỗi nhẹ nhàng Tựa như một thiên thần Thiên đàng kia làm tôi cứ ngỡ rằng em là của tôi Nhưng tôi e

Đã quá trễ để nói lời xin lỗi quá muộn màng

Quá trễ để nói lời xin lỗi quá muộn màng

Đã quá trễ để nói lời xin lỗi quá muộn màng

Trang 6

Bridge (guitar/piano)

It's too late to apologize, it's too late

I said it's too late to apologize, it's too late

I said it's too late to apologize, yeah-

I said it's too late to apologize, yeah-

Quá trễ để nói lời xin lỗi quá muộn màng

As Long As You Love Me - Backstreet Boys

As Long As You Love Me

Although loneliness has always been a friend

of mine

I'm leavin' my life in your hands

People say I'm crazy and that I am blind

Risking it all in a glance

And how you got me blind is still a mystery

I can't get you out of my head

Don't care what is written in your history

As long as you're here with me

I don't care who you are

Where you're from

What you did

As long as you love me

Who you are

Where you're from

Don't care what you did

As long as you love me

Every little thing that you have said and done

Feels like it's deep within me

Doesn't really matter if you're on the run

It seems like we're meant to be

I don't care who you are (who you are)

Where you're from (where you're from)

What you did

As long as you love me (I don't know)

Who you are (who you are)

Where you're from (where you're from)

Don't care what you did

As long as you love me (yeah)

I've tried to hide it so that no one knows

But I guess it shows

When you look into my eyes

What you did and where you're comin from

I don't care, as long as you love me, baby

I don't care who you are (who you are)

Where you're from (where you're from)

What you did

As long as you love me (as long as you love

me)

Who you are (who you are)

Where you're from (where you're from)

Don't care what you did (yeah)

As long as you love me (as long as you love

me)

Who you are (who you are)

Where you're from

What you did

Miễn Sao Em Yêu Anh

Dù cho suốt những ngày qua anh luôn sống trong sự cô đơn Anh trao cả cuộc đời anh vào đôi tay em

Mọi người ai cũng vậy đều nói anh điên rồi và mù quáng Đôi khi anh liều lĩnh nhìn lén em

Làm sao mà em lại làm anh mù quáng như vậy đó vẫn là một điều thật bí ẩn

Anh chẳng thể nào quên được em Không cần quan tâm điều gì diễn ra trong quá khứ của em Miễn sao em ở đây bên anh là được

Điệp khúc:

Anh không quan tâm em là ai?

Hay em đến từ đâu Hay em đã làm gì Miễn sao em yêu anh

Dù em có là ai

Dù cho em có đến từ đâu Chẳng cần biết em đã làm gì Miễn sao em yêu anh là được Tất cả những gì nhỏ bé em đã nói và làm

Nó luôn tồn tại trong sâu thẳm con người anh Chẳng sao cả dù cho em có chạy trốn anh Thì anh vẫn cảm thấy như chúng ta đã là của nhau Điệp khúc:

Anh vẫn đang che dấu những điều đó để không cho ai biết cả Nhưng có lẽ anh biết anh chẳng thể nào che dấu nữa Khi em nhìn vào đôi mắt anh

Em đã làm gì và em đến từ đâu Anh chẳng cần quan tâm đến điều đó, em yêu à miễn sao em yêu anh là được

Trang 7

As long as you love me

Who you are (who you are)

Where you're from (where you're from)

As long as you love me

Who you are

As long as you love me

What you did (I don't care)

As long as you love me

Baby One More Time - Britney Spears

Baby One More Time Lyrics

Oh baby baby, Oh baby baby

Oh baby baby, how was I supposed to know

that something wasn't right here

Oh baby baby, I shouldn't have let you go

and now you're out of sight, yeah

show me how you want it to be

tell me baby cuz I need to know now, oh because

CHORUS

My loneliness is killin me (and I)

I must confess I still believe (still believe)

When I'm not with you I lose my mind

give me a sign, hit me baby one more time!

Oh baby baby, the reason I breathe is you

Boy you've got me blinded

Oh pretty baby, there's nothin that I wouldn't do

that's not the way I planned it

Show me how you want it to be

tell me baby cuz I need to know now, oh because

CHORUS

Oh baby baby, how was I supposed to know

Oh pretty baby, I shouldn't have let you go

I must confess that my loneliness

is killin me now

don't you know I still believe

that you will be here

and give me a sign, hit me baby one more time

CHORUS

I must confess (my loneliness) that my loneliness

(is killing me) Is killing me now

(I must confess) Don't you (I still believe) know I

still believe

that you will be here (I lose my mind)

And give me a sign

HIT ME BABY ONE MORE TIME!

Ôi cưng ơi cưng à Cưng ơi, sao mà em lường trước được rằng

Có điều gì đó bất ổn giữa đôi ta Cưng ơi, đáng ra em không nên để anh rời khỏi em

Để rồi giờ anh đã khuất xa mãi mãi, Hãy cho em biết anh muốn giải quyết sao Hãy nói em nghe đi, bởi em cần biết ngay bây giờ, bởi vì Điệp khúc

Nỗi cô đơn đang dần giết chết em (Và em)

Em phải thú nhận là em vẫn tin rằng Nếu không có anh em sẽ điên lên mất Hãy cho em chút tin tức gì đó đi, hãy a) tìm đến em một lần nữa thôi b) yêu em thêm lần nữa Cưng ơi, anh chính là lẽ sống của đời em Anh yêu, anh đã làm em mù quáng Người yêu đẹp trai của em, em sẽ không quản ngại bất cứ điều gì

Em không cố ý để mọi chuyện thành ra thế này đâu Hãy cho em biết anh muốn giải quyết sao

Hãy nói em nghe đi, bởi em cần biết ngay bây giờ, bởi vì Điệp khúc

Nỗi cô đơn đang dần giết chết em (Và em)

Em phải thú nhận là em vẫn tin rằng Nếu không có anh em sẽ điên lên mất Hãy cho em chút tin tức gì đó đi, hãy a) tìm đến em một lần nữa thôi b) yêu em thêm lần nữa

Em phải thú nhận (nỗi trống trải trong em) sự cô độc của

em (đang giết chết em) đang làm em chết dần chết mòn (Em phải thú nhận )Anh không (em vẫn hằng tin) biết em vẫn tin rằng

Rồi anh sẽ quay về đây (em điên lên mất)

Và cho em một lời giải thích HÃY YÊU EM THÊM LẦN NỮA NHÉ ANH YÊU!

Trang 8

Bad Day - Daniel Powter

Where is the moment when we need it the most

You kick up the leaves and the magic is lost

They tell me your blue sky's faded to grey

They tell me your passion's gone away

And I don't need no carrying on

You stand in the line just to hit a new low

You're faking a smile with the coffee you go

You tell me your life's been way off line

You're falling to pieces every time

And I don't need no carrying on

Cause you had a bad day

You're taking one down

You sing a sad song just to turn it around

You say you don't know

You tell me don't lie

You work at a smile and you go for a ride

You had a bad day

The camera don't lie

You're coming back down and you really don't mind

You had a bad day

You had a bad day

Well you need a blue sky holiday

The point is they laugh at what you say

And I don't need no carrying on

You had a bad day

You're taking one down

You sing a sad song just to turn it around

You say you don't know

You tell me don't lie

You work at a smile and you go for a ride

You had a bad day

The camera don't lie

You're coming back down and you really don't mind

You had a bad day

You had a bad day

Sometimes the system goes on the blink and the whole thing

it turns out Wrong

You might not make it back and you know that you could be

well

oh that Strong

Well I'm not wrong

So where is the passion when you need it the most

Oh you and I

You kick up the leaves and the magic is lost

Cause you had a bad day

You're taking one down

You sing a sad song just to turn it around

You say you don't know

You tell me don't lie

You work at a smile and you go for a ride

You had a bad day

Có những khoảnh khắc khi chúng ta cần đến nhất ở nơi đâu Anh đá tung những chiếc lá dưới chân khi phép nhiệm màu vụt tắt Người ta bảo tôi rằng bầu trời xanh trong anh đã chuyển màu tẻ nhạt Người ta bảo tôi rằng niếm đam mê trong anh đã mất đi

Và tôi chẳng cần phải quan tâm thêm làm gì

Như khi tâm tư anh bấp bênh rồi chỉ đạt được sự khởi đầu tầm thường Gượng cuời nhạt với cốc cafe rồi quay lưng

Anh bảo với tôi rằng cuộc sống của mình đang chệch hướng Rồi mỗi khi bạn gục ngã

Và tôi cần quan tâm thêm làm gì chứ

Chỉ vì anh bạn đã có một ngày không may thôi Anh đang vượt qua khó khăn

Ngâm nga một điệu buồn chỉ để lòng trống trải Anh cho rằng mình không biết gì cả

Anh khuyên tôi đừng dối trá Anh hành xử như không có gì chỉ để che giấu đi bản thân Anh bạn đã có một ngày không may

Những gì đã qua đâu biết nói dối Anh lại đang xuống dốc và thật sự chẳng màng đến Anh đã có một ngày không may

Một ngày thật không may … Chẳng sao cả

Anh cần ngày nghỉ với bầu trời trong xanh

Nhất là khi họ cười nhạo những gì bạn nói

Và tôi chẳng cần phải quan tâm đến chúng làm gì

Anh bạn đã có một ngày không may thôi Anh đang vượt qua khó khăn

Ngâm nga một điệu buồn chỉ để lòng trống trải Anh cho rằng mình không biết gì cả

Anh khuyên tôi đừng dối trá Anh hành xử như không có gì chỉ để che giấu đi bản thân Anh bạn đã có một ngày không may

Những gì đã qua đâu biết nói dối Anh lại đang xuống dốc và thật sự chẳng màng đến Anh đã có một ngày không may

Một ngày thật không may …

Có đôi khi nguyên tắc cứng nhắc bị xáo trộn

Và mọi thứ gần như chệch hướng Không nhất thiết đưa mọi thứ trở lại như cũ đâu Chỉ cần bạn biết mọi việc đều ổn

Ôi sự vững vàng đó

Tôi không có sai đâu

Vì thế với niềm đam mê, khi bạn cần đến nhất

Anh khuyên tôi đừng dối trá Anh hành xử như không có gì chỉ để che giấu đi bản thân Anh bạn đã có một ngày không may

Anh biết rõ con người mình trước kia ra sao mà Vậy sẽ ra sao nếu trải qua cảm giác ấy lần nữa Anh bạn đã có một ngày không may thôi Chỉ là một ngày không may

Trang 9

You've seen what you like

And how does it feel for one more time

You had a bad day

You had a bad day

You had a bad

Thật không may thôi…

Beautiful Girls - Sean Kingston

Beautiful Girls

Chorus:

You're way too beautiful girl

That's why it'll never work

You'll have me suicidal, suicidal

When you say it's over

Damn all these beautiful girls

They only wanna do your dirt

They'll have you suicidal, suicidal

When they say it's over

Verse 1:

See it started at the park

Used to chill at the dark

Oh when you took my heart

That's when we fell apart

Cause we both thought

That love lasts forever (lasts forever)

They say we're too young

To get ourselves sprung

Oh we didn't care

We made it very clear

And they also said

That we couldn't last together (last together)

Refrain:

See it's very define, girl

One of a kind

But you mush up my mind

You walk to get declined

Watchin' movies all the time

Oh when I went away

For doin' my first crime

And I never thought

That we was gonna see each other (see each other)

And then I came out

Mami moved me down South

Oh I'm with my girl

Who I thought was my world

It came out to be

That she wasn't the girl for me (girl for me)

(Repeat Refrain and Chorus)

Những cô gái xinh đẹp

Em yêu em thật quá xinh đẹp

Đó là lí do mà mọi chuyện không thành

Em sẽ khiến anh phải tự tử đấy Khi mà em nói chuyện tình ta đã kết thúc Trời ạ tất cả những cô gái xinh đẹp đó

Họ chỉ muốn bắt chước theo em thôi

Họ sẽ khiến em phải tự tử đấy Khi mà họ nói mọi chuyện đã kết thúc Mọi chuyện bắt đầu ở trong công viên đó Thật là quá lạnh lẽo khi trời tối

Và khi em lấy đi trái tim anh Thi đó là khi mà đôi ta chia xa Bởi chúng ta đều nghĩ thế Rằng tình ta sẽ mãi trường tồn

Họ nói chúng ta thật quá trẻ

Để mà tự lo cho cuộc sống của chúng ta Nhưng chúng ta chẳng quan tâm Chúng ta đã làm mọi thứ rất rõ ràng

Và họ vẫn cứ nói Chúng ta chẳng thể nào ở bên nhau mãi mãi

Em thấy đấy mọi chuyện rất rõ ràng Mọi chuyện vẫn là thế

Nhưng em vẫn khiến anh bối rối

Em bước đến và ai cũng phải ngả mũ cúi chào

Ôi lậy chúa

Em yêu à em khiến anh như phát điên lên vậy Điệp khúc:

Cùng trở lại năm 99 nào Lúc nào cũng chỉ biết xem phim Khi mà anh đi ra ngoài kia

Và làm cái điều tồi tệ đầu tiên của cuộc đời

Và anh chưa bao giờ nghĩ Chúng ta sẽ gặp nhau đâu

Và rồi khi anh bị lộ

Mẹ chuyển anh xuống miền nam

Và rồi anh được ở bên nàng công chúa của anh Người con gái mà anh nghĩ đó là cả thế giới này

Để rồi mọi điều tồi tệ xẩy ra Rằng cô ấy không phải là cô gái dành cho anh (Repeat Refrain and Chorus)

Và giờ thì chúng ta gặp rắc rối Chúng ta suốt ngày cãi nhau

Trang 10

Verse 3:

Now we're fussin'

And now we're fightin'

Please tell me why

I'm feelin' slightin'

And I don't know

How to make it better (make it better)

You're datin' other guys

You're tellin' me lies

Oh I can't believe

What I'm seein' with my eyes

I'm losin' my mind

And I don't think it's clever (think it's clever)

You're way too beautiful girl

That's why it'll never work

You'll have me suicidal, suicidal, suicidal

Làm ơn nói anh nghe tại sao Anh cảm thấy mình thật quá yếu đuối

Và anh không không biết Làm sao để mọi chuyện tốt hơn

Em đang quan tâm đến những thằng khác

Em đang nói dối anh Anh không thể nào tin nổi Những gì đang diễn ra trước mắt mình Anh không thể nào kiểm soát được mình nữa Anh không thể nào suy nghĩ sáng suốt được nữa

Because I Love You - Shakin' Stevens

Because I love you- Shakin' Stevens

If I got down on my knees and I pleaded

with you

If I crossed a million oceans just to be with

you

Would you ever let me down?

If I climbed the highest mountain just to

hold you tight

If I said that I would love you every single

night

Would you ever let me down?

Well I'm sorry if it sounds kinda sad, it's just

that

Worried, so worried

that you let me down

Chorus: Because I love you, love you

Love you, so don't let me down

If I swam the longest river just to call your

name

If I said the way I feel for you would never

change

Would you ever fool around

Well I'm sorry if it sounds kinda bad, just

that

Worried, cuz' I'm so worried

that you let me down

Em ơi, liệu em có nỡ để anh thất vọng không?

Nếu anh chẳng nề gì khi leo qua ngọn núi cao ngất kia, chỉ để được

ôm em thật chặt Nếu anh bảo rằng anh sẽ mãi yêu em, dù trong đêm dài cô đơn Thì em yêu ơi, em sẽ không xử tệ với anh chứ?

Ôi, nghe có vẻ nặng nề lắm phải không em?

Anh xin lỗi, chỉ vì anh lo sợ, quá lo sợ Rằng một ngày nào đó anh sẽ mất em vĩnh viễn

Vì sao ư? vì anh yêu em nhiều, nhiều lắm Tình yêu sâu đậm của anh là dành cho em

Em sẽ không làm anh đau khổ chứ, em yêu?

Nếu anh sẵn lòng bơi qua con sông dài thẳm kia, chỉ để gọi tên em Nếu anh nói rằng cảm giác của anh dành cho em không bao giờ thay đổi

Có khi nào em nỡ lòng đùa cợt với tình yêu của anh không?

Ôi, nghe có vẻ nặng nề lắm phải không em?

Anh xin lỗi, chỉ vì anh lo sợ, quá lo sợ Rằng một ngày nào đó anh sẽ mất em vĩnh viễn

Vì sao ư? vì anh yêu em nhiều, nhiều lắm Tình yêu ngọt ngào của anh

Em sẽ không làm anh đau khổ chứ?

Bởi vì anh yêu em, mãi yêu em

Trang 11

Worried, cuz' I'm so worried

that you let me down

Because Of You - Kelly Clarkson

I will not make the same mistakes

that you did

I will not let myself cause my heart

so much misery

I will not break the way you did

You fell so hard

I learned the hard way, to never let

it get that far

Because of you

I never stray too far from the

sidewalk

Because of you

I learned to play on the safe side

So I don't get hurt

Because of you

I find it hard to trust

Not only me, but everyone around

I'm forced to fake a smile, a laugh

Every day of my life

My heart can't possibly break

When it wasn't even whole to start

I learned to play on the safe side

So I don't get hurt

Because of you

I find it hard to trust

Not only me, but everyone around

me

Because of you

I am afraid

I watched you die

I heard you cry

Every night in your sleep

I was so young

You should have known better than

to lean on me

You never thought of anyone else

You just saw your pain

And now I cry

Con sẽ không phạm cùng sai lầm như mẹ đã phạm Con sẽ không để bản thân làm trái tim mình đau khổ thế Con sẽ không suy sụp như mẹ

Mẹ đã suy sút quá nặng nề Con đã rút ra được kinh nghiệm không bao giờ để mọi chuyện tiến xa tới nhường ấy

Bởi vì cha mẹ, con chẳng bao giờ dám đi chệch quá xa khỏi con đường bình yên (1)

Bởi vì cha mẹ, con đã học cách sống sao cho an toàn để con khỏi phải bị tổn thương

Bởi vì cha mẹ, con nhận ra thật khó mà tin tưởng chẳng những bản thân con mà cả những người xung quanh con

Bởi vì cha mẹ, con e dè Con lạc hướng và chuyện đó xảy ra không quá lâu trước khi mẹ chỉ ra điều

đó cho con Con không thể khóc bởi vì con biết điều đó sẽ là điểm yếu của con trong mắt mẹ

Con buộc phải giả tạo một nụ cười, một tiếng cười vang mỗi ngày trong cuộc đời con

Trái tim con có lẽ không thể tan vỡ được khi mà thậm chí từ đầu nó còn không được nguyên vẹn

[Điệp khúc]

Con nhìn mẹ cạn kiệt dần Con nghe mẹ khóc mỗi đêm trong giấc ngủ Con còn trẻ quá, đáng lẽ mẹ đừng ỷ dựa vào con

Mẹ chưa từng nghĩ về ai khác, mẹ chỉ nhìn thấy nỗi đau của mẹ mà thôi

Và giờ đây con khóc giữa đêm thâu vì cùng một lý do chết tiệt như thế Bởi vì cha mẹ, con chẳng bao giờ dám đi chệch quá xa khỏi con đường bình yên (1)

Bởi vì cha mẹ, con đã học cách sống sao cho an toàn để con khỏi phải bị tổn thương

Bởi vì cha mẹ, con đã cố hết sức để quên đi mọi chuyện Bởi vì cha mẹ, con không biết làm cách nào để ai đó có thể vào được lòng con

Bởi vì cha mẹ, con xấu hổ về cuộc đời mình vì nó trống rỗng Bởi vì cha mẹ, con sợ hãi

Bởi vì cha mẹ đó

Trang 12

Because You Live - Jesse McCartney

Because You Live - Jesse Mccartney

Staring out at the rain with a heavy heart

It's the end of the world in my mind

Then your voice calls me back like a wake up call

I've been looking for the answer

Somewhere

I couldn't see that it was right there

But now I know what I didn't know

Because you live and breathe

Because you make me believe in myself when nobody

else can help

Because you live, girl

My world has twice as many stars in the sky

It's alright, I survived, I'm alive again

Cuz of you, made it though every storm

What is life, whats the use if your killed inside

I'm so glad I found an angel

Someone

Who was there when all my hopes fell

I wanna fly, looking in your eyes

Because you live and breathe

Because you make me believe in myself when nobody

else can help

Because you live, girl

My world has twice as many stars in the sky

Because you live, I live

Because you live there's a reason why

I carry on when I lose the fight

Vì có em - Jesse Mccartney

Nhìn cơn mưa bắt đầu rơi cùng với một trái tim nặng trĩu

Đó là kết thúc của tất cả những gì trong anh

Và giọng nói của em gọi anh quay về như lời đánh thức

Anh đang đợi chờ một tiếng hồi âm

Ở nơi nào Anh không thể thấy hiện thân là ở đó Nhưng giờ đây anh biết mình không hiểu điều gì

Vì có em với từng hơi thở

Vì có em cho anh niềm tin chính bản thân mà không ai làm được

Vì có em, em yêu Thế giới của anh bỗng có ngàn vì sao trên bầu trời Tất cả đã xa, anh đã vượt qua và sống thêm lần nữa

Vì chính em, em đưa anh qua cơn bão tố Cuộc sống còn là gì nếu tình em chết trong anh Anh vui làm sao khi có một thiên thần

Một ai đó luôn ở bên khi hi vọng tắt dần trong bóng tối Anh muốn được bay lên, nhìn vào đôi mắt em

Vì có em với từng hơi thở

Vì có em cho anh niềm tin chính bản thân mà không ai làm được

Vì có em, em yêu Thế giới của anh bỗng có ngàn vì sao trên bầu trời

Vì có em anh sẽ sống đúng với cuộc đời

In the middle of the night

Over the same damn thing

Because of you

I never stray too far from the

sidewalk

Because of you

I learned to play on the safe side so

I don't get hurt

Trang 13

I want to give what you've given me always

Because you live and breathe

Because you make me believe in myself when nobody

else can help

Because you live, girl

My world has twice as many stars in the sky

Because you live and breathe

Because you make me believe in myself when nobody

else can help

Because you live, girl

My world has everything I need to survive

Because you live, I live, I live

Vì có em cho anh tìm đến Anh sẽ gắng mình mỗi khi gục ngã Anh muốn cho em những gì em đã trao anh

Vì có em với từng hơi thở

Vì có em cho anh niềm tin chính bản thân mà không ai làm được

Vì có em, em yêu Thế giới của anh bỗng có ngàn vì sao trên bầu trời

Because You Loved Me - Celine Dion

For all those times you stood by me

For all the truth that you made me see

For all the joy you brought to my life

For all the wrong that you made right

For every dream you made come true

For all the love I found in you

I'll be forever thankful baby

You're the one who held me up

And never let me fall

You're the one who saw me through, through it all

You were my strength when I was weak

You were my voice when I couldn't speak

You were my eyes when I couldn't see

You saw the best there was in me

Lifted me up when I couldn't reach

You gave me faith 'cause you believed

I'm everything I am

Because you loved me

You gave me wings and made me fly

You touched my hand I could touch the sky

I lost my faith, you gave it back to me

You said no star was out of reach

You stood by me and I stood tall

I had your love I had it all

I'm grateful for each day you gave me

Maybe I don't know that much

But I know this much is true

I was blessed because I was loved by you

You were my strength when I was weak

You were my voice when I couldn't speak

You were my eyes when I couldn't see

You saw the best there was in me

Lifted me up when I couldn't reach

You gave me faith 'cause you believed

I'm everything I am

Because you loved me

You were always there for me

Vì những khoảnh khắc anh đứng bên em

Vì bao nhiêu sự thật anh đã cho em hay

Vì niềm hạnh phúc anh đã mang đến bên đời em

Vì bao nhiêu nỗi lầm anh đã sửa cho em

Vì mỗi giấc mơ anh biến nó thành sự thật

Vì tất cả tình yêu em đã tìm thấy ở anh Anh yêu à em mãi biết ơn anh

Anh là người duy nhất giúp em đứng vững

Và không bao giờ khiến em thất vọng Anh là người duy nhất thấu hiểu lòng em, hiểu tất cả Anh là chỗ dựa cho em khi em yếu mềm

Anh thay em nói ra mọi thứ khi em không thể cất thành lời Anh dẫn em đi khi em không thể thấy đường

Anh đã thấy được những điều tốt đẹp nhất trong em Đưa em lên trời cao khi em chẳng thể với đến Anh cho em niềm tin bởi anh tin

Em là chính mình Bởi vì anh yêu em Anh cho em đôi cánh để bay lên trời cao Anh nắm lấy tay em và em có thể vươn tới bầu trời kia

Em đánh mất niềm tin, và anh đã lấy nó cho em Anh nói không có vì sao nào không thể với tới Anh đứng bên em và em luôn vững vàng

Em có được tình yêu của anh là em đã có tất cả

Em luôn trân trọng mỗi ngày anh đã trao em

Có lẽ em không biết nhiều Nhưng em biết đó là sự thật

Em đã được ban phước bởi vì em đã được anh yêu thương Anh là chỗ dựa cho em khi em yếu mềm

Anh thay em nói ra mọi thứ khi em không thể cất thành lời Anh dẫn em đi khi em không thể thấy đường

Anh đã thấy được những điều tốt đẹp nhất trong em Đưa em lên trời cao khi em chẳng thể với đến Anh cho em niềm tin bởi anh tin

Em là chính mình Bởi vì anh yêu em Anh luôn ở đó vì em

Trang 14

The tender wind that carried me

The light in the dark shining your love into my life

You've been my inspiration

Through the lies you were the truth

My world is a better place because of you

You were my strength when I was weak

You were my voice when I couldn't speak

You were my eyes when I couldn't see

You saw the best there was in me

Lifted me up when I couldn't reach

You gave me faith 'cause you believed

I'm everything I am

Because you loved me

You were my strength when I was weak

You were my voice when I couldn't speak

You were my eyes when I couldn't see

You saw the best there was in me

Lifted me up when I couldn't reach

You gave me faith 'cause you believed

I'm everything I am

Because you loved me

I'm everything I am

Because you loved me

Những cơn gió nhẹ nhàng đưa em đi Ánh sáng tình yêu nơi anh đã soi rọi cuộc đời em Anh là nguồn cảm hứng cho em

Vượt qua những lời dối trá và anh chính là sự thật Thế giới của em trở nên tươi đẹp hơn là nhờ anh đấy Anh là chỗ dựa cho em khi em yếu mềm

Anh thay em nói ra mọi thứ khi em không thể cất thành lời Anh dẫn em đi khi em không thể thấy đường

Anh đã thấy được những điều tốt đẹp nhất trong em Đưa em lên trời cao khi em chẳng thể với đến Anh cho em niềm tin bởi anh tin

Em là chính mình Bởi vì anh yêu em Anh là chỗ dựa cho em khi em yếu mềm Anh thay em nói ra mọi thứ khi em không thể cất thành lời Anh dẫn em đi khi em không thể thấy đường

Anh đã thấy được những điều tốt đẹp nhất trong em Đưa em lên trời cao khi em chẳng thể với đến Anh cho em niềm tin bởi anh tin

Em là chính mình Bởi vì anh yêu em

Em là chính mình Bởi vì anh yêu em

Believe Me - Fort Minor

That this is where we've come to

If you don't want to

Then you don't have to believe me

But I won't be there when you go down

Just so you know now

You're on your own now believe me

I don't want to be the one to blame

You like fun and games

Keep playing em

I'm just sayin

Think back then

We was like one and the same

On the right track

But I was on the wrong train

Just like that

Now you've got a face to pain

And the devil's got a fresh new place to

play

In your brain like a maze you can never

escape the rain

Every damn day is the same shade of grey

Hey

I used have a little bit of a plan

Used to

Have a concept of where I stand

But that concept slipped right out of my

hands

Đó chính là nơi mà chúng ta đã đến Nhưng nếu em không muôn Thì em không cần phải tin anh đâu Nhưng anh sẽ không có ở đó khi em gục ngã

Em cần biết rằng Giờ em chỉ còn một mình mà thôi hãy tin anh đi Anh không muốn bị đổ lỗi là kẻ

Coi em như thứ để vui đùa

Để thoả mãn bản thân Anh chỉ muốn nói rằng Hãy nghĩ lại đi em Chúng ta đã từng là một Chẳng thể tách rời Nhưng giờ anh đã phạm sai lầm Ngu ngốc đến vậy

Giờ thì em phải đối mặt với những đau đớn

Và những bóng ma len lỏi trêu đùa em Trong tâm trí em mọi thứ rối rắm như thể mê cung chẳng có lối thoát Rồi con mưa chợt đến

Mỗi ngày thật tồi tệ chìm trong bóng tối xám xịt Anh đã từng có một kế hoạch nhỏ cho ngày mai Anh đã từng như vậy

Anh đã từng nghĩ về nơi này Nhưng rồi mọi thứ vẫn vuột ra khỏi tầm tay anh Giờ thì anh chẳng còn biết mình là ai nữa Anh còn phải nói gì đây

Có lẽ anh phải làm điều gì đó để giải thoát chính mình

Trang 15

Now I don't really even know who I am

Yo, what do I have to say

Maybe I should do what I have to do to

break free

What ever happens to you, we'll see

But it's not gonna happen with me

[chorus]

I guess

That this is where we've come to

If you don't want to

Then you don't have to believe me

But I won't be there when you go down

Just so you know now

You're on your own now believe me

Back then, I thought you were just like me

Somebody who could see all the pain I see

But you proved to me unintentionally

That you would self-destruct eventually

Now I'm thinking like the mistake I made

doesn't hurt

But it's not gonna work

Cause it's really much worse than I

thought

I wished you were something that you

were not

And now this guilt is really all that I got

You turned your back

And walked away in shame

All you got is a memory of pain

Nothing makes sense so you stare at the

ground

I hear your voice in my head when no one

else's around

What do I have to say

Maybe I should do what I have to do to

break free

What ever happens to you, we'll see

But it's not gonna happen to me

[chorus]

I guess

That this is where we've come to

If you don't want to

Then you don't have to believe me

But I won't be there when you go down

Just so you know now

You're on your own now believe me

[bridge]

[chorus]

I guess

That this is where we've come to

If you don't want to

Then you don't have to believe me

But I won't be there when you go down

Just so you know now

You're on your own now believe me

Do what i have to do

You're on your own now believe me

What ever happens to you

Dù cho điều gì có diễn ra với em, rồi chúng ta sẽ thấy Nhưng điều đó sẽ không bao giờ xẩy ra với anh Điệp khúc:

Nhìn lại xem, anh đã nghĩ rằng em cũng giống như anh

Là người có nhìn thấy mọi nỗi đau như anh thấy vậy

Em đã cho anh thấy điều đó dù em chẳng hề muốn vậy

Em chẳng con tin chính mình nữa Giờ thì anh nghĩ rằng những lỗi lầm anh gây ra chẳng có gì đau đớn Nỗi đau đớn đó chẳng đáng gì cả

Bởi vì nó thật tồi tệ hơn cả những gì anh có thể nghĩ Anh ước rằng em là một điều gì đó thật tuyệt vời chứ không phải là như vậy

Và giờ thì nỗi đau đó là tất cả những gì anh có

Em quay lưng Bước đi trong hổ thẹn Tất cả những điều em có là những kí ức đau đớn Chẳng có điều gì có ý nghĩa cả nếu em chỉ nhìn vào bề ngoài của nó Anh vẫn nghe thấy giọng nói của em vang vọng trong tâm trí anh khi

mà chẳng có ai khác ở bên anh Anh phải nói gì nữa đây

Có lẽ anh phải làm điều gì đó để giải thoát chính mình

Dù cho điều gì có diễn ra với em, rồi chúng ta sẽ thấy Nhưng điều đó sẽ chẳng bao giờ xẩy ra với anh đâu Điệp khúc:

Khi mà giờ đây em chỉ có một mình mà thôi hãy tin anh đi Điều đó chẳng bao giờ xẩy đến với anh đâu

Giờ thì em chỉ có một mình mà thôi hãy tin anh đi

Trang 16

You're on your own now believe me

What do I have to say

You're on your own now believe me

It's not gonna happen to me

You're on your own now believe me

Big Big World - Emilia

I'm a big big girl

in a big big world

It's not a big big thing if you leave me,

but I do do feel

that I too too will miss you much,

miss you much

I can see the first leaf falling

It's all yellow and nice

It's so very cold outside

like the way I'm feeling inside

I'm a big big girlin a big big world

It's not a big big thing if you leave me

but I do do feel that

I too too will miss you much

miss you much

Outside it's now raining

and tears are falling from my eyes

why did it have to happen

why did it all have to end

I'm a big big girl

in a big big world

It's not a big big thing if you leave me

but I do do feel that

I too too will miss you much

miss you much

I have your arms around me ooooh like fire

but when I open my eyes

you're gone

I'm a big big girl

in a big big world

It's not a big big thing if you leave me

but I do do feel that

I too too will miss you much

miss you much

I'm a big big girl

in a big big world

It's not a big big thing if you leave me

but I do feel I will miss you much

miss you much

Em là một cô bé thật kiêu hãnh Sống giữa thế giới mênh mông

Và chẳng là gì nếu anh bỏ em Nhưng em biết biết rằng

Em sẽ, sẽ nhớ anh vô ngần Nhớ anh lắm…

Em thấy chiếc lá đầu tiên rơi xuống

Nó úa vàng và thật đẹp xinh Ngoài kia trời sao lạnh giá Như trong lòng em đang giá băng

Em là một cô bé thật kiêu hãnh Sống giữa thế giới mênh mông

Và chẳng là gì nếu anh bỏ em Nhưng em biết biết rằng

Em sẽ, sẽ nhớ anh vô ngần Nhớ anh lắm…

Giờ đây ngoài kia mưa ào ạt

Và trong này lệ đẫm mắt em tuôn Sao mọi thứ lại xảy ra như thế?

Sao tất cả lại phải đi đến hồi kết?

Em là một cô bé thật kiêu hãnh Sống giữa thế giới mênh mông

Và chẳng là gì nếu anh bỏ em Nhưng em biết biết rằng

Em sẽ, sẽ nhớ anh vô ngần Nhớ anh lắm…

Em đắm chìm trong vòng tay anh nóng bừng bao bọc Như khi mở mắt ra

Anh biến mất rồi

Em là một cô bé thật kiêu hãnh Sống giữa thế giới mênh mông

Và chẳng là gì nếu anh bỏ em Nhưng em biết biết rằng

Em sẽ, sẽ nhớ anh vô ngần Nhớ anh lắm…

Em là một cô bé thật kiêu hãnh Sống giữa thế giới mênh mông

Và chẳng là gì nếu anh bỏ em Nhưng em biết biết rằng

Em sẽ, sẽ nhớ anh vô ngần Nhớ anh lắm…

Trang 17

Boulevard Dan Byrd

Boulevard

I don‟t know why, You said goodbye

Just let me know you didn‟t go forever my love

Please tell me why, You make me cry

I beg you please on my knees if that's what you

want me to

Chorus:

Never knew that it would go so far

When you left me on that boulevard

Come again you would release my pain

And we could be lovers again

Just one more chance, Another dance

And let me feel it isn‟t real that I‟ve been losing you

The sun will rise, Within your eyes

Come back to me and we will be happy together

Chorus

Maybe today, I‟ll make you stay

A little while just for a smile and love together

For I will show, A place I know

In Tokyo where we could be happy forever

Chorus

Chorus

Đại lộ Tôi không biết tại sao em lại nói chia tay Hãy cho tôi biết em đã không đi trọn cuộc tình với tôi Hãy nói cho tôi biết vì sao tôi khóc vì em

Tôi sẽ làm bất cứ điều gì em muốn, kể cả việc quỳ xuống trước em

ĐK : Tôi không bao giờ biết được rằng mọi chuyện lại đi xa như thế

Khi mà em bỏ tôi trên đại lộ ấy Hãy đến bên tôi một lần nữa và xoa dịu nỗi đau của em

Và chúng ta sẽ lại bên nhau em nhé

Chỉ một lần nưã thôi, một điệu nhảy khác

Và để tôi cảm thấy rằng mất em chẳng phải là sự thật đâu Khi ánh mặt trời rực lên trong đôi mắt em

Hãy quay về với tôi và chúng ta sẽ lại hạnh phúc bên nhau (ĐK)

Có lẽ hôm nay tôi sẽ giữ em lại Hãy nán lại đôi chút vì một nụ cười và tình yêu của đôi ta

để tôi chỉ cho em một nơi tôi biết

Ở Tokyo nơi mà chúng ta sẽ hạnh phúc mãi mãi

(ĐK)

(ĐK)

Breathless Shayne Ward

Breathless

If our love was a fairy tale

I would charge in and rescue you

On a yacht baby we would sail

To an island where we‟d say I do

And if we had babies they would look like you

It‟d be so beautiful if that came true

You don‟t even know how very special you are

Chorus

You leave me breathless

You‟re everything good in my life

You leave me breathless

I still can‟t believe that you‟re mine

You just walked out of one of my dreams

So beautiful you‟re leaving me

Breathless

And if our love was a story book

We would meet on the very first page

Nghẹt thở Nếu tình yêu của ta là câu chuyện thần tiên Thì anh sẽ là hoàng tử đến giải cứu em Trên một chiếc thuyền, chúng ta cùng nhau

Đi tới hòn đảo của riêng chúng ta

Và nếu chúng ta có con, chắc chắn chúng sẽ giống em Còn gì tuyệt hơn khi điều đó trở thành sự thật

Em không biết rằng em đặc biệt đến thế nào đâu

Em khiến anh như nghẹt thở

Em đại diện cho mọi điều tốt đẹp đến với anh trong đời

Em khiến anh như ngừng thở Anh không thể tin được em là của anh

Em bước ra từ trong những giấc mộng của chính anh Với vẻ đẹp tuyệt trần khiến anh

Nghẹt thở Nếu tình yêu của ta là một quyển sách

Ắt hẳn anh sẽ gặp em ngay đầu trang sách Anh sẽ dành trọn chương cuối cùng

Để nói lên lòng biết ơn cuộc sống

Trang 18

The last chapter would be about

How I‟m thankful for the life we‟ve made

And if we had babies they would have your eyes

I would fall deeper watching you give life

You don‟t even know how very special you are

You leave me breathless

You‟re everything good in my life

You leave me breathless

I still can‟t believe that you‟re mine

You just walked out of one of my dreams

So beautiful you‟re leaving me

You must have been sent from heaven to earth to

change me

You‟re like an angel

The thing that I feel is stronger than love believe me

You‟re something special

I only hope that I‟ll one day deserve what you‟ve given

me

But all I can do is try

Every day of my life

Đã cho đôi ta bên nhau

Và nếu chúng ta có con, chắc chắn chúng có đôi mắt giống em

Anh sẽ cùng em vượt biển cạn

Em không biết rằng em đặc biệt đến thế nào đâu Chúa đã gửi em đến bên anh để thay đổi con người anh

Em tựa như một thiên thần

Em mang đến cho anh sức mạnh còn hơn cả tình yêu Hãy tin anh đi

Em rất đặc biệt Anh chỉ hy vọng một ngày nào có thể đền đáp được em Những gì anh có thể làm

Là cố gắng yêu em nhiều hơn mỗi ngày

Crazier - Taylor Swift

I never gone with the wind

Just let it flow

let it take me where it wants to go

till you open the door theres so much more

I never seen it before

I was tryin to fly

but I couldnt find wings

but you came along and you changed

everything

you lift my feet off the ground you spin me

around

you make me crazier crazier

feels like im falling

and i'm lost in your eyes

you make me crazier crazier crazier

i watched from a distance as you made life your

own

every sky was your own kind of blue

and i wanted to know how that would feel

and you made it so real

you showed me something that i couldn't see

you opened my eyes and you made me believe

you lift my feet off the ground you spin me

around

you make me crazier crazier

feels like im falling

and i'm lost in your eyes

you make me crazier crazier crazier

Mà trước kia, em chưa bao giờ thấy

Em gắng bay lên trên trời cao Nhưng em chẳng thể tìm thấy đôi cánh Anh đến và thay đổi tất cả

Anh nâng đôi chân em lên khỏi mặt đất, và nhấc em xoay tròn Anh làm em say đắm, điên cuồng

Bầu trời của riêng anh, một màu xanh thẳm

Và em muốn biết cảm giác ấy như thế nào nhỉ, anh làm mọi điều trở nên thật chân thực Anh chỉ cho em những điều em không thể thấy Anh giúp em mở to đôi mắt, và cho em niềm tin Anh nâng đôi chân em lên khỏi mặt đất, và nhấc em xoay tròn Anh làm em say đắm, điên cuồng

Giống như em gục ngã

Và em lạc lối trong đôi mắt anh Anh làm em say đắm, điên cuồng

Ohhh Anh cho em biết: sống mà làm gỉ?

Em không muốn che giấu nữa đâu

Trang 19

Baby you showed me what living is for

i dont want to hide anymore orrrreee

you lift my feet off the ground you spin me

around

you make me crazier crazier

feels like im falling

and i'm lost in your eyes

you make me crazier crazier crazier

I hung up the phone tonight,

something happened for the first time, deep

inside

It was a rush, what a rush

Cause the possibility that you would ever

Feel the same way about me

It's just too much, just too much

Why do I keep running from the truth

All I ever think about is you

You got me hypnotized, so mesmerized, and

I just got to know

Do you ever think, when you're all alone

All that we can be, Where this thing can go

Am I crazy or falling in love

Is it really just another crush

Do you catch a breath, when I look at you

Are you holding back, like the way I do

Cause I'm tryin, tryin to walk away

But I know this crush ain't goin away, goin

away

Has it ever crossed your mind when we

were hanging

Spending time girl, are we just friends

Is there more, is there more

See it's a chance we've gotta take

Cause I believe we can make this into

Something that will last, last forever,

forever

Do you ever think, when you're all alone

All that we can be, Where this thing can go

Am I crazy or falling in love

Is it really just another crush

Do you catch a breath, when I look at you

Are you holding back, like the way I do

Cause I'm tryin, tryin to walk away

But I know this crush ain't goin away, goin

away

Rung động - David Archuleta Tôi gác máy,

Đêm nay Một điều gì đó lần đầu tiên xảy ra Đột ngột,

điều này quá đột ngột!

Bởi vì cái khả năng em không bao giờ cảm thấy điều mà tôi đang cảm thấy, nó quá nhiều, nó quá lớn

Tại sao tôi cứ chạy trốn sự thật này?

Em là tất cả tôi nghĩ về,

Em khiến tôi say mê, em thật quyến rũ,

và đơn giản là tôi cần phải biết Rằng khi em cô đơn, có bao giờ em nghĩ Trong tương lai, ta sẽ đi đến đâu?

Tôi điên rồ hay đang yêu thực sự?

Hay đây chỉ là một rung động mà thôi?

Em có hay nhín thở khi tôi nhìn em không?

Em có đang lưỡng lự, như tôi lúc này không?

Bởi dường như tôi đang cố chạy trốn

dù biết rằng cảm giác này sẽ không bao giờ tan đi

Cảm giác đó có bao giờ thoáng qua trong ý nghĩ của em Khi chúng ta dành thời gian bên nhau?

Chúng ta chỉ là bạn, hay còn gì hơn nữa?

Em thấy không, đây là một cơ hội mà ta nên nắm bắt Bởi tôi biết chắc rằng

Ta có thể khiến tình cảm này kéo dài đến bất tận Bất tận

Khi chỉ có một mình, có bao giờ em nghĩ Trong tương lai, ta sẽ đi đến đâu?

Tôi điên rồ hay đang yêu thực sự?

Hay đây chỉ là một rung động mà thôi?

Em có hay nhín thở khi tôi nhìn em không?

Em có đang lưỡng lự, như tôi lúc này không?

Bởi dường như tôi đang cố chạy trốn

dù biết rằng cảm giác này sẽ không bao giờ tan đi

Tại sao tôi cứ chạy trốn sự thật, trong khi em là tất cả tôi nghĩ về?

Em khiến tôi đam mê, em thật quá quyến rũ, và tôi chỉ muốn biết 1 điều

Trang 20

Why do I keep running from the truth

All I ever think about is you

You got me hypnotized, so mesmerized

And I just got to know

Do you ever think, when you're all alone

All that we can be, Where this thing can go

Am I crazy or falling in love

Is it really just another crush

Do you catch a breath, when I look at you

Are you holding back, like the way I do

Cause I'm tryin, tryin to walk away

But I know this crush ain't goin away, goin

away

-

Là khi chỉ có một mình, có bao giờ em nghĩ Trong tương lai, ta sẽ đi đến đâu?

Tôi điên rồ hay đang yêu thực sự?

Hay đây chỉ là một rung động mà thôi?

Em có hay nhín thở khi tôi nhìn em không?

Em có đang lưỡng lự, như tôi lúc này không?

Bởi dường như tôi đang cố chạy trốn

dù biết rằng cảm giác này sẽ không bao giờ tan đi

Cry On My Shoulder - Super Stars

Cry On My Shoulder

If the hero never comes to you

If you need someone you're feeling blue

If you're away from love and you're alone

If you call your friends and nobody's home

You can run away but you can't hide

Through a storm and through a lonely night

Then I show you there's destiny

The best things in life

They're free

But if you wanna cry

Cry on my shoulder

If you need someone who cares for you

If you're feeling sad your heart gets colder

Yes I show you what real love can do

If your sky is grey oh let me know

There's a place in heaven where we'll go

If heaven is a million years away

Oh just call me and I make your day

When the nights are getting cold and blue

When the days are getting hard for you

I will always stay here by your side

I promise you I'll never hide

Khóc Trên Vai Anh Nếu người hùng không bao giờ đến bên em Nếu em cần ai đó khi cảm thấy ưu buồn Nếu em cách xa tình yêu và thấy mình đơn độc Nếu em gọi bạn bè nhưng không ai ở nhà

Em có thể lẩn trốn nhưng không thể che giấu đâu Những cơn bão qua và đêm dài đơn độc

Anh sẽ khiến em nhận ra số phận Rằng những điều tốt đẹp nhất trên đời Nào phải mất tiền mua

Nhưng nếu em muốn òa khóc Hãy tựa lấy bờ vai anh Nếu em cần ai đó quan tâm đến em Nếu lòng em ưu sầu và con tim em giá buốt Anh sẽ cho em thấy điều tình yêu chân thành làm được Nếu bầu trời nơi em tăm tối hãy cho anh hay

Nơi nào đó trên thiên đường sẽ là chốn ta đến Nếu thiên đường ngàn năm ngăn trở

Chỉ cần gọi tên và anh sẽ khiến ngày em tươi vui Khi đêm về giá buốt lắm ưu buồn

Khi ngày qua khó khăn ngăn trở Anh sẽ mãi nơi đây bên cạnh em Anh hứa với em, không bao giờ lẩn trốn

Earth Song - Michael Jackson

What about sunrise

What about rain

What about all the things

Thế còn ánh bình minh chói lọi thì sao?

Thế còn những giọt mưa trong lành thì sao?

Thế còn tất cả những điều

Trang 21

That you said we were to gain

What about killing fields

Is there a time

What about all the things

That you said was yours and mine

Did you ever stop to notice

All the blood we've shed before

Did you ever stop to notice

The crying Earth the weeping shores?

Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah

Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah

What have we done to the world

Look what we've done

What about all the peace

That you pledge your only son

What about flowering fields

Is there a time

What about all the dreams

That you said was yours and mine

Did you ever stop to notice

All the children dead from war

Did you ever stop to notice

The crying Earth the weeping shores

Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah

Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah

I used to dream

I used to glance beyond the stars

Now I don't know where we are

Although I know we've drifted far

Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah

Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah

Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah

Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah

Hey, what about yesterday

(What about us)

What about the seas

(What about us)

The heavens are falling down

(What about us)

I can't even breathe

(What about us)

What about the bleeding Earth

(What about us)

Can't we feel its wounds

(What about us)

What about nature's worth

(ooo, ooo)

It's our planet's womb

(What about us)

What about animals

(What about it)

We've turned kingdoms to dust

(What about us)

What about elephants

(What about us)

Have we lost their trust

(What about us)

What about crying whales

(What about us)

Mà bạn từng nói chúng ta phải đạt tới

Thế còn những cánh đồng giết chóc thì sao? Liệu còn có những khoảnh khắc đó chăng? Thế còn tất cả những điều

Mà bạn từng nói của bạn và của tôi

Liệu có bao giờ bạn ngừng lại để chú ý rằng Tất cả những giọt máu chúng ta đã đổ ra Liệu có bao giờ bạn ngừng lại để chú ý rằng

Mẹ Đất đang buồn đau, bờ bãi đang khóc ròng Aaaaaaaaaah aaaaaaaaaah

Chúng ta đã làm gì với thế giới này Nhìn chúng ta đã làm điều gì đây này Thế còn tất cả sự hòa bình

Mà bạn đã hứa với đứa con trai duy nhất Thế còn những cánh đồng hoa bát ngát Liệu còn có những khoảnh khắc đó chăng? Thế còn tất cả những ước mơ

Mà bạn từng nói của bạn và của tôi

Liệu có bao giờ bạn ngừng lại để chú ý rằng Tất cả những đứa trẻ chết vì chiến tranh Liệu có bao giờ bạn ngừng lại để chú ý rằng

Mẹ Đất đang buồn đau , bờ bãi đang khóc ròng Aaaaaaaaaaah aaaaaaaaaaah

Tôi từng mơ Tôi từng phóng tầm mắt xa hơn những vì sao Giờ thì tôi không còn biết chúng ta đang ở đâu

Dù tôi biết rằng chúng ta đã trôi lạc thật xa Aaaaaaaaaaah aaaaaaaaaaaah

Aaaaaaaaaaah aaaaaaaaaaaah Này, thế còn ngày hôm qua Thế còn những biển cả Thiên đường đang gục ngã Thậm chí tôi không thể thở được Thế còn tất cả mọi thứ

Mà tôi đã trao cho bạn Thế còn giá trị của thiên nhiên

Đó chính là nơi tạo nên hành tinh này Thế còn những loài động vật

Chúng ta đã diệt bao nhiêu giới loài thành tro bụi Thế còn những con voi

Phải chăng ta đã đánh mất niềm tin của chúng Thế còn những con cá voi đang gào thét Chúng ta đang tàn phá biển cả

Thế còn con đường mòn xuyên rừng thẳm

Bị thiêu rụi bất chấp lời khẩn nài Thế còn mảnh đất thiêng liêng của chúng ta

Bị xâu xé bởi tín điều Thế còn con người bình thường kia Chúng ta không thể trả tự do cho anh ta sao? Thế còn bao trẻ em đang chết

Bạn không nghe chúng khóc than sao?

Chúng ta đã sai ở đâu

Ai đó nói tôi biết tại sao Thế còn đứa bé trai thì sao Còn những ngày sắp tới?

Còn niềm vui của chúng?

Thế còn những người đàn ông?

Còn người đang khóc?

Còn tổ tông chúng ta>

Trang 22

We're ravaging the seas

(What about us)

What about forest trails

(ooo, ooo)

Burnt despite our pleas

(What about us)

What about the holy land

(What about it)

Torn apart by creed

(What about us)

What about the common man

(What about us)

Can't we set him free

(What about us)

What about children dying

(What about us)

Can't you hear them cry

(What about us)

Where did we go wrong

(ooo, ooo)

Someone tell me why

(What about us)

What about babies

(What about it)

What about the days

(What about us)

What about all their joy

(What about us)

What about the man

(What about us)

What about the crying man

(What about us)

What about Abraham

(What was us)

What about death again

Everyday I Love You Boyzone

Everyday I love you - Boyzone

[SPONSOR]

I don't know, but I believe,

That some things are meant to be,

And that you'll make a better me,

Everyday I love you

I never thought that dreams came true,

But you showed me that they do,

You know that I learn something new,

Everyday I love you

'Cos I believe that destiny (ooooooh),

Is out of our control (don't you know that I do),

And you'll never live until you love,

With all your heart and soul

Anh Sẽ Luôn Yêu Em Anh không biết nhưng anh luôn tin tưởng Rằng có điều gì đó thật ý nghĩa

Và rồi em em khiến anh trở lên tốt hơn

Và anh sẽ luôn yêu em Anh chẳng bao giờ nghĩ giấc mơ đã trở thành hiện thực Nhưng em đã chỉ cho anh thấy những gì mà họ làm

Em biết rồi anh sẽ học được những điều mới mẻ

Và anh sẽ luôn yêu em Bởi vì anh tin đó là định mệnh Chẳng thể nào điều khiển được ( em đâu hay những gì anh có thể làm)

Và em sẽ chẳng bao giờ thực sự sống cho đến khi em biết yêu

Yêu bằng cả trái tim lẫn tâm hồn

Trang 23

It's a touch when I feel bad (ooooooh),

It's a smile when I get mad (ooooooh),

All the little things I am,

Everyday I love you oooh, oooh, aaah

Everyday I love you boy, Everyday I love you

'Cos I believe that destiny (ooooooh),

Is out of our control (don't you know that I do),

And you'll never live until you love,

With all your heart and soul

If I asked would you say yes?

Together we're the very best

I know that I am truly blessed, Everyday I love

you

And I'll give you my best, Everyday I love you

Oh

Em âu yếm anh khi anh cảm thấy thật tệ

Đó là nụ cười khi mà anh như phát điên lên Tất cả những điều nhỏ bé mà anh có

Đó là anh sẽ luôn yêu em Anh sẽ luôn yêu em, anh sẽ luôn yêu em Bởi vì anh tin đó là định mệnh

Chẳng thể nào điều khiển được ( em đâu hay những gì anh có thể làm)

Và em sẽ chẳng bao giờ thực sự sống cho đến khi em biết yêu

Yêu bằng cả trái tim lẫn tâm hồn Nếu anh ngỏ lời và em đồng ý với anh

Và rồi ở bên nhau chúng ta sẽ làm được mọi thứ Anh biết anh thật quá may mắn

Và anh sẽ luôn yêu em Anh sẽ trao em những điều tuyệt vời nhất mà anh có

Và anh sẽ luôn yêu em

Everytime - A1

Everytime

Mark: lately Im not who I used to be

Someones come and taken me

Where I dont wanna go

If I knew exactly what I have to do

In order to be there for you

When you were feeling low

Ben: and all the things we ever wanted

Were once yours and mine

Now, I know we can revive it

All the love we left

Paul: everytime I kiss I feel your lips and

Everytime I cry I see your smile and

Everytime I close my eyes I realise that

Everytime I hold your hand in mine

The sweetest thing my heart could ever find

And I have never felt this way

Since the day I gave your love away

Christian: save me, Ive fallen from my

destiny

You and I were meant to be

Ive thrown it all away

Mỗi khi

Mới đây thôi, anh đã không còn là chính mình

ai đó đã tới, và mang anh đến một nơi anh không hề mong muốn Nếu anh biết phải làm gì để được ở bên em

khi em suy sụp nhất

và tất cả những thứ ta đã từng mong muốn

đã 1 lần thuộc về chúng ta Giờ đây, anh biết rằng chúng ta có thể làm sống lại tất cả, tình yêu mà ta đã từng đánh mất

mỗi lần hôn, anh đều cảm thấy làn môi em ngọt ngào mỗi lần khóc, anh như nhìn thấy nụ cười em tươi tắn

và mỗi khi nhắm mắt, anh nhận ra rằng điều ngọt ngào nhất mà trái tim anh có thể tìm thấy,

là dc nắm bàn tay nhỏ nhắn của em , thật chặt Anh đã không còn cảm giác hạnh phúc đó nữa,

từ khi anh để tình yêu với em ra đi Hãy cứu anh thoát khỏi sự trựot ngã của số phận Anh đã đánh mất tất cả

Giờ em đã ra đi đây là lúc để anh tiếp tục tiến bước nhưng em yêu,

làm sao anh có thể bước đi mà không có em kề bên?

Trang 24

Now youre gone

Its time for me to carry on

But baby I just cant go on

Without you by my side

Ben: and all the things we ever wanted

Were once yours and mine

Now, I know we can revive it

All the love we left

Paul: everytime I kiss I feel your lips and

Everytime I cry I see your smile and

Everytime I close my eyes I realise that

Everytime I hold your hand in mine

The sweetest thing my heart could ever find

And I have never felt this way

Since the day I gave your love away

Ben: we can survive it

All the pain we feel inside

You relied on me and now Ive let you down

Now, I promise you forever

I will be the best I can

Now, I know we can revive it

All the love we left

Paul: everytime I kiss I feel your lips and

Everytime I cry I see your smile and

Everytime I close my eyes I realise that

Everytime I hold your hand in mine

The sweetest thing my heart could ever find

And I have never felt this way

Since I gave your love away

Everytime I kiss I feel your lips and

Everytime I cry I see your smile and

Everytime I close my eyes I realise that

Everytime I hold your hand in mine

The sweetest thing my heart could ever find

And I have never felt this way

Since the day I gave your love away

và tất cả những thứ ta đã từng mong muốn

đã 1 lần thuộc về chúng ta Giờ đây, anh biết rằng chúng ta có thể làm sống lại tất cả, tình yêu mà ta đã từng đánh mất

mỗi lần hôn, anh đều cảm thấy làn môi em ngọt ngào mỗi lần khóc, anh như nhìn thấy nụ cười em tươi tắn

và mỗi khi nhắm mắt, anh nhận ra rằng điều ngọt ngào nhất mà trái tim anh có thể tìm thấy,

là dc nắm bàn tay nhỏ nhắn của em , thật chặt Anh đã không còn cảm giác hạnh phúc đó nữa,

từ khi anh để tình yêu với em ra đi

Chúng ta có thể vượt qua tất cả đau đớn giấu kín trong lòng

Em đã đặt niềm tin vào anh, nhưng, anh đã khiến em phải thất vọng

Nhưng , anh hứa rằng anh sẽ làm hết sức mình vìm anh biết ta có thể hồi sinh tình yêu mà ta đánh mất mỗi lần hôn, anh đều cảm thấy làn môi em ngọt ngào mỗi lần khóc, anh như nhìn thấy nụ cười em tươi tắn

và mỗi khi nhắm mắt, anh nhận ra rằng điều ngọt ngào nhất mà trái tim anh có thể tìm thấy,

là dc nắm bàn tay nhỏ nhắn của em , thật chặt Anh đã không còn cảm giác hạnh phúc đó nữa,

từ khi anh để tình yêu với em ra đi

Everytime - Britney Spears

Notice me, take my hand

Why are we strangers when

Our love is strong

Why carry on without me

Everytime I try to fly, I fall

Without my wings, I feel so small

I guess I need you, baby

And everytime I see you in my

dreams

I see your face, it's haunting me

I guess I need you, baby

Hãy chú ý đến em đi và hãy nắm tay em

Tại sao chúng ta lai trở nên xa lạ đúng lúc tình yêu đang sâu đậm Tại sao anh lại nóng nảy khi không có em bên cạnh?

Mỗi lần em định bay lên em lại rơi xuống Không có đôi cánh em cảm thấy như mình bé lại

Em nghĩ là em thực sự cần anh, anh à

Và mỗi khi nhìn thấy anh trong những giấc mơ Hình ảnh thân thương ấy cứ ám ảnh trong tâm trí em

Em nghĩ là em đã cần anh, anh à

Em tin rằng anh vẫn còn đó đâu đây

Đây là cách duy nhất em có thể nhìn thấy anh rõ nhất

Những điều em làm thì dường như lại làm anh xa dần em dễ dàng hơn

Trang 25

I make believe that you are here

It's the only way I see clear

What have I done

You seem to move on easy

And everytime I try to fly, I fall

Without my wings, I feel so small

I guess I need you, baby

And everytime I see you in my

dreams

I see your face, you're haunting me

I guess I need you, baby

I may have made it rain

Please forgive me

My weakness caused you pain

And this song's my sorry

At night I pray

That soon your face will fade away

And everytime I try to fly, I fall

Without my wings, I feel so small

I guess I need you, baby

And everytime I see you in my

dreams

I see your face, you're haunting me

I guess I need you, baby

Mỗi lần em cố gắng

đã cần anh, anh à

Có thể em đã gây ra những cản trở Hãy tha thứ cho em

Những lỗi lầm của em đã mang đến cho anh nhiều đau khổ

Gửi anh bài hát này như một lời xin lỗi đến anh

Em cầu nguyện hằng đêm Cầu cho hình ảnh của anh sẽ mờ dần trong tâm trí em

Và mỗi lần em định bay lên em lại rơi xuống Không có đôi cánh em cảm thấy như mình bé lại

Em nghĩ là em thực sự cần anh, anh à

Và mỗi khi nhìn thấy anh trong những giấc mơ Hình ảnh thân thương ấy cứ ám ảnh trong tâm trí em

Em nghĩ là em đã cần anh, anh à

Everything I Do (I Do It For You) - Bryan Adams

Look into my eyes - you will see

What you mean to me

Search your heart - search your soul

And when you find me there you'll search no

more

Don't tell me it's not worth tryin' for

You can't tell me it's not worth dyin' for

You know it's true

Everything I do - I do it for you

Look into my heart - you will find

There's nothin' there to hide

Take me as I am - take my life

I would give it all - I would sacrifice

Don't tell me it's not worth fightin' for

I can't help it - there's nothin' I want more

Ya know it's true

Everything I do - I do it for you

There's no love - like your love

And no other - could give more love

There's nowhere - unless you're there

All the time - all the way

Hãy nhìn vào mắt anh - em sẽ thấy

Em có ý nghĩ thế nào với anh Hãy lần tìm trong trái tim em - trong tâm hồn em

Và khi em tìm thấy anh thì em không cần phải tìm nữa Đừng bảo anh rằng điều đó không đáng để cố gắng

Em không thể bảo anh rằng điều đó không đáng để hi sinh

Em biết đó là sự thật Mọi điều anh làm - anh làm là vì em Hãy nhìn vào tim anh - em sẽ nhận ra Không có gì che giấu ở đó cả

Hãy chấp nhận con ngừơi anh - nhận lấy cuộc đời anh Anh sẽ trao tất cả - anh sẽ hi sinh

Đừng bảo anh rằng điều đó không đáng để chiến đấu Anh không thể chịu nổi - anh không còn muốn gì hơn nữa

Em biết đó là thật mà Mọi điều anh làm - anh làm là vì em Không có tình yêu nào như tình yêu của em

Và không ai khác có thể yêu nhiều hơn Không có nơi nào - trừ phi em ở đó Suốt thời gian - suốt không gian

Trang 26

Oh - you can't tell me it's not worth tryin' for

I can't help it - there's nothin' I want more

I would fight for you - I'd lie for you

Walk the wire for you - ya I'd die for you

Ya know it's true

Everything I do - I do it for you

Đừng bảo anh rằng điều đó không đáng để cố gắng Anh không thể chịu nổi - anh không còn muốn gì hơn nữa Anh sẽ chiến đấu vì em - anh sẽ dối trá vì em

Chấp nhận khốn khổ vì em - ừ, anh sẽ chết vì em

Em biết điều đó thật mà Mọi điều anh làm - anh làm là vì em

Fool Again - Westlife

Baby, I know the story,

I've seen the picture,

it's written all over your face

Tell me, what's the secret that you've been

hiding?

And who's gonna take my place?

I should have seen it coming,

I should have read the signs

Anyway, I guess it's over

Chorus:

Can't believe that I'm the fool again

I thought this love would never end,

how was I to know?

You never told me

Can't believe that I'm the fool again,

and I who thought you were my friend,

how was I to know?

You never told me

Baby, you should've called me,

when you were lonely,

when you needed me to be there

Sadly, you never gave me

too many chances to show you

how much I care

Ooh, should have seen it coming,

I should have read the signs

Anyway, I guess it's over

Chorus

About the pain and the tears

Ooh, If I could,

I would, turn back the time

Ooh yeah I should have seen it coming

I should have read the signs

Anyway, I guess it's over

Chorus to fade

Em yêu, anh biết một câu chuyện Anh đã nhìn thấy bức tranh đó qua vẻ mặt của em Hãy nói cho anh biết bí mật đó

Bí mật mà em đang giấu trong lòng

Ai sẽ lấy đi vị trí của anh Anh biết được điều đó đang đến Anh nên biết điều đó

Nhưng dù sao thì anh nghĩ rằng nó đã qua đi Không thể tin rằng anh lại sai lầm lần nữa Anh nghĩ rằng tình yêu này sẽ không bao giờ kế thúc Anh đã biết dù em không bao giờ nói với anh Anh không thể tin được rằng mình lại sai lầm một lần nữa

Người đó là ai? anh nghĩ đó chính là người bạn của anh Anh đã biết dù em không bao giờ nói ra

Em yêu hãy gọi cho anh khi em cô đơn Khi em cần anh kề bên

Thật đáng tiếc, em không bao giờ cho anh cớ hội thứ hai

Để anh có thể cho em biết tình yêu của anh Anh biết được điều đó đang đến

Anh nên biết điều đó Nhưng dù sao thì anh nghĩ rằng nó đã qua đi Không thể tin rằng anh lại sai lầm lần nữa Anh nghĩ rằng tình yêu này sẽ không bao giờ kế thúc Anh đã biết dù em không bao giờ nói với anh Anh không thể tin được rằng mình lại sai lầm một lần nữa

Người đó là ai ? anh nghĩ đó chính là người bạn của anh Anh đã biết dù em không bao giờ nói ra

Những vết thương và những giọt nước mắt Nếu có thể, anh muốn quay lại một lần nữa Anh biết được điều đó đang đến

Anh nên biết điều đó Nhưng dù sao thì anh nghĩ rằng nó đã qua đi Không thể tin rằng anh lại sai lầm lần nữa Anh nghĩ rằng tình yêu này sẽ không bao giờ kế thúc Anh đã biết dù em không bao giờ nói với anh Anh không thể tin được rằng mình lại sai lầm một lần nữa

Người đó là ai ? anh nghĩ đó chính là người bạn của anh

Trang 27

Anh đã biết dù em không bao giờ nói ra Không thể tin rằng anh lại sai lầm lần nữa Anh nghĩ rằng tình yêu này sẽ không bao giờ kế thúc Anh đã biết dù em không bao giờ nói với anh Anh không thể tin được rằng mình lại sai lầm một lần nữa

Người đó là ai ? anh nghĩ đó chính là người bạn của anh Anh đã biết dù em không bao giờ nói ra

Forever And One - Helloween

Forever and One

What can I do?

Will I be getting through?

Now that I must try to leave it all

behind

Did you see what you have done to me?

So hard to justify

Slowly it's passing by

Forever and one I will miss you

However, I kiss you yet again

Way down in Neverland

So hard I was trying

Tomorrow I'll still be crying

How could you hide your lies

Your lies

Here I am

Seeing you once again

My mind's so far away

My heart's so close to stay

Too proud to fight

I'm walking back into night

Will I ever find someone to believe?

Forever and one I will miss you

However, I kiss you yet again

Way down in Neverland

So hard I was trying

Tomorrow I'll still be crying

How could you hide your lies

Your lies

Anh có thể làm được gì đây?

Liệu rằng anh sẽ chịu đựng được chăng?

Giờ đây anh cần phải cố gắng

để bỏ lại mọi thứ đằng sau

Em có nhìn thấy những gì

mà em đã gây ra cho anh đó?

Thật khó để biện minh Sao mọi thứ trôi qua thật chậm

Mãi mãi và duy nhất anh sẽ luôn mãi nhớ đến em

Dù cho thế nào, anh vẫn hôn em lần nữa, chúng ta cùng lạc vào Xứ sở Thần tiên

Anh đã cố gắng biết dường nào, Nhưng rồi ngày mai đây anh sẽ vẫn còn rơi

sẽ tìm được ai đó để tin tưởng không em?

Mãi mãi và duy nhất anh sẽ luôn mãi nhớ đến em

Dù cho thế nào, anh vẫn hôn em lần nữa, chúng ta cùng lạc vào Xứ sở Thần tiên

Anh đã cố gắng biết dường nào, Nhưng rồi ngày mai đây anh sẽ vẫn còn rơi

lệ

Làm sao em có thể che dấu những lời dối trá hỡi em

Trang 28

Forever Friends - Fiona Fung

Forever Friends - Fiona Fung

I believe I can love

You give me your loving care

I believe in what we are

I don't know where I would be

Without you staying with me

Sometimes, I'm lost in misery

You will take me all the way, I'm not afraid

Oh, you and me, hand in hand

To everywhere amazing

Be my friend, oh friend

We are forever friends

Oh baby, you give me all the love I need

You are the only one

I believe I can love

You give me your loving care

I believe in what we are

You will take me all the way, as day by

day

Oh, you and me, hand in hand

To everywhere amazing

Be my friend, oh friend

We are forever friends

Oh baby, you give me all the love I need

You are the only one

You will take me all the way, as day by

day

Oh, you and me, hand in hand

To everywhere amazing

Be my friend, oh friend

We are forever friends

Oh baby, you give me all the love I need

You are the only one

Tôi tin mình có thể yêu Hãy trao cho tôi tình yêu chân thành Tôi tin vào những gì chúng ta có

Dù rằng không biết ta sẽ ở đâu Khi mình thiếu nhau

Đôi khi tôi lạc trong sự khó khăn Chỉ cần bạn cho tôi lối đi, tôi sẽ chẳng sợ hãi

Oh, bạn và tôi, tay trong tay

Tưởng tượng xem bất cứ nơi đâu bạn cũng là bạn tốt của tôi, ôi bạn ơi Chúng ta là bạn của nhau mãi

Oh, bạn yêu , hãy cho tôi tất cả tình cảm

vì bạn là duy nhất tôi cần

Tôi tin mình biết yêu thương Hãy trao tôi tình cảm chân thành Tôi tin vào những gì chúng ta có

Dù rằng không biết ta sẽ ở đâu Khi mình thiếu nhau

Đôi khi tôi lạc trong sự khó khăn Chỉ cần bạn cho tôi lối đi, tôi sẽ chẳng sợ hãi

Oh, bạn và tôi, tay trong tay

Tưởng tượng xem bất cứ nơi đâu bạn cũng là bạn tốt của tôi, ôi bạn ơi Chúng ta là bạn của nhau mãi

Oh, bạn yêu , hãy cho tôi tất cả tình cảm

vì bạn là duy nhất tôi cần

Forever - Stratovarius

FOREVER

I'm standing alone in the darkness

The winter of my life came so fast

Memories go back to childhood

Todays I still recall

All how happy I was then

There was no sorrow, there was no

pain

Walking through the green fields

Sun shine in my eyes

FOREVER-quá khứ trong tâm tưởng Tôi đứng một mình trong màn đêm lạnh lẽo Mùa đông của cuộc đời tôi đến nhanh làm sao

Và kí ức thời thơ ấu lại hiện về trong tôi Những kí ức mà cho đến bây giờ tôi vẫn còn nhớ

Khoảng thời gian đó hạnh phúc biết bao Không có phiền muộn không một nỗi đau Cùng em đi dạo trên những cánh đồng xanh mướt Ánh mặt trời lấp lánh trong đôi mắt tôi

Trang 29

I'm still there every where

I'm the dust in the wind

I'm the star in the northern sky

I never stay anywhere

I'm the wind in the trees

Would wait for me forever?

Would you wait for me forever?

Will you wait for me forever?

Tôi vẫn ở bên em dù bất cứ nơi đâu Tôi sẽ là hạt bụi bay theo gió Tôi sẽ là ngôi sao trên bầu trời phương Bắc Tôi không bao giờ dừng lại ở một nơi nào Tôi sẽ là ngọn gió thổi qua các nhành cây

Em sẽ mãi đợi tôi chứ?

Em sẽ mãi đợi tôi không?

From Sarah With Love - Sarah Connor

From Sarah with love

For so many years we were friends

And yes I always knew what we could do

But so many tears in the rain fell

The night you said the love had come to you

I thought you were not my kind

I thought that I could never feel for you

The passion of love you were feeling

And so you left for someone new

And now that you're far and away

I'm sending a letter today

Chorus:

From Sarah with love

She'd got the lover she's dreaming of

She never found the words to say

But I know that today she's gonna send her letter to

you

From Sarah with love

She took your picture to the stars above

And they told her it is true

She could dare to fall in love with you

So don't make her blue when she writes to you

From Sarah with love

So maybe the chance for romance

Is like a train to catch before it's gone

And I'll keep on waiting and dreaming

You're strong enough to understand

As long as your so far away

I'm sending a letter each day

Chorus

From Sarah with love

She'd got the lover she is dreaming of

She never found the words to say

But I know that today she's gonna send her love to you

From Sarah with love

She's gotta know what you're thinking of

'Cause every little now and then and again and again

I know her heart cries out for you

From Sarah with love

Đã rất lầu rồi từ khi chúng ta là bạn

Và em luôn biết những gì ta có thể vượt qua Nhưng nước mắt đã rơi vào đêm mưa ấy Đêm mưa mà anh đã tỏ cùng em Rằng anh đã yêu em từ khi nào không rõ

Em đã nghĩ rằng em và anh không hợp nhau

Em đã nghĩ rằng em sẽ chẳng yêu anh như thế Như tình yêu anh đã gửi trao em

Nên anh đã ra đi tìm một hình bóng khác Rồi khi anh đã ở một phương trời xa xăm nào đó

Và giờ đây em gửi tới anh bức thư này

Từ Sarah với tình yêu nồng nàn Nàng đã từng có một người tình mà nàng vẫn hằng

mơ Chẳng bao giờ nàng tìm đủ ngôn từ để nói Nhưng em biết ngày hôm nay

Nàng sẽ gửi bức thư tình đến với anh

Từ Sarah với tình yêu mãnh liệt Nàng đã mang hình ảnh anh tới hỏi những vì sao

Và họ đã nói với nàng rằng đúng là như thế Rằng nàng có thể yêu anh đó

Vậy đừng để nàng buồn khi nàng viết cho anh

Từ Sarah với tình yêu khát khao

Cơ hội để có một chuyện tình lãng mạn hình như Chẳng khác một chuyến tàu trước sân ga phải đón

Và em cứ tiếp tục đợi chờ, tiếp tục mộng mơ Một lúc nào anh sẽ đủ mạnh mẽ để lòng em anh hiểu

Nàng sẽ gửi bức thư tình đến với anh yêu

Từ Sarah với tình yêu khát khao Nàng phải biết rằng anh đang nghĩ những gì Bởi mỗi phút giây lặng lẽ trôi qua

Trang 30

She'd got the lover she's dreaming of

Never found - words to say

But today, but today

From Sarah with love

She took your picture to the stars above

And they told her it is true

She could dare to fall in love with you

So don't make her blue when she writes to you

From Sarah with love

So don't make me blue when I write to you

From Sarah with love

Và mãi mãi cứ luôn như vậy Trái tim nàng nhỏ nước mắt vì anh

Từ Sarah với tình yêu chan chứa Nàng đã từng có một người tình mà nàng vẫn hằng

mơ Chẳng bao giờ nàng tìm đủ ngôn từ để nói Nhưng hôm nay, nhưng đến hôm nay

Từ Sarah với tình yêu chan chứa Nàng đã mang hình ảnh anh tới hỏi những vì sao

Và họ đã nói với nàng rằng đúng là như thế Rằng nàng có thể cả gan yêu anh đó anh yêu Vậy đừng để nàng buồn khi nàng viết cho anh

Từ Sarah với tình yêu chan chứa Vậy đừng để em buồn khi em viết cho anh

Từ Sarah với tình yêu chan chứa

Happy Ending - Mika

This is the way you left me,

I'm not pretending

No hope, no love, no glory,

No Happy Ending

This is the way that we love,

Like it's forever

Then live the rest of our life,

But not together

Wake up in the morning, stumble on my life

Can't get no love without sacrifice

If anything should happen, I guess I wish you well

A little bit of heaven, but a little bit of hell

This is the hardest story that I've ever told

No hope, or love, or glory

Happy endings gone forever more

I feel as if I feel as if I'm wasted

And I'm wastin' everyday

This is the way you left me,

I'm not pretending

No hope, no love, no glory,

No Happy Ending

This is the way that we love,

Like it's forever

Then live the rest of our life,

But not together

2 o'clock in the morning, something's on my mind

Can't get no rest; keep walkin' around

If I pretend that nothin' ever went wrong, I can get to my

sleep

I can think that we just carried on

This is the hardest story that I've ever told

vietnamese translation [by A.T.H.]

KẾT THÚC CÓ HẬU Đây là cách mà em bỏ anh Anh không đòi hỏi gì nữa cả

Vì anh biết không hề có chút hy vọng, chút tình yêu

Hay chút vinh quang nào còn sót lại

Sẽ không có một kết thúc có hậu nào cả Mỗi sáng thức dậy, anh mang một chút băn khoăn

Về những lầm lỡ của mình Không thể nào có tình yêu nếu không có sự hy sinh

Nếu chuyện đó đáng xảy ra như thế Thôi thì anh chúc em luôn vui Với cảm giác vui sướng xen lẫn với đắng cay Đây là câu chuyện buồn nhất mà anh phải kể Không niềm hy vọng hay tình yêu hay vinh quang Kết thúc có hậu không còn xuất hiện nữa

Anh cảm giác như mình đang bỏ lỡ điều gì đó

Và đó chính là mỗi ngày trôi qua của mình Đây là cách mà em bỏ anh

Anh không đòi hỏi gì nữa cả

Vì anh biết không hề có chút hy vọng, chút tình yêu

Hay chút vinh quang nào còn sót lại

Sẽ không có một kết thúc có hậu nào cả Đây là cách mà chúng ta yêu nhau Mãi mãi suốt cả cuộc đời

Nhưng đôi ta không thể sống bên nhau Hai giờ sáng, anh vẫn còn trăn trở

Trang 31

No hope, or love, or glory

Happy endings gone forever more

I feel as if I feel as if I'm wasted

And I'm wastin' everyday

This is the way you left me,

I'm not pretending

No hope, no love, no glory,

No Happy Ending

This is the way that we love,

Like it's forever

Then live the rest of our life,

But not together

A Little bit of love, little bit of love

Little bit of love, little bit of love [repeat]

I feel as if I'm wasted

And I'm wastin' everyday

This is the way you left me,

I'm not pretending

No hope, no love, no glory,

No Happy Ending

This is the way that we love,

Like it's forever

To live the rest of our life,

But not togethere

Không hề thanh thản, vẫn tiếp tục nghĩ rằng Nếu anh giả vờ là không có chuyện gì hết Thì anh có thể đi vào giấc ngủ

Và mơ rằng chúng ta sẽ tiếp tục bên nhau Thêm một chút, một chút tình yêu Một chút, một chút tình yêu Anh cảm giác như mình đang bỏ lỡ điều gì đó

Và đó chính là mỗi ngày trôi qua của mình

Happy New Year - ABBA

Nomore champagne

And the fireworks are through

Here we are, me and you

Feeling lost and feeling blue

It's the end of the party

And the morning seems so grey

So unlike yesterday

Now's the time for us to say

Happy new year

Happy new year

May we all have a vision now and then

Of a world where every neighbour is a

friend

Happy new year

Happy new year

May we all have our hopes, our will to

How the brave new world arrives

And I see how it thrives

In the ashes of our lives

Oh yes, man is a fool

And he thinks he'll be okay

Dragging on, feet of clay

Never knowing he's astray

Không còn rượu sâm panh nữa

Và pháo hoa cũng đã tắt rồi Chúng ta đây, em và anh Cảm thấy lạc lõng và buồn bã

Đã tàn tiệc rồi

Và bình minh vẫn ảm đạm Thật chẳng giống ngày hôm qua Giờ đã đến lúc chúng ta nói Chúc mừng năm mới Chúc mừng năm mới Chúc cho chúng ta có một giấc mơ

Về một thế giới mà hàng xóm là thân hữu Chúc mừng năm mới

Chúc mừng năm mới Chúc cho chúng ta có nhiều hi vọng, sẵn lòng cố gắng Nếu chúng ta không thế thì sẽ gục ngã và diệt vong Anh và em

Đôi khi em nhìn thấy Một thế giới mới can trường hiện đến

Và em nhìn thấy sự thịnh vượng Trong tro tàn của cuộc đời chúng ta

Ôi, đúng thế, con người là một lũ si ngốc

Trang 32

Keeps on going anyway

Happy new year

Happy new year

May we all have a vision now and then

Of a world where every neighbour is a

friend

Happy new year

Happy new year

May we all have our hopes, our will to

That the dreams we had before

Are all dead, nothing more

Than confetti on the floor

It's the end of a decade

In another ten years time

Who can say what we'll find

What lies waiting down the line

In the end of eighty-nine

Happy new year

Happy new year

May we all have a vision now and then

Of a world where every neighbour is a

friend

Happy new year

Happy new year

May we all have our hopes, our will to

Cuối thập kỉ rồi

Và trong mười năm tiếp theo

Ai mà biết chúng ta sẽ tìm thấy điều gì đang ẩn giấu chờ đợi đâu đó Vào cuối năm 1989

[Điệp khúc]

Heal The World - Michael Jackson

There's a place in your heart and I know that it is love

And this place could be much brighter than tomorrow

And if you really try, you'll find there's no need to cry

In this place, you'll feel there's no hurt or sorrow

There are ways to get there, if you care enough for the

living, make a little space, make a better place

Heal the world, make it a better place for you and for me

and the entire human race

There are people dying, if you care enough for the living,

make a better place for you and for me

If you want to know why there's a love that cannot lie

Love is strong, it only cares of joyful giving

Có một nơi trong tim bạn và tôi biết đó chính là tình yêu

Và chốn này đã có thể sáng lạn hơn nhiều so với ngày mai

Và nếu bạn thật sự cố gắng, bạn sẽ nhận ra rằng chẳng cần phải khóc Tại nơi đây, bạn sẽ cảm thấy chẳng có đau thương hay thống khổ

Có nhiều cách để đến đó, nếu bạn đủ quan tâm đến cuộc sống, hãy tạo một không gian nho nhỏ, hãy dựng một nơi tốt đẹp hơn

Hãy hàn gắn thế giới, biến thế giới thành một nơi tốt đẹp hơn cho bạn, cho tôi và cho cả nhân loại

Có những người đang chết mòn, nếu bạn đủ quan tâm đến cuộc sống, hãy tạo dựng một nơi chốn tốt đẹp hơn cho bạn và cho tôi

Nếu bạn muốn biết tại sao lại có một tình yêu không thể dối lừa Tình yêu thật mạnh mẽ, chỉ quan tâm đến việc cho đi một cách vui vẻ

Trang 33

If we try, we shall see in this bliss we cannot feel fear or

dread

We stop existing and start living

Then it feels that always love's enough for us growing

So make a better world, make a better world

Heal the world, make it a better place for you and for me

and the entire human race

There are people dying, if you care enough for the living,

make a better place for you and for me

And the dream we were conceived in will reveal a joyful

face

And the world we once believed in will shine again in grace

Then why do we keep strangling life, wound this earth,

crucify its soul?

Though it's plain to see this world is heavenly,

be God's glow!

We could fly so high, let our spirits never die

In my heart, I feel you are all my brothers

Create a world with no fear, together we'll cry happy tears

See the nations turn their swords into plowshares

We could really get there if you cared enough for the living

Make a little space to make a better place

Heal the world, make it a better place

for you and for me and the entire human race

There are people dying, if you care enough for the living,

make a better place for you and for me

Heal the world, make it a better place

for you and for me and the entire human race

There are people dying, if you care enough for the living,

make a better place for you and for me

Heal the world, make it a better place

for you and for me and the entire human race

There are people dying, if you care enough for the living,

make a better place for you and for me

There are people dying, if you care enough for the living,

make a better place for you and for me

There are people dying, if you care enough for the living,

make a better place for you and for me

Make a better place

Make a better place

Make a better place

Heal the world we live in;

save it for our children

Heal the world we live in;

save it for our children

Heal the world we live in;

save it for our children

Heal the world we live in;

save it for our children

Nếu chúng ta cố gắng, chúng ta sẽ thấy trong niềm hạnh phúc này, chúng

ta không còn có thể cảm nhận được sự sợ hãi hay lo âu Chúng ta không còn chỉ tồn tại và bắt đầu sống thật sự

Và lúc đó cảm giác rằng tình yêu luôn đủ để chúng ta lớn mạnh Vậy thì xin hãy tạo dựng một thế giới tốt đẹp hơn

[Điệp khúc]

V

à giấc mơ chúng ta ấp ủ sẽ mở ra một gương mặt rạng rỡ

Và thế giới chúng ta hằng tin tưởng sẽ lại ngời ngời ân sủng Vậy thì tại sao chúng ta cứ bóp nghẹt cuộc sống, làm tổn thương và đóng đinh chính linh hồn của đất mẹ?

Dù thật rõ ràng thế giới này tuyệt vời, xin hãy là hào quang của Chúa trời!

Chúng ta có thể thăng hoa, hãy để tinh thần chúng ta đừng bao giờ chết Trong trái tim tôi, tôi cảm nhận các bạn đều là anh em của mình Sáng tạo một thế giới không có sự sợ hãi, chúng ta sẽ cùng nhau khóc những giọt nước mắt hạnh phúc

Nhìn các quốc gia biến gươm đao thành lưỡi cày Chúng ta có thể thật sự đạt đến điều đó nếu như bạn đủ quan tâm đến cuộc sống

Hãy tạo một không gian nho nhỏ để gầy dựng một nơi chốn tốt đẹp hơn [Điệp khúc] [x3]

Có những người đang chết mòn, nếu bạn đủ quan tâm đến cuộc sống, hãy tạo dựng một nơi chốn tốt đẹp hơn cho bạn và cho tôi [x2]

Tạo dựng một nơi chốn tốt đẹp hơn [x3]

Hãy hàn gắn thế giới chúng ta sống Giữ gìn thế giới cho con cháu chúng ta [x4]

Trang 34

Hello - Lionel Richie

Hello

I've been alone with you, inside my mind

And in my dreams I've kissed your lips, a

thousand times

I sometimes see you pass outside my door

Hello!

Is it me you're looking for?

I can see it in your eyes, i can see it in your

I long to see the sunlight in your hair

And tell you time and time again, how much I

care

Sometimes I feel my heart will overflow

Hello!

I've just got to let you know

Cause I wonder where you are, and I wonder

I've just got to let you know

Cause I wonder where you are and I wonder

what you do

Are you somewhere feeling lonely, or is someone

Anh có phải là người em vẫn đang tìm kiếm bấy lâu?

Anh có thể nhận thấy điều đó trong đôi mắt em, trong mỗi

nụ cười của em

Em là tất cả mọi thứ anh muốn và vòng tay anh vẫn luôn rộng mở

Bởi em biết cần phải nói gì, làm gì

Và anh muốn nói với em rất nhiều lần

Là anh yêu em Anh mong mỏi đến những lúc anh được nhìn thấy ánh ban mai trên mái tóc em

Và nói với em hàng ngàn lần, anh quan tâm đến em nhiều lắm

Đôi khi trái tim anh như muốn vỡ tan ra Chào em!

Anh cần phải cho em biết Bởi anh muốn biết em đang ở đâu, em đang làm gì?

Ở nơi đó em có thấy cô đơn, hay có ai đó yêu thương em không?

Nói cho anh biết làm sao để chinh phục trái tim em vì anh chẳng có cách nào cả

Nhưng hãy để anh bắt đầu bằng lời nói

Rằng anh yêu em x2

Hello VietNam - Phạm Quỳnh Anh

Trang 35

Tell me all about this name, that is difficult

to say

It was given me the day I was born

Want to know about the stories of the

empire of old

My eyes say more of me than what you

dare to say

All I know of you is all the sights of war

A film by Coppola, the helicopter's roar

One day I'll touch your soil

One day I'll finally know your soul

One day I'll come to you

To say hello Vietnam

Tell me all about my colour, my hair and

my little feet

That have carried me every mile of the

way

Want to see your house, your streets

Show me all I do not know

Wooden sampans, floating markets, light

of gold

All I know of you is the sights of war

A film by Coppola, the helicopter's roar

One day I'll touch your soil

One day I'll finally know your soul

One day I'll come to you

To say hello Vietnam

And Buddha‟s made of stone watch over

me

My dreams they lead me through the fields

of rice

In prayer, in the light…I see my kin

I touch my tree, my roots,my begin

One day I'll touch your soil

One day I'll finally know your soul

One day I'll come to you

To say hello Vietnam

One day I‟ll walk your soil

One day I‟ll finally know my soul

One day I‟ll come to you

To say hello…Vietnam

To say hello…Vietnam

To say xin chào…Vietnam

Nói cho tôi nghe tất cả về cái tên này, xa lạ và khó nói

Nó đã được đưa cho tôi ngày tôi được sinh ra Tôi muốn biết về những câu chuyện của Vương Triều xưa và đôi mắt của tôi

Nói rõ hơn về tôi so với những gì bạn không thể nói Tất cả tôi biết về các bạn qua những hình ảnh của chiến tranh Một cuộn phim bởi Coppola, và những chiếc máy bay trực thăng đang trong cơn thịnh nộ

Một ngày kia tôi sẽ chạm lên đất của các bạn Một ngày kia tôi sẽ biết được về linh hồn của tôi Một ngày kia tôi sẽ đến nơi ấy

Để nói lời chào Việt Nam Nói cho tôi nghe tất cả về màu da, mái tóc và bàn chân bé nhỏ của tôi

Đã mang tôi đi mỗi dặm đường cách xa Tôi muốn nhìn thấy ngôi nhà của các bạn, những con phố của các bạn, cho tôi thấy tất cả những gì tôi không biết

Sampans làm bằng gỗ, những thị trường trôi nổi, ánh sáng của vàng

Một ngày kia tôi sẽ chạm lên đất của các bạn Một ngày kia tôi sẽ biết được về linh hồn của tôi Một ngày kia tôi sẽ đến nơi ấy

Để nói lời chào Việt Nam Những ngôi chùa và những tượng Phật bằng đá Những giấc mơ của tôi dẫn dắt tôi xuyên qua những cánh đồng ruộng lúa

Trong sự nguyện cầu, trong ánh sáng và tôi nhìn thấy họ hàng của tôi

Tôi về với tiếng lòng, về với cội nguồn, về với đất mẹ quê cha Một ngày kia tôi sẽ chạm lên đất của các bạn

Một ngày kia tôi sẽ biết được về linh hồn của tôi Một ngày kia tôi sẽ đến nơi ấy

Để nói lời chào Việt Nam Một ngày kia tôi sẽ đi bộ trên đất của các bạn Một ngày kia tôi sẽ biết được linh hồn của tôi Một ngày kia tôi sẽ đến nơi ấy

Để nói xin chào Việt Nam

Để nói xin chào Việt Nam

Trang 36

Hero - Enrique Iglesias

Let me be your hero

Would you dance,

if I asked you to dance?

Would you run,

and never look back?

Would you cry,

if you saw me crying?

And would you save my soul,

tonight?

Would you tremble,

if I touched your lips?

Would you laugh?

Oh please tell me this

Now would you die,

for the one you love?

Hold me in your arms, tonight

I can be your hero, baby

I can kiss away the pain

I will stand by you forever

You can take my breath away

Would you swear,

that you'll always be mine?

Or would you lie?

would you run and hide?

Am I in too deep?

Have I lost my mind?

I don't care

You're here, tonight

I can be your hero, baby

I can kiss away the pain

I will stand by you forever

You can take my breath away

Oh, I just wanna to hold you

I just wanna to hold you

Oh yeah

Am I in too deep?

Have I lost my mind?

Well I don't care

You're here, tonight

I can be your hero, baby

I can kiss away the pain

I will stand by you forever

You can take my breath away

I can be your hero

I can kiss away the pain

And I will stand by you, forever

You can take my breath away

You can take my breath away

I can be your hero

Hãy để tôi là người hùng của em

Em sẽ khiêu vũ Nếu tôi mời em nhảy một điệu chứ?

Em có chạy trốn,

Và không bao giờ nhìn lại nữa?

Em sẽ khóc, Nếu như em nhìn thấy tôi rơi lệ chứ?

Và liệu đêm nay, em có cứu vớt tâm hồn tôi không?

Liệu em có khẽ run Khi tôi chạm lên bờ môi kia?

Hay em sẽ cười phá lên?

Xin hãy nói tôi hay

Em sẽ chết

Vì người em yêu chứ?

Hãy ôm tôi trong vòng tay em, đêm nay

Tôi có thể là người hùng của em Tôi có thể làm dịu đi những nỗi đau Tôi sẽ đứng bên em mãi mãi

Em có thể làm tôi vui sướng

Em sẽ hứa, Rằng em sẽ luôn là của tôi?

Hay em sẽ lừa dối?

Em có chạy trốn không?

Có phải tôi đã dấn quá sâu vào chuyện này?

Hay tôi mất trí rồi?

Tôi có thể là người hùng của em Tôi có thể làm dịu đi những nỗi đau Tôi sẽ đứng bên em mãi mãi

Em có thể làm tôi vui sướng Tôi có thể là người hùng của em Tôi có thể làm dịu đi những nỗi đau Tôi sẽ đứng bên em mãi mãi

Em có thể làm tôi vui sướng Tôi có thể là người hùng của em

Tôi chẳng quan tâm nữa, Đêm nay, em ở đây rồi Tôi có thể là người hùng của em Tôi có thể làm dịu đi những nỗi đau Tôi sẽ đứng bên em mãi mãi

Em có thể làm tôi vui sướng Tôi chỉ muốn được ôm em thôi

Có phải tôi đã dấn quá sâu vào chuyện này?

Hay tôi mất trí rồi?

Tôi chẳng quan tâm nữa, Đêm nay, em ở đây rồi

Trang 37

I Cry - Shayne Ward

You said goodbye

I felt apart

I felt from all we had

To I never knew

I needed you so bad

You need to let things go

I know, you told me so

I've been through hell

To break the spell

Why did I ever let you slip away

Can't stand another day without you

Without the feeling

Cause you're not here with me

Cause I'm lonely as can be

I cry hopelessly

Cause I know I'll never breathe your love again

If you could see me now

You would know just how

How hard I try

Not to wonder why

I wish I could believe in something new

Oh please somebody tell me it's not true

I'll never be over you

Why did I ever let you slip away

Can't stand another day without you

Without the feeling

Cause you're not here with me

Cause I'm lonely as can be

I cry hopelessly

Cause I know I'll never breathe your love again

If I could have you back tomorrow

If I could lose the pain and sorrow

I would do just anything

To make you see

You still love me

Cause you're not here with me

Khi em nói lời chia tay Tôi như rơi vào hố sâu tuyệt vọng Tôi cảm nhận từ tất cả những gì của chúng ta cho đến khi tôi chưa nhận ra

rằng mình cần có em biết chừng nào

Em muốn bỏ lại mọi thứ Tôi hiểu, em đã từng bảo thế Tôi đã vượt qua khổ đau

để thoát khỏi tình trạng này Ref

Sao tôi lại để em ra đi Không thể chịu đựng nổi một ngày mà không có em Thiếu cái cảm giác

đã một thời tôi cảm nhận Chorus:

Tôi khóc, trong im lặng Tôi khóc từ sâu thẳm trong tim Tôi khóc trong tuyệt vọng Bởi tôi hiểu ra mình sẽ chẳng bao giờ được em yêu lần nữa

Tôi khóc Khi em không còn gần bên, khi sự cô đơn hiện hữu Tôi khóc trong vô vọng

Vì tình yêu của em sẽ chẳng quay về Giá như em có thể thấy tôi ngay lúc này

Thì em sẽ hiểu tôi đã nổ lực không chút đắn đo thế nào Ước gì tôi có thể tin tưởng vào một điều gì đó mới mẻ

Ai đó làm ơn hãy bảo rằng đó không phải là sự thật Rằng tôi sẽ ko bao giờ để mất em

Ref Chorusx2 Giá như ngày mai tôi có thể mang em quay về

Giá như tôi xua tan được mọi khổ đau và bất hạnh

Thì bằng mọi giá tôi sẽ làm em nhận ra : Rằng em vẫn còn yêu tôi…

Chorus

Trang 38

To help me cope with anything

If you see the wonder of the fairy tale

You can take the future even if you fail

I believe in angels,

Something good in everything I see

I believe in angels,

When I know the time is right for me

I'll cross the stream, I have a dream

I have a dream,

A fantasy

To help me through reality

And my destination makes it worth the while

Pushing through the darkness still another

mile

I believe in angels,

Something good in everything I see

I believe in angels,

When I know the time is right for me

I'll cross the stream, I have a dream

I'll cross the stream, I have a dream

I have a dream

A song to sing

To help me cope with anything

If you see the wonder of the fairy tale

You can take the future even if you fail

I believe in angels,

Something good in everything I see

I believe in angels,

When I know the time is right for me

I'll cross the stream, I have a dream

Tôi có một giấc mơ, Một bài ca để hát

Nó giúp tôi đương đầu với mọi thứ

Nếu bạn nhìn thấy điều phi thường của một câu chuyện thần tiên,

Bạn có thể nắm lấy tương lai thậm chí khi bạn thất bại

Tôi tin vào những thiên thần, Điều gì đó tốt đẹp trong những thứ mà tôi thấy

Tôi tin vào những thiên thần, Khi tôi biết khoảnh khắc là sự tốt đẹp dành cho tôi

Tôi sẽ vượt qua những dòng sông, Tôi có một giấc mơ

Tôi có một giấc mơ, Một sự tưởng tượng

Giúp tôi xuyên qua thực tế

Và điểm đến của tôi làm cho điều đó thật đáng giá khi đang thúc giục tôi vượt qua màn đêm lạnh lẽo, Cho đến dặm đường khó khăn khác

Tôi tin vào những thiên thần, Điều gì đó tốt đẹp trong những thứ mà tôi thấy

Tôi tin vào những thiên thần, Khi tôi biết khoảnh khắc là sự tốt đẹp dành cho tôi

Tôi sẽ vượt qua những dòng sông, Tôi có một giấc mơ

Tôi có một giấc mơ, ồ vâng Một bài hát để hát

Để giúp tôi đương đầu với mọi thứ

Nếu bạn nhìn thấy điều phi thường Của một câu chuyện thần tiên bạn có thể nắm lấy tương lai thậm chí khi bạn thất bại

vâng tôi tin vào những thiên thần, điều gì đó tốt đẹp trong những thứ mà tôi thấy

tôi tin vào những thiên thần, khi tôi biết khoảnh khắc là sự tốt đẹp dành cho tôi

tôi sẽ vượt qua những dòng sông, tôi có một giấc mơ

tôi sẽ vượt qua những dòng sông, tôi có một giấc mơ

Trang 39

I Lay My Love On You - Westlife

Just a smile and the rain is gone

Can hardly believe it (yeah)

There's an angel standing next to me

Reaching for my heart

Just a smile and there's no way back

Can hardly believe it (yeah)

But there's an angel, she's calling me

Reaching for my heart

I know, that I'll be ok now

This time it's real

I lay my love on you

It's all I wanna do

Everytime I breathe I feel brand new

You open up my heart

Show me all your love, and walk right

through

As I lay my love on you

I was lost in a lonely place

Could hardly even believe it (yeah)

Holding on to yesterdays

Far, far too long

Now I believe its ok cause

this time it's real

I lay my love on you

It's all I wanna do

Everytime I breathe I feel brand new

You open up my heart

Show me all your love, and walk right

through

As I lay my love on you

I never knew that love could fell so good

Like once in a lifetime

You change my world

I lay my love on you

You make me feel brand new

Show me all your love, and walk right

through

As I lay my love on you

I lay my love on you

It's all I wanna do

Everytime I breathe I feel brand new

You open up my heart

Show me all your love, and walk right

through

As I lay my love on you

I lay my love on you

You make me feel brand new

You open up my heart

Show me all your love, and walk right

Chỉ một nụ cười và màn mưa biến mất Thật khó mà tin được

Một thiên thần đang đứng cạnh

Và chạm đến trái tim anh Chỉ một nụ cười và chẳng thể quay lại nữa Thật khó mà tin được

Nhưng một thiên thần đang gọi

Và chạm đến trái tim anh Anh biết rằng mình sẽ ổn ngay thôi Giờ đây sao mọi sự lại thật đến thế Anh dành tình yêu cho em

Đó là tất cả anh muốn làm Mỗi nhịp thở, anh lại có cảm cảm giác hoàn toàn mới

Em cởi mở trái tim anh Chỉ cho anh thấy tình yêu của em, và đưa anh ra khỏi khó khăn

Khi anh đặt cả cuộc tình này nơi em Anh đã lạc lối trong một nơi hiu quạnh Thậm chí thật khó mà tin

Bám víu vào ngày hôm qua

Ôi sao như dĩ vãng Giờ thì anh tin rằng mọi thứ sẽ tốt đẹp Lúc này, mọi thứ mới thật làm sao Anh đặt cả tình này nơi em

Đó là tấ cả anh muốn làm Mỗi lần hít thở anh lại có cảm giác hoàn toàn mới

Em cởi mở trái tim anh Bày tỏ cho anh thấy tình yêu

Và bước qua mọi gia khổ Khi anh đặt tình yêu này nơi em Anh chẳng bao giờ biết rằng tình yêu lại tuyệt đến thế Như một lần trong đời

Em đến và thay đổi thế giới anh Anh đặt cả tình yêu này nơi em

Em khiến anh cảm thấy thật mới mẻ Bày tỏ cho anh tình yêu, và bước qua mọi gian khó Khi anh đặt tình này nơi em

Trang 40

through

As I lay my love on you

As I lay my love on you

I Want It That Way - Backstreet Boys

I Want It That Way

Yeah

You are my fire

The one desire

Believe when I say

I want it that way

But we are two worlds apart

Can't reach to your heart

When you say

That I want it that way

I never wanna hear you say

I want it that way

Am I your fire

Your one desire

Yes I know it's too late

But I want it that way

[Chorus]

Now I can see that we're falling apart

From the way that it used to be,

yeah

No matter the distance

I want you to know

That deep down inside of me

You are my fire

The one desire

You are

You are, you are, you are

Don't wanna hear you say

Ain't nothin' but a heartache

Ain't nothin' but a mistake

(Don't wanna hear you say)

I never wanna hear you say

I want it that way

em muốn như thế

Hãy nói anh nghe Hoặc không điều gì cả, nhưng tim anh đau hãy nói anh nghe

Hoặc chẳng điều gì cả, phải chăng là lỗi lầm Hãy nói anh nghe

Anh muốn như vậy

Anh có là sự khao khát

là người em ao ước không ? Phải, anh biết có lẽ quá trễ Nhưng anh muốn như thế,

Giờ đây anh có thể thấy, mình lạc nhau mất rồi

Cũng từ những cách chúng ta vẫn cư xử Những dù khoảng cách bao nhiêu Anh vẫn muốn em biết rằng Anh đã khắc sâu trong lòng một điều

Em là niềm khao khát

là ước muốn của anh Anh không muốn nghe em nói rằng Chẳng có gì cả, chỉ là phút rung động Chẳng là gì cả, chỉ là lỗi lầm

(anh không muốn nghe đâu) ANh chẳng muốn nghe em nói thế

là anh muốn như thế, Hãy nói anh nghe đi Phải chăng chỉ là phút rung động Hảy nói đi em

Chẳng là gì cả, chỉ là một sai lầm?

Hãy nói anh nghe

Anh chẳng muốn nghe đâu

Ngày đăng: 06/04/2014, 01:24

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

Hình Bóng Em Trong Trái Tim Này - Lời dịch các bài hát tiếng anh bất hủ
nh Bóng Em Trong Trái Tim Này (Trang 74)

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w