1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Hoi cua nadine gordimer

13 1 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 13
Dung lượng 187,7 KB

Nội dung

Hôi của Hôi của Nadine Gordimer Chào mừng các bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn http //vnthuquan net Phát hành Nguyễn Kim Vỹ http //vnthuquan net/ Mục lục Nadine Gordimer H[.]

Hơi Nadine Gordimer Chào mừng bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Mục lục Nadine Gordimer Hôi eVăn: Nadime Gordimer nhà văn Nam Phi, sinh năm 1923, giải thưởng Nobel văn chương năm 1991 Tác phẩm gồm 10 tiểu thuyết, có Vị khách danh dự (Guest of Honour), Kẻ bảo thủ (The Conservationist), Con gái Burger  (Burger"s Daughter), Những người tháng bảy (July"s People), Môn thể thao thiên nhiên (A Sport of Nature), Chuyện trai (My Son"s Story), gần Không (None to Accompany Me); 10 tập truyện ngắn, gần Cú nhảy (Jump), xuất năm 1991, Tại bạn không viết: Truyện chọn lọc 1950-1972 (Why Haven"t You Written: Selected Stories 1950-1972), xuất năm 1992 Ngồi ra, bà cịn xuất số tập tiểu luận Ngoài giải Nobel, Nadine Gordimer đoạt nhiều giải thưởng danh dự trường đại học danh tiếng Nam Phi, châu Âu Mỹ có trường Yale, Harvard, Cambridge Bà trao Huân chương Văn học Nghệ thuật Pháp Bà Phó Chủ tịch Hội văn bút quốc tế, đồng thời Ủy viên điều hành Hội Nhà văn Nam Phi Hôi (Loot) truyện ngắn tập Loot: And Other Stories in năm 2003 Gordimer - Ngày nảy ngày nay[1] có trận động đất: trận động đất mạnh ghi nhận kể từ người ta chế thang độ Richter để đo lường cảnh báo ngày tận Nó lật nghiêng thềm lục địa Những chấn động thường gây lũ lụt; trận ngược lại, đẩy lùi đại dương cú thổi phù vĩ đại Những ẩn kín giới lồ lộ bày ra: xác tàu đắm, mặt tiền nhà, chúc đài phòng khiêu vũ, bồn tắm, rương bọn cướp biển, hình tivi, xe ngựa phát thư, thân máy bay, đại bác, tượng bán thân cẩm thạch, súng AK, mui xe du lịch, bình đựng nước thánh, máy rửa chén tự động, máy vi tính, gươm bám đầy hàu, đồng tiền biến thành đá Cái nhìn sửng sốt lướt nhanh vật đó; đám người vừa rời bỏ ngơi nhà lung lay họ để chạy lên đồi ven biển lại chạy xuống Nơi đâu tiếng gầm rống gào thét đất vừa làm họ kinh hãi, có im lặng trần trụi Nước bọt biển sáng lấp lánh vật này; dường thời gian không tồn tại, chưa tồn đó, nơi tính vật chất khứ nằm ngổn ngang không theo thứ tự thời gian; tất một, tất chẳng - tất có lúc Người ta nháo nhào chạy lấy; lấy, lấy Cái - lúc nào, lúc có giá, lúc có giá, hữu ích, đây, có người biết, hồi xưa người giàu, tôi, mày không chộp đằng có kẻ khác chộp đó, chân lê lết trơn chuội rong biển thụt sâu vào cát sũng, thực vật biển há hốc mồm nhìn họ, chẳng nhận thấy khơng có cá nào, cư dân chốn đất bị nước Cơ hội cửa hàng - vốn thói quen thường tình thiên hạ thời loạn lạc - thật khơng có sánh Niềm vui cuồng loạn khiến cho đàn ông, đàn bà họ có đủ sức lơi khỏi bùn cát mà họ chẳng biết họ muốn, lảo đảo tới lui lúc nhanh; khơng thủ lợi nhờ tình ngẫu nhiên, cịn cướp đoạt sức mạnh tự nhiên, sức mạnh khiến họ cuống cuồng chạy vô vọng Lấy, lấy; vơ vét, họ quên nhà họ đổ nát hoang tàn họ thứ cải bị ràng buộc với thời gian Họ xé rách im lặng tiếng í ới gọi tiếng gọi đó, giống tiếng kêu hải cẩu vắng mặt, họ không nghe âm từ xa tiến đến gần gió khổng lồ Và biển trở lại, vùi lấp họ để làm giàu thêm kho tàng nó.    Đó thiên hạ biết; mẩu tin truyền hình thật chẳng có để chiếu lớp váng màu thiếc vực sâu, vấn kẻ nhu nhược, gan cóc tía hay thận trọng khơng rời đồi mà chạy xuống đám người hôi kia, báo mô tả xác mà lý biển khước từ, dập trở lại nơi bờ biển Nhưng nhà văn biết điều mà không khác biết: thay đổi lớn lao trí tưởng tượng   Giờ nghe đây: có người suốt đời ln mong muốn Ơng ta có thứ đồ - số mắt ơng thường xun bắt gặp, nên ơng hẳn phải thích, ơng khơng nhận thấy ông không nên mua số vứt bỏ chẳng được, có đèn kiểu tân nghệ thuật ơng dùng để đọc sách, đầu giường ơng có tranh in Nhật Bản, Làn sóng lớn Hokusai, thật ông không sưu tập đồ phương Đông, tường đối diện ông, hẳn không phần đồ đạc nhà mà thế, khuất tầm nhìn bên đầu ơng suốt nhiều năm Tất vật - khơng phải   Ông hưu, ly dị lâu, chọn biệt thự cũ đủ tiện nghi đồi bên bờ biển làm nơi trú ẩn, quay lưng lại trước công thành phố Một phụ nữ người làng đến để nấu nướng qt dọn cho ơng, ngồi chẳng giao thiệp với ơng chuyện Đó sống êm ả, ông gặp đủ quấy rầy, dù dễ chịu hay không, cảnh tượng ơng nhìn thấy từ cửa sổ nhà mình, chuyện chưa xảy ra, chưa hạ cố ban cho người, thứ mệnh lệnh Ông người lao đáy biển lấp lánh, kho tàng mảnh vụn khứ, đấy, phô trần trụi   Cũng tất người hôi khác mà ông không trà trộn vào chẳng có chung với họ, ơng chạy từ vật qua vật khác, lật tung mảnh vỡ đồ sứ, tượng tạo nên hủy diệt, ruồng bỏ gỉ sét, thùng rượu nho ngâm nước biển, môtô đua đâm xuống biển, ghế nha sĩ, bước chân ông dẫm lên xương sườn người phân hủy thứ trời đất ơng chẳng biết Nhưng khơng người khác, ơng chẳng lấy - khi, kìa, trang điểm lọn rong biển màu nâu cam, kẹt cứng vỏ xà cừ lỗ chỗ san hô màu đỏ, vật (Một gương?) Dường điều khơng thể có thật; ơng biết nằm đây, đáy biển, mà ơng khơng biết gì, khơng tìm thấy trước Nó bị phát lộ chưa xảy ra, bùng nổ lớn trái đất đo thang Richter Ông nhặt lên, vật đó, gương, cát rơi khỏi nó, nước vốn nhìn sáng cuối cịn lại dành cho - lăn khỏi nó, ơng mang với ơng, mang vật mà rốt sở hữu ông Và sóng lớn đến từ sau đầu giường ông ông Tên ông, tên tiếng giới cai trị trước thủ đô, khơng có số người sống sót Cùng với ông, xương cốt nạn nhân nhất, tên cướp biển ngư phủ thuở xa xưa, có kẻ mà thời độc tài nhảy từ máy bay xuống để - đồng lõa biển - khơng tìm thấy họ Ai nhận họ, ngày ấy, nơi họ nằm?    Không hoa cẩm chướng, chẳng hoa hồng trôi biển Năm sải nước sâu   Trần Tiễn Cao Đăng dịch từ nguyên tiếng Anh: Loot _ Chú thích: [1] Nguyên văn: Once upon our time, nhại lại câu thường gặp truyện cổ tích: “Once upon a time” (ngày xửa ngày xưa); ND   Nadine Gordimer Hơi Ngày nảy ngày nay[1] có trận động đất: trận động đất mạnh ghi nhận kể từ người ta chế thang độ Richter để đo lường cảnh báo ngày tận Nó lật nghiêng thềm lục địa Những chấn động thường gây lũ lụt; trận ngược lại, đẩy lùi đại dương cú thổi phù vĩ đại Những ẩn kín giới lồ lộ bày ra: xác tàu đắm, mặt tiền nhà, chúc đài phòng khiêu vũ, bồn tắm, rương bọn cướp biển, hình tivi, xe ngựa phát thư, thân máy bay, đại bác, tượng bán thân cẩm thạch, súng AK, mui xe du lịch, bình đựng nước thánh, máy rửa chén tự động, máy vi tính, gươm bám đầy hàu, đồng tiền biến thành đá Cái nhìn sửng sốt lướt nhanh vật đó; đám người vừa rời bỏ nhà lung lay họ để chạy lên đồi ven biển lại chạy xuống Nơi đâu tiếng gầm rống gào thét đất vừa làm họ kinh hãi, có im lặng trần trụi Nước bọt biển sáng lấp lánh vật này; dường thời gian không tồn tại, chưa tồn đó, nơi tính vật chất khứ nằm ngổn ngang không theo thứ tự thời gian; tất một, tất chẳng - tất có lúc Người ta nháo nhào chạy lấy; lấy, lấy Cái - lúc nào, lúc có giá, lúc có giá, hữu ích, đây, có người biết, hồi xưa người giàu, tôi, mày khơng chộp đằng có kẻ khác chộp đó, chân lê lết trơn chuội rong biển thụt sâu vào cát sũng, thực vật biển há hốc mồm nhìn họ, chẳng nhận thấy khơng có cá nào, cư dân chốn đất bị nước Cơ hội hôi cửa hàng - vốn thói quen thường tình thiên hạ thời loạn lạc - thật khơng có sánh Niềm vui cuồng loạn khiến cho đàn ông, đàn bà họ có đủ sức lơi khỏi bùn cát mà họ chẳng biết họ muốn, lảo đảo tới lui lúc nhanh; khơng thủ lợi nhờ tình ngẫu nhiên, cịn cướp đoạt sức mạnh tự nhiên, sức mạnh khiến họ cuống cuồng chạy vô vọng Lấy, lấy; vơ vét, họ quên nhà họ đổ nát hoang tàn họ thứ cải bị ràng buộc với thời gian Họ xé rách im lặng tiếng í ới gọi tiếng gọi đó, giống tiếng kêu hải cẩu vắng mặt, họ không nghe âm từ xa tiến đến gần gió khổng lồ Và biển trở lại, vùi lấp họ để làm giàu thêm kho tàng Đó thiên hạ biết; mẩu tin truyền hình thật chẳng có để chiếu lớp váng màu thiếc vực sâu, vấn kẻ nhu nhược, gan cóc tía hay thận trọng khơng rời đồi mà chạy xuống đám người hôi kia, báo mô tả xác mà lý biển khước từ, dập trở lại nơi bờ biển Nhưng nhà văn biết điều mà không khác biết: thay đổi lớn lao trí tưởng tượng Giờ nghe đây: có người suốt đời ln mong muốn Ơng ta có thứ đồ - số mắt ơng thường xun bắt gặp, nên ơng hẳn phải thích, ơng không nhận thấy ông không nên mua số vứt bỏ chẳng được, có đèn kiểu tân nghệ thuật ơng dùng để đọc sách, đầu giường ơng có tranh in Nhật Bản, Làn sóng lớn Hokusai, thật ông không sưu tập đồ phương Đơng, tường đối diện ơng, hẳn khơng phần đồ đạc nhà mà thế, khuất tầm nhìn bên đầu ơng suốt nhiều năm Tất vật - khơng phải Ơng hưu, ly dị lâu, chọn biệt thự cũ đủ tiện nghi đồi bên bờ biển làm nơi trú ẩn, quay lưng lại trước công thành phố Một phụ nữ người làng đến để nấu nướng qt dọn cho ơng, ngồi chẳng giao thiệp với ơng chuyện Đó sống êm ả, ông gặp đủ quấy rầy, dù dễ chịu hay không, cảnh tượng ơng nhìn thấy từ cửa sổ nhà mình, chuyện chưa xảy ra, chưa hạ cố ban cho người, thứ mệnh lệnh Ông người lao đáy biển lấp lánh, kho tàng mảnh vụn khứ, đấy, phô trần trụi Cũng tất người hôi khác mà ông không trà trộn vào chẳng có chung với họ, ơng chạy từ vật qua vật khác, lật tung mảnh vỡ đồ sứ, tượng tạo nên hủy diệt, ruồng bỏ gỉ sét, thùng rượu nho ngâm nước biển, môtô đua đâm xuống biển, ghế nha sĩ, bước chân ông dẫm lên xương sườn người phân hủy thứ trời đất ơng chẳng biết Nhưng khơng người khác, ơng chẳng lấy - khi, kìa, trang điểm lọn rong biển màu nâu cam, kẹt cứng vỏ xà cừ lỗ chỗ san hô màu đỏ, vật (Một gương?) Dường điều khơng thể có thật; ơng biết nằm đây, đáy biển, mà ơng khơng biết gì, khơng tìm thấy trước Nó bị phát lộ chưa xảy ra, bùng nổ lớn trái đất đo thang Richter Ông nhặt lên, vật đó, gương, cát rơi khỏi nó, nước vốn nhìn sáng cuối cịn lại dành cho - lăn khỏi nó, ơng mang với ơng, mang vật mà rốt sở hữu ông Và sóng lớn đến từ sau đầu giường ông ông Tên ông, tên tiếng giới cai trị trước thủ đô, khơng có số người sống sót Cùng với ông, xương cốt nạn nhân nhất, tên cướp biển ngư phủ thuở xa xưa, có kẻ mà thời độc tài nhảy từ máy bay xuống để - đồng lõa biển - khơng tìm thấy họ Ai nhận họ, ngày ấy, nơi họ nằm? Không hoa cẩm chướng, chẳng hoa hồng trôi biển Năm sải nước sâu Chú thích: [1] Nguyên văn: Once upon our time, nhại lại câu thường gặp truyện cổ tích: “Once upon a time” (ngày xửa ngày xưa); ND Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn: vnexpress.net Được bạn: mickey đưa lên vào ngày: 28 tháng năm 2004 ...Hơi Nadine Gordimer Chào mừng bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Mục lục Nadine Gordimer Hôi eVăn: Nadime Gordimer. .. Selected Stories 1950-1972), xuất năm 1992 Ngồi ra, bà cịn xuất số tập tiểu luận Ngoài giải Nobel, Nadine Gordimer đoạt nhiều giải thưởng danh dự trường đại học danh tiếng Nam Phi, châu Âu Mỹ có trường... our time, nhại lại câu thường gặp truyện cổ tích: “Once upon a time” (ngày xửa ngày xưa); ND   Nadine Gordimer Hơi Ngày nảy ngày nay[1] có trận động đất: trận động đất mạnh ghi nhận kể từ người

Ngày đăng: 12/03/2023, 14:52

w