Tiền bạcvàviệclàmtrong tục ngữ
tiếng Anh
Một tụcngữ là một mệnh đề được biết đến mà dùm để khuyên nhủ hoặc nói về
điều gì đó mà thường là đúng. các tụcngữ là các nhóm từ cố định vì thế bạn không
thể thay đổi từ ngữ của một từ vựng.
Một tụcngữ là một mệnh đề được biết đến mà dùm để khuyên nhủ hoặc nói về
điều gì đó mà thường là đúng. các tụcngữ là các nhóm từ cố định vì thế bạn không
thể thay đổi từ ngữ của một từ vựng. Ví dụ, bạn có thể nói "Too many cooks spoil
the broth" (nhiều người quá sẽ tạo lên sự rối lọan khi cố gắng hoàn tất một công
việc cùng với nhau) nhưng bạn không thể nói rằng "Too many cooks spoil the
soup".
Các tụcngữ cũng rất nổi tiếng nên chúng ta thường nói nữa phần đầu của chúng
(phần còn lại chúng ta bỏ không nói bởi vì ai cũng biết phần này).
Trong ví dụ, Tim nói rằng "A fool and her money " trong khi cả câu tụcngữ là "A
fool and his money are soon parted" có nghĩa là người ngu ngốc cảm thấy khó mà
giữ được tiền của họ.
Trong những ví dụ dưới đây phần trong dấu ngoặt thường được bỏ không nói.
Tục ngữ: tiềnbạc
Money burns a hole in your pocket.
Bạn xài tiền rất nhanh
All that glitters (is not gold).
Đừng đánh giá cái gì đó bằng bề ngòai. Nó có thể có vẻ đáng giá rất nhiều tiền
nhưng thật sự nó rất rẻ tiền.
Money talks.
Những người mà giàu có quyền lực vàảnh hưởng hơn những người mà nghèo khó.
Don't count your chickens (before they hatch).
Bạn không nên xài tiền (hoặc lên kế họach) dựa trên cái bạn nghĩ rằng có (hoặc
xảy ra) trong tương lai.
Where there's muck (there's brass).
Bạn có thể kiếm được nhiều tiền nếu bạn sử dụng những hành động bẩn thỉu một
chút.
Tục ngữ: Công việc
All work and no play (makes Jack a dull boy).
Nếu bạn làmviệc quá chăm chỉ đến nỗi bạn không có thời gian để thư giãn và vui
chơi. Bạn sẽ trở thành một người nhàm chán nếu bạn chỉ nghĩ về công việc.
Many hands (make light work).
Đây là sự đối lập với "Too many cooks" và có nghĩa là nếu chúng ta làmviệc cùng
với nhau chúng ta sẽ hoàn thành công việc nhanh chóng nhơn nếu chúng ta làm
việc một mình.
A bad workman (always blames his tools).
Nếu bạn không thực hiện công việc tốt bởi vì bạn không có các kỹ năng để thực
hiện nó chứ không phải công cụ bạn sử dụng không tốt.
You can't teach an old dog (new tricks).
Khi con người già đi, họ thường không thích thử những điều mới hoặc cách mới để
thực hiện công việc.
Make hay (while the sun shines).
Đừng đợi đến ngày mai thực hiện cái bạn có thể làmtrong ngày hôm nay bởi vì
ngày mai hoàn cảnh có thể thay đổi và bạn có thể không thực hiện được nó.
. Tiền bạc và việc làm trong tục ngữ tiếng Anh Một tục ngữ là một mệnh đề được biết đến mà dùm để khuyên nhủ hoặc nói về điều gì đó mà thường là đúng. các tục ngữ là các nhóm. Tục ngữ: tiền bạc Money burns a hole in your pocket. Bạn xài tiền rất nhanh All that glitters (is not gold). Đừng đánh giá cái gì đó bằng bề ngòai. Nó có thể có vẻ đáng giá rất nhiều tiền. lập với "Too many cooks" và có nghĩa là nếu chúng ta làm việc cùng với nhau chúng ta sẽ hoàn thành công việc nhanh chóng nhơn nếu chúng ta làm việc một mình. A bad workman (always