Tham quancốđô
Gyeongju củaHànQuốc
Gyeongju là c
ố đôcủa H
àn Qu
ốc d
ư
ới triều đại Silla (57 TCN
–
935 SCN). Vương
triều Silla đánh dấu sự khởi đầu của nền văn minh cổ Triều Tiên khi lần đầu tiên
thống nhất được gần trọn vẹn đất nước vào thế kỷ thứ 7. CốđôGyeongju trở th
ành
một trong những kinh thành lớn nhất thế giới với những khu vườn và những ngôi
chùa nổi tiếng khắp vùng Viễn Đông. Các nhà sử học cho rằng, cũng như Đế chế
La Mã, vương triều Silla - sau gần 10 thế kỷ tồn tại, vang bóng, suy yếu và sụp đổ -
đã để lại một tầm ảnh hưởng về văn hoá vang vọng mãi về sau.
Hiện cốđôGyeongju là nơi chứa đựng 3 di sản văn hóa thế giới do UNESCO trao
tặng: Quần thể tu viện Phật giáo Bulguksa và hang Phật Seukguram; Vườn quốc
gia Gyeongju với vô số di tích còn sót lại từ thời Silla và làng Yangdong – một
bảo tàng sống về nơi cư dân sinh sống từ thời Joseon cổ xưa.
Cách thành phố Pusan chừng gần 2 giờ xe chạy về phía đông bắc, Gyeongju thực
sự là một báu vật củaHànQuốc với những con đường như những dải lụa rợp
bóng cây, những ngôi nhà cổ nằm rải rác hai bên đường và một không khí đượm
chất hoài cổ.
Ở Gyeongju mỗi mùa sẽ mang một màu sắc đặc biệt: Mùa xuân cả thành phố rực
cháy những sắc vàng của hoa cải dầu, màu hồng của hoa anh đào, màu đỏcủa
hoa hồng và những cây phong lá nhỏ; mùa hạ thành phố được nhuộm màu xanh,
từ những thảmcỏ dưới chân đến những tán lá trên đầu, điểm những khóm hoa cỏ
trắng; đến mùa thu thì hầu hết các sắc xanh ấy chuyển sang màu vàng – đỏ; mùa
đông trắng xóa vì tuyết Và vì Gyeongju là cốđô nên các ngôi nhà vẫn giữ
nguyên dáng vẻ cổ xưa, không có nhà cao tầng nào được phép xây dựng ở đây…
Điểm đầu tiên chúng ta đến là tu viện Phật giáo Bulguksa. Viên ngọc củacổ nhân
xứ Hàn này nằm trên triền núi Tohamsan linh thiêng. Dưới triều Silla, giai tầng xã
hội chia thành 4 cấp bậc rõ rệt: Vua, hoàng tộc và sư sãi ở cấp bậc cao nhất, sau
đó là giới quý tộc, giới bình dân và người nghèo. Chính vì sư sãi được coi là
ngang hàng với vua nên Bulguksa là những tòa ngang dãy dọc như một cung điện.
T
ất cả các cột v
à mái vòm c
ũng đ
ư
ợc trang trí hoa văn với hai m
àu xanh đ
ỏ t
ư
ợng
trưng cho trời và đất.
Bulguka có nghĩa là “Ngôi chùa của đất nước đạo Phật”, được hoàn thành vào
năm 774. Vua Silla tin rằng vương quốccủa ngài là một thiên đường Phật giáo
dưới trần gian. Quả thật, quần thể di tích này mang đến cho du khách một cảm
nhận rất riêng biệt: Nó vẫn giữ được vẻ linh thiêng của một chốn thờ tự, nhưng lại
mang đến một sự giải thoát tinh thần đến bất ngờ - theo một nghĩa nào đó. Điều
này, có lẽ do vị trí của Bulguksa quá đắc địa và được bao bọc bởi một thảm thực
vật phong phú, trong đó, nổi bật là những cây phong lá nhỏ, luôn thay đổi màu sắc
theo mùa.
Người HànQuốc thường đến chùa với tâm trạng rất thư thái bởi họ nghĩ đó như là
một sự tri ân với tổ tiên mỗi khi có dịp. Bulguksa còn là nơi thamquan yêu thích
của thanh niên, học sinh ở nhiều nơi trên đất nước Hàn Quốc.
Phía nam thành phố giống như một bảo tàng ngoài trời với những hầm mộ cổ,
những tàn tích của các cố cung, những vườn cảnh và những chứng tích khác của
một nền văn minh rực rỡ trong quá khứ. Một trong những chứng tích hiếm hoi c
òn
tồn tại đến ngày hôm nay là ao Anapji (ao sen). Anapji nằm trong cố cung và gắn
bó với nhiều đời vua triều Silla, kể từ năm 674 vua Mummu ban lệnh xây dựng để
làm nơi tiếp tân ngoại giao.
Khi trời chuyển chiều muộn, bờ ao và các mái đình được thắp sáng tạo nên một
trong những cảnh đêm vô cùng diễm lệ, thu hút không biết bao du khách và nhà
nhiếp ảnh. Sức hấp dẫn của Anapji lớn đến mức người ta đã làm một bản sao dạng
sa bàn, đặt ở bảo tàng quốc gia Gyeongju. Cố cung, nơi Anapji tọa lạc giờ chỉ c
òn
những nền móng một vài tòa nhà. Một bản sao của cung điện đã được dựng lên ở
đó từ với tỉ lệ 1/500 có kích thước chiều dài 5,6 mét và chiều rộng hơn 4 mét cho
thấy sự hoành tráng của cung điện ở cỡ nào.
Tháp đá Cheomseongdae – đài thiên văn lâu đời nhất còn tồn tại ở châu Á – được
xây dựng ngay sau khi triều đại Silla thống nhất được Triều Tiên từ thế kỷ thứ 7,
những tàn tích còn lại của chùa Hwangnyongsa – một trong những tu viện Phật
giáo lớn nhất ở châu Á, chùa đá Bunhwangsa, làng cổ Yangdong, bảo tàng quốc
gia Gyeongju – nơi lưu giữ phần lớn những câu chuyện lịch sử cùng những báu
vật của Gyeongju… là những địa điểm không thể không đặt chân đến khi về với
cố đô Gyeongju.
. Tham quan cố đô Gyeongju của Hàn Quốc Gyeongju là c ố đô của H àn Qu ốc d ư ới triều đại Silla (57 TCN – 935 SCN). Vương triều Silla đánh dấu sự khởi đầu của nền văn minh. dân sinh sống từ thời Joseon cổ xưa. Cách thành phố Pusan chừng gần 2 giờ xe chạy về phía đông bắc, Gyeongju thực sự là một báu vật của Hàn Quốc với những con đường như những dải lụa rợp. nơi trên đất nước Hàn Quốc. Phía nam thành phố giống như một bảo tàng ngoài trời với những hầm mộ cổ, những tàn tích của các cố cung, những vườn cảnh và những chứng tích khác của một nền văn