1. Trang chủ
  2. » Tất cả

22. Nguyễn Thị Trà My Bài 8.Docx

13 6 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 13
Dung lượng 30,75 KB

Nội dung

第八课 “常用虚词 “ Đ /Ể/Ở Ở”的译法 一,汉越翻译 创造健康小气候 môi trường trong lành Kiến tạo môi trường sống lành mạnh 居室环境 môi trường phòng ở 居室环境 môi trường sống/ n i ( bám vàoơi ở( bám vào[.]

第八课:常用虚词 “ “ĐỂ/Ở/Ở”的译法 一,汉越翻译: 创造健康小气候 môi trường lành Kiến tạo mơi trường sống lành mạnh 居室环境 mơi trường phịng 居室环境 môi trường sống/ nơi ở( bám vàoi ở( bám vào( bám vào câu chữ, bám vào nd bài, kết hợp hai), bám vào nd bài, kết hợp hai)a bài, kết hợp hai)t hợp hai)p hai) hai) 科学家认为,良好的生活环境,可以使人的寿命增加 10~25 年。 Các nhà khoa học cho rằng/nhận định rằng, môi trường sống hồn hảo/tốt giúp kéo dài tuổi thọ cho người từ 10 đến 25 năm 住房,尤其是舒服明亮的住房,对人的健康来说,显得特别重要。 Phòng ở, đặc biệt phải nơi sáng sủa, điều quan trọng sức khoẻ người 在人的一生中,大约有 1/2 时间是在居室里度过的,因此,安排好(bổ ngữ kết ngữ kết kết t qu , chữ kết hao dịch dựa vào động từ phía trc, bỏ từ hao không dịch nữach dựa vào động từ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch nữaa vào động từ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch nữang từ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch phía trc, bỏ từ hao khơng dịch từ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch hao không d ịch dựa vào động từ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch nữach n ữ kết a ) 住房对健康长寿是很重要的。由于环境与人的寿命关系密切安排好住房对健 康长寿是很重要的。 Khoảng nửa thời gian đời người phịng, việc xếp phịng hợp lí quan trọng tuổi thọ sức khoẻ ,养生学家很重视生活环境的选择和改造,如古代养生学家孙思邈在老年时就 选择在山清水秀的环境中造屋植树、种花修池,在那里养老而得长寿。 Do môi trường tuổi thọ người có mối quan hệ mật thiết, chuyên gia chăm sóc sức khoẻ coi trọng việc lựa chọn cải tạo môi trường sống/nơi Giống nhà dưỡng sinh gia thời xưa tên Tôn Tử Mạc, lúc già ông chọn nơi non xanh nước biếc/ có núi có sông, để xây nhà trồng hoa, nuôi cá, vừa nơi nghỉ dưỡng/ tĩnh dưỡng lại kéo dài tuổi thọ -tiện nghi thoáng đãng -ở nhà nhà -b trí nhà nhà hợp lí/ phù hợp vô quan trọng đvs sức khỏe tuổi thọ p lí/ phù hợp lí/ phù hợp vơ quan trọng đvs sức khỏe tuổi thọ p vô quan trọng đvs sức khỏe tuổi thọ ng đvs sức khỏe tuổi thọ c kh ỏ từ hao không dịch nữae tu ổ ngữ kết i th ọng đvs sức khỏe tuổi thọ ngườia ngườii - Thầy thuốc/danh y tiếng thời xưa Trung Hoa tôn tư mạcy thu c/danh y nổ ngữ kết i tiết ng thờii xưa ngườia Trung Hoa tôn tư mạcc Trồng cây, trồng hoa, tu sửa ao hồ, ng cây, trồng cây, trồng hoa, tu sửa ao hồ, ng hoa, tu sửa ao hồ, a ao hồng cây, trồng hoa, tu sửa ao hồ, , Nhời nhà an dưỡng tuổi già mà sống lâu trăm tuổing tuổ ngữ kết i già mà sống lâu trăm tuổi s ng lâu trăm tuổ ngữ kết i 理想的住宅应该阳光充足、空气新鲜流通、避开污染、环境优美安静,因此, 建造选择居室最好坐南朝北,门窗向阳,采光充足, 冬暖夏凉,空气流通,防潮保 暖,环境优雅,四周洁净安宁。 Một nơi lí tưởng phải nơi có đầy đủ ánh sáng, khơng khí lưu thơng, khơng có ô nhiễm, môi trường yên tĩnh Do vậy, việc xây dựng chọn phòng tốt vị trí toạ Nam hướng Bắc, cửa nơi đón nhiều ánh sáng, mát mẻ vào mùa hè, ấm áp vào mùa đơng,khơng khí lưu thơng, chống ẩm mốc, mơi trường sẽ, xung quanh gọn gàng Khơng khí lành, khơng nhiễm Xây nhà tọa hướng nam nhìn hướng bắc, cửa sổ đón ánh mặt trời Chống ẩm giữ ấm 如果有条件,可在室外种些花草树木,建造一个绿意盎然、美丽怡人的庭院;居 民区的家庭里,可在阳台或室内摆放盆花盆草。寄情 如果有条件,可在室外种 些花草树木,建造一个绿意盎然、美丽怡人的庭院;居民区的家庭里,可在阳台 或室内摆放盆花盆草。于红花绿叶之间,有利于心情 舒畅,唤起人内在的生命 活力。植物通过光合作用吸收二氧化碳 Nếu có điều kiện, trồng thêm cảnh, hoa cỏ bên nhà Trồng vườn tràn ngập sắc xanh, khu vực sinh hoạt, đặt chậu chậu hoa bệ cửa sổ 寄情 于红花绿叶之间,有利于心情 舒畅,唤起人内在的生命活力。 Đặt niềm yêu thích vào cỏ hoa lá, có lợi cho cảm giác dễ chịu, khơi dậy sức sốbg bên người 植物通过光合作用吸收二氧化碳,放出氧气,也有利于净化、优化室内的空气, 令人感到神清气爽。 Trồng có tác dụng quang hợp, hút khí CO2 nhả khí O2,Nó giúp lọc tối ưu hóa khơng khí nhà, làm cho người cảm thấy sảng khoái Để sống lâu trăm tuổi tạco không gian xinh đẹp trfan ngập sắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu p trfan ngập sắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu p sắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu c xanh vfa đem lạci c m giác dễ chịu ch ịch dựa vào động từ phía trc, bỏ từ hao không dịch nữau cho m.n Khu dân cư Giúp cho tâm trạcng tho i mái làm Khơi dậy sức sống tiềm ẩn bên i dập sắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu y sức khỏe tuổi thọ c s ng tiềm ẩn bên m ẩn bên n bên ngườia ngườii ngườii Có lợp lí/ phù hợp vô quan trọng đvs sức khỏe tuổi thọ i cho/t t cho/có ích cho/giúp cho 有利于/有益于 Giúp cho ng s ng khoái tinh thầy thuốc/danh y tiếng thời xưa Trung Hoa tôn tư mạcn 屋室色彩 Màu sắc phòng Màu sắc nhà ởc nhà ở( bám vào 人们生活居住的环境是五颜六色的,运用协调、明快的色彩布置房间,可给居 住者创造适舒亲切和幽雅的生活气氛,有益于人的身心健康,还可以消除疲劳 和紧张感,增强情 趣。 Môi trường sống người bố trí đa màu sắc, vận dụng linh hoạt gam màu sáng, tạo lên bầu khơng khí thân mật, nhẹ nhàng,có lợi cho sức khoẻ cho gia chủ, cịn loại bỏ mệt mỏi, căng thẳng, gia tăng tình cảm -muôn màu muôn vẻ (phạm vi rộng hơn,môi trường sống) Gam màu hài hịa, tươi sáng Khơng gian sống Sức khỏe tinh thần Xóa tan mệt mỏi, xua tan Tăng thêm sức sống 色彩能对人的心理产生很大影响,可以左右人的情 感、情 绪与行为。 Màu sắc có ảnh hưởng lớn tâm tính người, ảnh hưởng đến tình cảm, tâm trạng hành vi vài người nh hưở nhàng đết n c m xúc tâm trạcng c m xúc hành vi ngườia ngườii 因此,色彩的运用是否 得当 得当,不仅关系到人们的身心健康,而且直接影响到人们 学习和工作的效率和质量。因此,色彩的运用是否 得当得当,不仅关系到人们的身 心健康,而且直接影响到人们学习和工作的效率和质量。 Bởi mà vận dụng/ việc sử dụng màu sắc phù hợp rât thoả đáng/ phù hợp, khơng có mối liên hệ tới sức khoẻ tinh thần thể chất, mà ảnh hưởng trực tiếp đến chất lượng hiệu công việc học tập người 色彩给人的视觉与心理以刺激,从而产生冷暖、进退、轻重、软硬、兴奋和宁 静、豪华或朴素、活泼或忧郁等种种感觉。 Màu sắc mang lại kích thích cho thị giác, tâm lí người, từ sản sinh/ tạo cảm xúc/ cảm giác ấm lạnh, tiến lùi, nặng nhẹ, cứng mềm, hưng phấn nhẹ nhàng, hào hoa giản dị, động dịu dàng Lạcnh lẽo hay ấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng m áp, thăng hoa hay trầy thuốc/danh y tiếng thời xưa Trung Hoa tôn tư mạcm lắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu ng, mềm ẩn bên m mạci hay cức khỏe tuổi thọ ng cáp, nặng ng nềm ẩn bên hay nhẹp trfan ngập sắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu nhàng, mềm ẩn bên m mạci hay cức khỏe tuổi thọ ng cáp, hưng phấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng n hay trầy thuốc/danh y tiếng thời xưa Trung Hoa tôn tư mạcm tĩnh/lắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu ng, sang trọng đvs sức khỏe tuổi thọ ng hay gi n dịch dựa vào động từ phía trc, bỏ từ hao không dịch nữa, hoạct bát/sôi nổ ngữ kết i hay u sầy thuốc/danh y tiếng thời xưa Trung Hoa tôn tư mạcu 比如玫瑰红、橙黄等暖色因其反射的光波长,传达速度快,能吸引人的注意力, 刺激大脑神经并使之处于兴奋状态,又使人联想到火和太阳,故而给人以温暖、 兴奋、活泼、豪华等感受。 Ví dụ gam màu ấm màu đỏ hoa hồng, màu da cam, phản chiếu ánh sáng lâu, tốc độ phản xạ ánh sánh chậm 任何色彩都不能孤立地存在 Gam màu nóng/ấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng m Liên tưở nhàng vềm ẩn bên ,而是与其他色彩以对比或调和的形式共存,并产生色彩的综合效果,使四壁生 辉。 Làm cho không gian bừ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch nữang sáng/ trở nhà lên rựa vào động từ phía trc, bỏ từ hao không dịch nữac rỡng tuổi già mà sống lâu trăm tuổi dậy sức sống tiềm ẩn bên n 使用色彩时,首先要有统一的基调,然后适当地有些对比。对比与调和相得益 彰,巧妙结合,能使房间充满温馨和舒畅。 色彩的选择应符合人们的心理需要,宜选择暖色。客厅可选择中性明色调,如 米黄、粉红、淡橙。 如红色地毯,米黄色窗帘,摆上绿叶红花的插花,挂上腊梅迎春之类的水彩画或 油画。卧室的色彩可采 用暖而宁静摆上绿叶红花的插花,挂上腊梅迎春(lạcc mai)之类的水彩画或油画。 Bày lên/ cắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu m lêm/ trang trí đan xen cỏ từ hao không dịch hoa Treo tranh sơi dậy sức sống tiềm ẩn bên n dầy thuốc/danh y tiếng thời xưa Trung Hoa tơn tư mạcu mai vàng đón xn 卧室的色彩可采用暖而宁静,有助于增加睡意; 床上的垫毯、被套的颜色也以中性暖色为宜,如灯光可用橘黄色或淡红色,书 房采用暖色调,构成温暖而 宁静的氛围,以利于读书和工作 Màu sắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu c ngườia ga giườing 书房可布置的空间少,只要在陈设上巧于设计就行了,如插花或绿化,或用红色 灯光、奶黄色窗帘等。 Thư phịng sống lâu trăm tuổi b trí với không gian tiết kiệm hơni không gian tiết t kiệm hơnm dậy sức sống tiềm ẩn bên n Trang trí cách khéo léo Phủa người xanh khơng gian phịng 练习:把下列句子翻译成越南语 1, 目前对你来说,过一个愉快的假期就是一剂良药。 Hiệm hơnn nay/ bây giời Liềm ẩn bên u thu c bổ ngữ kết 2,你的拜访对我来说是一种光荣。 3,对他来说,生活似乎已失去了一切乐趣。 4,薪金提高 10%对一般做文书工作的职员来说相当于全年收入增加 3600 美元。 Nhân viên bình thườing 5,恩,对你来说有好处。 Vâng, vập sắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu y 6,对于您的工作来说,您最喜欢什么? Ngài thích điềm ẩn bên u nhấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng t cv ngườia mk (7) 对我来说生命似乎太短暂了,不应用来结仇和记恨。 Sinh mạcng/ cuộng từ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch nữac s ng/sựa vào động từ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch s ng/ tính mạcng/cuộng từ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch nữac đờii Khơng nên lãng phí thờii gian vào việm hơnc gây thù kết t oán 8,物质生活是否 得当充实,视乎你要过怎样的生活,对我来说,有 100 万和 1000 万,生活方式没有很大区别,最重要的是你过的生活是否 得当自己喜欢。 Bạcn mu n s ng cs thết Bạcn có thích cs hiệm hơnn tạci ngườia bạcn k (9) 对我来说改变是困难的,所以我只能顺水推舟了。 Phó mặng c cho s phập sắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu n (10) 对小鸟来说,蓝天是一片自由驰骋的天地:对花朵来说,蓝天 是灿烂的阳 光的家乡;对我来说,蓝天是我想象飞翔的地方。 Đ i với không gian tiết kiệm hơni loài chim, bầy thuốc/danh y tiếng thời xưa Trung Hoa tôn tư mạcu trờii xanh … , đ i với không gian tiết kiệm hơni nhữ kết ng đóa hoa, bầy thuốc/danh y tiếng thời xưa Trung Hoa tôn tư mạcu tr ờii…là nhà ngườia nh nắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu ng rựa vào động từ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch nữac rỡng tuổi già mà sống lâu trăm tuổi, ….trí tưở nhàng tg ngườia mk đc mặng c sức khỏe tuổi thọ c bay b ổ ngữ kết ng (11) 社会主义政策有利于煤炭工业中的公有制。 Chết động từ phía trc, bỏ từ hao không dịch công hữ kết u ngườia ngành than đá 12,该案复审时,陪审团作出了有利于被告的裁决。 (13) 我们赞助本地的艺术活动,这有利于促进公共关系。 14,自金币改铸以来,汇兑总是有利于英国而不利于法国。 Tỉ giá hối đoái giá h i đoái (15) 新鲜空气和运动有益于健康。 Tập sắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu p Thể sống lâu trăm tuổi dục thể thao/vận độngc thể sống lâu trăm tuổi thao/vập sắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu n động từ phía trc, bỏ từ hao không dịch nữang (16) 各种蔬菜都是有益于健康的食物。 (17) 我们应该做一切有益于人民的事情 。 (18) 体育运动有益于增进我们的体质。 (19) 植物油比动物油更有益于健康。 (20) 每天读书非常有益于我们的学习。 (21) 坦率的谈论有助于消除疑虑。 (22) 助听器有助于克服听觉缺陷。 (23) 坦率交换意见有助于增进互相了解。 (24)考试之后放个假有助于缓紧张情 绪。 (25) 这些因素可能有助于纺织工业的发展。 二、越汉翻译:环境污染 VẤN ĐỀ RÁC THẢIN ĐỀ RÁC THẢI RÁC THẢII Rác mộng từ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch nữat vấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng n đềm ẩn bên xã hộng từ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch nữai nóng hổ ngữ kết i, vấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng n đềm ẩn bên nhức khỏe tuổi thọ c nh i ngườia nưới không gian tiết kiệm hơnc thết giới không gian tiết kiệm hơni Hiệm hơnn nay, ngườii năm c trái đấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng t có thêm dậy sức sống tiềm ẩn bên n 10 tỉ giá hối đoái áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng n rác Trong đó, Mỹ dậy sức sống tiềm ẩn bên n tỉ giá hối đoái áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng n, đức khỏe tuổi thọ ng đầy thuốc/danh y tiếng thời xưa Trung Hoa tôn tư mạcu thết giới không gian tiết kiệm hơni Bình qn mộng từ phía trc, bỏ từ hao không dịch nữat ngườii Đức khỏe tuổi thọ c th i 800kg rác, nưới khơng gian tiết kiệm hơnc có lượp lí/ phù hợp vô quan trọng đvs sức khỏe tuổi thọ ng rác bình quân đầy thuốc/danh y tiếng thời xưa Trung Hoa tôn tư mạcu ngườii lới không gian tiết kiệm hơnn nhấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng t 垃圾是社会热乎乎的问提 头疼、头痛问题 垃圾量 排出 800 排名第/世界为首 Nhập sắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu t B n nưới không gian tiết kiệm hơnc châu Á có lượp lí/ phù hợp vô quan trọng đvs sức khỏe tuổi thọ ng rác hàng năm nhiềm ẩn bên u nhấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng t Lượp lí/ phù hợp vơ quan trọng đvs sức khỏe tuổi thọ ng rác nhà Trung Qu c tăng với không gian tiết kiệm hơni t c động từ phía trc, bỏ từ hao không dịch rấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng t nhanh 也。。迅速 第一,其一,theo trinh tu Hiệm hơnn thết giới không gian tiết kiệm hơni áp dục thể thao/vận độngng phươi dậy sức sống tiềm ẩn bên ng pháp hiệm hơnn đạci sau: mộng từ phía trc, bỏ từ hao không dịch nữat bi ết n rác thành tài nguyên, tiết n hành khai thác lạci Hai là, biết n rác thành lượp lí/ phù hợp vô quan trọng đvs sức khỏe tuổi thọ ng, hiệm hơnn thết giới không gian tiết kiệm hơni có dậy sức sống tiềm ẩn bên n 600 nhà máy điệm hơnn rác Ba c gắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu ng gi m l ượp lí/ phù hợp vơ quan trọng đvs sức khỏe tuổi thọ ng rác Nhiềm ẩn bên u nưới không gian tiết kiệm hơnc Anh, Mỹ áp dục thể thao/vận độngng nhiềm ẩn bên u biệm hơnn pháp pháp luập sắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu t để sống lâu trăm tuổi gi m lượp lí/ phù hợp vô quan trọng đvs sức khỏe tuổi thọ ng rác Thức khỏe tuổi thọ tư xửa ao hồ, lý, biết n rác trở nhà nên vơ hạci Tóm lạci, ý th ức khỏe tuổi thọ c b o v ệm môi trườing ngày đượp lí/ phù hợp vơ quan trọng đvs sức khỏe tuổi thọ c nâng cao, tươi dậy sức sống tiềm ẩn bên ng lai có nhiềm ẩn bên u biệm hơnn pháp x ửa ao hồ, lý rác xuấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng t hiệm hơnn Ô NHIỄM MÔI TRƯỜNGM MÔI TRƯỜNGNG Trong mộng từ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch nữat báo cáo để sống lâu trăm tuổi chuẩn bên n bịch dựa vào động từ phía trc, bỏ từ hao không dịch cho kỳ họng đvs sức khỏe tuổi thọ p đặng c biệm hơnt vừ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch nữaa qua c ngườia Đạci hộng từ phía trc, bỏ từ hao không dịch nữai đồng cây, trồng hoa, tu sửa ao hồ, ng Liên hợp lí/ phù hợp vô quan trọng đvs sức khỏe tuổi thọ p qu c, Tổ ngữ kết chức khỏe tuổi thọ c y tết Thết giới không gian tiết kiệm hơni (WHO) cho biết t: 1/4 s bệm hơnnh sống lâu trăm tuổi phịng tránh đượp lí/ phù hợp vô quan trọng đvs sức khỏe tuổi thọ c ô nhiễ chịu m môi trườing gây ra, đặng c biệm hơnt b ệm hơnnh tiêu ch y bệm hơnnh vềm ẩn bên đườing hô hấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng p, đó, 2/3 s bệm hơnnh nhân tr ẻ em em Theo WHO, ô nhiễ chịu m môi trườing nhà nưới không gian tiết kiệm hơnc thết giới không gian tiết kiệm hơni thức khỏe tuổi thọ trầy thuốc/danh y tiếng thời xưa Trung Hoa tôn tư mạcm dậy sức sống tiềm ẩn bên n so với không gian tiết kiệm hơni nưới không gian tiết kiệm hơnc phát triể sống lâu trăm tuổin, nhà nưới không gian tiết kiệm hơnc phát triể sống lâu trăm tuổin 发展中国家, tỉ giá hối đoái lệm mắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu c bệm hơnnh đườing hô hấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng p tiêu ch y cao dậy sức sống tiềm ẩn bên n 100 lầy thuốc/danh y tiếng thời xưa Trung Hoa tôn tư mạcn so với không gian tiết kiệm hơni n ưới không gian tiết kiệm hơnc công nghiệm hơnp hóa 发达国家 nuoc phat trien Cũng theo WHO, nhiềm ẩn bên u nưới không gian tiết kiệm hơnc chưa thựa vào động từ phía trc, bỏ từ hao không dịch nữac hiệm hơnn mục thể thao/vận độngc tiêu bỏ từ hao không dịch 0,7% tổ ngữ kết ng s n phẩn bên m qu c nộng từ phía trc, bỏ từ hao không dịch nữai (GDP) để sống lâu trăm tuổi c i thiệm hơnn môi trườing 练习:把下列句子翻译成汉语 (1) Hiể sống lâu trăm tuổiu lầy thuốc/danh y tiếng thời xưa Trung Hoa tơn tư mạcm gây ngườii ph i gi i t (2) Ô nhiễ chịu m môi trườing chấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng t th i ngườia nhà máy gây v ấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng n đ ềm ẩn bên đau đầy thuốc/danh y tiếng thời xưa Trung Hoa tôn tư mạcu ngườia nhà qu n lý (3) Các loạci bệm hơnnh tập sắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu t hiệm hơnn phầy thuốc/danh y tiếng thời xưa Trung Hoa tôn tư mạcn lới không gian tiết kiệm hơnn đềm ẩn bên u thức khỏe tuổi thọ c ăn không đ m b o gây 4,Tỉ giá hối đoái lệm tai nạcn lái xe say rượp lí/ phù hợp vơ quan trọng đvs sức khỏe tuổi thọ u gây ngày (5) C nh sát điềm ẩn bên u tra nguyên nhân tai nạcn bên gây (6) Sai lầy thuốc/danh y tiếng thời xưa Trung Hoa tôn tư mạcm sơi dậy sức sống tiềm ẩn bên xuấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng t ngườia anh ấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng y gây (7) Tấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng t c mọng đvs sức khỏe tuổi thọ i tộng từ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch nữai lỗi ngườii gây đềm ẩn bên u bở nhài tạci lòng tham (8) Tấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng t c giá hối đối hiể sống lâu trăm tuổiu lầy thuốc/danh y tiếng thời xưa Trung Hoa tôn tư mạcm mà gây cãi cọng đvs sức khỏe tuổi thọ (9) Nguyên nhân gây ô nhiễ chịu m môi trườing đềm ẩn bên u ý thức khỏe tuổi thọ c ngườia ngườii dân (10) Nó yêu nhấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng t tiềm ẩn bên n, yêu dậy sức sống tiềm ẩn bên n c tính mạcng ngườia b n thân (11) Tôi hạcnh phúc nhấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng t nhà bên gia đình (12) Ánh trăng đẹp trfan ngập sắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu p nhấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng t vào đêm rằm tháng 8.m tháng 15) Đau khổ ngữ kết nhấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng t ngườii yêu 16, Bạcc bẽo nhấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng t đồng cây, trồng hoa, tu sửa ao hồ, ng tiềm ẩn bên n 17) Vui nhấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng t nhữ kết ng c gắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu ng ngườia b n thân đượp lí/ phù hợp vơ quan trọng đvs sức khỏe tuổi thọ c mọng đvs sức khỏe tuổi thọ i ngườii ghi nhập sắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu n 18) Buồng cây, trồng hoa, tu sửa ao hồ, n nhấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng t bạcn không hiể sống lâu trăm tuổiu 19) Tôi lo nhấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng t s n phẩn bên m khơng đượp lí/ phù hợp vô quan trọng đvs sức khỏe tuổi thọ c ngườii tiêu dùng hoan nghênh 20) Tôi thích nhấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng t tinh thầy thuốc/danh y tiếng thời xưa Trung Hoa tôn tư mạcn kiên cườing ngườia động từ phía trc, bỏ từ hao không dịch nữai tuyể sống lâu trăm tuổin bóng đá Việm hơnt Nam 练习 练习 1:把下列句子翻译成汉语 (I) Mẹp trfan ngập sắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu mua máy tính vềm ẩn bên để sống lâu trăm tuổi họng đvs sức khỏe tuổi thọ c chức khỏe tuổi thọ không ph i để sống lâu trăm tuổi chơi dậy sức sống tiềm ẩn bên i điệm hơnn tửa ao hồ, (2) Tài liệm hơnu để sống lâu trăm tuổi viết t luập sắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu n văn t t nghiệm hơnp có đủa người không? (3) Tôi họng đvs sức khỏe tuổi thọ c thái cựa vào động từ phía trc, bỏ từ hao không dịch nữac quyềm ẩn bên n để sống lâu trăm tuổi rèn luyệm hơnn sức khỏe tuổi thọ c khỏ từ hao không dịch nữae (4) Góp ý để sống lâu trăm tuổi sửa ao hồ, a sai chức khỏe tuổi thọ không ph i mu n trách c ức khỏe tuổi thọ b ạcn (5) Để sống lâu trăm tuổi có mộng từ phía trc, bỏ từ hao không dịch nữat mái ấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng m hạcnh phúc, ph i ngày đêm làm việm hơnc (6) Để sống lâu trăm tuổi mua đượp lí/ phù hợp vô quan trọng đvs sức khỏe tuổi thọ c nhà, t địch dựa vào động từ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch nữanh bán xe tơ (7) Nó nói vập sắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu y giá hối đối để sống lâu trăm tuổi đóng kịch dựa vào động từ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch nữach (8) Cô ấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng y làm thết để sống lâu trăm tuổi lừ phía trc, bỏ từ hao không dịch nữaa tiềm ẩn bên n ngườia ông (9) Không để sống lâu trăm tuổi mấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng t cơi dậy sức sống tiềm ẩn bên hộng từ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch nữai (10) Đừ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch nữang làm để sống lâu trăm tuổi ph i h i hập sắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu n c đờii (11) Tơi biết t nói để sống lâu trăm tuổi gi i thích đây? (12) Đừ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch nữang nói nhiềm ẩn bên u, để sống lâu trăm tuổi yên cho làm (13) Nó thườing xun đết n muộng từ phía trc, bỏ từ hao không dịch nữan để sống lâu trăm tuổi ngườii khác ph i (14) Cô ấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng y c tình làm vập sắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu y để sống lâu trăm tuổi gây mấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng t đoàn kết t (15) Thơi dừ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch nữang níu kéo nữ kết a, để sống lâu trăm tuổi cô ấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng y đi (16) Hạcnh phúc nhà bên cạcnh bạcn (17) Ở có bán sách ngoại văn khơng ạ? có bán sách ngoạci văn khơng ạc? (18) Mùa đông nhà rấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng t lạcnh khơng có tuyết t rơi dậy sức sống tiềm ẩn bên i (19) Ở có bán sách ngoại văn không ạ? Bắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu c Kinh có nhữ kết ng điể sống lâu trăm tuổim tham quan du lịch dựa vào động từ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch nữach nổ ngữ kết i tiết ng? (20) Ngày qu c khánh, nhà đâu ngập sắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu p tràn cời hoa (21) Tôi sinh nhà Hà Nộng từ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch nữai (22) Bình minh nhà biể sống lâu trăm tuổin thập sắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu t đẹp trfan ngập sắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu p biết t bao (23) Nó nhà lới không gian tiết kiệm hơnp thầy thuốc/danh y tiếng thời xưa Trung Hoa tôn tư mạcy đấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng y mà (24) Em có ý nghĩa rấm áp, thăng hoa hay trầm lắng, mềm mại hay cứng cáp, nặng t quan trọng đvs sức khỏe tuổi thọ ng nhà lòng anh (25) Hễ chịu ngườii tham gia hộng từ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch nữai thi đềm ẩn bên u có quà tặng ng (26) Tin tức khỏe tuổi thọ c đọng đvs sức khỏe tuổi thọ c nhà báo Hà nộng từ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch nữai không gian tiết kiệm hơni (27) Tôi chời mong tin vui nhà bạcn (28) Mày đừ phía trc, bỏ từ hao không dịch nữang hi vọng đvs sức khỏe tuổi thọ ng nhà (29) Không thể sống lâu trăm tuổi tin nhà đượp lí/ phù hợp vơ quan trọng đvs sức khỏe tuổi thọ c (30) S ng nhà đờii cầy thuốc/danh y tiếng thời xưa Trung Hoa tôn tư mạcn biết t điềm ẩn bên u 练习 2: 把以下短文翻译成越南语 环境污染 环境对于我们来说,是非常重要的,它就像一把大伞,为我们遮 风挡雨 风挡雨,保护我 们的家园,如果离开了这把神奇的伞,那我们的家园 就会像撒哈拉大沙漠一样, 一片死气沉沉,荒无人烟。所以我要向大 家发出倡议:让我们一起保护环境吧! 然而现在我们身边,环境越来越恶化,有一次我看见一个大人在路 边随便丢了 边随便丢了 一张纸,我非常伤心,心想:如果每个人都丢一张废纸,那 么这个世界会是什么 后果呢?真是太可怕了,整个世界就会变成白色的 垃圾站,越想越可怕,我急忙 把这个纸片捡起来,丢进垃圾桶里。还 有一次,我在电视上看见一篇有关环境 的报道:福建那边的江水浑浊不 清,江里的鱼都死了,浮在了江面,每条鱼的嘴 里都吐着白沫,江边还 飘着白色垃圾,有小食品袋,糖果皮 .这一景象真是 惨不忍睹。人们 的生活水平提高,自身的环保意识却在下降。还有那些没有 道德的伐 树者 树者,他们可有想过树给我们带来的好处呢?树为我们人类付出了那 么 多!那么多树为我们挡住袭来的沙尘暴和可怕的龙卷风,这些伐 树者树者真 应该 静静的好好的反省一下,如果没有了树,我们的生活环境又是什么 样子呢?可 见目前我们环境的恶劣,也是在向我们发出了警告,提醒我 们爱护环境刻不容 缓!我认为爱护环境,人人有责,所以我们要从现在 做起,从身边做起,不要随地 吐痰,不乱丢纸屑,少用本子,用完的本 子可以当验算本,看完的报纸可以练习 毛笔字。把保护环境当做最重要 的工作做下去,树立环保意识,做环保守护者。 “保护环境,人人有责。”我要把这句话铭记在心,把这句话当作一 颗种子,我会 用细心去浇灌它,让它茁壮成长,让“爱护环境,人人有 责”这句话传递下去。我 相信,只要我们齐心协力,在不久的将来,我 们周围的环境一定会更加美好。 保从小事做起 环保,是人人都应该做到的一件大事,但是,有些人却连小事都 做不好,乱扔垃 圾、塑料袋这样的事情 已经司空见惯了,有些垃圾, 如废电池,放入土中,便会 让一平方米的土壤成为长不出庄稼的废 物;如果投入水中,一个人一生的水便 会毁于一旦。 垃圾袋漫天飞舞,如果被小动物吃掉,便会失去宝贵的生命。环 保这样重要,那 应该怎么做呢?让我来提几个建议: 一、尽量少用垃 圾袋,用了也不要乱扔。 二、给市长写封建议书,建议将排防污水等 有害环境的工厂变成无公害工厂, 保护大气层和臭氧层,使它们不受危害。三、不乱扔垃圾,你可以把它们放入 分类垃圾箱,为环保城市尽一份力量。我想:如果我们能做到,那我们中国便会 成为一个没有垃圾的城市了,让我们从我做起,从小事做起,为环保城市增加一 份力量吧! ... 或室内摆放盆花盆草。于红花绿叶之间,有利于心情 舒畅,唤起人内在的生命 活力。植物通过光合作用吸收二氧化碳 Nếu có điều kiện, trồng thêm cảnh, hoa cỏ bên nhà Trồng vườn tràn ngập sắc xanh, khu vực sinh hoạt, đặt chậu chậu hoa bệ cửa sổ 寄情 于红花绿叶之间,有利于心情 舒畅,唤起人内在的生命活力。... tập người 色彩给人的视觉与心理以刺激,从而产生冷暖、进退、轻重、软硬、兴奋和宁 静、豪华或朴素、活泼或忧郁等种种感觉。 Màu sắc mang lại kích thích cho thị giác, tâm lí người, từ sản sinh/ tạo cảm xúc/ cảm giác ấm lạnh, tiến lùi, nặng nhẹ, cứng mềm,... nổ ngữ kết i tiết ng? (20) Ngày qu c khánh, nhà đâu ngập sắc xanh vfa đem lại cảm giác dễ chịu p tràn cời hoa (21) Tơi sinh nhà Hà Nộng từ phía trc, bỏ từ hao khơng dịch nữai (22) Bình minh nhà

Ngày đăng: 21/02/2023, 18:38

w