Vietabank giay de nghi phat hanh thu tin dung

4 1 0
Vietabank   giay de nghi phat hanh thu tin dung

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

MẪU BM01 GIẤY ĐỀ NGHỊ PHÁT HÀNH THƯ TÍN DỤNG 1 GIẤY ĐỀ NGHỊ PHÁT HÀNH THƯ TÍN DỤNG (APPLICATION FOR A LETTER OF CREDIT) [ ] Trả ngay (At sight) [ ] Trả chậm (Deferable) Kính gửi Ngân hàng TMCP Việt Á,[.]

Mẫu: NK01 GIẤY ĐỀ NGHỊ PHÁT HÀNH THƯ TÍN DỤNG (APPLICATION FOR A LETTER OF CREDIT) [ ] Trả (At sight) [ ] Trả chậm (Deferable) Kính gửi: Ngân hàng TMCP Việt Á, Chi nhánh (To: Vietnam Asia commercial joint stock Bank ……………………… … ) Với trách nhiệm thuộc phần mình, chúng tơi đề nghị Q ngân hàng mở thư tín dụng khơng hủy ngang với nội dung sau (đánh dấu “X” vào thơng tin thích hợp) (With all our obligations we hereby request the bank to issue the Irrevocable Letter of credit for our account in accordance with the below instructions (mark “X” where appropriate)) Mã số khách hàng: Tên địa người thụ hưởng (Full Ngân hàng thông báo (advising bank): (CIF number) name and address of beneficiary): Swift code: Tên địa khách hàng: (Full name Applicant) and address of Ngân hàng chuyển nhượng (nếu có): (transferring bank if any): Swift code: Loại L/C (Type of L/C): [ ] Transferable [ ] Confirmed [ ] Others: Số tiền (Ccy, amount): Ngày hết hạn: (Expiry date) Nơi hết hạn (Place of expiry) [ ] At negotiating bank [ ] At issuing bank [ ] Others:………………… [ ] Dung sai (Tolerance): [ ] Dung sai mặt hàng: (tolerance on each item): Chứng từ xuất trình tại: [ ] Bất kỳ ngân hàng (Credit available with) [ ] Ngân hàng thông báo (Any bank) (Advising bank) [ ] Ngân hàng xác nhận [ ] Ngân hàng khác: … (Confirming bank) (Other bank: ) Để (By): For sight L/C: [ ] Negotiation For usance/deferred L/C: [ ] Acceptance Điều khoản toán: [ ] Trả (Payment term) [ ] Payment [ ] Deferred payment [ ] ngày sau ngày nhận chứng từ (…… days after sight) (Sight) [ ] ngày sau ngày giao hàng [ ] Khác: (…….days after shipment date) Số tiền tốn: [ ] 100% trị giá hóa đơn (For) [ ] ……% trị giá hóa đơn (100% invoice value) Ngân hàng toán: [ ] Vietabank (Other) (……% invoice value) [ ] Khác (Other) [ ] Other bank:……………… (Drawee) Giao hàng phần: [ ] Cho phép (Partial shipment) (Permitted) [ ] Không cho phép (Prohibited) Điều khoản thương mại: [ ] FOB [ ] CFR Chuyển tải: (Transshipment) [ ] CIF [ ] CIP [ ] Cho phép (Permitted) [ ] Không cho phép (Prohibited) [ ] Khác (Other): (Trade term) Địa điểm: [ ] Incoterms 2000 [ ] Incoterms 2010 (place) Nơi giao hàng: Nơi nhận hàng: (Place of taking in charge/Dispatch from/Place of receipt) (Place of final destination/For transportation to/Place of delivery) Cảng bốc hàng/Sân bay đi: Cảng dỡ hàng/Sân bay đến: (Port of Loading/Airport of Departure) (Port of Discharge/Airport of Destination) Ngày giao hàng muộn nhất: Thời gian giao hàng: (Latest date of shipment) (Shipment period) Mô tả hàng hoá (Description of goods): Chứng từ yêu cầu (Documents required): [ ] Signed commercial invoice [ ] ( / ) set of original clean Shipped on board ocean Bill of Lading showing L/C number [ ] made out to order of Vietnam Asia commercial joint stock Bank, …… branch [ ] made out to order and blank endorsed [ ] consigned to the applicant Marked [ ] Freight prepaid [ ] Freight to collect and notify the applicant, showing name, address, telephone of agent of Carrier [ ] Original clean airway bill showing flight number and date, L/C number, marked [ ] Freight prepaid [ ] Freight to collect, consign to [ ] [ ] Original Railway bill showing L/C number, marked [ ] Freight prepaid [ ] Freight to collect [ ] Cargo receipt signed and stamped by [ ] All originals insurance policy / certificate covering all risks for 110 % of invoice value showing the beneficiary under the credit as the insurance beneficiary, made out to order and endorsed in blank by the beneficiary under the credit, showing claim payable in invoice currency by agent with full name and address in vietnam and indicating number of original insurances issued [ ] Quality certificate issued by [ ] Quantity certificate issued by [ ] Certificate of origin issued by [ ] Packing list [ ] Beneficiary's certificate certifying that one set of non-negotiable documents [ ] plus [ / ] original Bill of lading have been sent to the applicant within [ .] days after shipment date/B/L issuing date by an international express courier (courier's receipt to prove this action is required to be presented for negotiation/payment) [ ] Others: Các điều kiện khác (Additional conditions): [ ] Documents must be presented in triplicate in English unless otherwise stated [ ] Documents to be presented within days after [ ] shipment date [ ] cargo receipt date but within the validity of the credit [ ]One extra copy of all documents required for issuing bank’s files If not a fee of EUR/USD10.- will be deducted upon payment [ ] Others: [ ] This letter of credit subject to Uniform customs and practice for documentary letter of credit, ICC pubication (UCP latest version) Phí (Charges): - Tất phí ngân hàng phát hành trừ phí hồn trả [ ] Người thụ hưởng chịu [ ] Người đề nghị chịu (All issuing bank charge except reimbursement charges are for) (Beneficiary's account) (Applicant's account) - Tất loại phí khác phí hồn trả chịu [ ] Người thụ hưởng chịu [ ] Người đề nghị (All other banking charges and reimbursement charges are for) - Khác (other) (Beneficiary's account) Chỉ dẫn xác nhận: (Confirmation instruction) [ ] Khơng có [ ] Xác nhận ( Without) (Applicant's account) [ ] Có thể xác nhận (Confirm) (Mayadd) Ngân hàng xác nhận: …………………… (Confirming Bank) Phí xác nhận do: (Confirmation fees are for:) Địi tiền điện: (TT reimbursement) [ ] Người thụ hưởng chịu [ ] Người đề nghị chịu (Beneficiary's account) [ ] không cho phép (Applicant's account) [ ] cho phép vòng………….ngày làm việc (Not allowed) (Allowed ……………working days) Hướng dẫn ngân hàng toán/ chấp nhận/thương lượng (Instructions to paying/accepting/negotiating bank): - Documents must be presented through bank(s) only to the issuing bank at 119 – 121 Nguyen Cong Tru Str., Dist 1, Hochiminh City, Viet Nam in …… lot (s) by [ ] DHL [ ] an international express courier: ……………………… - Settlement instruction: [ ] We undertake to make reimbursement according to your instructions in the currency of the credit within 05 banking days after our receipt of: [ ] Set of documents fully compliant with L/C terms and conditions [ ] Your authenticated swift advice of negotiation certifying to us that all the terms and conditions of the credit have been complied with [ ] On draft(s)’s maturity date(s), we undertake to remit cover as required based on our receipt of documents including time draft(s) in compliance with L/C terms and conditions - EUR/USD50.- will be deducted from the proceeds for each set of documents bearing discrepancy(ies) presented under the L/C - EUR/USD10.- an extra fee for the supplementary presentation of documents will be deducted from the proceeds upon payment Trong trường hợp Quý ngân hàng phát hành thư tín dụng phù hợp với đề nghị chúng tôi, xin cam kết: Thư tín dụng mở sở hợp đồng số: ngày tháng năm Thư tín dụng tuân thủ theo quy tắc thực hành thống tín dụng chứng từ phòng thương mại quốc tế ban hành, UCP số xuất Mức kí quỹ để mở L/C tương đương .% trị giá L/C, số tiền:……………………………… Số tiền lại: [ ] Sẽ nộp vào tài khoản nhận thông báo Ngân hàng TMCP Việt Á [ ] Sẽ trừ vào hạn mức tín dụng Ngân hàng TMCP Việt Á cấp cho [ ] Khác: ……………………… Khi nhận chứng từ (hoặc thông báo thương lượng điện swift xác thực theo điều kiện thư tín dụng)  Nếu hợp lệ:  Đối với L/C trả ngay: Chúng tơi đồng ý tốn  Đối với L/C trả chậm: Chúng tơi đồng ý tốn vào ngày đáo hạn trước ngày đáo hạn 05 ngày, Ngân hàng TMCP Việt Á phép giữ tiền tài khoản liên quan Ngân hàng TMCP Việt Á để toán tiền hàng chi phí liên quan đến L/C  Nếu có bất hợp lệ: Đề nghị Ngân hàng TMCP Việt Á thông báo cho Nếu thời hạn ngày làm việc kể từ ngày Ngân hàng TMCP Việt Á thông báo mà chưa nhận ý kiến văn chúng tơi, Ngân hàng TMCP Việt Á phép hồn trả chứng từ cho Ngân hàng nước ngồi Chúng tơi tn thủ định Ngân hàng TMCP Việt Á khơng có khiếu nại sau đồng thời chịu chi phí liên quan Chúng tơi hồn tồn chịu trách nhiệm nội dung hạn ngạch giấy phép nhập Thư tín dụng nói trách nhiệm pháp lý hợp đồng ngoại thương liên quan (kể trường hợp nhập ủy thác) thực quy chế quản lý ngoại hối Ngân hàng Nhà Nước Trong trường hợp không xuất trình cho Ngân hàng TMCP Việt Á Giấy phép/Hạn ngạch, chúng tơi xác nhận hàng hố nhập khơng thuộc Danh mục hàng hố cần phải có giấy phép nhập khẩu/Hạn ngạch Chúng cam kết chuyển tiền đầy đủ, kịp thời theo thông báo ngân hàng để tốn chứng từ địi tiền phí ngân hàng theo thư tín dụng Trường hợp không thực đầy đủ, kịp thời ngân hàng phép giải ngân bắt buộc để tốn Chúng tơi chấp nhận toàn số tiền lãi suất mà ngân hàng giải ngân bắt buộc Ngân hàng phép tự động trích tài khoản chúng tơi mở Ngân hàng để ký quỹ, toán thu chi phí phát sinh liên quan đến Tín dụng thư trường hợp chi phí quy định L/C người thụ hưởng chịu người thụ hưởng từ chối toán Trong trường hợp Tín dụng thư hết hiệu lực khơng sử dụng, phát sinh phí Ngân hàng Nước ngồi địi, chúng tơi chịu trách nhiệm tốn Khi nhận điện đòi tiền (confirmed L/C, L/C cho phép đòi tiền điện), chứng từ hợp lệ với điều khoản điều kiện Tín dụng thư xuất trình Ngân hàng TMCP Việt Á, cam kết chấp nhận tốn vơ điều kiện tồn số tiền mua hàng phạm vi trị giá Tín dụng thư cộng tu chỉnh tăng tiền (nếu có) trường hợp hàng hóa có bị tổn thất phần hay tồn bộ, hàng hóa khơng đến khơng phép nhập vào Việt Nam lý gì, chuyển đủ số tiền theo trị giá Tín 10 11 12 13 dụng thư để tốn nước ngồi trước Ngân hàng ký hậu vận đơn phát hành thư bảo lãnh để Công ty nhận hàng Chúng cam kết mua bảo hiểm cho lô hàng nhập giá mua không bao gồm phí bảo hiểm Bởi việc mua bán thỏa thuận trực tiếp người bán, cam kết không quy trách nhiệm cho Ngân hàng TMCP Việt Á về:  Những thay đổi số lượng, chất lượng hàng hóa, trị giá, điều kiện giao nhận hàng  Tính xác, chân thực, giả mạo hiệu lực pháp lý chứng từ người thụ hưởng xuất trình  Các thị Ngân hàng TMCP Việt Á gửi không thực  Những hậu phát sinh hoạt động kinh doanh Ngân hàng TMCP Việt Á bị gián đoạn nguyên nhân bất khả kháng Chúng tự nguyện đồng ý để Ngân hàng TMCP Việt Á quyền quản lý toàn lô hàng nhập ngân hàng phải giải ngân bắt buộc Trong vòng 10 ngày kể từ ngày ngân hàng trả thay, không trả hết nợ, ngân hàng quyền bán kho hàng nhập đó, phát mại tài sản chấp, cầm cố, bảo lãnh (nếu mở thư tín dụng doanh nghiệp có tài sản chấp, cầm cố, bảo lãnh) đồng thời đưa án kinh tế thực biện pháp khác để thu hồi nợ Chúng tơi cam kết xuất trình cho Ngân hàng (các) tờ khai hải quan (bản y chính) lô hàng liên quan sau nhận hàng, muộn 30 ngày sau ngày toán chấp nhận tốn Chúng tơi cam kết nghiên cứu hiểu rõ, đầy đủ thông tin liên quan đến việc đề nghị Ngân hàng TMCP Việt Á thực giao dịch vấn đề phát sinh trình thực giao dịch; cam kết chấp nhận rủi ro phát sinh khơng thực việc khiếu nại, khiếu kiện Ngân hàng TMCP Việt Á rủi ro phát sinh từ liên quan mà không lỗi Ngân hàng TMCP Việt Á Khi cần liên hệ với Ông/Bà (For further information, please contact with Mr/Ms:) Tel No.: Fax: , ngày (date) tháng (month) năm (year) Kế toán trưởng Giám Đốc (Chief Accountant) (Director/Manager) (Ký đóng dấu) (Signatures and Stamp) Ngân hàng nhận h .ngày tháng .năm (Received by Vieta bank on ….) Ký ghi rõ họ tên (Name and Signature) ... board ocean Bill of Lading showing L/C number [ ] made out to order of Vietnam Asia commercial joint stock Bank, …… branch [ ] made out to order and blank endorsed [ ] consigned to the applicant... of invoice value showing the beneficiary under the credit as the insurance beneficiary, made out to order and endorsed in blank by the beneficiary under the credit, showing claim payable in invoice... ……………working days) Hướng dẫn ngân hàng toán/ chấp nhận/thương lượng (Instructions to paying/accepting/negotiating bank): - Documents must be presented through bank(s) only to the issuing bank at 119

Ngày đăng: 21/02/2023, 11:04

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan