1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Van 8-Tiet 86.Ppt

32 11 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 32
Dung lượng 6,68 MB

Nội dung

Slide 1 Tiết 86 Tiết 86 NGẮM TRĂNG NGẮM TRĂNG (Vọng nguyệt)(Vọng nguyệt) ( Trích Nhật kí trong tù Hồ Chí Minh )( Trích Nhật kí trong tù Hồ Chí Minh ) Phiên âm Ngục trung vô tửu diệc vô hoa, Đối thử lư[.]

Tiết 86: NGẮM TRĂNG (Vọng nguyệt) ( Trích: Nhật kí tù - Hồ Chí Minh ) Phiên âm: Ngục trung vô tửu diệc vô hoa, Đối thử lương tiêu nại nhược hà? Nhân hướng song tiền khán minh nguyệt, Nguyệt tịng song khích khán thi gia Dịch nghĩa: Trong tù không rượu không hoa, Trước cảnh đẹp đêm biết làm nào? Người hướng trước song ngắm trăng sáng, Từ khe cửa, trăng ngắm nhà thơ Dịch thơ (bản dịch Nam Trân) Trong tù không rượu không hoa, Cảnh đẹp đêm nay, khó hững hờ; Người ngắm trăng soi ngồi cửa sổ, Trăng nhịm khe cửa ngắm nhà thơ (Hồ Chí Minh, Nhật kí tù, Hồ Chí Minh tồn tập, tập 3, NXB Chính trị quốc gia, Hà Nội, 2000) I Giới thiệu chung 1.Tác giả -Hồ Chí Minh (1890 – 1969) quê xã Kim Liên, huyện Nam Đàn, tỉnh Nghệ An - Người lãnh tụ vĩ dân cách mạng Việt Nam - Là danh nhân văn hóa giới, - Là nhà thơ lớn dân tộc Việt Nam KIM LIÊN- NAM ĐÀN- NGHỆ ẠN NHÀ Ở CỦA CHỦ TỊCH HỒ CHÍ MINH Xã Kim Liên – Huyện Nam Đàn – Tỉnh Nghệ An Gia đình Bác Tác phẩm - Hoàn cảnh sáng tác:được sáng tác Người bị nhốt nhà ngục tỉnh Quảng Tây-Trung Quốc (1942-1943) -Trích “Nhật kí tù” ?Trình bày hiểu biết em tập thơ “Nhật kí tù? Tập thơ “Nhật kí tù” chủ tịch Hồ Chí Minh viết Người bị nhốt nhà ngục Quảng Tây.Tập thơ gồm 133 thơ, phần lớn thơ tứ tuyệt.Tập thơ cho thấy tâm hồn cao đẹp,ý chí cách mạng phi thường tài thơ xuất sắc chủ tịch Hồ Chí Minh Phân tích a.Hồn cảnh ngắm trăng nỗi lịng Bác Ngục trung vô tửu diệc vô hoa (Trong tù khơng rượu khơng hoa)  Hồn cảnh ngắm trăng tù – tức hoàn cảnh tù đày Điệp từ nhấn mạnh thiếu thốn -Hoàn cảnh: Ngắm trăngvọng nguyệt => đề tài quen thuộc thi nhân xưa gặp cảnh trăng đẹp, thường đem rượu uống trước hoa để thưởng thức trăng=> có rượu, có hoa thưởng thức trăng thú vị=> Thi nhân ngắm trăng tâm hồn thảnh thơi, thư thái Chữ “vơ” câu đầu có ý nghĩa gì? Chữ “vơ” nhắc tới lần nhằm khẳng định tù khơng có rượu khơng có hoa để phục vụ việc thưởng ngoạn Trong tù thiếu rượu hoa, việc ngắm trăng có thực khơng? Khó thực Nếu thực người phải có long say mê lớn nghĩa phải có them yếu tố tinh thần để vượt lên cảnh ngộ Câu 2: Đối thử lương tiêu nại nhược hà? (Trước cảnh đẹp đêm biết làm nào?) Câu hỏi tu từ  Tâm trạng xốn xang bối rối, rung động trước cảnh đêm trăng đẹp Dáng vẻ: ung dung, kì lạ, tình cảm tự nhiên mãnh liệt, tinh thần thép diệu kì

Ngày đăng: 04/02/2023, 16:38