1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Bức họa núi thu akutagawa ryunosuke

16 4 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Aspose Bức Họa Núi Thu Akutagawa Ryunosuke Chào mừng các bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn http //vnthuquan net Phát hành Nguyễn Kim Vỹ http //vnthuquan net/ Mục lục Bức Họ[.]

Bức Họa Núi Thu Akutagawa Ryunosuke Chào mừng bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Mục lục Bức Họa Núi Thu Akutagawa Ryunosuke Bức Họa Núi Thu Nguyên tác : Shuzanzu Lời Người Dịch: Cũng nhiều nhà văn Nhật Bản, Akutagawa Ryunosuke thường mượn bối cảnh đề tài Trung Quốc cho tác phẩm ông Bức Họa Núi Thu (Thu Sơn Đồ) đăng tải lần đâu tiên tờ Kaizô vào tháng giêng năm 1921, lúc ông 29 tuổi Các họa phổ Trung Quốc thường nhắc đến Phỏng Họa Hoàng Đại Si Thu Sơn Đồ Vương Thạch Cốc mà khơng thấy ghi chép Thu Sơn Đồ Đại Si sáng tác Nếu Thu Sơn Đồ, danh họa mà nhà văn nói đến đây,khơng có thực có quan trọng khơng? Vẻ đẹp tuyệt đối tác phẩm nghệ thuật phải có tâm khảm người thưởng thức ? Hai lần nhìn tranh, người ta cảm nhận hai cách khác người xem mà tranh coi đẹp treo nhà hoang phế khách tài tử phong lưu lại đâm xuống sắc chưng tường phủ đệ phú hào thiếu nghệ sĩ tính Người dịch sử dụng Nhật Ngữ Tuyển Tập Văn Học Nhật Bản (quyển 29: Akutagawa Ryunosuke) nhà Chuô Kôron ấn hành lần năm 1962 tham khảo dịch qua Anh Ngữ nhan đề Autumn Mountain ( bị cắt xén nhiều chổ so với nguyên tác ) nhà Nhật Bản Học Ivan Morris (Modern Japanese Short Stories, Charles E Tuttle Co.,Tokyo, 1962) - Nói đến Hồng Đại Si (1) , cụ xem Thu Sơn Đồ Đại Si chưa ạ? Một tối mùa thu, Vương Thạch Cốc (2) đến thăm Âu Hương Các nhấp ngụm trà với chủ nhân Uẩn Nam Điền (3) , câu chuyện đưa đẩy mà tự dưng khách vào câu hỏi - Thưa khơng, tơi chưa xem Thế cụ có dịp thưởng thức tranh chưa ? Đại Si Lão Nhân Hồng Cơng Vọng tề danh với Mai Đạo Nhân (4) Hoàng Hạc Sơn Tiều (5) , đời coi ba thánh thủ hội họa triều Nguyên Uẩn Nam Điền vừa nói mà có cảm tưởng danh họa Đại Si có dịp chiêm ngưỡng ngày xưa, Sa Tích Đồ, Phú Xuân Quyển phảng phất ký ức - Ấy, biết thưa đây, bảo xem mà bảo chưa xem chẳng sai Chuyện nói thật khó tin, bẩm cụ - Cái mà xem lại chưa xem, ? Uẩn Nam Điền lộ vẻ thắc mắc, nhìn Vương Thạch Cốc dò hỏi - Hay tranh cụ xem họa mơ thơi ? - Thưa khơng, họa Rõ ràng xem Nào phải tơi đâu., Cả Yên Khách tiên sinh (6)(Vương Thì Mẫn) lẫn Liêm Châu tiên sinh (7) (Vương Giám) đếu có chút duyên may với Thu Sơn Đồ nầy đấy, cụ ! Vương Thạch Cốc nhấp thêm ngụm trà, vẻ nghĩ ngợi lung lắm, mỉm cười - Nếu khơng nhàm tai cụ tơi xin phép kể lại đầu đuôi câu chuyện - Vâng, cụ tự nhiên cho Uẩn Nam Điền khêu lại lửa giá đuốc đồng, vừa ân cần thúc khách Chuyện xảy hồi Nguyên Tể tiên sinh (8) (Đổng Kỳ Xương) sinh tiền Mùa thu năm ấy, có hơm n Khách Ơng luận hội họa, tiên sinh hỏi Ông xem Thu Sơn Đồ Hoàng Nhất Phong chưa Như cụ thừa biết, ngành họa, Ơng mơn hạ họa phái Đại Si, nên bảo tác phẩm Đại Si lưu lại cõi đời nầy, Ơng xem khơng sót Thế mà gọi Thu Sơn Đồ, ông chưa xem - Khơng ạ, tên cịn chưa nghe tới, nói chi đến xem ! n Khách Ơng vừa trả lời vừa khơng khỏi thẹn thùa -Thế có dịp, xin ơng xem lần cho biết So với Hạ Sơn Đồ Phù Băng Đồ, tranh cịn bậc Có lẽ số họa phẩm Hoàng Đại Si lão nhân, Thu Sơn Đồ bạch mi ( ) ! - Kiệt tác hở cụ Tôi phải tìm xem Thế cụ có biết chủ tranh khơng? - Nó nằm nhà họ Trương xứ Nhuận Châu Trên đường vãng cảnh Kim Các Tự chẳng hạn, ông nhớ tạt qua gõ cửa hỏi thăm chủ nhân xem Tôi xin ơng mà thảo phong thư giới thiệu Yên Khách Ông lãnh thư tiên sinh, tức thời lên đường Nhuận Châu Nghĩ thầm nhà họ Trương nơi sở tàng danh họa đến đó, ngồi tranh Hồng Nhất Phong cịn có chiêm ngưỡng họa tuyệt vời khác, nên Yên Khách Ông bồn chồn bứt rứt khơng thể nán lại thư phịng Tây Viên (10) thêm khắc Thế tới Nhuận Châu, Ơng vỡ lẽ Ngơi nhà họ Trương mà ông thèm thuồng đến viếng kia, ngơi đồ sộ có hoang phế tiêu điều q Giây trường xuân leo đầy tường dậu, cỏ dại um tùm sân, đàn gà vịt nhớn nhác nhìn khách lạ Cảnh tượng làm cho người trung hậu Ông nghi ngờ lời nói Ngun Tể tiên sinh khơng nghĩ cớ mà tranh Đại Si lạc lồi đến chốn hoang vu nầy Nhưng cất công đến lại chưa chìa danh thiếp mà bỏ gọi sở nguyện bình sinh Vừa vặn lúc người canh cửa bước ra, Ơng đành phải trình bày việc làm khách viễn phương ghé xem tranh Hoàng Nhất Phong, trao phong thư giới thiệu Tư Bạch Tiên Sinh Chỉ trơng chốc lát, n Khách Ơng mời lên đại sảnh Ở vậy, có đặt trường kỷ bạch đàn nom trang nhã thoang thoảng mốc meo, thể mùi hoang phế bốc lên từ gạch May thay, chủ nhân bước dầu nhìn mặt thấy người mang bệnh tướng mạo nom hiền lành Không thế, khuôn mặt xanh xao bàn tay tú cho ta cảm tưởng người có phong thái nhà dịng dõi Sau hai bên phân chia thứ theo lễ sơ kiến, Ông thưa với chủ nhân xin chiêm bái tác phẩm cao diệu Hoàng Nhất Phong Nghe giọng khẩn khoản thấy Ơng bị ám ảnh nỗi lo sợ khơng tìm xem cho họa bây giờ, e biến thành sương thành khói Chủ nhân vui vẻ nhận lời cho treo lên tường sảnh đường họa : - Xin thưa Thu Sơn Đồ mà quí khách ao ước Yên Khách Ơng nhìn tranh tường lượt thơi tiếng kêu kinh ngạc Nền họa tuyền màu xanh lục.Chỗ dịng khe uốn rắn lượn, lác đác xóm làng nhịp tiểu kiều Bên sườn núi vút lên cao nhất, chòm mây thu nhàn nhã điểm đậm nhạt lớp phấn trắng Núi xếp giăng hàng theo phép hồnh điểm (11) Cao Phịng Sơn (12) , tươi tắn sau mưa nét mày xanh, lại ánh lên nét đẹp màu son rắc khóm đỏ Khơng biết dùng lời để diễn tả cho hết ý, lo địi hỏi vượt khả ngơn ngữ Chỉ thấy họa vừa diễm lệ, vừa hùng tráng, bút mực lại đổi nồng đượm Có thể nói màu sắc rực rỡ mà tốt xa xưa, hư khơng lãng đãng Yên Khách Ông để thần hồn bay bổng, mắt mải mê khơng rời họa Càng nhìn ngắm, Ơng khám phá hết chỗ ảo diệu nầy đến chỗ ảo diệu khác - Thế nào, q khách có hài lịng không ? Chủ nhân miệng mỉm cười, nghiêng nhìn ơng dị hỏi - Quả thần phẩm ! Lời tán tụng Nguyên Tể tiên sinh khơng q đáng tị mà cịn chưa đủ Đem danh họa xem mà so với tranh nầy chúng hạ phong Miệng nói mắt n Khách Ơng khơng rời khỏi họa - Thế cơ, tranh nầy kiệt tác đến mức sao, thưa q khách ? n Khách Ơng lúc đảo mắt nhìn chủ nhân, dáng ngạc nhiên : - Tại ngài lại tỏ tin tưởng - Không ạ, tơi có tin tưởng đâu Chẳng qua Lúc đó, chủ nhân đâm bẽn lẽn cậu thư sinh, mặt đỏ lên lúng túng Mãi sau nở nụ cười buồn bã, tần ngần nhìn họa tiếp lời : - Thực tình, lần nhìn họa nầy, dù mắt mở trao tráo, tơi thấy cõi mộng.Thu Sơn đẹp đến nầy ? Vẻ đẹp có tơi cảm nhận thơi ? Ngồi tơi ra, mắt người khác họa tầm thường ? Khơng hiểu ngờ vực dằn vặt Đâu nguyên nhân ? Một tâm trí tơi bấn loạn giả tranh đẹp để có thực đời ? Mang tâm trạng nên lời tán thưởng quí khách làm tơi dao động thêm thơi Thật tình lúc n Khách Ơng chẳng để ý lời biện bạch chủ nhân Đang bị Thu Sơn Đồ hớp hồn, ngồi Ơng khơng thấy khác Ơng có cảm tưởng từ đầu chí cuối, chủ nhân tồn ăn nói lung tung nhằm che dấu yếu khả thưởng thức hội họa Sau trị chuyện đỗi, n Khách Ơng cáo từ họ Trương rời nhà hoang phế để lên đường Thế làm, từ Thu Sơn Đồ mở bừng mắt cho Ơng khơng rời khỏi tâm trí Ông Thực ta đặt vào địa vị Yên Khách Ông, người truyền thừa họa phong Đại Si, chắn sẵn sàng lìa bỏ thứ họa lọt vào tay cho Ngồi lý tình cảm đó, cá nhân ơng cịn nhà sưu tập tranh Những danh họa gia bảo kể Sơn Âm Phiếm Tuyết Đồ Lý Doanh Khâu (13) mà ông phải trả hai mươi dật hoàng kim, so với Thu Sơn Đồ cịn thua sút mặt thần diệu Vì thế, cương vị người chơi tranh sành sõi, ông thèm thuồng họa hi hữu đại sư Hoàng Nhất Phong Trong thời gian Nhuận Châu, bao lần Ông cho người đến thương lượng với họ Trương để nài Thu Sơn Đồ Trương thị trước sau không khứng Theo lời kể người nhà Ơng phái đi, chủ nhân có khuôn mặt xanh xao nhắn lại : " Nếu q khách có lịng u tranh ngần tơi xin cho ngài mượn xin thứ cho việc bắt tơi phải xa lìa vĩnh viễn" Đối với người hiếu thắng Yên Khách Ông, lời từ chối chạm mạnh đến tự Được rồi, thèm mà mượn, ngày tranh vào tay ta cho xem Ông định bụng rồi, cuối tạm xa Thu Sơn Đồ rời khỏi Nhuận Châu Vừa vặn năm sau, Yên Khách Ông trở lại chốn cũ Tới nơi, Ông liền đến nhà họ Trương Cảnh chẳng có thay đổi , giây trường xn bị lan tường dậu cỏ dại mọc đầy sân, màu sắc xưa Tuy nhiên hỏi thăm người giúp việc, hay chủ nhân vắng Không gặp chủ nhân Ông xin phép ngắm lại Thu Sơn Đồ Có điều dầu khẩn khoản bao lần, mượn cớ chủ khơng có nhà, gia nhân ngăn Ơng vào Cuối cùng, họ cịn sập cửa, khơng thèm Ơng cịn cách tơ tưởng đến danh họa cất giấu xó nhà điêu tàn ấy, bồi hồi trở gót quay Sau lần đó, lúc Ơng có dịp gặp Nguyên Tể tiên sinh cụ lại báo cho biết nhà họ Trương, Thu Sơn Đồ Đại Si, cịn có kiệt tác khác Vũ Dạ Chỉ Túc Đồ Tự Thọ Đồ Thẩm Thạch Điền (14) - Lần trước định nhắn ông lại quên khuấy Hai tranh vừa kể phải nói kỳ quan họa đàn Thu Sơn Đồ Thế phải tìm xem cho được, ơng n Khách Ơng phái người nhà đến Nhuận Châu gặp họ Trương Ngoài tờ thư với thủ bút Nguyên Tể tiên sinh, người nhà soạn sẵn cho đãy bạc để dùng vào mua tranh Thế họ Trương khăng khăng không chịu nhượng lại tác phẩm Hồng Nhất Phong Ơng đành bấm bụng bỏ rơi chuyện Thu Sơn Đồ Vương Thạch Cốc ngừng bặt giây lát - Những điều kể đế đến đoạn nghe từ miệng Yên Khách Ơng đấy, thưa cụ - Thế có Yên Khách tiên sinh chiêm ngưỡng Thu Sơn Đồ ? Uẩn Nam Điền vừa mân mê chòm râu, vừa hỏi lại Vương Thạch Cốc cho -Tiên sinh bảo với tơi người xem Cịn việc tiên sinh có thực thấy chưa chẳng dám - Nhưng qua nội dung câu chuyện dường - Ậy, để kể thêm Nếu mà nghe cuối e cụ đưa kết luận khác không chừng Lần này, Vương Thạch Cốc, trà chẳng nhấp, kể mạch * Yên Khách Ơng cho tơi nghe câu chuyện trên, tính từ hồi cụ xem Thu Sơn Đồ lần gần năm mươi năm sau, trải qua tinh sương Lúc Nguyên Tể tiên sinh người thiên cổ từ lâu mà nghiệp họ Trương truyền đến đời thứ ba Cho nên người giữ Thu Sơn Đồ mà ngáy nỗi danh họa ngọc nát vàng phai Lúc n Khách Ơng tả cho tơi xong thần diệu tranh mà cụ cầm tay, ngậm ngùi than : " Cái Hoàng Nhất Phong giống đường kiếm Công Tôn Đại Nương (15) anh Bút mực có mà khơng thấy bút mực Cái thần khí tranh ụp lên trái tim Như thể nhìn rồng bay mây, không phân biệt đâu người đâu kiếm " Chừng tháng sau lần gặp gỡ nói trên, gặp lúc gió xn nổi, tơi định thăm thú phương nam Đem chuyện thưa với Ơng, Ơng bàn : -Thế cịn Anh nhân hội nầy tìm gặp Thu Sơn thử xem Nếu danh họa xuất với đời lần tin vui cho làng họa Dĩ nhiên mong chừng đó, liền phiền Ơng thảo hộ phong thư Thế bước đường du lịch, hết xem chỗ nầy đến chỗ nọ, khơng tìm thời đến nhà họ Trương xứ Nhuận Châu Tôi để thư giới thiệu Ông tay áo, cuốc gọi vào hè quên bẵng việc viếng Thu Sơn Chợt lúc có tin đồn vị q thích họ Vương người giữ Thu Sơn Đồ lọt vào tai tơi Nếu du lịch, tơi có lần đem thư n Khách Ơng cho người quen xem họ chỗ lại với tân khách Vương Chắc Vương thị nghe tin từ biết tranh nằm nhà họ Trương Nhuận Châu Theo lời thiên hạ kể cháu Trương thị tiếp người vị họ Vương phái tới mang hết đỉnh vạc thư tịch tổ tiên truyền lại, kể Thu Sơn Đồ Hoàng Đại Si, mà hiến dâng Rồi Vương thị đỗi mừng rỡ, mời cháu nhà họ Trương ngồi ghế trên, hết sai ca kỹ nhà tấu nhạc thù tiếp, yến ẩm linh đình, lại cịn tặng nghìn vàng làm lễ thọ Tơi mừng muốn nhảy tưng tưng trải qua năm mươi năm dâu bể Thu Sơn Đồ bình yên vơ ! Hơn nữa, nằm tay Vương thị, người mà tơi có chút quen biết Ngày xưa n Khách Ơng lao khổ thế, lại khơng nhìn lấy họa lần thứ hai, bị quỉ thần ghét bỏ để cuối đành nuốt hận Trong họ Vương đủng đỉnh chờ mà họa lộ trước mặt lâu đài tiên xây cho Chỉ ví với may sung chín rụng nhằm mồm Tơi vội thu nhanh vén gọn tìm đến phủ đệ nguy nga họ Vương để hội kiến Thu Sơn Đến nhớ rõ in cành mẫu đơn khoe sắc thắm buổi xế trưa đầu hè lặng gió ngồi hàng lan can đẹp ngọc viên đình nhà họ Vương Mới nhìn Vương thị, chưa chào hỏi xong xuôi mà không nén tiếng reo vui : - Giờ Thu Sơn báu vật quí phủ Yên Khách tiên sinh ăn ngủ lần nầy cụ an tâm Chỉ nghĩ chừng thơi đủ sung sướng Mặt Vương thị lộ vẻ mãn nguyện - Hôm Yên Khách tiên sinh Liêm Châu tiên sinh ghé chơi Thế ta theo thứ tự, ông đến xin mời ông vào xem trước cho Vương thị sai người treo Thu Sơn Đồ lên tường bên cạnh Vẫn thôn làng rừng đỏ nhìn xuống giịng nước, chịm mây trắng che khuất thung lũng, núi gần xa vút lên bình phong, Đại Si lão nhân tô vẽ lồ lộ trước mắt Quả thật cõi tiểu thiên địa mà xem thần diệu đại tự nhiên Lịng rộn ràng, mắt tơi đăm đăm ngắm họa tường Cái cảnh khói mây gị trũng này, phân vân nữa, Hồng Nhất Phong Ngồi Si Ơng ra, hỏi có thành cơng vừa gia phép tuấn điểm (16) mà làm dậy nét mực, tô màu đậm đến mà không dấu bút Tuy nhiên, vâng, nhiên Thu Sơn Đồ so với tranh mà Yên Khách tiên sinh xem nhà họ Trương Hoàng Nhất Phong khác Bức đem mà so sánh với Thu Sơn Đồ mà ông tả cho nghe, hẳn thua bậc Từ họ Vương đám thực khách ngồi vây chung quanh nhìn vẻ mặt tơi chờ đợi Chính tơi cảm thấy cần giữ ý không để chút thất vọng lộ Cố gắng có nhiêu, rốt khơng tài dấu nỗi vẻ không phục Vương thị từ từ quay lại phía tơi, lo lắng cất tiếng hỏi : - Thấy hở ông ? Tôi làm trả lời: - Thần phẩm ! Bức tranh nầy xưa có làm điêu đứng Yên Khách tiên sinh chẳng lấy làm lạ Mặt Vương thị tươi lên chút Dù khoảng đơi mày thấy có khơng hài lịng lời tán thưởng tơi Vừa lúc đó, n Khách tiên sinh, người đem cao diệu Thu Sơn Đồ thuyết nghe, đến nơi Trong lúc chào hỏi họ Vương, tơi thấy Ơng tủm tỉm cười dáng vui mừng - Năm mươi năm trước xem Thu Sơn Đồ nhà đổ nát Trương thị, ngày lại diện kiến Thu Sơn khung cảnh dinh thự phú quí này, thật mối nhân duyên kỳ lạ Vừa nói thế, n Khách Ơng ngước nhìn họa tường Thu Sơn có Thu Sơn ơng nhìn thấy năm xưa hay khơng, chuyện ngồi ơng khơng rõ Biết vậy, họ Vương lẫn đổ dồn mắt theo dõõi nét mặt Ơng lúc xem tranh Quả nhiên, tơi nhận khn mặt Ơng vương vướng chút mây mờ Sau hồi im lặng trầm tư, Vương thị thêm lo lắng, nhìn hướng Ơng, giọng run run: - Sao hở cụ? Mới Thạch Cốc tiên sinh vừa khơng tiếc lời khen Lúc đó, bụng tơi sợ hết vía, khơng khéo người thẳng thắn Yên Khách Ông trả lời bộc trực Nhưng Ơng chẳng đành lịng để Vương thị chuốc lấy thất vọng Mắt nhìn Thu Sơn xong, ơng nghiêm trang trả lời họ Vương: - Ngài thật may mắn thu nạp tranh nầy Từ đây, kho tàng gia bảo quí phủ thêm mười phần hương sắc Thế nghe lời nầy, nét mặt Vương thị đắm chìm u ẩn Nếu lúc khơng có Liêm Châu tiên sinh trễ hẹn chạy vào bầu khơng khí chúng tơi cịn nặng nề May q, lời bình phẩm n Khách Ơng vừa đến chỗ ngúc ngắc tiên sinh khối hoạt nhập đám: - Ủa, Thu Sơn Đồ truyền tụng à? Chào hỏi vội vàng xong, tiên sinh đến đứng trước mặt tranh Hoàng Nhất Phong Im lặng hồi lâu, tiên sinh cắn râu không tiếng - Yên Khách tiên sinh cho biết năm mươi năm trước cụ xem tranh nầy lần Vương thị chiều lo lắng, giải thích thêm Thật ra, Liêm Châu tiên sinh chưa n Khách Ơng bình phẩm cho nghe thần diệu Thu Sơn Đồ - Thế ? Cụ giám định ? Tiên sinh khẻ thở hắt ra, mắt không rời họa - Xin cụ ngại ngùng, bảo ban cho biết Vương thị gượng cười, dục tiên sinh thêm lần - Bức nầy à, nầy Mồm Liêm Châu tiên sinh mím lại - Bức nầy ? - Nó danh tác số Si Ơng Ngài xem chỗ mây khói đậm nhạt ! Khơng tràn trề sức sống Cách cho màu rừng phải gọi thiên tạo ! Nhìn đỉnh núi xa xa thử ! Toàn thể bố cục hài hoà với nó, khơng có sinh động Sau hồi im lặng thấy Liêm Châu tiên sinh quay hướng Vương thị không ngớt lời ca tụng giảng giải chút cao diệu họa Tơi khơng thưa cụ đốn nghe đến đâu, mặt mày Vương thị rạng rỡ đến Trong tơi n Khách Ơng ngầm đưa mắt nhìn - Thưa thầy, Thu Sơn Đồ thật ? Thấy hạ giọng hỏi, Ông khẻ lắc đầu, vừa nháy mắt thật khó hiểu : - Tóm lại đời thoáng chiêm bao Xem thểxảy nghĩ thầm chủ nhân họ Trương lại chẳng thứ tiên chồn! * - Chuyện Thu Sơn Đồ thơi, thưa cụ ! Vương Thạch Cốc kể xong, chiêu trọn chung trà - Thế à, câu chuyện quái lạ ! Từ giờ, Uẩn Nam Điền lặng ngắm lửa giá đuốc đồng -Về sau, dường Vương thị hết lòng thăm hỏi nhiều nơi nói đến Thu Sơn Đồ Si Ơng ngồi ấy, nhà họ Trương chẳng biết khác Do đó, Thu Sơn Đồ mà n Khách Ơng có lần xem, có dấu biệt đâu đâu, hai khơng khác điều lầm lẫn trí nhớ cụ ta Sự thật nào, không dám Có việc cụ khăn gói đến nhà họ Trương để tìm xem Thu Sơn Đồ câu chuyện hoàn toàn huyễn - Thế tâm trí n Khách Ơng ghi khắc rành rành hình ảnh Thu Sơn Đồ kỳ quái hở cụ ? Và tâm trí cụ phải khơng ? - Màu lục đậm đá núi màu son đỏ rừng phong rõ mồn đầu tơi - Nếu cho dù Thu Sơn Đồ khơng có thực nữa, cụ có điều để tiếc hận đâu ! Đến đây, Uẩn, Vương hai bậc đại gia lượt vỗ tay, cười (Tháng 12 năm Taishô thứ 9) Akutagawa Ryunosuke Người dịch : Nguyễn Nam Trân Chú thích (1) - Hồng Đại Si tức Hồng Cơng Vọng (1269-1354) hiệu Nhất Phong, họa gia đời Nguyên, tiếng tranh sơn thủy Một Tứ Đại Gia khoảng Tống mạt Nguyên sơ (2) - Vương Thạch Cốc tức Vương Kỳ (1631-1717), họa gia đời Thanh, thiện tranh sơn thủy, tập đại thành họa pháp hai phái Nam Bắc Tống (3) - Uẩn Nam Điền hay Uẩn Thọ Bình (1633-1690) họa gia đời Thanh, sau xem tranh sơn thủy Vương Thạch Cốc bỏ sơn thủy mà chuyển qua tranh hoa điểu thành công lĩnh vực nầy (4) - Mai Đạo Nhân Ngô Trấn (1280-1354), họa gia đời Ngun, có cơng nâng cao kỹ thuật tranh sơn thủy, mặc trúc, mặc hoa, Tứ Đại Gia Hoàng Đại Si (5) - Hoàng Hạc Sơn Tiều Vương Mông ( ? ? 1385) họa gia đời Nguyên, bốn đại gia, tiếng hội họa ( sơn thủy) lẫn văn chương (6) - n Khách Ơng Vương Thì Mẫn(1592-1680), họa gia thời Minh mạt Thanh sơ Cuối đời, ẩn đào tạo đệ tử có Vương Thạch Cốc (7) - Liêm Châu Vương Giám (1598-1677) họa gia cuối Minh đầu Thanh Đứng ngang hàng với Vương Thì Mẫn, giỏi tranh sơn thủy (8) - Nguyên Tể tiên sinh Đổng Kỳ Xương (1554-1636), hiệu Tư Bạch, họa gia thời Minh mạt Đầu đàn họa phái Nam Tông Giỏi thi phú (9) - Mã Lương đời Tam Quốc có đơi mày trắng, tài tuấn năm anh em, tất người giỏi (Thục Chí, Mã Lương Truyện) (10) - Tây Viên Thư Phòng thảo am n Khách Ơng Vương Thì Mẫn, người cịn có biệt hiệu Tây Lư Lão Nhân (11) - Hồnh điểm phép vẽ núi, khe, sương, khói cách chấm chấm nhiều điểm theo hàng ngang bên (12) - Cao Phòng Sơn tức Cao Khắc Cung (? - 1310) hoạ gia đời Nguyên, hiệu Tú Sơn, vẽ sơn thủy có tiếng (13) - Lý Doanh Khâu tức Lý Thành ( ?-967), họa gia Đường mạt Tống sơ, đại sư tranh sơn thủy (14) - Thẩm Thạch Điền tự Thẩm Chu (1426-1509), họa gia sơn thủy, sống giửa đời Minh, ông tổ Ngô phái (15) - Cơng Tơn Đại Nương người diễn trị đời Đường Huyền Tông, múa kiếm cực giỏi Đổ Phủ làm thơ ca ngợi (Quan Công Tôn Đại Nương Đệ Tử Vũ Kiếm Khí Hành) (16) - Tuấn điểm: thủ pháp chấm phá từ thời Bắc Tống để làm khói mây, núi non đất đá mặt tranh bật lên chiều dày, sinh động thực Lời cuối: Cám ơn bạn theo dõi hết truyện Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Dịch giả : Nguyễn Nam Trân Nguồn: Chim viêt free Được bạn: Ct.ly đưa lên vào ngày: 25 tháng 11 năm 2004 ...Mục lục Bức Họa Núi Thu Akutagawa Ryunosuke Bức Họa Núi Thu Nguyên tác : Shuzanzu Lời Người Dịch: Cũng nhiều nhà văn Nhật Bản, Akutagawa Ryunosuke thường mượn bối... tác phẩm ông Bức Họa Núi Thu (Thu Sơn Đồ) đăng tải lần đâu tiên tờ Kaizô vào tháng giêng năm 1921, lúc ông 29 tuổi Các họa phổ Trung Quốc thường nhắc đến Phỏng Họa Hoàng Đại Si Thu Sơn Đồ Vương... nghe thần diệu Thu Sơn Đồ - Thế ? Cụ giám định ? Tiên sinh khẻ thở hắt ra, mắt không rời họa - Xin cụ ngại ngùng, bảo ban cho biết Vương thị gượng cười, dục tiên sinh thêm lần - Bức nầy à, nầy

Ngày đăng: 02/02/2023, 22:54

Xem thêm: