1. Trang chủ
  2. » Tất cả

1682 một hướng tiếp cận thơ nguyễn du trường hợp thơ đi sứ

8 2 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 8
Dung lượng 36,19 KB

Nội dung

ISSN 1859 3100 TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP HỒ CHÍ MINH TẠP CHÍ KHOA HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN Tập 14, Số 4b (2017) 44 50 HO CHI MINH CITY UNIVERSITY OF EDUCATION JOURNAL OF SCIENCE SOCIAL SCIENCES[.]

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP HỒ CHÍ MINH HO CHI MINH CITY UNIVERSITY OF EDUCATION TẠP CHÍ KHOA HỌC ISSN: 1859-3100 JOURNAL OF SCIENCE KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN SOCIAL SCIENCES AND HUMANITIES Vol 14, Tập 14, Số 4b (2017): 44-50 No 4b (2017): 44-50 Email: tapchikhoahoc@hcmue.edu.vn; Website: http://tckh.hcmue.edu.vn MỘT HƯỚNG TIẾP CẬN THƠ NGUYỄN DU: TRƯỜNG HỢP THƠ ĐI SỨ Ngô Thị Thanh Tâm* Khoa Ngữ văn – Trường Đại học Sư phạm TP Hồ Chí Minh Ngày Tòa soạn nhận bài: 16-01-2017; ngày phản biện đánh giá bài: 25-3-2017; ngày chấp nhận đăng bài: 15-4-2017 TÓM TẮT Từ ý niệm cảm thức sở thuộc, ý thức tự xác định quan hệ với người khác, tiếp cận thơ Nguyễn Du góc độ sắc ý thức kiến tạo sắc Bài viết góp phần khám phá thêm thơ sứ Nguyễn Du, diện mạo văn hóa Việt Nam thời trung đại Từ khóa: sắc, thơ sứ, Nguyễn Du ABSTRACT An Approach to Nguyen Du's Poetry: Poems Written during Diplomatic Missions From the notion of sense of belonging and self-recognition in relationships with others, we approach Nguyen Du’s poetry from the perspective of identity and consciousness of identity- development This article contributes to the further discovery of Nguyen Du’s poetry during diplomatic missions as well as Vietnamese medieval culture Keywords: identity, poems during diplomatic missions, Nguyen Du Dẫn nhập Một đặc điểm có tính quy luật xa nhớ cội nguồn, tiếp xúc với “kẻ khác”, với xa lạ ta nhận Nghiên cứu cảm thức, ý thức tự xác định quan hệ với kẻ khác hướng tiếp cận để khám phá sắc (identity) cá nhân cộng đồng Văn hóa Việt Nam có truyền thống sứ Các sứ thần hành trình vạn dặm có nhiều tâm trạng gần chỗ hướng quê hương, cội nguồn Nghiên cứu theo hướng hứa hẹn mang đến kiến giải thơ sứ * góp phần khám phá sắc văn hóa dân tộc Trong viết này, chọn tiếp cận thơ Nguyễn Du từ góc độ sắc ý thức kiến tạo sắc, trường hợp thơ sứ (tập Bắc hành tạp lục) 1.1 Về khái niệm sắc Có thể nói sắc (identity) cá nhân cộng đồng thường nhận diện mối quan hệ với cá nhân cộng đồng khác Tình liên tục đặt vấn đề tự xác định ai, thuộc nơi Theo quan điểm Giddens (1991) sắc khơng phải thực thể được, mà “bản sắc phương thức tư thân chúng ta” (Chris Baker, 2011, tr 300) Ở Email: tamntt@hcmup.edu.vn TẠP CHÍ KHOA HỌC - Trường ĐHSP TPHCM nhấn mạnh đến tư tầng sâu, cảm thức sở thuộc Hơn nữa, xét đến sắc/căn tính khơng bất biến mà chuyển động “như công cuộc” dựa vào “cái mà nghĩ vậy, ánh sáng hoàn cảnh khứ tại”, dựa vào “cái mà nghĩ muốn trở thành vậy” (Chris Baker, 2011, tr 300) Cơng đương nhiên cịn chịu quy định xã hội, tức tính gán cho Ở cấp độ quốc gia - dân tộc (nation – state), sắc văn hóa dân tộc hiểu phương thức tư đem lại cho cá nhân cộng đồng vị diện mạo định Trường hợp sắc văn hóa dân tộc Việt Nam thời trung đại khơng nằm ngồi quy luật nói 1.2 Về thơ sứ Thơ sứ tên gọi sáng tác sứ thần sứ, phản ánh phần lịch sử bang giao công bảo vệ đất nước Dù mục đích sứ triều cống, xin phong vương, mừng thiên tử lên ngôi, chí báo tang thực chất can hệ đến an nguy quốc gia Các vị sứ thần mang tâm người phải xa nước để thực thi nhiệm vụ to lớn Điều hiển nhiên điều cần lưu tâm thơ sứ viết hành trình xa xơi, gián cách thời gian lẫn khơng gian Hồn cảnh đặc biệt khiến thơ sứ so với loại thơ khác có màu sắc phong thái riêng, phải kể đến ý thức văn hóa dân tộc Ngơ Thị Thanh Tâm 1.3 Về ý thức văn hóa dân tộc Ý thức dân tộc, lòng yêu nước tự hào dân tộc vấn đề phổ quát nhiều văn hóa Sự khác biệt nằm đa dạng biểu đặt hệ quy chiếu khác Trong hệ quy chiếu với mình, tức mặt chủ quan, ý thức văn hóa Việt Nam thể chủ động lựa chọn thiết chế văn hóa phù hợp để tạo dựng đất nước có chủ quyền văn hiến (bắt đầu từ thời Lý) Trong hệ quy chiếu với Trung Hoa - nước láng giềng, nước lớn, đồng thời văn minh với sức mạnh trung tâm, nguồn phát, ý thức trở thành ý thức kiến tạo sắc văn hóa Tâm thức cội nguồn thơ sứ Nguyễn Du Khoảng 1813 – 1814, Nguyễn Du nhà Nguyễn cử làm Chánh sứ sang Trung Quốc tuế cống Cũng sứ thần trước thời (Trịnh Hồi Đức, Lê Quang Định, Ngơ Thì Vị…), Nguyễn Du mang trọng trách quốc gia - dân tộc Trong tâm đó, Nguyễn Du xúc động đứng vùng biên giới Lạng Sơn đầy hiểm trở Đây vùng biên ải trọng yếu, xảy khơng giao tranh, ranh giới “chúng ta” “họ”, nước ta nước người: Nam Bắc quan đầu tựu thử phận (Nam Bắc chia ranh giới chỗ này) (Quỷ môn quan) Khơng riêng Nguyễn Du, khách, sứ thần đến nơi biên trấn có xúc động đáng trân trọng Cửa ải nguy hiểm làm phương Bắc khiếp sợ Quỷ môn quan (ải cửa quỷ) Người Trung Quốc cịn truyền tai nhau: “Quỷ mơn quan, quỷ mơn quan, thập nhân khứ kỷ nhân hồn?” (Ải cửa quỷ! Ải cửa quỷ? Mười người đi, người về?) Lạng Sơn với vai trị hùng trấn giữ vị trí quan trọng tâm thức người Việt Vượt qua cửa ải đến với phương khác, quốc gia – dân tộc khác Dường dịng sơng, núi, cửa ải tiềm ẩn sức mạnh dội, bí hiểm làm nên chất thép cho dãy thành trì biên cương, tạo điều kiện ngăn chặn bước chân quân xâm lược Vùng biên ải ranh giới lãnh thổ song đồng thời ranh giới tâm thức cộng đồng Qi đắc nhu tình khinh cát đoạn, Khng trung huề hữu bút đao (Quái lạ nỗi nhớ nhung lại dễ dàng cắt đứt, Trong tráp có bút sắc dao) (Lạng Thành đạo trung) Với vị trí trọng yếu nơi trấn giữ, ranh giới lãnh thổ trở nên thiêng liêng tâm thức dân tộc có ý nghĩa đặc biệt người sứ Niềm tự hào quê hương xứ sở, nơi thuộc truyền sức mạnh tinh thần cho thi nhân Cuộc chia tay nơi biên ải không nhuốm màu bi lụy, tinh thần “sắc dao”, ngỡ niềm quyến luyến, nhớ nhung “dễ dàng cắt đứt” Tạ từ quê hương, từ vị chánh sứ khách hành trình vạn dặm sau Đồn sứ xa, nỗi nhớ nhung quê nhà thấm thía Dễ thấy, quy hứng cảm hứng xuyên suốt tập thơ Bắc hành Nguyễn Du đau đáu nhớ hương quốc Càng hướng cội nguồn, nhà thơ ý thức rõ thân phận khách Nguyễn Du ln nhận “hành nhân", "chinh nhân", "du tử", "du khách", "chinh khách"… Hành nhân viễn lai bất giải (Khách từ nơi xa đến không hiểu chuyện ) (Trở binh hành) Hành nhân diệc thê hoàng (Khách qua đường cảm động xót thương) (Sở kiến hành) Kinh tuần khứ quốc tâm tử, Nhất lộ phùng nhân diện tẫn sinh …Khách tình chí thử dĩ vơ hạn, Hựu thị n sơn vạn lí hành (Xa nước tuần lịng chết, Dọc đường toàn gặp người lạ mặt …Đến đây, tình cảm người viễn khách vơ hạn, Huống chi hành trình tới non n cịn dài mn dặm.) (Mạc phủ tức sự) Dẫu biết nỗi nhớ nhà cơng thức thơ trung đại tình ý riêng Nguyễn Du nằm nỗi niềm thao thức, đau đáu Dường vị chánh sứ khó hòa nhập nhắc tới hương quốc, liền sau nhà thơ nhớ đến thân phận “dị hương nhân” Nguyễn Du khẳng định xuân đến với người khách qua đường: Du du hương quốc bát thiên lí, Lục lục cơng danh phiến trần Cộng mai hoa báo tiêu tức, Xuân hà tằng đáo dị hương nhân! (Quê hương mịt mù, xa tám nghìn dặm Công danh lận đận đám , Cùng hoa mai báo tin xuân, bụi Nhưng xuân đâu có đến với người đất khách) (An Huy đạo trung) Vị sứ thần nơi phương xa tỏ vơ nhạy cảm có đó, việc nhắc nhớ q: Chu nhân gia hương cận, Não sát thù phương lão sứ thần (Người thuyền tranh trỏ gần đến quê nhà, Làm cho người sứ thần già phương xa buồn đến chết được) (Quá Thiên Bình) Tâm thức cội nguồn thơ Nguyễn Du có khơng điểm tương đồng với nhiều sứ thần – thi nhân khác Chúng tơi tạm gọi cảm thức sở thuộc Núi Hồng sông Lam với Nguyễn Du trở thành biểu tượng quê nhà (home), nơi định vị sắc Ý thức sắc quan hệ với Trung Hoa Quan niệm “bất dị” Trung Hoa nói đến trực tiếp gián tiếp phạm trù văn hóa trung đại Tùy thời, tùy hoàn cảnh mà ý thức thể đậm nhạt khác Với Nguyễn Du, tinh thần “Phong tục Bắc Nam khác” Thời điểm Nguyễn Du sang sứ, người Trung Quốc thắt bím tóc người Việt để tóc dài búi Khác biệt phong tục để tóc trở thành tín hiệu phân biệt người Việt Nam người Trung Quốc Nguyễn Du tự nhận diện mình, tự phân biệt với người phương Bắc mái tóc xịa: Sam sam trường phát tự tri di (Tóc dài xịa, thấy rõ người phương xa) (Thương Ngơ mộ vũ) Vấn đề kiến tạo sắc không dừng lại câu chuyện phong tục Amartya Sen cho cá nhân cộng đồng đồng thời có nhiều tính khác Và “trong bối cảnh xã hội có số tính tiềm tàng có khả trở thành quan trọng đích đáng…” (Amartya Sen, 2016, tr.73) Vậy vấn đề lựa chọn, mức độ ưu tiên dành cho tính khác Phan Ngọc cho văn hóa “biểu thành kiểu lựa chọn riêng cá nhân hay tộc người, khác kiểu lựa chọn cá nhân hay tộc người khác” (Phan Ngọc, 2010, tr.19-20) Vậy quan hệ với Trung Hoa, nước ta thiên lựa chọn nào? Trong hoàn cảnh lịch sử đặc thù Việt Nam, chịu tác động mạnh mẽ nghìn năm Bắc thuộc, yếu tố văn hóa Trung Hoa vừa tự nhiên vừa cưỡng thâm nhập vào Việt Nam Tuy nhiên, quốc gia – dân tộc Việt chủ động lựa chọn giá trị cốt lõi đủ để nhận diện tính Đó tư tưởng nhân nghĩa “Nhân nghĩa” - thứ sức mạnh có cội rễ cắm sâu lịng dân tộc, thứ “thắng tàn”, “thay cường bạo” Một cách gián tiếp, ý nhị nhẹ nhàng, Nguyễn Du cho thấy thu phục nhân tâm điều mà Trung Hoa chưa có cịn thiếu sót Bởi triều đại phong kiến Trung Hoa quan tâm tới quyền lực Trong thời trung đại, người thiên hạ nhìn nhận vua người có lượng Đức đủ mạnh để để đứng vị trí liên thơng Trời Đất, tức Thiên Tử (theo Trần Nho Thìn) Nguyễn Du khơng cho vua Minh Thành Tổ có đủ Đức Bài thơ Kì lân mộ đầy trích chất tàn ác vua Minh Thành Tổ, người giết hại vô số sinh linh: Hà Yên Đệ hà nhân? Đoạt điệt tự lập phi nhân quân Bạo nộ sính di thập tộc, Đại bổng cự hoạch phanh trung thần Ngũ niên sở sát bách dư vạn Bạch cốt thành sơn địa huyết ân! (Kì lân mộ) (Huống Yên Đệ người nào?/ Cướp cháu để tự lập làm vua, y bậc nhân quân/ Để giận y giết mười họ (người ta)/ Giết trung thần cách đánh gậy lớn nấu vạc dầu lớn/ Trong năm năm giết trăm vạn mạng người/ Xương trắng chất thành núi, đất ngập máu) Vua Minh Thành Tổ từ đầu bậc quân tử Lên ngơi cách bất chính, ơng ta cướp ngơi từ cháu Đánh tan xác phanh thây hình phạt tàn bạo ơng ta dành cho Phương Hiếu Nhụ thuở Hiếu Nhụ khơng chịu thảo chiếu lên cho ông Càng dã man vị vua lệnh giết chín họ nhà Phương Hiếu Nhụ đám học trò Phương giận tức thời Cũng vị vua giết trăm vạn sinh linh năm năm Điều tổn thương lớn đến đức hiếu sinh trời Chém giết lan tràn “xương trắng chất thành núi, máu đỏ thấm đất” Ngôi vị vua xây xương máu người vô tội Là đấng quân vương mà hành xử khơng theo đạo Nhân trị quốc an dân? Đến nỗi vật thiêng kì lân chừng “không nỡ sống để trông thấy cảnh chém giết” mà “bỏ mình” trước đưa đến yết kiến vua: Lân hề, vị thử nhân xuất, Đại thị yêu vật, hà túc trân (Kì lân mộ) (Ơi kì lân! Nếu mày kẻ mà ra/ Thì mày đồ u qi, có đáng quý?) Rỏ nước mắt thương kì lân, Nguyễn Du lập trường khách quan để phân định phương Bắc phương Nam Phương Nam chọn đức Hiếu sinh, biểu cụ thể lập trường nhân nghĩa Bởi lựa chọn này, phương Nam giữ vững độc lập Nhược đạo vị thánh nhân xuất, Đương hà bất Nam du tường? (Nếu bảo thánh nhân mà kì lân xuất hiện, Buổi khơng sang dạo chơi phương Nam?) (Kì lân mộ) Minh Chúa phương Nam buổi Lê Lợi, đấng biết tích đức nhân, biết “khoan nhân thương người” Trong bối cảnh văn hóa trung đại, “Nhân nghĩa” khơng thuộc phạm vi nhân mà thuộc phạm vi thiên đạo, “khơng đạo người mà cịn đạo trời” (Trần Nho Thìn, 2008, tr.239) Có nhân nghĩa thành công Từ cảm hứng tự hào dân tộc, Nguyễn Du nhắc đến lập trường Nhân nghĩa dân tộc cách khéo léo mà Lê Lợi buổi biểu sáng chói quốc thống Quan điểm Nguyễn Du đức trị, thiên hẳn hiếu sinh Phẩm chất bậc thiên tử hay rộng lập trường thể chế trị thể việc đối đãi với dân đen đỏ nào? Đi sứ dịp để Nguyễn Du nhận định lại giá trị mà người ta “dán nhãn” cho Trung Hoa Chừng Trung Hoa cịn lão già mù hát rong, mẹ người hành khất chừng đức hiếu sinh trời thương tổn Nguyễn Du tô đậm giá trị cốt lõi văn hóa dân tộc, đồng nghĩa với việc tái xác lập sắc văn hóa dân tộc Khác với thâm trầm Nguyễn Du, “Đoàn Nguyễn Tuấn sứ với niềm tự hào người chiến thắng” (Nguyễn Thế Long, 2001, tr.326), thơ ông tràn đầy tinh thần tự hào dân tộc: Khách vấn An Nam cảnh nhược Hà An Nam phong cảnh dị Trung Hoa Cảnh vật An Nam khách hỏi à? An Nam cảnh vật khác Trung Hoa) (Đáp vấn - Đồn Nguyễn Tuấn) Hùng khí triều đại Quang Trung tiếp sức cho ngòi bút tác giả So sánh với thơ sứ Đồn Nguyễn Tuấn khơng phải để chăm chăm tìm khác biệt hay để thua, chúng tơi muốn tìm “những dòng riêng nguồn chung” Dẫu giọng khẳng khái hào sảng hay nhẹ nhàng, thâm trầm…, hai thống ý thức “dị Trung Hoa” Có thể xem “kháng cự” cần thiết, ý thức sắc văn hóa dân tộc “vốn xưng văn hiến lâu” Rộng ra, nhu cần tự nhận diện tính quan hệ với nước khác Thay lời kết V M Rozin cho bên cạnh hình thức nghệ thuật “văn học (với tư cách yếu tố hệ thống triết học) đối tượng văn hóa học” (Rozin, 2000, tr.13) Quả vậy, qua thơ sứ trình Nguyễn Du, ta hiểu diện mạo thời văn hóa Việt Nam Mỗi thời đại có mơ hình nhận thức khác Trong xã hội trung đại, giá trị chung khu vực mà quốc gia hướng đến có điểm chung: Lễ nghĩa văn chương tự gia (Lễ nghĩa văn chương tựa nhà) (Đáp vấn - Đồn Nguyễn Tuấn) Nhưng thấy sắc quốc gia dân tộc vừa nhu cầu tự thân vừa ý thức kiến tạo cách chủ động Nếu cán cân lực lượng quân nghiêng hẳn nước lớn Trung Hoa, hệ quy chiếu tư tưởng ta nước bé, vừa vơ thức vừa có ý thức, mặt văn hóa ta tự nhận diện cách tìm “giá trị gốc rễ”, giá trị “phương Nam” Trực tiếp sứ, hành trình vạn dặm, điều kiện gián cách thời gian, không gian, suy tư Nguyễn Du có giá trị xuyên lịch sử, xuyên thời đại Đó tâm huyết lĩnh dân tộc, mặt sắc văn hóa TÀI LIỆU THAM KHẢO Chris Baker (2011) Nghiên cứu văn hóa - Lí thuyết thực hành Hà Nội: NXB Văn hóa thơng tin Nguyễn Thế Long (2001) Chuyện sứ, tiếp sứ Hà Nội: NXB Văn hóa thơng tin Phan Ngọc (2010) Bản sắc văn hóa Việt Nam Hà Nội: NXB Văn học V.M Rozin (2000) Văn hóa học Nguyễn Hồng Minh dịch Hà Nội: NXB Chính trị Quốc gia Amartya Sen (2016), Căn tính bạo lực – huyễn tưởng số mệnh Lê Tuấn Huy Trần Tiễn Cao Đăng dịch Hà Nội: NXB Tri thức Nguyễn Bá Thành (2006) Bản sắc Việt Nam qua giao lưu văn học Hà Nội: NXB Đại học Quốc gia Hà Nội Trần Nho Thìn (2008) Văn học trung đại Việt Nam góc nhìn văn hóa Huế NXB Giáo dục Trần Nho Thìn (28/5/2015) Giáo sư Trần Đình Hượu hướng tiếp cận văn hóa học nghiên cứu văn học Văn hóa Nghệ An https://vanhoanghean.com.vn/chuyen-muc-gocnhin-van- hoa/nhung-goc-nhin-van-hoa/giao-su-tran-dinh-huou-va-huong-tiep-can-van-hoahoc-trong- nghien-cuu-van-hoc ... cội nguồn thơ sứ Nguyễn Du Khoảng 1813 – 1814, Nguyễn Du nhà Nguyễn cử làm Chánh sứ sang Trung Quốc tuế cống Cũng sứ thần trước thời (Trịnh Hồi Đức, Lê Quang Định, Ngơ Thì Vị…), Nguyễn Du mang... nhân cộng đồng vị diện mạo định Trường hợp sắc văn hóa dân tộc Việt Nam thời trung đại khơng nằm ngồi quy luật nói 1.2 Về thơ sứ Thơ sứ tên gọi sáng tác sứ thần sứ, phản ánh phần lịch sử bang... nói đến trực tiếp gián tiếp phạm trù văn hóa trung đại Tùy thời, tùy hoàn cảnh mà ý thức thể đậm nhạt khác Với Nguyễn Du, tinh thần “Phong tục Bắc Nam khác” Thời đi? ??m Nguyễn Du sang sứ, người Trung

Ngày đăng: 07/01/2023, 15:24

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w