1. Trang chủ
  2. » Tất cả

0164 về cặp vị từ gây khiến – khởi trạng trong tiếng việt

12 3 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 12
Dung lượng 45,66 KB

Nội dung

VỀ CẶP VỊ TỪ GÂY KHIẾN – KHỞI TRẠNG TRONG TIẾNG VIỆT NGUYỄN THỊ HOÀNG YẾN* TÓM TẮT Bài viết trình bày kết quả khảo sát đặc điểm ngữ nghĩa – ngữ pháp của các cặp vị từ luân phiên gây khiến – khởi trạng[.]

Nguyễn Thị Hồng Yến TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐHSP TPHCM _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ VỀ CẶP VỊ TỪ GÂY KHIẾN – KHỞI TRẠNG TRONG TIẾNG VIỆT NGUYỄN THỊ HỒNG YẾN* TĨM TẮT Bài viết trình bày kết khảo sát đặc điểm ngữ nghĩa – ngữ pháp cặp vị từ luân phiên gây khiến – khởi trạng tiếng Việt Qua đó, làm rõ cách thức hoạt động cặp vị từ luân phiên gây khiến – khởi trạng tham tố chúng, xác định ranh giới câu khởi trạng câu bị động Keywords: cặp vị từ, vị từ gây khiến, vị từ khởi trạng, luân phiên bổ sung, luân phiên dễ biến đổi ABSTRACT The pair of causative and inchoative verbs in Vietnamese The article presents some research results on the syntactic - semantic features of causative alternative verbal pairs (predicative pairs) and their components in Vietnamese, and it also determines the demarcation between inchoative and passive structures (patterns) Keywords: a pair of verbs, causative verbs, inchoative verbs, suppletive alternations, labile alternations Trong cơng trình nghiên cứu ngữ pháp tiếng Việt Cao Xuân Hạo (1991), Nguyễn Thị Quy (1995) phân tích kết cấu gây khiến – kết quả, tác giả có đưa cặp vị từ làm ví dụ đập vỡ, ninh nhừ, bẻ gãy, uốn cong, đốt cháy, dẫm nát, giã nhỏ Theo đó, vị từ vị trí đầu đập, ninh, bẻ, uốn, đốt, dẫm, giã xem “những vị từ hành động chuyển tác – gây khiến” [1, tr.439] “những vị từ tác động, có khả làm trung tâm cho kết cấu gây khiến – kết quả” [2, tr.80, 115]; vị từ vị trí thứ hai (vỡ, nhừ, gãy, cong, cháy, nát, nhỏ ) vị từ “chỉ kết hành động đối tượng”, “trạng thái đối tượng sau bị tác động” Trước đó, Nguyễn Kim Thản (1976) xem vị từ thứ hai “động từ chắp”, “động từ kèm thêm ý nghĩa kết quả” [3, tr.55, 228] Như vậy, thành tố cặp vị từ dù xem xét tách biệt định danh chuẩn xác Tuy nhiên, việc khảo sát cách hệ thống cặp vị từ mối tương quan gây khiến – kết hai hình thức chuyển tác, gây khiến (Vtransitive, Vcausative)/ vơ tác, khởi trạng (Vintransitive, Vinchoative) chưa cơng trình Việt ngữ học đề cập Thêm nữa, tượng vị từ xuất hai cấu trúc nêu trên, vị từ mở “mở cửa” (Vtr / Vcaus)/ “cửa mở” (Vintr / Vincho) chưa nhận quan tâm thích đáng giới nghiên cứu Việt ngữ học * ThS, Giảng viên thỉnh giảng Trường Đại học Ngoại ngữ Hàn Quốc (Hankuk University of Foreign Studies), Seoul, Korea; Email: hoangyenvns@hcmussh.edu.vn Bài viết này, thế, nhằm đáp ứng hai mục tiêu: thứ khảo sát, giới thiệu dạng cặp vị từ luân phiên gây khiến – khởi trạng tiếng Việt, tìm hiểu đặc điểm ngữ nghĩa – ngữ pháp chúng; thứ hai qua việc khảo sát này, hi vọng làm rõ cách thức hoạt động cặp vị từ luân phiên tham tố chúng, xác định ranh giới câu khởi trạng câu bị động Quan điểm nhà ngôn ngữ học giới cặp vị từ gây khiến – khởi trạng Xét ví dụ sau: (1a) Anh uốn sắt (1b) Thanh sắt cong (1c) Anh uốn sắt cong (1d) Anh uốn cong sắt Câu (1a) câu chuyển tác, có cấu trúc [N1 Vtr N2]; Câu (1b) câu vơ tác có cấu trúc [N2 Vintr] mà Việt ngữ học (ngữ pháp chức năng) xem câu trình [1, tr.440] Câu (1c) câu gây khiến – kết quả, có cấu trúc [N1 V1 N2 V2] hai vị từ V1, V2 có chung tham tố danh ngữ N2 (thanh sắt) xuất hai vị từ biểu thị Danh ngữ N2 mặt cú pháp bổ ngữ trực tiếp V1 (uốn), mặt ngữ nghĩa tham tố chịu tác động (patient/ bị thể) chủ thể V2 (cong), vị từ thay đổi trạng thái xem kết tác động (uốn)1 Câu (1d) câu gây khiến - kết quả, biểu thị ý nghĩa giống (1c) xét mặt lý thuyết, vị ngữ V2 ‘cong’ tham tố phụ thêm vào sau câu đơn ‘Anh uốn sắt’ để kết quả2 mà tiếng Việt, vị ngữ kết kết hợp với vị từ trung tâm, đứng sau vị từ trung tâm để biểu đạt ý gây khiến - kết Với kết hợp này, ý nghĩa kết biểu đạt rõ ràng, khơng có cách hiểu mơ hồ (1c) Ngoài ra, xét quan hệ với kết cấu gây khiến – kết quả, thấy câu (1b) “Thanh sắt cong” không câu q trình mà câu có vị từ vị từ nghịch gây khiến (anticausative) Đó vị từ vô tác việc tác động đến chủ ngữ, không cho dấu ngữ nghĩa cú pháp nguyên nhân việc Tham tố vị từ nghịch gây khiến (chủ ngữ), bị thể (patient), trải qua tác động Người ta giả định có tác nhân tác thể gây khiến, cấu trúc cú pháp vị từ nghịch gây khiến không đề cập tác thể cách trực tiếp Hai điều ràng buộc chung ngữ nghĩa nghịch gây khiến hóa (anticausativization) cơng nhận tài liệu Chúng là: (i) biểu tự phát tình (Siewierska 1984), (ii) vắng mặt thành tố có ý nghĩa thiên tác thể (Haspelmath 1987, 1993) Như vậy, trường hợp mà có vị từ chuyển tác gây khiến biểu thị tình xảy tự nó, khơng có xen vào tác thể chủ ý bên (Siewierska 1984, Haspelmath 1987) Trong hầu hết ngôn ngữ, thay đổi luân phiên gây khiến/ nghịch gây khiến có đặc trưng thay đổi trật tự từ vắng mặt tác thể danh ngữ hình thức nghịch gây khiến (khởi trạng), hình thức gây khiến cấu thành từ danh ngữ chủ ngữ tác thể danh ngữ chủ đề bị thể Cũng có nhà nghiên cứu cho tượng giải chuyển tác (detransitive), tức vị từ chuyển tác tham gia vào cấu trúc vơ tác khơng cịn ý chuyển tác Cấu trúc [N2 Vintr] mối tương quan với kết cấu gây khiến – kết khởi trạng/ bắt đầu trạng thái (inchoative) đối tượng khơng đơn câu q trình Hiện tượng nhà ngôn ngữ học giới gọi tượng luân phiên gây khiến – khởi trạng; Và cặp vị từ có bổ ngữ vị từ chuyển tác chủ ngữ vị từ vô tác, gọi cặp vị từ luân phiên gây khiến - khởi trạng (causative inchoative alternation verbs) Cặp vị từ khởi trạng - gây khiến định nghĩa theo ngữ nghĩa học; cặp vị từ diễn tả tình giống (thường thay đổi trạng thái, (rất khi) tiến trình, khác chỗ ý nghĩa vị từ gây khiến bao gồm tác thể gây tình này, ý nghĩa vị từ khởi trạng loại trừ tác nhân gây khiến dẫn đến trạng thái tình tự (có ngun từ bên trong, khơng phải tác thể bên ngồi) [7, tr.90] Đây tượng ngôn ngữ phổ biến nghiên cứu tiếng Anh nhiều thứ tiếng khác giới (Nedjalkov 1969; Shibatani 1976; Hasplemath 1993; Levin and Rappaport 1994; Kunze 1999; Tang 2002; Thepkanjana 2003; Harley 2008) [7], [10], ví dụ sau4: (Vintr/ Vincho) (3a) The pencil (stick) broke (Cây bút chì gãy) (3b) X broke the pencil (X bẻ gãy bút chì) (Vtr/ Vcaus) (Vintr/ Vincho) (4a) X died (X chết) (Vtr / Vcaus) (4b) Y killed X (Y giết X) Theo Thepkanjana [10], có ba hướng tiếp cận: (1) Hướng tiếp cận loại hình học (the typological approach) đại diện Haspelmath (1993), khảo sát ràng buộc có tính phổ qt lẫn thiết định vốn có, đặc thù loại ngơn ngữ cụ thể cho tượng luân phiên; (2) Hướng tiếp cận từ góc độ thiên từ vựng/ định hướng từ vựng (the lexical - oriented approach) có ảnh hưởng Levin Rappaport (1994, 1995), lập luận cách dùng vô tác vị từ luân phiên phái sinh từ vị từ gây khiến tương ứng; (3) Hướng tiếp cận thiên liệu (data – oriented, corpus based approaches) áp dụng Montemagni et al (1995); Thepkanjana (2003), dựa số lượng lớn liệu sử dụng thực tế, nghiên cứu cho thấy không ngữ nghĩa vị từ mà đặc tính tham tố vị từ ảnh hưởng đến tượng luân phiên Như nói, tiếng Việt, việc nhìn nhận cặp vị từ mối tương quan gây khiến – kết quả, xem xét mối quan hệ chúng hai cấu trúc chuyển tác, gây khiến/ vô tác, khởi trạng, xem chúng có phải cặp vị từ luân phiên gây khiến - khởi trạng hay khơng chưa cơng trình Việt ngữ học đề cập Bài viết khảo sát tượng có kết sơ trình bày sau Các dạng luân phiên gây khiến – khởi trạng tiếng Việt Những tiêu chuẩn hạn định mà Haspelmath [7, tr.93] đề cho vị từ thuộc dạng gây khiến – khởi trạng: • Vị từ tham gia vào ln phiên chuyển tác/ vơ tác; • Vị từ thành viên vô tác cặp luân phiên phải biểu thị hành động xác định hay có mục đích hướng tới kết thúc (a telic reading); • Điều kiện ngữ nghĩa có tính đặc trưng quan trọng cặp vị từ vắng mặt thành tố mang ý nghĩa thiên tác thể (the absence of agent-oriented meaning components) hình thức vơ tác, khởi trạng Lí cấu trúc hình thức khởi trạng khơng có tồn tác thể, đó, khơng có thành tố ngữ nghĩa hàm ý tác thể Ví dụ: vị từ ‘xé’, ‘đốt’ thành tố tác động, chủ ý; ‘rách’, ‘cháy’ thành tố có ý nghĩa phi tác thể Theo Haspelmath, có ba kiểu luân phiên thay chính: (1) Luân phiên thay gây khiến (the causative alternation) có vị từ khởi trạng vị từ gốc vị từ gây khiến vị từ phái sinh, : - Tiếng Pháp: Fondre tan chảy (Vintr) Faire fonder làm tan chảy (Vtr) (2) Luân phiên thay nghịch gây khiến (the anticausative alternation), có vị từ gây khiến vị từ gốc vị từ khởi trạng vị từ phái sinh, như: - Tiếng Nga: Katat-sja Katat lăn lăn, (Vintr) (Vtr) (3) Luân phiên thay phi hướng (non-directed alternations): vị từ khởi trạng lẫn gây khiến không phái sinh nhau: - Tiếng Anh Die chết (Vintr) Kill giết (Vtr) Nedjalkov (1969) chia nhóm vị từ luân phiên thay phi hướng làm ba tiểu loại: equipollent alternations (cả hai vị từ khởi trạng gây khiến phái sinh từ thân từ, biểu thị tình); labile alternations (một vị từ dùng cho hai kiểu câu khởi trạng gây khiến); suppletive alternations (sử dụng hai vị từ khác nhau) Thuộc loại hình ngơn ngữ đơn lập điển hình, khơng biến hình, tiếng Việt khơng có cặp vị từ có thân từ chung, khơng có tượng phái sinh hai vị từ cặp Do vậy, nói đến cặp vị từ ‘luân phiên thay khởi trạng – gây khiến’ tiếng Việt nói đến việc kết hợp đơn vị ngôn ngữ, khả kết hợp chúng với từ khác theo quy tắc cú pháp nội Đó khơng kiểu “cặp vị từ biểu thị cách riêng biệt, dựa vào ý nghĩa vị từ” [7, tr.100] mà cách thức vị từ hoạt động khung ngữ nghĩa nó, cách tương tác vị từ tham tố dẫn đến việc dung nạp hay loại trừ tham tố Dựa vào tiêu chuẩn này, khảo sát tiếng Việt, chúng tơi nhận thấy có tượng ln phiên thay phi hướng (non-directed alternations), biểu qua hai dạng sau: 3.1 Cặp vị từ ‘luân phiên bù đắp’5 (suppletive alternations) Thuật ngữ suppletion, cách khái quát, sử dụng để tượng quan hệ ngữ nghĩa và/ ngữ pháp thường mã hóa mơ thức khơng thể đốn trước6 Thuật ngữ “suppletion” ngụ ý khoảng trống mô hình bổ sung, lấp đầy hình thức “được cung cấp” (supplied) từ mơ hình khác Chẳng hạn went hình thức bù đắp go better, best hình thức bù đắp, bổ thể good Đối với cặp vị từ gây khiến – khởi trạng ngơn ngữ khơng biến tiếng Việt, thuật ngữ suppletion hiểu sử dụng luân phiên hai vị từ có mối quan hệ ngữ nghĩa chặt chẽ: vị từ vô tác có đặc tính biểu thị q trình/ trạng thái việc, loại trừ tác thể; vị từ chuyển tác dùng biểu thị tác động số thực thể mang đến hay gây thay đổi Trong ví dụ Kẻ thù bắn tàu chìm, vị từ ‘chìm’ kết hướng tới hành động ‘bắn’ Tuy nhiên, câu vơ tác ‘Tàu chìm’ miêu tả, tri nhận tình trạng xảy q trình tự nó, khơng đề cập tác nhân/ tác thể Cũng xem kiểu kết vơ tác hóa (intransitivizing resultative), đó, vị từ trung tâm ‘chìm’ phản ánh kết tác động mang tính trực tiếp từ tình trước ‘bắn’ Trong câu vơ tác ‘Tàu chìm’, tác thể ‘kẻ thù’ khơng xuất vị trí chủ ngữ ngữ pháp câu mà ngầm hiểu cách võ đoán (arbitrary) diễn dịch tùy ý từ ngữ cảnh Với thay đổi luân phiên hai cấu trúc vô tác/ chuyển tác vậy, cặp vị từ ‘bắn – chìm’ xem cặp vị từ luân phiên bù đắp mặt ngữ nghĩa từ vựng cặp vị từ kill - die (giết – chết), set fire - burn (đốt – cháy) mà Haspelmath (1993), Johanna Nichos (2005) dẫn Thử khảo sát 41.350 mục từ Từ điển tiếng Việt 20147, chúng tơi nhận thấy tiếng Việt có nhiều cặp vị từ thuộc dạng (để tiện theo dõi, vị từ chuyển tác in thường, vị từ khởi trạng in nghiêng): • liên quan đến việc nấu nướng: - kho, hấp, hầm, luộc, nấu, nướng, rán, quay, thui {chín}, hâm nóng, hầm {nhừ, mềm}… - dần, ngâm {mềm}, khuấy, pha {lỗng}, thắng kẹo, đun{nóng, sơi}, ủ {ấm, nóng, thơm}, phơi, sấy {khơ}, ướp lạnh… • liên quan đến thay đổi từ hình dạng ban đầu đến khơng cịn hình thù: , ấn dẹp, bẻ {gãy, nát}, bóp {vỡ, nát, méo, dẹp}, bới tung tóe, cày tơi, cắn {đứt, vỡ}, cắt {đứt, nát}, cưa {ngã, đứt}, dầm nát, đá {vỡ, bay}, dùi thủng, đào nát, đập {tan, nát, vỡ}, đốn ngã, đốt cháy, đục/ khoét {thủng, ruỗng}, ép dẹp, ghè nát, giã nát, giẫm {vỡ, nát}, hất đổ, nhai nát, nhấn chìm, nghiền nát, phá {nát, tan, vỡ}, quật/quất {gãy, nát}, rạch đứt, tét đứt, vò nát, vọc nát, xé {rách, nát}, xịt xẹp, xoi thủng, xô {đổ, ngã}… Lưu ý: có trường hợp vị từ có hai khả [±chủ ý]: đạp{thủng, gãy, nát}, đè {gãy, nát, bẹp}… • tạo hình dạng trạng thái mới: bơm {căng, cứng, phồng}, căng (dây) thẳng, đắp bằng, hun nóng, nắn {trịn, dẹp}, nện dẻ, nhồi căng, nung chín, nhúng/ tưới {ướt}, sơn bóng, thổi {phồng, căng}, uốn cong, vá lành, vặn xoắn, vạt/ vát/ vót {nhọn}, vắt khơ, vuốt phẳng, xáo tung tóe, chắp, dán, kết {dính}… • liên quan đến sạch/ dơ: cọ sạch, dội sạch, lau sạch, lọc sạch, súc (bình), tẩy {trắng, sạch}, vo (gạo), xả sạch… • liên quan đến sống/ chết: cứu sống, bắn/ bóp/ chẹt/ chém/ đánh/ đâm{chết}, giết chết • liên quan đến màu sắc: nhuộm {nâu, xanh, vàng }… • liên quan đến ánh sáng: bật/ mở (đèn) sáng, thổi tắt… • liên quan đến âm thanh: bóp/ bấm (cịi) kêu inh ỏi, đánh/ gõ (chng) kêu boong boong… • thay đổi tư thể: dằn ngửa, lật {nghiêng, ngửa, úp}… Cũng có cặp vị từ thường sử dụng liên tưởng theo cặp dạy - học; tìm hiểu - hiểu; xem - cho xem; giấu - vạch trần… dạng luân phiên bù đắp (labile alternations), không xét hai vị từ cặp vị từ thiên tác thể 3.2 Cặp vị từ ‘luân phiên bất định’ (labile alternations) Thuật ngữ ‘labile’ tạm dịch ‘bất định’ thuật ngữ dùng để vị từ hình thức vị từ mà cho thấy thay đổi diễn trị (valency alternation), tức thay đổi mơ hình cú pháp (syntactic pattern) khơng thay đổi hình thức nội vị từ Rất thường (nhưng luôn) thuật ngữ “labile” sử dụng để vị từ mà sử dụng hai vị trí chuyển tác vơ tác8 Trong tiếng Việt, có trường hợp vị từ xuất hai cấu trúc biểu thị hành động chuyển tác vô tác, gây khiến – khởi trạng: (5a) Cô tắt đèn (5b) Đèn tắt (6a) Họ lật thuyền (6b) Thuyền lật Ở ví dụ (5a), (6a), vị từ chuyển tác/ gây khiến biểu thị ý tác động, mang đến thay đổi, ‘tắt’, ‘lật’ ‘tắt đèn’, ‘lật thuyền’; Ở ví dụ (5b), (6b), vị từ ‘tắt’, ‘lật’ sử dụng với ý vô tác, trạng thái kết (resultative), khởi trạng (inchoative), có ý nghĩa loại trừ tác nhân gây khiến, vị từ nghịch gây khiến (anticausative), nhằm trạng thái tình tự Vì vị từ ‘tắt’, ‘lật’ có khả xuất hai cấu trúc chuyển tác vơ tác nên xem hình thức đồng (identical forms) vị từ; hai câu (5c), (6c) xem dạng cấu trúc gây khiến – kết quả, có vị từ trạng thái kết tỉnh lược: (5c) Họ tắt đèn (Ø) (6c) Họ lật thuyền (Ø) Những vị từ kiểu thường vị từ liên quan đến chuyển động: dừng, xoay, lăn, rung, đóng, mở, khóa, đu đưa Điều cần lưu ý khơng phải vị từ chuyển động thuộc nhóm vị từ luân phiên gây khiến – khởi trạng Tiêu chí quan trọng cho vị từ thuộc nhóm phải có khả xuất hai cấu trúc: chuyển tác với ý gây khiến vô tác với ý khởi trạng (7a) Tôi xoay chong chóng (7b) Cái chong chóng xoay (8a) Tơi ném hịn sỏi xuống ao (8b) * Hòn sỏi ném xuống ao Vị từ xoay (7b) biểu thị trạng thái ‘cái chong chóng’ nên vị từ khởi trạng Trong (8b), hịn sỏi khơng thể chủ thể hành động ‘ném’ nên không biểu đạt ý nghĩa khởi trạng Lại có vị từ cảnh khác tham tố khác mà ý nghĩa câu khác nhau: (9a) Tôi xoay cổ tay (9b) * Cổ tay xoay Nguyên nhân vị từ tương tác với tham tố bộc lộ ý nghĩa khác nhau, câu ‘Gió xoay chiều’ ‘xoay’ có ý nghĩa đổi hướng Cũng vậy, ý nghĩa ‘xoay’ ‘xoay chong chóng’ (quay trịn) ‘xoay cổ tay’ (làm cho chuyển động chút theo chiều vịng quay) khung ngữ nghĩa vị từ, tương tác với tham tố khung ngữ nghĩa khác Qua khảo sát sơ bộ, chúng tơi nhận thấy: - Nhiều cặp vị từ thuộc nhóm từ Hán – Việt: tăng, giảm, hạ, tập hợp, giải tán, bắt đầu, kết thúc, thay đổi… Ví dụ: (10a) Tập đoàn Điện lực (đã) tăng giá điện 7,5% từ ngày 16/03 (10b) Giá điện (đã) tăng 7,5% từ ngày 16/03 (11a) Họ tập hợp người dân quảng trường để dự mít-tinh (11b) Người dân tập hợp quảng trường để dự mít-tinh - Nhiều cặp vị từ thuộc nhóm liên quan đến chuyển động: dừng, đu đưa, xoay, lăn, rung, đóng, mở, khóa, đáp… (12a) Ông rung (12b) Cây rung (13a) Nó đu đưa võng (13b) Chiếc võng đu đưa Lưu ý: Có vị từ ‘uốn’ hàm ý hướng đến kết ‘thay đổi hình dạng vật’, hay ‘đu đưa’ có kết ‘chuyển động qua lại’; nhiên, khó có liên tưởng trực tiếp vị từ ‘tập hợp’ (11b) kết vị từ chuyển tác ‘tập hợp’ (11a) Điều phụ thuộc vào ý nghĩa có tính điểm tính (punctual) hay đoạn tính (durative) vị từ Washio Ryuichi (1997) 10 kết luận vị từ đòi hỏi bổ ngữ cho kết theo quy ước (như đốt →cháy, bẻ →gãy) diện cấu trúc kết yếu; vị từ có nhiều tiếp thể lân cận (patienhood) thuộc diện cấu trúc kết mạnh Và vị từ có tính đoạn tính, thuộc diện cấu trúc kết mạnh vị từ ‘tập hợp’ đòi hỏi phải xét ngữ cảnh định 3.3 Ngồi hai nhóm vị từ trên, cịn kể thêm dạng gây khiến dùng phổ biến tiếng Việt Đó cặp vị từ có kết cấu ‘làm (Nobject) x’; đó, x vị từ biểu thị trạng thái coi kết hành động ‘làm’ gây Vị từ ‘làm’ tạo thành cấu trúc gây khiến xem chế gây khiến hóa (causativization mechanism) phổ biến tất vị từ khơng có tương quan với ý gây khiến kết hợp với ‘làm’ để biểu đạt ý gây khiến theo lối diễn giải, nói vịng (periphrastic causatives)11 Ý gây khiến vị từ ‘làm’ khác với vị từ gây khiến khác chỗ: ‘làm’ tùy theo ngữ cảnh mà có nghĩa [± chủ ý] Có lẽ trường hợp [- chủ ý] mà ‘làm’ số nhà nghiên cứu xem vị từ nhẹ (a light verb) So sánh: (14a) Anh đập bình vỡ (14b) Anh làm bình vỡ Câu (14a) biểu đạt ý gây khiến trực tiếp, có chủ ý lực tác động ‘đập’ Câu (14b), vị từ ‘làm’ biểu đạt tình trạng ‘vỡ’ gây khiến [± chủ ý] (làm vỡ ‘đập’, ‘ai đó/ tác nhân vơ tình làm bình vỡ) Vị từ ‘làm’ biểu đạt ý gây khiến không hàm nghĩa tác động trực tiếp, có chủ ý, nên muốn cụ thể hóa hành động cần diễn giải; ‘đập’ vị từ gây khiến từ vựng (lexical causatives) mô tả hành động gây khiến trực tiếp, không cần diễn giải Xem thêm ví dụ tương tự: (15a) Anh làm bóng phồng lên cách dùng ống bơm (15b) Anh bơm bóng phồng lên Chúng tơi khơng xếp cặp vị từ có kết cấu ‘làm (Nobject) x’ vào dạng luân phiên gây khiến-khởi trạng phân xuất, câu có ‘làm’ khơng đáp ứng tiêu chí đứng độc lập, câu (15b): (16a) Anh đập bình Bình vỡ (16b) *Anh làm bình Bình vỡ Ngồi ra, biểu thức làm (Nobject) x’ cho cách biểu đạt gây khiến ngữ pháp (syntatically), cách thêm ‘làm’ vào trước vị từ vô tác, theo công thức [gây khiến-Vị từ vô tác] [cause to V– intransitive]12, Cách biểu đạt chiếm số lượng lớn (cùng với vị từ cho, khiến, gây ra) nên thiết nghĩ cần xem xét riêng Câu khởi trạng câu bị động Hiện tượng sử dụng cặp vị từ tạm dịch bất định (labile alternations) có hình thức vị từ đồng (identical verbs) hai cấu trúc khác nhau: chuyển tác/ vơ tác có liên quan đến cấu trúc sâu vị từ Như phân tích, số vị từ định xuất tự hai cấu trúc gây khiến – khởi trạng Có vị từ khơng thể xuất cấu trúc khởi trạng (18b) cấu trúc gây khiến (19a): (17) a Họ giảm giá vàng (Vcaus) b Giá vàng giảm (Vincho) (18) a Anh nâng tạ (Vcaus) b * Tạ nâng (Vnon- incho) (19) a * Họ lặn mặt trời (Vanticaus) b Mặt trời lặn (Vincho) Những khác biệt khác biệt ngữ nghĩa ràng buộc vốn có vị từ, dẫn đến thay đổi khung ngữ nghĩa vị từ, ảnh hưởng đến khả dung chứa loại bỏ tham tố vị từ Xét thêm ví dụ sau: (20) a Họ lăn khúc gỗ xuống chân đồi (Vcaus) b Khúc gỗ lăn xuống chân đồi (Vincho/ Vanticaus) c Khúc gỗ bị lăn xuống chân đồi (Passive) So sánh (20a) (20b) ta thấy có ln phiên cách dùng chuyển tác/ vơ tác vị từ ‘lăn’ Có thể thấy thấy rõ tượng giải chuyển tác (detransitive), nghịch gây khiến (anticausative) nhiều nhà nghiên cứu đề cập Thành tố gây khiến ‘lăn’ (20a) có ngữ nghĩa hồn tồn giống với ‘lăn’ câu khởi trạng (20b) Tuy nhiên, khác biệt chủ yếu câu (20b) không nhằm đề cập tác thể ‘họ’ (giải chuyển tác), câu nhằm phản ánh tình tri nhận ‘tự nó’, khơng có thực thể xem đối tượng chịu tác động vị từ diễn đạt q trình ‘lăn’ Trong đó, (20c) cho thấy dù tác thể ‘họ’ bị ẩn, vị từ ‘lăn’ hàm nghĩa chịu tác động từ tác thể diện tác tử đánh dấu ‘bị’ Xét thêm ví dụ sau: (21) a Ơng ta giấu vàng đế giày (Vcaus) b Vàng giấu đế giày (Vincho/ Vanticaus) c Vàng (ông ta) giấu đế giày (Passive) So sánh (21b) (21c) ta có câu khởi trạng, nghịch gây khiến (21b) trường hợp tỉnh lược từ câu bị động (21c) Tuy nhiên, xét cách độc lập mặt ngữ nghĩa, câu khởi trạng/ nghịch gây khiến (21b) phản ánh trạng thái có tính hữu đích (telic), tri nhận câu trình, khác với câu bị động (21c) dù có khơng có diện tác thể hiểu ngầm có hành động tác thể gây Ngồi ra, cịn thấy: câu (21a) mô tả hành động giấu liên quan đến tác thể ông ta; câu khởi trạng (21b) không tồn tham tố tác thể, nhiều nhà nghiên cứu (đối với tiếng Anh) cho tham tố tác thể bị giáng cấp (demoted agent), vậy, ngơn ngữ khơng biến tiếng Việt khó nói đến giáng cấp tác thể Việc xuất tham tố tác thể hay khơng hiểu mục đích phát ngơn tùy chủ ý người nói mà đề cập; Câu vơ tác (21c) cho phép hiểu mục đích phát ngơn chủ yếu mô tả trạng thái vàng Nhìn chung, thấy rõ khác câu quy ước thành mơ thức sau (trong vị từ khởi trạng đồng với vị từ gây khiến): - Câu gây khiến N1 Vcaus N2 - Câu khởi trạng N2 Vintr - Câu bị động N2 bị Vcaus (rút gọn N2 –bị/ (được) (N1) Vtr) Như vậy, mặt hình thức, tiếng Việt gần có chồng lấp (overlapping) hình thức biểu đạt nghĩa bị động câu khởi trạng/ vô tác Ta phân biệt khác hai hình thức [±hiện diện] tác tử đánh dấu ý bị động ‘được/ bị’ (trong 20c, 21c); qua ngữ cảnh (context); phân biệt hình thức khởi trạng bị động câu gây khiến có hình thức bị động mà khơng có hình thức khởi trạng Nhìn chung, lí thuyết, nghiên cứu cặp vị từ gây khiến – khởi trạng tiếng Anh xét phần nhiều góc độ từ vựng (hiện tượng phái sinh, biến đổi hình thái, đắp đổi nghĩa ) Trong tiếng Việt, nói, ngồi yếu tố kết hợp từ cấp độ từ vựng, phải xét đến đặc trưng tương tác ngữ nghĩa – ngữ pháp tham tố với vị từ tham gia vào khung ngữ nghĩa vị từ Cách tương tác vị từ tham tố dẫn đến việc dung nạp hay loại trừ tham tố, dẫn đến việc thành tố câu có xuất câu hay khơng Ngồi ra, việc chọn lựa, sử dụng cấu trúc câu có liên quan chặt chẽ với mục đích phát ngôn, nội dung thông báo, tùy theo chủ ý người phát ngơn mà hình thức biểu đạt lựa chọn 5 Kết luận Hiện tượng luân phiên gây khiến – khởi trạng tiếng Việt phân tích có tần suất sử dụng cao, đáng nhận quan tâm nghiên cứu giới Việt ngữ học Việc nghiên cứu dạng tượng luân phiên gây khiến – khởi trạng đặc điểm ngữ pháp – ngữ nghĩa chúng giúp ta hiểu sâu chất hoạt động vị từ tham tố chúng Qua việc khảo sát cấu trúc gây khiến – kết tìm thấy kiểu dạng luân phiên cặp vị từ gây khiến – khởi trạng Chúng kết nối thành cặp tác nhân gây khiến ý nghĩa kết vị từ tìm thấy khuynh hướng đặc biệt việc kết hợp Cuối cùng, bàn luận chi tiết yếu tố góp phần vào tượng thay đổi luân phiên câu, khác biệt câu khởi trạng câu diễn đạt ý bị động Chúng tơi hi vọng nghiên cứu làm sáng tỏ mối quan hệ nhân - luân phiên gây khiến – khởi trạng vị từ, hi vọng góp phần nhỏ vào nghiên cứu vị từ tiếng Việt _ Ghi chú: Bài viết nhận tài trợ từ Quỹ nghiên cứu Trường Đại học Ngoại ngữ Hàn Quốc, Seoul, Korea Nguyễn Hoàng Trung (2014), Vài nét kết cấu gây khiến, Tạp chí Khoa học Trường Đại học Sư phạm TPHCM, số 63 Carrier & Randall (1992) cho vị từ giới thiệu ý nghĩa kết phương thức thêm vào câu đơn tham tố trạng thái kết Ogbonna Anyanwu (2012), English Linguistics Research, Vol 1, No.2 Dẫn theo Johanna Nichols (2004), Linguistic Typology 89:2 149-211 Các thuật ngữ cho tượng luân phiên cặp vị từ dẫn theo Haspelmath (1993) [7] Suppletion, Lijuba Veselinove: http://www.oxfordbibliographies.com/view/document/obo-9780199772810/obo-9780199772810-0125.xml Từ điển tiếng Việt 2014, Trung tâm Từ điển học, Nxb Đà Nẵng http://www.enl.auth.gr/symposium19/workshop2.pdf Theo định nghĩa Từ điển Tiếng Việt 2014, Nxb Đà Nẵng, tr.1487 10 Washio Ryuichi (1997), Resultatives, Composionality and Language Variation, In Journal of East Asian Linguistics, 6, no.1 11 Michel A Daniel (1984), Argument Structure and Grammar Relations, A crosslinguistic typology, John Benjamins Publishing Company 12 Florian Schafer (2009), The Causative Alternation, in Language and Linguistics Compass 3.2: 641–81 9 10 TÀI LIỆU THAM KHẢO Cao Xuân Hạo (2005), Tiếng Việt Sơ thảo ngữ pháp chức năng, tái lần ba, Nxb Khoa học xã hội Nguyễn Kim Thản (1976), Động từ tiếng Việt, Nxb Khoa học xã hội Nguyễn Thị Quy (1995), Vị từ hành động tiếng Việt, Nxb Khoa học xã hội Artemis Alexiadou, Elena Anagnostopoulou, Voice Morphology in the Causative– Inchoative Alternation: Evidence for a Non-Unified Structural Analysis of Unaccusatives Christopher Piđón, A Finer Look at the Causative-Inchoative Alternation, Univer sität Düsseldorf Chester Chen-Yu Hsieh, Shu-Kai Hsieh The Causal Relation and CausativeInchoative Alternation Verbs in Chinese Wordnet, Proceedings of 12th Chinese Lexical Semantics Works Haspelmath, Martin (1993), More on the typology of inchoative/causative verb alternations, John Benjamins Publishing Company Masoud Jasb, Causative-Inchoative Alternation in Persian Patrick P W LAM (2006), Causative-inchoative alternation of ergativeverbs in English and Japanese: observations from news corpora, No 11, Thepkanjana, L (2003), The Causative/ Inchoative Alternation in Thai Cognitive Linguistics and Non – Indo – European Languages, ed by E H Cassad and G B Palmer (Ngày Tòa soạn nhận bài: 27-11-2015; ngày phản biện đánh giá: 03-12-2015; ngày chấp nhận đăng: 27-8-2016) ... gây khiến – khởi trạng; Và cặp vị từ có bổ ngữ vị từ chuyển tác chủ ngữ vị từ vơ tác, gọi cặp vị từ luân phiên gây khiến - khởi trạng (causative inchoative alternation verbs) Cặp vị từ khởi trạng. .. tiếng Việt khơng có cặp vị từ có thân từ chung, khơng có tượng phái sinh hai vị từ cặp Do vậy, nói đến cặp vị từ ‘luân phiên thay khởi trạng – gây khiến? ?? tiếng Việt nói đến việc kết hợp đơn vị. .. (cả hai vị từ khởi trạng gây khiến phái sinh từ thân từ, biểu thị tình); labile alternations (một vị từ dùng cho hai kiểu câu khởi trạng gây khiến) ; suppletive alternations (sử dụng hai vị từ khác

Ngày đăng: 05/01/2023, 13:26

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w