Slide 1 La Renaissance Xuân đã về Texte écrit par Pierrette Gagnon Beaulieu Plus Je vieillis, plus l’arrivé du Printemps m’émerveille Càng có tuổi tôi càng thấy sự kỳ diệu của mỗi độ xuân về Plus je v[.]
La Renaissance - Xuân Texte écrit par Pierrette Gagnon Beaulieu Plus Je vieillis, plus l’arrivé du Printemps m’émerveille Càng có tuổi tơi thấy kỳ diệu độ xuân Plus je vieillis, plus je découvre des choses que je ne remarquais jamais avant Càng có tuổi khám phá điều không thấy truc Plus je vieillis, plus je maperỗois quil y a plus de Printemps derrière moi, que devant moi Càng có tuổi tơi thấy mùa xn cịn lại khơng cịn Plus je vieillis, plus je prends le temps de savourer chaque seconde, chaque minute qui passent Càng có tuổi tơi sung sướng thưởng thức giây phút qua Plus je vieillis, plus je trouve que la saison de la ‘’Renaissance’’ m’apporte de l’épanouissement et de la réjouissance Càng có tuổi tơi thấy mùa xuân mang lại cho ngất ngây vui sướng Plus je vieillis, plus je prends soin de mes plantes et de mes fleurs Et combien j’aime leur parler Càng có tuổi tơi thích săn sóc hoa tơi Và tơi thích tâm với chúng Plus je vieillis, plus j’écoute le chant des oiseaux, qui ont tous une faỗon particuliốre de chanter Càng có tuổi tơi thích nghe chim hót, tiếng chim điệu Plus je vieillis, plus j’espère revoir plusieurs autres Printemps Càng có tuổi tơi uớc ao thấy nhiều mùa xuân trở lại Plus je vieillis, plus je constate que je ne pensais pas comme ỗa étant plus jeune ! Càng có tuổi tơi thấy khơng nghĩ cịn trẻ Plus je vieillis, plus je remercie le ‘’DIVIN’’ de me faire revoir encore une fois de plus La ‘’Renaissance du Printemps’’! Càng có tuổi tơi muốn cám ơn Thượng Đế cho thấy thêm Mùa Xuân trở lại Jardin Secret Joué par Richard Clayderman Ca khúc Jardin Secret Richard Clayderman trình bầy Phỏng dịch: Bùi Cửu Viên Création: Marité